Está en la página 1de 5
Valores morales para niños / Moral Values for Children
Valores morales para niños / Moral Values for Children

Valores morales para niños / Moral Values for Children

If all the flowers in the world were one color, or if there was only one type of tree, it would get boring

after a while. Beauty is found in varietythe varying types and textures, hues and shades.

Si todas las flores fueran del mismo color o si solo existiera una variedad de árbol, al cabo de un tiempo

todo sería muy aburrido. La belleza está en la variedad, en la diversidad de clases, texturas, tonalidades y

colores.

todo sería muy aburrido. La belleza está en la variedad, en la diversidad de clases, texturas,
todo sería muy aburrido. La belleza está en la variedad, en la diversidad de clases, texturas,
Who decides that one thing is better than another — hair that's dark or light,
Who decides that one thing is better than another — hair that's dark or light,

Who decides that one thing is better than anotherhair that's dark or light, curly or straight; bodies that are lean, muscular, or

rounded; noses that are large or small; lips

that are thin or full?

When you try so hard to fit a certain mold

of beauty‚ whether it suits you or not or is realistic or not, you're giving up your

uniqueness. What's the attraction of

looking like everybody else?

¿Quién decide lo que es mejor? ¿Cabello oscuro o claro, ondulado o liso, un cuerpo musculoso o delgado, pechos grandes o pequeños, labios gruesos o delgados? ¿Por qué dejar que los demás te impongan su concepto de la estética?

Cuando te esfuerzas tanto por ajustarte a un molde determinado de belleza, ya sea

que te quede bien o no, sea realista o no,

renuncias a tu identidad. ¿Qué atractivo tiene ser igual a todo el mundo?

sea que te quede bien o no, sea realista o no, renuncias a tu identidad. ¿Qué
sea que te quede bien o no, sea realista o no, renuncias a tu identidad. ¿Qué

It's human nature to want to be thought attractive, but true beauty is not only about physical appearance. It's also about inner beauty, that spark that sets a person apart from the millions of others who are dressing the same way, getting the same haircut, and

trying to achieve the same body.

Es típico de la naturaleza humana querer tener atractivo y gustar a los

demás. Pero la verdadera

belleza no tiene que ver exclusivamente con la apariencia física, sino también con lo que llevas dentro, con la chispa que te distingue de los millones de

personas que visten igual, se

hacen el mismo peinado y se esfuerzan por tener cuerpos idénticos.

Save yourself a lot of time, trouble, and grief. Clear your mind of everyone else's perception of what is beautiful. Set aside everything you've thought or seen or been told, and ask God to show you what specific qualities or

features He gave you that make you unique.

Enhance those, and you'll bring out the best, most beautiful you.

Ahórrate tiempo, problemas y angustias. Quítate de la cabeza los criterios estéticos

ajenos. Olvídate de todo lo que te hayan dicho

o hayas visto o pensado. Pregúntale a Dios qué cualidades concretas te ha dado que te distinguen de los demás. Reálzalas y saldrá a relucir lo mejor y más hermoso de ti.

Text courtesy of Activated magazine; used by permission. Art on pages 3 & 5 © TFI; other art in public domain.

Text courtesy of Activated magazine; used by permission. Art on pages 3 & 5 © TFI;