Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Grammar
Modified from Berntsen & Nimbkar: Marathi Reference Grammar
Chapter 1
The Marathi Sound System
1.1. Vowels
Marathi has the following vowels and diphthongs (combinations of
two vowels); the underlining indicates "long":
a
ai
au
as in
as in
as in
as in
but
bit
butte
bet
a
i
u
o
as in
as in
as in
as in
bought
beat
boot
boat
Back
Palatal
Retroflex
Dental
Labial
k
ch
t
t
p
Unaspirated Aspirated
kh
chh
th
th
ph
g
j
d
d
b
gh
jh
dh
dh
bh
n
n
m
Chapter 2
Nouns, Pronouns and Adjectives
2.A. Nouns
2.A.1. Gender
Marathi nouns are divided into three genders: masculine, feminine,
and neuter. Nouns referring to a male person or creature are masculine,
and those referring to a female person or creature are feminine. Some
nouns referring to a person or creature without specification of sex are
neuter. A few nouns, especially those referring to a profession or status,
can be masculine or feminine, depending on the person to whom they
refer (examples: daktar: 'doctor', wakil: 'lawyer', brahman: 'Brahman').
Otherwise, grammatical gender has little to do with natural gender, and
must be learned for each word. In each gender, there are some nouns
that have the characteristic ending of that gender. These are called
marked nouns; all others are unmarked. Marked masculine nouns are
those ending in -a, marked feminine nouns those ending in -i, and
marked neuter nouns those ending in -e. In speech the neuter -e is
regularly replaced by -a (in this text word-final -a is written -e).
Summary of the endings of singular nouns in each gender class:
Masculine
Neuter
Feminine
(a) a (marked)
(b) i*
(c) u
(d) consonant
(a) e (marked)
(b) i
(c) u
(d) consonant
(a) i (marked)
(b) a**
(c) u
(d) consonant
words of the same gender and ending may fall into different subclasses
having different rules for plural and oblique formation. And no matter
how the rules are stated, there will be exceptions to them.
In applying the rules for formation of plural and oblique it is also
necessary to apply certain general morphophonemic rules governing
word-building; these are summarized in Appendix A. These rules are
given at relevant places in the text, and are designated M1, M2, etc.
The rules for plural and oblique formation are given below.
(1) Masculine
(a) Marked: ending in -a
The straight plural is formed according to rule: -a -e;
the oblique singular and plural according to rule: -a -ya.
rasta
raste
road
roads
rastyawar
on the road
rastywar
on the roads
Note that with plural nouns in the oblique form, a tilde is added to the
final vowel to indicate nasalization. When a nasal sound occurs in a
given word, if it precedes most consonants it's written n (band, etc);
preceding retroflex consonants it's written n (bhande, etc); preceding
labial consonants it's written m (lamb, etc). If a nasal precedes any of
the semi-vowels r, sh, s & h, either n or m may be written; e.g.,
ahimsa/ahinsa (may be written either way in English), 'non-violence'.
(b) Unmarked: ending in i
Class 1
The plural does not change; the oblique does not change.
Words in this class include:
agni 'fire', aropi 'accused', asami 'person', hatti 'elephant',
kawi 'poet', nidhi 'fund', pati 'husband', wadi 'plaintiff'.
kawi
kawi
poet
poets
kawila
kawna
to the poet
to the poets
Class 2
The plural does not change; add -a to form the oblique.
Rule M1 applies: i and e y before addition of -a.
5
mali
mali
gardener
gardeners
malyala
malyna
to the gardener
to the gardeners
ascetic
ascetics
sadhula
sadhna
to the ascetic
to the ascetics
brother
brothers
bhawala
bhawna
to the brother
to the brothers
one hand
two hands
eka hatat
don hatt
in one hand
in two hands
(2) Neuter
(a) Marked: ending in -e
The straight plural is formed according to rule: -e -i;
the oblique singular and plural according to rule: -e -ya.
bhande
bhandi
vessel
vessels
eka bhandyat
don bhandyt
in one vessel
in two vessels
lemon
lemons
limbache
limbche
of the lemon
of the lemons
water
curds
panyat
dahyat
in the water
in the curds
house
houses
gharat
ghart
in the house
in the houses
Exceptions:
1. paul 'foot' and deul 'temple' follow the above rule,
but in addition the medial u changes to w:
deul
dewle
temple
temples
dewlat
dewlt
in the temple
in the temples
(3) Feminine
(a) Marked: ending in -i
Class 1
The plural does not change; the oblique does not change.
Some of the words in this class are listed below; note that
they are all borrowings from Sanskrit: apatti 'calamity',
dewi 'goddess', grihini 'housewife', paddhati 'system'.
dewi
dewi
goddess
goddesses
dewila
dewna
to the goddess
to the goddesses
Class 2
The oblique singular does not change;
form the straight and oblique plurals by adding -a.
Rule M1 applies: i and e y before addition of -a.
gadi
gadya
car
cars
gadine
gadyni
by car
by the cars
Exceptions:
1. The plural and oblique of mulgi is muli, and of porgi is pori.
7
mulgi
muli
girl
girls
mulila
mulna
to the girl
to the girls
baila
bayna
to the woman
to the women
Class 1
The plural does not change; the oblique does not change.
ek wastu one object
don wastu two objects
eka wastula
for one object
don wastna
for two objects
Class 2
The oblique singular does not change;
form the straight and oblique plurals by adding -a.
Rule M2 applies: u and o w before addition of -e, -a, or -e.
sasu
saswa
mother-in-law sasula
mothers-in-law saswna
to the mother-in-law
to the mothers-in-law
eka shalet
don shalt
in one school
in two schools
sister
sisters
Class 2: Fe group
Form the oblique singular by adding -e;
form the straight and oblique plurals by adding -a.
khep
turn
khepela
8
on the turn
khepa
turns
khepna
on the turns
mistake
mistakes
chukila
chukna
day
house
foot
morning
child
children
Mula!
Mulno!
Child!
Children!
mulgi
muli
girl
girls
Muli!
Mulno!
Girl!
Girls!
Majhya gadya!
Majhya gadyno!
My dear friend!
My dear friends!
9
2.B. Adjectives
Adjectives are of two types, according to their form: variable and
invariable. Invariable adjectives end in a consonant, and they do not
undergo any change in form. Variable adjectives must agree in gender
and number with the nouns or pronouns they modify.
2.B.1. Variable adjectives endings, with examples.
Singular
Masc. -a
Plural
-e
Plural
Masc.
Fem.
Neut.
changlya rastyawar
mothya gadine
on a good road
with a big car
2.C. Pronouns
2.C.1. Subject pronouns
The Marathi pronoun system has complications which are unfamiliar
to English speakers, as correct pronoun usage is bound up with the
10
Second Person
tu
you (familiar Sing.)
tumhi you (respectful Sing. & Plur.)
apan you (honorific)
Third Person. The third person may be used to refer to objects, ideas,
creatures, or people. In referring to any of the first three categories, the
choice of pronoun depends upon two factors:
(a) the gender & number of the noun which the pronoun is replacing.
11
(b) the physical proximity of the object in question (i.e., 'this' vs. 'that').
In referring to someone in the third person, a speaker's choice of
pronoun depends upon three factors:
(a) the sex of the person spoken of
(b) the social distance between the speaker and the person spoken of
(c) the physical proximity of the person spoken of
Table 2.C.1(2): Third Person Subject Pronouns
Distant ("that")
Proximate ("this")
to
ti
te
te
tya
ti
ha
hi
he
he
hya
hi
he (familiar), it (M)
she (familiar), it (F)
it (N)
he (respect), they (M)
she (respect), they (F)
they (N)
he (familiar), it (M)
she (familiar), it (F)
they (N)
he (respect), they (M)
she (respect), they (F)
they (N)
Plural
M___ F____N
Distant
to
ti
te
te
tya
Proximate
ha
hi
he
he
hya hi
ti
In the third person there are only two degrees of respect: familiar and
respectful; there is no special honorific form. For the familiar the
masculine or feminine singular forms are used.
Reference to a person in the neuter singular is not common, but may
occur in referring to a child, when the sex is unknown or insignificant.
For respectful reference in the third person singular, the masculine or
feminine plural forms are used. In the third person plural the question
of respectful forms does not arise, so the only factors governing the
selection of pronouns are the sex and physical proximity of the person
referred to.
Unlike the singular, the third person plural neuter pronouns are
frequently used to refer to people. They are used either for a mixed
group of men and women or boys and girls, or for a group of men or
boys. For a group of women or girls the feminine pronouns are used.
12
Singular
Indirect object
Subject
mala
tula
tyala
tila
hyala
hila
Plural
Indirect object
amhi/apan
tumhi
te, ti
tya
he, hi
hya
amhala/aplyala
tumhala
tyna
tyna
hyna
hyna
2.C.3. Possessives
The possessive pronouns consist of a special possessive stem plus the
regular adjective endings, agreeing in gender & number with the noun
modifed. Since these have the form and function of adjectives they will
be referred to as possessive adjectives. The possessive adjectives are
listed in table below (according to gender & number of modified noun).
Table 2C3: Possessive Adjectives.
13
Singular
F
1 majha
2 tujha
3 tyacha
hyacha
ticha
hicha
1 amcha
apla
2 tumcha
3 tyancha
hyancha
majhi
tujhi
tyachi
hyachi
tichi
hichi
amchi
apli
tumchi
tyanchi
hyanchi
Plural
F
majhe
tujhe
tyache
hyache
tiche
hiche
amche
aple
tumche
tyanche
hyanche
majhe
tujhe
tyache
hyache
tiche
hiche
amche
aple
tumche
tyanche
hyanche
majhya
tujhya
tyachya
hyachya
tichya
hichya
amchya
aplya
tumchya
tyanchya
hyanchya
N
majhi
tujhi
tyachi
hyachi
tichi
hichi
amchi
apli
tumchi
tyanchi
hyanchi
mi
tu
to, te
ti
ha, he
hi
mi
tu
tyane
tine
hyane
hine
Plural
Subject
Form with -ni
amhi/apan amhi/apan
tumhi
tumhi
te, ti
tyani
tya
tyani
he, hi
hyani
hya
hyani
Note that only the third person pronouns have special forms. In the
other persons the -ne is theoretically there, but it is not actually present.
2.C.5. Oblique form of pronouns
Before postpositions other than -la (plural: -na) and -ne (plural: -ni),
14
that (N)
ti
those (N)
tyanantar
tyamule
tyanchyat
after that
because of that
in those
that man
that cow
that house
we people
ha manus
hi gay
he ghar
tumhi lok
this man
this cow
this house
you people
my brother
his children
that boy
that town
that car
we people
majhya bhawala
tyachya mulkadun
tya mulala
tya gawala
tya gadit
amchya lokna
to my brother
from his children
to that boy
to that town
in that car
to us people
He talks to himself.
He considers himself great.
She did the work herself.
Oblique form
kay (what)
kon (who)
konte (which)
kashakonakontya-
Chapter 3
Verbs
3.A. Classification
3.A.1. Transitive-intransitive
Marathi verbs can be classified in two principal ways. First, verbs are
classified as transitive or intransitive according to whether or not they
take a direct object. Transitive verbs are those that take a direct object;
16
intransitive verbs are those that do not. Transitive verbs are further
divided according to the agreement rules they follow for the formation of
the perfect construction. The majority of transitive verbs are referred to
in this text simply as transitive verbs or T-verbs. A special sub-class is
referred to as semi-transitive verbs or S-verbs. Intransitive verbs are
referred to as I-verbs.
3.A.2. Personal-impersonal
Verbs may also be classified according to whether or not they can
have a personal noun as subject. Those which can are called personal
verbs; those which cannot are called impersonal verbs (though this
distinction may not always be clear-cut). For the most part, verbs which
are impersonal in Marathi are impersonal in English also, and they
present no special difficulty. Below are some examples of impersonal
verbs; note that they are all intransitive. The dictionary "citation form"
for verbs uses the infinitive ending -ne.
galneto drip
sampne
to finish
tapne
to heat
niwne
to cool
shijne
to cook
walne
to dry
This is my brother.
My sister is here.
Uncle is coming.
mi
ahe (nahi)
I am (I am not)
2s
tu
ahes (nahis)
3s
to,ti,te
ahe (nahi)
1pl
amhi
ahot (nahi)
2pl
tumhi
ahat (nahi)
3pl
te,tya,ti
ahet (nahit)
It can be seen that the gender of the subject does not affect the
form of asne (that is, one's existential being is unaffected by gender).
The above paradigm is summarized in Table 3.B.2.
Table 3.B.2: Present of asne (and nasne).
Person
Singular
Plural
ahe (nahi)
ahot (nahi)
ahes (nahis)
ahat (nahi)
3
ahe (nahi)
ahet (nahit)
3.B.3. Contrast of the present with the present habitual
The present tense (ahe, etc) is used either to refer to something
happening at present, or to a general fact. It contrasts with the present
habitual (used for regular or habitual actions). Though the present
habitual form has yet to be introduced it may be helpful to contrast the
present and present habitual forms of asne here.
to aphisat ahe.
roj dupari te aphisat astat.
nadimadhe pani phar kami ahe. There's very little water in the river.
dar unhalyat pani kami aste.
Every summer there's little water.
3.B.4. Past
The stem (a verb form to which the ending is added) for the past
affirmative of asne is hot-; for the negative, it is nahwt-. The endings
are the regular perfect endings for intransitive verbs. The endings are
presented in Table 3.B.4 (the third person endings are regular adjective
endings, agreeing with the subject).
Table 3.B.4: Past endings for hot- and nahwtPerson
Singular
M
F
N
Plural
M
F
N
20
1
2
3
-o
-as
-a
-e
-is
-i
---e
-o
-o
--a(t)* -a(t)* --e
-ya -i
mi
2s
tu
3s
to, ti, te
1pl
amhi
2pl
tumhi
3pl
te, tya, ti
hoto (hote)
I was
nahwto (nahwte)
I wasnt, etc.
hotas
(hotis)
nahwtas (nahwtis)
hota, hoti, hote
nahwta, nahwti, nahwte
hoto
nahwto
hota(t)
nahwta(t)
hote, hotya, hoti
nahwte, nahwtya, nahwti
Use of the past. The past of asne and nasne is used to refer to a
particular moment in the past or to a general condition or a general
truth. It is not, however, used in reference to a habitual state in the
past. For the latter the past habitual is used. See the next section for the
contrast between the use of the past and the past habitual.
3.B.5. Habitual
The stem for the habitual affirmative is as-; for the negative, it's nas-.
The habitual endings are presented in Tables 3.B.5(1 & 2).
Table 3.B.5(1): Present habitual endings for ast- (as- plus aspect
marker t) and nast-; note that this is identical to Table 3.B.4 above
Singular
M
F
N
-o
-e
--
-o
-as
-is
--
Person
Plural
F
N
-o
--
-a
-i
-e
-e
-ya
-i
The full forms for the present habitual are given below:
1s
mi
2s
tu
3s
to, ti, te
1pl
amhi
2pl
tumhi
3pl
te, tya, ti
asto (aste)
I (generally) am
nasto (naste)
I (generally) am not, etc.
astas (astis)
nastas (nastis)
asta, asti, aste
nasta, nasti, naste
asto
nasto
asta(t)
nasta(t)
aste, astya, asti
naste, nastya, nasti
Singular
Plural
-e
-u
-as
-a
-e
-at
Contrast with past. Note the difference in the use of the past and past
habitual forms of asne, in the example below:
amhi kal ithe hoto.
The full forms for the past asayche habitual are given below:
22
1s
mi
2s
tu
3s
to, ti, te
1pl
amhi
asaycho (asayche)
'I used to be
nasaycho (nasayche)
I didn't used to be
asaychas (asaychis)
nasaychas (nasaychis)
asaycha, asaychi, asayche
nasaycha, nasaychi, nasayche
asaycho
nasaycho
tumhi
asaycha(t)
nasaycha(t)
te, tya, ti asayche, asaychya, asaychi
nasayche, nasaychya, nasaychi
2pl
3pl
3.B.6. Future
The stem for the future affirmative is as-; for the negative, it is nas-.
The endings are the regular future endings, which are presented in
Table 3.B.6 below:
Table 3.B.6: Future endings for as- and nasPerson
Singular
Plural
-en
-u
-shil
-al
-el
-til
mi
tu
to, ti, te
asen (nasen)
asashil (nasashil)
asel (nasel)
1pl
2pl
3pl
amhi
tumhi
te, tya, ti
asu (nasu)
asal (nasal)
astil (nastil)
Use of the future. The future tense of the auxiliary may be used
simply to indicate futurity. Generally, however, an element of
uncertainty is implied:
te udya ghari astil
(b) V-i-
(c) V-u
(d) V-ne
(e) V-ayla
(f) V-aych-
(g) V-un
(h) V-aw-
(i) V-t
(j) V-nar
(k) V-l(a) is the verbal base; (b) is the verbal base plus the stem-formative i;
(c) is used in subordinated constructions; (d) and (e) are verbal nouns
and (f) is a verbal adjective; (g) serves as a subordinating conjunction;
(h) is a modal stem used in constructions conveying attitudes of desire,
uncertainty, or obligation; (i), (j), and (k) are aspectual stems: (i) for
viewing the imperfect, (j) the prospective, and (k) the perfect.
3.C.2. Application of morphophonemic rules
We have already seen in the discussion of noun forms that when stem
formations or endings are added to base forms, certain regular sound
changes (morphophonemic changes) occur. The rules for some of these
are quite general; that is, they apply to forms in all parts of speech.
Summary of morphophonemic rules applicable in this section:
Rule M1: i and e y before addition of -a.
Rule M2: -u and -o -w before addition of -e, -a, or -e.
Rule M3: u uw before addition of -a or -u.
Rule M4: when -a is added to a, the result is a.
Examples of stem changes preceding suffixes beginning with a:
24
The remainder of this section will list the basic verb forms and the
constructions in which they are used, along with the relevant morphophonemic rules and the most common irregular bases. For the details of
each construction, consult the appropriate section in the text (see index).
Verb constructions (V- is the base; E is a variable ending)
(a) V only. The verbal base itself is the familiar imperative.
Add -a to form the respectful/plural imperative (applic: M1,M3,M4).
Exceptions:
*K = Q-word (Interrogative)
(d) V-ne
(1) V-ne
(7) V-tana
(8) V-ta ye(9) V-t-E ahe
(10) chal-t-E ho
(11) V-t-E N
(2) V-nar-E N
26
Chapter 4
Simple Sentences
4.A. Basic Patterns
4.A.1.
N1 N2 (Aux)*
N1 is N2.
to manus ahe.
He is a man.
te dawakhana ahe.
That is a dispensary.
4.A.2.
N1 mhanje N2
barobar
N1 means N2.
equals
4.A.4.
Adj.
Aux.
is
Adj.
to unch ahe.
He is tall.
N Adv. Aux
N1 N2-post. Aux.
N1 is prep. N2*
is
Adv.*
4.A.5.
He has money.
(lit: 'money is with him')
mi V-u ka?
Shall (should) I V?
Shall (should) we V?
mi te gheu ka?
Shall I begin?
Should we go there?
Strictly speaking, this and the following pattern contain the first
person imperative paradigm; however, since all of the imperatives
require special sentence patterns, they are given their own sections.
4.A.6.
mi K V-u?
Q-word shall I V?
amhi K V-u?
Q-word shall we V?
mi kuthe jau?
4.A.7(1). V (V-a)
V
28
chal
Come on (familiar).
chala
Come on (respect./plural).
This is the second person imperative. The simple verb stem V serves as
the familiar; -a is added for the respectful/plural. This pattern may be
expanded with a direct object:
4.A.7(2). N V
V N
chaha ghe
chaha ghya
V Adv.
tikde ja
tikde ja
Go there (familiar).
Go there (respect./plural).
ath wajta ye
ath wajta ya
Come at 8 (familiar).
Come at 8 (respect./plur).
halu bol
halu bola
These two patterns may also be combined with adverbs and/or objects:
pustak udya ne
The negative form of the familiar imperative is V-u nako(s); for the
respectful/plural the form is V-u naka:
4.A.8.
te karu naka
(apan) V-u ya
Let's V.
V-aych-E
N V
N V.
Singular
-in
Plural
-en
-u
-shil
-il
-al
-el
-til
The endings -in and -il are used after a base ending in a vowel, or a
vowel plus -h, and with most transitive verbs. For some other verbs -en
and -el are used. The full paradigm for jane 'to go' is given below:
1s
mi
jain
2s
tu
jashil
3s
to,ti,te
jail
1pl
amhi
2pl
3pl
jau
tumhi
te,tya,ti
jal
jatil
Example of intransitive:
to pudhchya warshi tikde jail.
mi ithech thamben.
Example of transitive:
mi udya he kam sampawin.
Reverse-intransitive:
The formula for the future with R-verbs is: N1-la N2 V-E
The ending E is governed by N2, and will be in the third person.
Example:
amhala mal udya milel.
Auxiliary: the future of the auxiliary has already been given (3.B.6).
Negative: The future has no corresponding negative. The negative is
that of the prospective (4.C.3):
mi janar nahi
mi te karnar nahi
amhala ti welewar milnar nahit.
I won't go.
I won't do it.
We won't get them on time.
4.B.2. The past habitual: the ayche habitual (it means 'used to')
31
The past habitual is used for habitual or regular action in the past,
much as 'used to' is in English. The formula for this construction is:
N V-aych-E
where E indicates the set of past ayche habitual endings presented in
Table 4.B.2 below. These agree with the subject N.
Table 4.B.2: Past ayche Habitual Endings
Person
1
2
3
Singular
M
F
N
Plural
M
F
N
-o
-as
-a
-o
-a
-e
-e
-is
-i
---e
-o
-a
-ya
---i
These endings are the same as those for the perfect of intransitive
verbs (4.C.2). Note that the third person endings are the regular
adjective endings.
The alternative form for expressing the same meaning is V-t ase
(given in section 4.C.2). The full paradigm for jane 'to go' is given below
(Feminine in parentheses):
1s
2s
3s
mi jaycho (jayche)
tu
jaychas (jaychis)
to
jaycha
ti
jaychi
te
jayche
Example of intransitive:
1pl
2pl
3pl
amhi
tumhi
te
tya
ti
jaycho
jaycha
jayche
jaychya
jaychi
Example of transitive:
purwi to shetat kam karaycha.
Example of reverse-intransitive:
tyachi pustake mala awadaychi. I used to like his books.
Example of auxiliary:
ithe purwi jhadi asaychi.
personal or impersonal.
(1) Personal. The formula for the personal is: N1-ne (N2) V-aw-E
where E indicates the set of desiderative verb endings. The choice of
ending is governed by N2, the direct object. If there is no direct object the
ending is neuter singular. Note that the subject is in the instrumental:
that is, it is followed by the instrumental postposition -ne.
Since agreement is with the direct object, the desiderative endings are
limited to the third person. They are given in Table 4.B.3 below.
Table 4.B.3.: Desiderative (and Subjunctive) Endings
Singular
M
F
N
-a
-i
-e
Plural
F
N
Note that these are the regular adjective endings (agreeing with the
object) except that the plural forms may have -t added. If the subject is
second person singular, an -s is often added to the ending agreeing with
the object.
Examples of intransitive:
mulni aiwadilkade rahawe.
tu ithe rahawes.
Example of transitive:
sarkarne lokna madat karawi.
Example of reverse-intransitive:
Example of auxiliary:
tumhi anandat asawe.
Example of transitive:
pikna purese khat takawe.
Example of reverse-intransitive:
sarwna* purese paise milawet. Everyone should get enough money.
*sarwa lokna
Example of auxiliary:
nehmi kamat asawe.
Singular
F
N
-a
-i
-e
Plural
F
N
Note that these are adjective endings (with the optional addition of -t
to the plural), identical to the previous table of desiderative endings.
Example of intransitive:
thodya welane to yawa.
Example of auxiliary:
to ram asawa.
Singular
Plural
-i, -e
-35
2
3
--i, -e
--t,-at,-it
The -i ending is used after a base ending in a vowel, or vowel plus -h, and
with most transitive verbs; for most other verbs -e is used.
The plural endings also vary: bases ending in a vowel require -t, and those
ending in a consonant require -at (or -it).
Plural
-ot
The third person imperative forms of karne 'to do' are karo and karot.
Example of intransitive:
tujhya tondat sakhar pado!
Example of transitive:
dew tujhe bhale karo!
Example of reverse-intransitive:
tula bare wato!
Examples of auxiliary:
aso. So be it.
hawe aso wa naso.
4.C. Participial Constructions
Some of the unitary verb constructions have almost passed out of use.
Participial constructions, on the other hand, belong to the living
structure of the language. The forms can be put together in a large
number of permutations & combinations; the meaning of the constructions is usually evident from the meaning of their constituent parts.
4.C.1. The imperfect
As we have seen, action in the imperfect is uncompleted. This action
may be viewed as current, or as ongoing, For these two views of the
imperfect there are different forms: "habitual" and "continuous".
37
Singular
M
F
N
-o
-os
-o
-e
-es
-e
Plural
---e
-o
-a
-at
The full paradigm for jane 'to go' is given below (Fem in parentheses):
1s
2s
3s
mi
tu
to
ti
te
jato (jate)
jatos (jates)
jato
jate
jate
1pl
2pl
3pl
amhi
tumhi
te
tya
ti
jato
jata
jatat
jatat
jatat
Examples of intransitive:
to roj amchyakade yeto.
te warshatne donda punyala jatat.
Examples of transitive:
to karkhanyat nokri karto.
to marathi shikawto.
Examples of reverse-intransitive:
Examples of auxiliary:
majhi bahin mumbaila aste.
My sister lives in Bombay.
amerikemadhe pushkal imarati dagdi astat.
There are many stone buildings in U.S.A.
The present habitual is limited to the affirmative; for the negative it
must borrow from the regular present continuous.
38
(2) Continuous. This form of the imperfect is used primarily for action
viewed as ongoing (happening right now). Its formula is: N V-t Aux.
The auxiliary may be used in the past, present, future, past habitual,
present habitual, prospective, subjunctive, and other forms. Examples
given here will be limited to the forms just mentioned.
Examples of intransitive:
to tikde jat ahe.
He used to go there.
to tikde jat asnar. He probably goes there. He's prob. going there.
to tikde jat asawa. He probably goes there. He's prob. going there.
Examples of transitive:
to shetat kam karat ahe.
*Note that this set of paradigms has three examples translated "He's
probably working in the field." The sentence with asel is neutral. The use of
asnar implies more certainty; the use of asawa less.
He doesn't go there.
Examples of transitive:
to shetat kam karat nahi ahe. He isn't working in the field.
to shetat kam karat nahi.
to shetat kam karat nahwta.
Example of auxiliary:
to halli ithe nasto.
Plural
Person
1
2
3
-o
-a
-a
-e
-i
-i
---e
-o
-a
-e
-o
-a
-ya
---i
with the direct object and the auxiliary agrees with the subject. In all
other cases the auxiliary agrees with the direct object.
Normally when a person is a direct object, the noun representing the
person is followed by the postposition -la (plural: -na). This in effect
makes the person an "indirect" object. Below are examples of sentences
in which a person is a direct object. Note that the verb ending is in the
neuter singular.
mastarni mulala marle
The teacher (respect.) hit the boy.
mi ramla wicharle ahe
I have asked Ram.
tyni changlya dostna niwadle ahe. They've chosen good friends.
Below is the paradigm of karne 'to do', used with the singular direct
object kam and the present auxiliary. Note that all verb constructions
are identical, except for the second person singular.
mi kam kele ahe
tu kam kele ahes
tyane/tine kam kele ahe
In the paradigm above the direct object stayed the same and the
subject changed from sentence to sentence. In the sentences below the
subject is the same and the direct object changes.
shetkaryni jwari perli ahe.
shetkaryni kande lawle ahet.
shetkaryni khup kam kele ahe.
The sentences below illustrate the use of the perfect with other forms
of the auxiliary.
shetkaryni jwari perli hoti. The farmers had planted jowar.
shetkaryni jwari perli asel. The farmers must have planted jowar.
shetkaryni jwari perli asnar. The farmers will have planted jowar.
shetkaryni jwari perli asawi. The farmers have prob. planted jowar.
As in the intransitive, if the subject is in the second person singular, -s
is added to the verb endings. If the subject is in the second person
plural, -t is optionally added.
tu nibandh changla lihila ahes.
tumhi khup madat kelit.
(3) Special transitive verbs. S-verbs are a small set of T-verbs which,
like I-verbs, agree with the subject rather than with the direct object in
42
the perfect. The most common of these are shikne (to learn), nesne (to
wrap on a sari, etc), wisarne (to forget), pine (to drink).
mi marathi shiklo.
ti sadi nesli.
to phon karayla wisarla.
to kaphi pyayla.
I learned Marathi.
She put on a sari.
He forgot to phone.
He drank the coffee.
(4) Reverse-intransitive verbs. The formula for the perfect with Rverbs is:
N1-la N2 V-l-E Aux.
The E ending (a regular adjective ending) agrees with N2.
tyna mal milala ahe.
tyna mal milala hota.
tyna mal milala asel.
Examples of transitive:
tyane kam kele nahi.
tyane kam kele nahwte.
tyane kam kele nasel.
Examples of reverse-intransitive:
tyna mal milala nahi.
tyna mal milala nahwta.
tyna mal milala nasel.
4.C.3. The prospective.
He is going today.
He was going today.
He's probably going today.
43
Examples of transitive:
to aj kam suru karnar ahe.
to aj kam suru karnar hota.
to aj kam suru karnar asel.
Reverse-intransitive:
The formula for the prospective with R-verbs is:
N1-la N2 V-nar Aux.
where the auxiliary agrees with N2.
mala mal udya milnar ahe
mala mal udya milnar hota.
Examples of auxiliary:
saheb ata ghari asnar.
simlyat ata thandi asnar.
Chapter 5
Adjuncts of the Simple Sentence
5.A. Adverbs
Adverbs are adjuncts of the simple sentence. As in English, the
position of adverbs is less rigidly fixed than that of other elements.
Generally, however, an adverb precedes the verb it modifies.
Most adverbs are invariable; a few are variable. Variable adverbs
agree in gender and number with the word with which the verb agrees.;
they use the regular adjective endings. The majority of adverbs fall into
one of four categories: adverbs of time, of extent, of manner, and of
place. Some of the most common of these are listed below.
5.A.1. Adverbs of time
44
kal
yesterday
aj
today
udya
tomorrow
parwa
sakali
in the morning
dupari
in the afternoon
sandhyakali
in the evening
ratri
at night
pahate
at dawn
ata
now
agodar
before
nantar
afterwards
lawkar
soon
mag
then
tabadtob
immediately
lagech
immediately
kwachit
seldom
nehmi
always
pushkalda often
adhunmadhun occasionally
ajun
kadhi kadhi
alikade
diwasa
yet, still
Strictly speaking, sakali, dupari, etc. are locative forms of the noun.
However, they function as adverbs and are treated as such here.
Examples of invariable adverbs of time:
aj ya.
to kal sandhyakali ala.
to parwa dupari dillila janar.
Come today.
He came last evening.
The day after tomorrow
afternoon, he's going to Delhi.
He came recently.
He's always gabbing.
He just finished work a while ago.
jara
rather, somewhat
phar
very
nidan
at least
khup
Examples:
amchi pariksha phar awghad hoti.
slowly
halu
softly (force/volume)
bharabhar
rapidly
spasht
clearly, frankly
kaljipurwak
carefully
sahaj
saral
straight
Examples:
sawkash bola.
to phar bharabhar bolto.
casually, easily
Please speak slowly.
He speaks very rapidly.
here
tithe
there
ikde
tikde
war, warti
above, upstairs
khali
below, down(stairs)
jawal
near
dur
far
samor
in front of
shejari
next to
at, atmadhe
inside
baher
out, outside
pudhe
ahead
mage
behind
ekatra
together
saglikade everywhere
barobar
together, along
lamb
far
alikade
this side
palikade
that side
Examples:
amhi tithe pach warshe rahilo.
tumhala khali basawe lagel.
ikde ye.
5.A.5. Other adverbs
kadachit
perhaps
nakki
definitely
bahutek
probably
ekun
altogether
paiki
among, included in
46
how
kadhi
when
kashala
why
kewha
kuthe
when
where
kay
what
5.B. Postpositions
Postpositions are relational words similar to English prepositions
except that they follow rather than precede the word to which they are
attached. Attached to nouns, pronouns, or verbs, they form phrases that
function as adverbs and occupy the same position as adverbs in the
sentence.
With the exception of the possessive postposition -che, postpositions
are invariable: -che is an exception to the statement that postpositions
form adverb phrases. As a possessive postposition, it forms an adjective
phrase, and agrees in gender and number with the noun modified.
Postpositions fall into three categories: postpositions of place, time,
and abstract relations. Following are the most common postpositions,
with examples of their use. Those preceded by a hyphen are used only
as postpositions. Those without a hyphen are also independent adverbs.
5.B.1. Postpositions of place
at, -t, -madhe in, inside, between
war
on, to
khali
under
-kade
-paryant
up to, until
jawal
-pashi
near, with
-la
-shi, -s
alikade
on this side
palikade
aspas
in the vicinity
shejari
next door to
samor
in front of
mage
behind
bhowti
around
5.B.2. Postpositions of time
barobar
with
agodar
before
adhi
before
purwi
before
nantar
after
pudhe
later on
paryant
up to, until
47
near, with
to
by, by means of
-sathi
for
-hun
more than
-peksha
more than
-karta
for
-baddal
about, concerning
-pramane
according to
-aiwaji
instead of
-mule
because of
-warun
because of
Examples of postpositions:
to steshanwar gela.
He went to the station.
mi roj tyachyakade jato.
I go to his place every day.
tumhi daktarkade ja.
Go to a doctor.
tya dewlaparyant ja.
Go to that temple.
pachparyant ithe thamba.
Stay here until five.
te dewlapashi rahtat
They live near the temple.
mi te tujhyasathi anle.
I brought it for you.
he pustak kashabaddal ahe? What is this book about?
tyanchyapashi kahich nahi.
They don't have anything.*
tyache ghar steshanjawal ahe. His house is near the station.
tumchyajawal pach rupaye ahet ka? Do you have Rs. 5 with you?*
*see 9.A.1 for a discussion of various ways of expressing possession
5.B.4. Notes
(1) -la/-na is also used when personal nouns function as direct objects.
tyane mala sangitle
te changlya dostna niwadtat.
He told me.
They choose good friends.
(2) -shi is used commonly in only a few contexts. It's required with
bolne 'to speak', lagna karne 'to marry', and bhandne 'to quarrel'. Some
other senses of 'with' and 'to' also are expressed by -shi.
mi tyachyashi bollo.
I talked to him.
mi poli chatnishi khalli.
I ate the poli with chutney.
majha tyachyashi sambandh nahi. I have nothing to do with him.
tya petishi chala karu nakos.
Don't fool with that box.
hya resheshi katkon karun resha kadh.
Draw a line perpendicular to this one.
tyane shindychya mulishi lagna kele.
48
We came by plane.
We came by way of Pune.
Ram worked.
Those people helped us.
Note that in the first sentence the time expression 'pach warshe' is
used without a postposition; this has the meaning 'for a period of'. The
second sentence uses the postposition -ne; this has the meaning 'after a
period of'. In the third sentence the postposition -at is used; this means
'within a period'. In the last sentence the combined postposition -atun is
used; this is used for expressions of frequency.
5.C. Particles
Particles differ from postpositions in that they are attached to the
straight form of the noun rather than the oblique. They may also be
attached to other parts of speech. The most common particles in Marathi
are -ch and -hi.
5.C.1. the particle -ch
-ch is an emphatic particle: it singles out and emphasizes the word to
which it is attached. Examples:
tech pahije.
tyanech te kele.
donach dya.
junmadhe paus padtoch.
Chapter 6
50
Operators
6.A. Verb Operators
There are certain elements that can be added to the verbal root to
alter the meaning. These may be called verb operators.
6.A.1. V-ayla lag-
begin to V
begin to V
This has the same meaning as the previous construction, but it's more formal.
to bolu lagto.
to bolu lagla.
to bolu lagel.
tyala ingraji samaju lagle ahe.
He begins to speak.
He began to speak.
He will begin to speak.
He's begun to understand English.
to keep on V-ing
to go on V-ing
Unlike the previous construction, this does not have a negative implication.
to be able to V
This construction is less commonly used than N-la V-ta yemi kewhahi yeu shakto.
to kal yeu shakla nahi.
to udya yeu shakel.
6.A.7. V1-un V2
Compound verb
Many verbs can be used in this special compound form. The second
verb is one of a small set of verbs used with attentuated meaning.
Consider the following examples:
he kam lawkar sampawun taka.
Finish up this work quickly.
mi lagech uttar lihun takle.
I wrote off an answer immediately.
baghun ghya.
Take a look.
lihun ghya.
Take it down.
mi te sagle phekun dile.
I threw it all away.
In each of these examples, the second verb-- takne, ghene, dene-- has
only a vestige of its normal meaning. It primarily serves as an
intensifier of the meaning of the first verb. Compare this usage with
that of the particles up and off with English verbs: 'Write up the story',
'Send off the letter'. The verb takne is generally used in regard to
finishing an activity, ghene in regard to doing something directed
towards oneself (getting something done), and dene in regard to doing
something directed away from oneself. This construction is highly
idiomatic, and examples help in learning how to use it.
The resultant construction V1-un V2 appears identical with the
construction joining two actions in a series with the conjunction V-un.
This compound construction is probably derived from the binary
construction, but is no longer identical with it, and shouldn't be
confused with it.
52
continue to V
N hear- that S
sayask-
N1 tell- N2 that S
N know- that S
N feel- that S
N find- out that S
It appear- that S
N is confident that S
N has the idea that S
N realise- that S
It came to N that S
majhya lakshat (ase) ale ki hya babatit mala kahi karta yet nahwte.
I realised that in this matter there was nothing I could do.
tyachya manat (ase) ale ki apan mumbait nokri shodhawi.
He felt that he should look for a job in Bombay.
6.B.7(2) S ase N-chya lakshat yemanat
54
hya babatit mala kahi karta yet nahwte ase majhya lakshat ale.
apan mumbeit nokri shodhawi ase tyachya manat ale.
Chapter 7
Verbal Nouns and Adjectives
The Marathi verbal nouns and adjectives are an important part of the
structure of the language. They do not easily lend themselves to the
transformational framework used elsewhere in this book, so they are
treated here in a separate chapter.
7.1. V-ne
The Marathi verbal noun V-ne is similar to English 'to V' or 'V-ing'
(termed an 'infinitive'). It may be thought of as a generalization of a
verbal action. This is the usual dictionary citation form of the verb:
karne 'to do', jane 'to go', etc.
jhadna pani dene, bajarat jane, hi kame to karto.
He does jobs of watering the trees and going to the bazar.
pradakshina karne mhanje dewlachya bhowti pheri marne.
Doing pradakshine means going round the temple.
ase karne changle naste
It is not good to do something like that.
Since V-ne is a neuter noun, it may in some cases be made plural.
tyanchi jani yeni sarkhi hotat.
They constantly come and go.
(lit., 'their comings & goings constantly occur')
tyane lokna bolawni pathawli.
He sent invitations to people.
7.2. V-nya + post. The oblique form of the verbal noun is also used
with postpositions in a variety of constructions.
(1) V-nya + purwi / agodar / adhi, etc. In this construction, V-nya- is
interchangeable with V-aychya-.
kam suru karnyapurwi lekhi notis pathawa.
Send a written notice before starting work.
(2) V-nya + sathi / karata. This construction is essentially interchangeable with V-ayla.
mantryala bhetnyasathi to mumbaila gela ahe.
He has gone to Bombay to meet the minister.
55
(5) V-nyache. With the postposition -che, the verbal noun actually
becomes a verbal adjective equivalent to V-ayche, and freely
interchangeable with it. For the use of V-ayche, see section 7.4 below.
ase honyachi pharshi shakyata nahi.
There's not much possibility of that happening.
7.3(1). V-nyasarkh-E N is a construction using postposition sarkhe,
which means 'an N worth V-ing'. The ending E agrees with N.
baghnyasarkhe thikan
Chapter 8
Unary Transformations
8.A. Basic Patterns
Simple sentences may be modified by certain operations, which may
be called unary transformations. Below are listed some of the most
important unary transformations in Marathi.
It will be noted that many of these constructions have similar
meanings, especially those dealing with necessity and obligation. A
distinct meaning was provided for each construction, but they are in
fact often interchangeable in actual use.
8.A.1. N-la (or N-ne) V-aych-E Aux
(1) Any N V sentence in which N is a person can be transformed
into N-la V-aych-E Aux. The meaning of this construction is: 'N wants
to V' or 'N is to V'. The ending is the regular adjective ending. It agrees
with the direct object, if there is one; otherwise it is neuter singular.
tyala kam karayche ahe.
He wants to work.
He is to work.
He has work to do.
He wanted to work.
He was to work.
He had work to do.
I have to go to Bombay.
He should go to Delhi.
He must work.
59
He must go.
I have to go (habitually).
I had to go.
I'm going to have to go.
I will have to go.
I have to work (habitually).
I had to work.
I'm going to have to work.
I will have to work.
I can go.
I can't go.
I was able to go.
He oughtn't to do this.
He likes to swim.
They like to go to the movies.
He wants to come.
Does he want to come?
8.C. Appositives
A noun in any position may have another noun in apposition to it.
Some of the common patterns of apposition are presented below.
(a) common noun + proper noun
63
Chapter 9
Binary Transformations
9.A. Sentences into Noun Phrases
Binary transformations are transformations of two or more sentences
into a single sentence. A number of these are used to change sentences
into noun phrases which then can be embedded into another sentence.
9.A.1. Possessive. In English the verb 'to have' is used to expess both
intrinsic relations and possession of things. That is, we can say 'I have a
brother', and 'a cow has horns', and 'I have a pencil'. In Marathi there is
one construction for the first two senses of 'to have', and a different
construction for the last.
(1) Intrinsic relations are expressed by the construction:
N1-la N2 Aux.
N1 has N2
I have a brother.
She has two children.
A cow has horns.
my brother
her two children
the cow's horns
64
N1 has N2
his books
his money
your 25 paise
X nawache N
There is an N
N's name is X
ek mulgi ahe.
tiche naw suman
suman nawachi mulgi
an N named X
There is a girl.
Her name is Suman.
a girl named Suman
ek natak ahe.
There is a play.
tyache naw "garam pani" (ahe). It is called "Hot Water."
"garam pani" nawache natak
a play called "Hot Water"
9.A.3. An N A Aux sentence can be transformed into the phrase A N.
65
N2-at-l-E N1
madh-
N1 is in N2 the N1 in N2
The pots are in that cupboard.
the pots in that cupboard
N2-atil N1
madhil
N1 is in N2 the N1 in N2
(N2) V-nar-E N1
N1 V (N2) the N1 V-ing (N2)
N2-poss. N1
N1 is made from N2 N1 N2
With some N2 the following construction also can be used: N2-i N1.
te tebal lakdapasun banawlele ahe.
lakdache tebal (or: lakdi tebal)
and
or
neither ... nor
so
athwa, wa
kiwa, ki
parantu, pan
karan
or
or
but
because
He has no brains.
He has no money.
He has neither brains nor money.
tyawelela, tyaweli
at that time
toparyant
until then
tyamule
nevertheless
instead of that
shiway
besides
tyasathi, tyakarata
nahitar
otherwise
tyashiway
for that
besides/without that
(3) jo jo ... to to (doubled form) means 'the more ... the more'.
tyala je je hawe ahe te te milale. The more he wanted the more he got.
(4) mhanje and ki can be used in a relative expression:
S1 mhanje/ki S2 'When S1 then S2'
gadi ali mhanje mi jain.
I'll go when the car comes.
epril mahina ala ki ukadayla lagte. When April comes it heats up.
9.B.4. Subordinating conjunctions
The transformations which follow employ subordinating conjunctions
to make a sentence into a dependent clause.
70
N1 V1-un V2
N 1 V1
Then N1 V2
N1 V1 and V2
V1-un N1 V2
I go there.
I meet him.
I go there and meet him.
to ghari ala.
He came home.
to jewayla basla.
He sat down to eat.
to ghari yeun jewayla basla. He came home and sat down to eat.
(2)
V-lya + post. Two sentences may be combined with this
construction. N2 may be the same as N1, or it may be different.
N 1 V1
tyanantar N2 V2
N1 V1-lyanantar N2 V2
N 1 V1
After N1 V1, N2 V2
After that N2 V2
barobar
shiway
immediately after
without, unless
to tikde gela.
He has gone there.
tyanantar to kay karnar?
What's he going to do after that?
tikde gelyanantar to kay karnar?
After going there what's he going to do?
tu bi e hoshil.
You will get your B.A.
mag tu kay karnar?
Then what will you do?
bi e jhalyawar tu kay karnar? What'll you do after you get your B.A.?
71
to ghari ala.
He came home.
lagech to jhopayla gela.
Immediately he went to bed.
ghari alyabarobar to jhopayla gela.
As soon as he got home, he went to bed.
tyane amhala madat keli.
He helped us.
tyamule amhala kahi tras jhala nahi.
Because of that, we didn't have any difficulty.
tyane amhala madat kelyamule amhala kahi tras jhala nahi.
Because he helped us, we didn't have any difficulty.
khat waparayla pahije.
One must use fertilizer.
nahi tar dhanyache changle utpann yet nahi.
Otherwise one doesn't get a good yield of grain.
khat waparlyashiway dhanyache changle utpann yet nahi.
Unless one uses fertilizer, one doesn't get a good yield of grain.
apan bharbhar chadhan chadhto. We climb a slope rapidly.
mhanun aplyala dam lagto.
On account of that we get tired.
chadan bharbhar chadhlyane aplyala dam lagto.
We get tired from climbing a slope rapidly.
(3)
V-i-paryant. Two sentences may be combined with this
construction, meaning 'until' (the verbal action occurs). N2 may be the
same as N1, or it may be different. Toparyant means 'until then'.
N1 V1-i-E
N1 V1-i-paryant, N2 V2
toparyant N2 V2
N1 will V1
Until N1 V1, N2 V2
Until then N2 V2
to yeil.
toparyant mi thamben.
to yeiparyant mi thamben.
He will come.
Until then I will wait.
I'll wait until he comes.
to jaga hoil.
toparyant tu baher jau nakos.
to jaga hoiparyant tu baher jau nakos.
He is working.
At that time he is singing.
He's singing while he's working.
N1 V1-tana N2 V2
N 1 V1
While N1 V1, N2 V2
At that time N2 V2
to kam karto.
He works.
tyawelela to gani mhanto.
At that time he sings.
to kam kartana (karat astana) gani mhanto. He sings while working.
ek bai saphsaphai karte.
One woman cleans.
tya welela dusri bai swaipak karte. At that time the other cooks.
ek bai saphsaphai kartana (karat astana) dusri bai swaipak karte.
While one woman cleans, the other woman does the cooking.
(4b) V-tana may also be used to embed a sentence as the direct object
of another, according to the formula below:
73
N1 V-t Aux.
tyawelela N2 N1 pahaik-
N2 N1 V-tana pahaik-
N1 is V-ing
N2 see- N1 V-ing
At that time N2 see- N1
hearhearto kam karat hota.
tyawelela mi tyala pahile.
to kam kartana mi tyala pahile.
He was working.
I saw him at that time.
I saw him while he was working.
(4c) V-tana may also be used if one sentence has an auxiliary verb:
N1 V
N2 Adv. astana N1 V
tyawelela N2 Adv. Aux.
N1 V
While N2 be- Adv. N1 V
At that time N2 be- Adv.
to ala.
He came.
tyawelela mi baher hoto.
At that time I was out.
mi baher astana to ala.
He came while I was out.
(5) V-t. Two sentences may be combined with this construction. Note
that the subject must be the same in both sentences:
N V1
N V2 -t V1
tyawelela N V2 -t Aux.
N V1
N V1 V2-ing
At that time N be- V2 -ing
amhi phirayla gelo.
tyawelela amhi gappa marat hoto.
amhi gappa marat phirayla gelo.
To emphasize the fact that the two actions continued over the same
span of time, V-t may be repeated. Note the resemblance of this form to
the next construction.
amhi gappa marat marat phirayla gelo.
74
N1 V1-ta V1-ta N2 V2
N1 be- V1-ing
While N1 be V1-ing N2 V2
At that time N2 V2
We were talking.
amhi bolat hoto.
ek wishay nighala.
A subject came up.
amhi bolta bolta ek wishay nighala.
As we were talking a subject came up.
jawaibuwa bhurka marat hote.
The son-in-law was slurping.
tyawelela tyana uttar dile.
At that time he answered.
bhurka marta marta jawaibuwane uttar dile.
While slurping, the son-in-law answered.
(7) V-tach. Two sentences may be combined with this construction,
meaning 'as soon as' (the verbal action occurs). The subject of both
sentences may be the same or different.
N 1 V1
N1 V1-tach N2 V2
lagech N2 V2
N 1 V1
As soon as N1 V1, N2 V2
Immediately N2 V2
diwas ujadla.
Day dawned.
lagech to baher nighala.
Immediately he set out.
diwas ujadtach to baher nighala. As soon as day dawned he set out.
(8) na V-ta.
N V1
N V2 neg
na V2-ta N V1
N V
N V2 neg
N V1 without V2-ing
He took the pay.
75
ti ghari rahili.
She stayed at home.
ti shalet geli nahi.
She didn't go to school.
shalet na jata ti ghari rahili. She stayed at home & didn't go to school.
(9) V-aychya + post. Two sentences may be combined with this
construction. The subject of both sentences may be the same or different.
N 1 V1
N1 V1-aychya-agodar N2 V2
tya-agodar N2 V2
purwi
adhi
N 1 V1
Before N1 V1, N2 V2
Before that N2 V2
ti yeil.
She'll come.
If S1 then S2
jar is often omitted; tar may not be omitted. There are several
permissible verb sequences in a conditional construction.
(a) V1 and V2 may both be in the future.
(jar) tu jashil tar mihi jain.
(b) The same meaning as above is more often expressed with V1 in the
perfect. If the first verb is in the imperfect it may be used with the
auxiliary in the perfect.
76
N2 is more A than N1
N2 is more than A
ti chitrapeksha jast sundar ahe.
ha dongar tya dongra-itka unch ahe. This hill is as high as that one.
(3) Superlative. The superlative is the result of the comparison of
three or more sentences of the type N A1 Aux. The result has the form:
78
Chapter 10
Word Derivation
Marathi vocabulary contains a great many derived words. A
knowledge of the processes of derivation can often enable one to
understand words that have not previously been encountered.
10.A. Noun Derivation
10.A.1. Abstract noun suffixes
(1) A number of suffixes are used to derive abstract nouns from
adjectives.
79
(a) -ta
shakyata
possibility
bhinnata
difference
importance
shubhratwa
whiteness
greatness
shurpana
bravery
childhood
mothapan
adulthood
height
lambi
length
(b) -twa
mahatwa
(c) -pana
mothapana
(d) -pan
lahanpan
(e) -i
unchi
(2) -nuk. This suffix is used to derive abstract nouns from verbs.
wagne
to behave
wagnuk
behavior
karamne
to time-pass
karamnuk
pastime
weaver
prabhakar
sun (bright-maker)
farmer
warkari
pilgrim
(b) -kari
shetkari
(c) -kar
kalakar
artist
kirtankar
performer of kirtans
(d) -gar
kamgar
workman
gunhegar
criminal
artisan
tamasgir
performer of tamasha
warganidar
subscriber
(e) -gir
karagir
(f) -dar
dukandar shopkeeper
lal keswala
80
red-haired fellow
gardener
daktarin
doctor
woman writer
shikshika
woman teacher
dawakhana
dispensary
granthalay
library
temple, etc.
10.A.5. Reduplication
Marathi makes extensive use of various processes of reduplication.
(1) The most common process is the repetition of a word, with bisubstituted for the first syllable. This is used to express the idea 'and
other such things' or 'or anything of the sort' (compare Yiddish shm-).
The original may be either singular or plural.
bhajya
vegetables
bhajyabijya
andi
eggs
andibindi
bhandi vessels
bhandibindi
malam ointment
malambilam
ointment schmointment
goods
samansuman
upas
fast
upastapas
(3) Some words are made up of two different words-- often from
different languages-- meaning the same thing. Generally, they have the
meaning 'x and such things'.
dagad
rocks
dagaddhonde
81
jhade
trees
jhadejhudpe
gure
cattle
guredhore
(4) The same word may be repeated with '&' in the middle.
athewden athewde
diwasandiwas
mailan mail
society
samajik
social
yantra
machine
yantrik
mechanical
itihas
history
aitihasik
historical
puran
mythology
pauranik mythological
winod
humor
winodi
humorous
sarkar
government
sarkari
governmental
science
shastriya scientific
(b) -i
(c) -iya
shastra
bharat
India
bharatiya Indian
10.B.2. Adjectives derived from adverbs
Two suffixes (both variable) are used for deriving adjectives from
adverbs. Note that adverbs drop the ending -e before a suffix.
(a) -le
at (inside)
mage (in back)
ithe (here)
(b) -che
mage (before)
ata (now)
aj (today)
greenish
lahanse
mothase
rather small
quite large
lalsar
reddish
mothale
thorle
very big
big, great (esp. bigger, etc.), elder
(c) -sar
(d) -le (var.)
evil, bad
kumarg
evil path
(c) maha-
great
maharaja
king
(d) sam-
same, like
samantar
parallel
(e) saha-
co-
sahakarya
cooperation
(f) punar-
re-
punarjanma
rebirth
(g) para-
foreign, other
paralok
83
(h) purwa-
earlier
purwardhe
(i) nawa-
new
(j) param-
greatest
parameshwar
God Almighty
(k) swa-
self
swabhaw
temperament
(2) Suffixes
There are many adjective suffixes (all are invariable). Some of the
most common are listed below:
(a) -bhar
-ful, -long
badlibhar
diwasbhar
(b) -may
full of
anandmay happy
(c) -shunya
-less
hridayshunya
heartless
(d) -grast
afflicted by
chintagrast
anxious, careworn
(e) -man
having
buddhiman
intelligent
(f) -wan
having
widwan
learned
(g) -want
having
namwant
famous
shilwati
of good character
bucketful
all day long
10.B.6. Reduplication
The processes of reduplication also apply to adjectives.
(1) The most common process of adjective reduplication is simple
repetition.This intensifies the meaning of the adjective.
jadjad
thick
mothmothe
big
unun
hot
gargar
cold
(2) For some adjectives there are special reduplicated forms.
lahan (small)
lahansahan
sadhe (simple)
sadhesudhe
khare (true)
kharekhure
lalbhadak
hirwe (green)
hirwegar
84
piwle (yellow)
piwledhamak
pandhre (white)
pandhrephatak
kale (black)
kalekutta
(4) Some words are made up of two words having the same meaning.
thandegar (cold-cold)
injustice
ahimsa
non-violence
disinterested
nishpap
innocent
unexpected
anisht
undesirable
inaccessible
dushprawritti
bad tendency
bad turn
apyash
defeat
helplessness
napasanti
disapproval
useless
nigarwi
modest
gairsoy
inconvenience
besharam
shameless
(b) nir-/nis(h)nirapeksh
(c) ananapekshit
(d) dur-/dus(h)durgam
(e) apapkar
(f) nana-ilaj
(g) ninikami
(h) gairgairsamaj misunderstanding
(i) be- (without)
betal
uncontrolled
brainless
with love
85
10.D. Verbs
10.D.1. Transitive verbs
There are a number of regular processes by which T-verbs are derived
from I-verbs:
(a) Change of a to a; the T-verb's meaning may diverge somewhat.
charne (I)
to graze
marne (I)
to die
charne (T)
to feed
marne (T)
to kill, beat
to tear
phitne (I)
to be repaid
phedne (T)
to repay
to stop
phirne (I)
to revolve
phirawne (T)
to spin
to bring
anawne (C)
to have brought
magne (T)
to ask for
magawne (C)
to order
to seize
gadap hone
to disappear
djast karne
to adjust
khak hone
to burn to ashes
86
running
maratjhodat
beating down
has-has hasne
10.E. Adverbs
10.E.1. Suffixes
(a) -pane. Used to derive adverbs of manner from adjectives.
shant
calm
shantpane
calmly
spasht
clear
spashtpane
clearly
(b) -pat. Used with a preceding numeral x to mean: 'x times over'
duppat
twofold
daspat
tenfold
10.E.2. Reduplication
Reduplication is extensively used in adverb formation.
(1) Doublets (of form: V-un V-un) are common in adverbs of manner.
yeunjaun
altogether
bolunchalun
after all
rahunrahun
repeatedly
lapunchapun
secretly
ghasunpusun
immaculately
chorunmarun
furtively
Appendix A
Morphophonemic Rules
(1) Rule M1: -i and -e -y before addition of -a.
pine: pi- + -a = pya
ghene: ghe- + -a = ghya
87
(7) Rule M7: In a word of two or more syllables ending in the vowel a,
i, or u sandwiched between two consonants (-CCVC or -VCVC), the
sandwiched vowel is deleted before adding another vowel to the end of
the word. The deletion is pronounced, but need not necessarily be
indicated in writing (generally not indicated in this book).
kagad + -war = kagdawar
Appendix B
Word Order in General
1. Subject. The subject generally precedes the verb. In emphatic
sentences, it sometimes follows the verb.
tumhi kuthe challa?
2. Direct object. The direct object follows the subject, precedes the verb.
to marathi shikto.
He is learning Marathi.
He helps him.
Subject Index
Adjectives
comparison, 76-77
derivation, 80-83
demonstrative, 15
invariable, 9-10
oblique form, 10
position in sentence, 27, 64
variable, 10
verbal, 55
Aspect, 17-18
Adverbs, 43-46
conjunctive, 68
derivation, 85
position in sentence, 28, 87
Causative, 84
Aspiration, 2
Auxiliary, 18-23
future,22-23
habitual, 21-22
past, 20-21
present, 23-4
present habitual, 21-22
Comparison of sentences, 77
Complement, 56
Compound verb, 51
89
Concessive, 76
Conditional, 75-76
hypothetical, 75-76
Conjunctions, 67-74
conjunctive adverbs, 68
coordinating, 67-68
relative, 68-69
subordinating, 69-74
Conjunctive adverbs, 68
Consonants, 1-4
Gender
of adjectives, 9-10
of nouns, 4
Habitual
past, 31, 35-36
present, 20-21, 37-38
of auxiliary, 21
Honorific, 11
Hypothetical conditional, 75-76
Coupling, 19
Imperative, 28-29, 36
of auxiliary, 36
Imperfect, 37-40
Demonstrative adjectives, 15
Interrogatives, 14, 46
Diminutive suffixes, 81
Locative, 9
Emphatic particles, 49
Marked nouns, 4
Feminine
endings of adjectives, 9-10
endings of nouns, 4-8
suffixes of nouns, 78-79
Masculine
endings of adjectives, 10
endings of nouns, 5-6
Impersonal verbs, 17
Instrumental postposition, 14, 48
Intensive suffixes, 81
Perfect, 40-42
Personal verbs, 16-17
Pluperfect, 60
Possession, 63-64
Noun, predicate, 29
Nouns
abstract, 78
derivation, 78-80
endings, 4
marked, 4
oblique forms, 4-8
plural forms, 4-8
straight forms, 4
verbal, 54-55
Object
direct, 12-13, 27, 41, 87
indirect, 13, 41, 87
Operators
sentence, 52-53
verb, 50-51
Present tense
of auxiliary, 19-20
of other verbs (see Imperfect)
Pronouns, 10-16
demonstrative, 15
instrumental, 14
object, 12-13
oblique form, 15
possessive, 13-14
reflexive, 15-16
relative, 68-69
subject, 10-12
Particles, 49
Participial constructions, 29, 37-42
Passive, 60
Past
of auxiliary, 20
of other verbs (see Perfect,
Habitual, Past habitual)
Prospective, 43
of auxiliary, 23
Questions, 28, 61-62
rhetorical, 61-62
Reduplication, 79-80, 82-83
91
Tense, 17-18
Time expressions, 49
Vowels, 1
long vowels, 1, 86
Word derivation, 78-85
Unmarked nouns, 4
Word order, 87
Imperative, 28
N V-aych-E (prospect), 43
V-aych-E, 29
N-la/ne V-aych-E Aux, 57
V-aych-E N, 55
V-aychya + post, 74
V1-aych-E V2, 55
V-a (see V)
V-aychN V-aych-E (past habit), 31
92
V-ayla
V-ayla, 56
V-ayla pahije, 58
V-ayla lag-, 50
V-nar Aux, 43
V-nar-E N, 65
V-t
V-awN V-aw-E, 34
N-ne V-aw-E, 32
N-la V-aw-E lag-, 59
V-i
V-u
Future, 31-31
Past habitual, 35-36
V-i paryant, 71
V-ina (V-ena), 36
V-u de-, 59
V-u ka?, 28
V-u lag-, 50
V-u nako, 34
V-u naye, 33
V-u pah-, 52
V-u shak-, 51
V-u ya, 29
V-l
V-un
V1-un V2: subord. conj., 69
compound verb, 51
N1-kadun N2 V-un ghe-, 59
V-e (see V-i)
V-ne
V-ne, 54
V-nya + post, 54-55
V-nyas, 56 (V-ayla sect.)
V-nar
93
V-t-E, 37-38
V-t Aux, 38-40
V1-t V2, 73
V-ta V-ta, 73
V-tach, 73-74
na V-ta, 74
V-tana, 71-72
V-ta ye-, 59
chal-t-E ho-, 60
V-t-E N, 66
V-t ja, 52
V-t aslel-E N, 65
V-l-E Aux, 40-42
V-l-E ast-E, 75-76
V-l-E pahije, 58
V-l-E N, 66
V-lel-E, 60
V-lel-E bar-E, 60
V-lel-E N, 66
V-lya + post, 70
V-lyasarkhe, 55