Está en la página 1de 40

Guías de

Selección y Aplicación

Performer ®

Compresores scroll
Sencillos, 20 a 110 kW
50 - 60 Hz

R22, R407C, R134a, R404A/R507A


CONTENIDO

PRINCIPIO DE COMPRESIÓN DEL PERFORMER SCROLL ................................................................................ 4

NOMENCLATURA DE LOS COMPRESORES ..................................................................................................................................... 5


Nomenclatura ......................................................................................................................................................................................................................................................... 5
Detalles de conexión .............................................................................................................................................................................................................................. 5

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...................................................................................................................................................................................... 6


Datos a 50-Hz .......................................................................................................................................................................................................................................................... 6
Datos a 60-Hz .......................................................................................................................................................................................................................................................... 7

LÍMITES DE APLICACIÓN ........................................................................................................................................................................................................... 8


A temperaturas de rocío ................................................................................................................................................................................................................. 8
A temperaturas medias ..................................................................................................................................................................................................................... 10

CONEXIÓN DE TUBERÍAS .......................................................................................................................................................................................................... 11


Conexiones de aspiración y descarga ............................................................................................................................................................... 11
Visor .............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 11
Toma de presión ............................................................................................................................................................................................................................................... 11
Drenaje de aceite ............................................................................................................................................................................................................................................ 11

CIRCUITOS Y CONEXIONES ELÉCTRICAS ............................................................................................................................................ 12


Tensión de motor ............................................................................................................................................................................................................................................ 12
Conexiones eléctricas ........................................................................................................................................................................................................................... 12
Diagramas eléctricos sugeridos ...................................................................................................................................................................................... 14
Arrancador suave MCI Danfoss ........................................................................................................................................................................................ 15

RECOMENDACIONES DEL DISEÑO DEL SISTEMA .......................................................................................................... 17


Carga límite de refrigerante y protección del compresor ..................................................................................... 17
Resistencia de cárter .................................................................................................................................................................................................................. 17
Válvula solenoide de línea de líquido (LLSV) ......................................................................................................................... 17
Parada por baja presión ó vacío ........................................................................................................................................................................ 17
Acumulador de aspiración ........................................................................................................................................................................................... 17
Recipiente de líquido ............................................................................................................................................................................................................... 18
Protección contra arranque inundado y retorno de líquido .............................................................. 18
Protección temperatura de descarga (DGT) .......................................................................................................................... 18
Límites de carga de refrigerante y protección de motor ........................................................................... 19
Protección de motor ................................................................................................................................................................................................................................ 20
Protección de motor interna .................................................................................................................................................................................... 20
Protección de motor externa .................................................................................................................................................................................. 20
Protección de secuencia de fases y rotación inversa .......................................................................................... 21
Límite de arranques ..................................................................................................................................................................................................................... 21
Tensión desequilibrada ........................................................................................................................................................................................................ 22
Protección para alta y baja presión ......................................................................................................................................................................... 22
Alta presión .................................................................................................................................................................................................................................................... 22
Baja presión ................................................................................................................................................................................................................................................... 22
Válvula de alivio de presión interna ........................................................................................................................................................... 23
Consideraciones importantes en el diseño de tuberías ............................................................................................ 23

RECOMENDACIONES PARA APLICACIONES ESPECÍFICAS......................................................................... 24


Funcionamiento del compresor a baja temperatura ambiente ............................................................... 24
Baja temperatura ambiente y diferencia de presión mínima ............................................................ 24
Arranque a baja temperatura ................................................................................................................................................................................. 24
Control de presión de descarga en temperaturas ambientes bajas ................................. 24
Resistencias de cárter .............................................................................................................................................................................................................. 24
CONTENIDO

Funcionamiento a carga parcial ..................................................................................................................................................................................... 25


Intercambiadores de placas soldadas ................................................................................................................................................................. 25
Sistemas de bomba de calor reversible........................................................................................................................................................... 25
Resistencia de cárter .................................................................................................................................................................................................................. 26
Termostato de temperatura de descarga .................................................................................................................................... 26
Línea de descarga y válvula reversible de cuatro vías ..................................................................................... 26
Acumulador de la línea de aspiración ................................................................................................................................................... 26

SONIDO Y VIBRACIÓN ..................................................................................................................................................................................................................... 27


Generación de ruidos en sistemas de refrigeración y aire acondicionado ...................... 27
Emisión de sonido del compresor ............................................................................................................................................................... 27
Vibraciones mecánicas .......................................................................................................................................................................................................... 27
Pulsación de gas .................................................................................................................................................................................................................................. 27

INSTALACIÓN ....................................................................................................................................................................................................................................................... 28
Manipulación del compresor ............................................................................................................................................................................................... 28
Montaje ................................................................................................................................................................................................................................................................................ 28
Tapones de las conexiones ........................................................................................................................................................................................................ 29
Limpieza del sistema ............................................................................................................................................................................................................................... 29
Tuberías .................................................................................................................................................................................................................................................................................. 29
Filtros secadores ............................................................................................................................................................................................................................................... 30
Soldadura ......................................................................................................................................................................................................................................................................... 30
Conexiones cobre-cobre .................................................................................................................................................................................................. 30
Conexiones con metales diferentes ......................................................................................................................................................... 30
Conexiones del compresor .......................................................................................................................................................................................... 30
Prueba de presión del sistema ............................................................................................................................................................................................ 31
Detección de fugas ..................................................................................................................................................................................................................................... 31
Vacío y eliminación de humedad ................................................................................................................................................................................ 32
Carga de refrigerante ............................................................................................................................................................................................................................... 32
Puesta en marcha ........................................................................................................................................................................................................................................... 32
Revisión del nivel de aceite y llenado ................................................................................................................................................................ 32
Revisión del nivel de aceite........................................................................................................................................................................................... 32
Llenado de aceite .............................................................................................................................................................................................................................. 32

ACCESORIOS ........................................................................................................................................................................................................................................................... 33
Conectores y válvulas ............................................................................................................................................................................................................................ 33
Lubricantes ................................................................................................................................................................................................................................................................... 33
Resistencias de cárter ............................................................................................................................................................................................................................ 34
Protección temperatura de descarga ................................................................................................................................................................. 35
Carcasa protección acústica...................................................................................................................................................................................................... 35

PEDIDOS Y EMBALAJE .................................................................................................................................................................................................................... 36


Pedidos .................................................................................................................................................................................................................................................................................. 36
Embalaje ............................................................................................................................................................................................................................................................................. 38
PRINCIPIO DE COMPRESIÓN DEL PERFORMER® SCROLL

En el compresor scroll Danfoss Perform-


er®, la compresión se realiza mediante
dos elementos en espiral (scroll) localiza-
dos en la parte superior del compresor,
sobre el motor (ver figura adjunta). El
gas de aspiración entra al compresor por
la conexión de aspiración. El gas fluye al-
rededor del motor y entra por la parte
inferior a través de unas aperturas como
se muestra en la figura. Las gotas de
aceite se separan del gas de aspiración
y caen al fondo del cárter. Todos los
gases de aspiración pasan a través del
motor eléctrico, por lo tanto, se asegura
la refrigeración del mismo en todas las
aplicaciones. Después de pasar a través
del motor eléctrico, el gas entra en los
elementos en espiral (scrolls) donde se
realiza la compresión.
Existe una válvula de retención localiza-
da directamente sobre el scroll fijo en la
zona de descarga, esto evita que el com-
presor gire en sentido contrario al parar.
Por último, el gas de descarga deja el
compresor por la conexión de descarga.
El esquema inferior muestra el proceso
de compresión. El centro del scroll or-
bital describe un recorrido circular so-
bre el centro del scroll fijo. Este movi-
miento crea bolsas de compresión
simétricas entre los dos scrolls. El gas
de aspiración a baja presión es atrapa-
do por un volumen creciente que for-
man los scroll; el movimiento continuo
del scroll móvil cierra esta bolsa de gas
aspirado, la cual disminuye en volu-
men a medida que la bolsa se vas des-
plazando hacía el centro de los scroll,
aumentando la presión en el gas. La
máxima compresión se alcanza cuan-
do el gas llega al centro de los scrolls
donde se localiza la descarga; esto
sucede después de completar tres ór-
First orbit:
Primera órbita:
bitas completas. La compresión es un
proceso continuo: cuando una canti- SUCTION
COMPRESIÓN
dad de gas está siendo comprimida en
la segunda órbita, otra cantidad esta
entrando en los scroll y otra cantidad Segunda
Second órbita:
orbit:
está siendo descargada. COMPRESIÓN
COMPRESSION

Tercera órbita:
Third orbit:
DESCARGA
DISCHARGE

4
NOMENCLATURA DE LOS COMPRESORES SCROLL

Los compresores scroll Performer® rencia técnica se muestra en la planta


están disponibles como compresores identificativa del compresor).
sencillos y unidades tandem. El ejem- Para montaje en tandem, ver el docu-
plo inferior muestra la codificación mento Performer® Parallel Application
para un compresor sencillo (la refe- Guidelines.

Nomenclatura

Familia,
Family, Capacidad
Nominal Voltaje
Voltage Version Indice de
Evolution
lubricante
lubricant y nominal
capacity Evolución
Index
&refrigerante
refrigerant
S Z 1 8 5 S 4 R C
S Y 3 0 0 A 9 AA A

Familia,
Family, lubricante
lubricant
y&
refrigerante
refrigerant
SM:
SM: Scroll,
Scroll,aceite mineral
mineral oil,
para R22
for R22 Version
SY: Scroll, aceite
SY: Scroll, POE
POE lubricant,
paraR22
for R22
Tipo de protección
SZ: Scroll, aceite
SZ: Scroll, POE
POE lubricant,
de motor Descripción Se aplica a
for R407C
para R134a
R407C - R134a
▼ ▼ ▼
Protector S 084 - 090
interno sobre V V: soldar 100 - 110 - 120
Capacidadcapacity
Nominal nominal carga 148 - 161
enthousand
in miles de Btu/h
Btu/hen
condiciones
at ARI a
60 Hz, R22, C C: soldar
60 Hz,
ARI R22
conditions
Termostato S 115 - 125
interno 160 - 175 - 185
R R: rotolock
Indice UL
UL index

Voltage
Voltaje: AA A: soldar A: 24V
Módulo de
Motor de
Código voltage
tensióncode:
de motor: AB A: soldar B: 115/230V S 240* - 300*
protección
3: 200-230/3/60 MA M: rotolock A: 24V - 380*
electrónica
4: 380-400/3/50 - 460/3/60 MB M: rotolock B: 115/230V
6: 230/3/50 *Para montajes en trio, contactar con Danfoss.
7: 500/3/50 - 575/3/60
9: 380/3/60

Detalles de conexión
SM/SZ 084 - 090 - 100 SM/SZ 115 - 125 - 160
MODELO SY/SZ 240 - 300 SY/SZ 380
110 - 120 - 148 - 161 170 - 185
MA AA AA
Versión V R C
MB AB AB
Conexión de aspiración y
soldar rotolock soldar rotolock soldar soldar
descarga
Visor de aceite roscado roscado roscado roscado roscado roscado
Conexión de igualación de
3/8’’ roscar 3/8’’ roscar 3/8’’ roscar 1/2’’ roscar 1/2’’ roscar 1/2’’ roscar
aceite
Conexión de drenaje de
- 1/4’’ NPT 1/4’’ NPT 1/4’’ NPT 1/4’’ NPT 1/4’’ NPT
aceite
Toma de presión para baja
1/4’’roscar 1/4’’roscar 1/4’’ roscar 1/4’’ roscar 1/4’’ roscar 1/4’’ roscar
presión (obús)

5
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Datos a 50 Hz
Capacidad Eficiencia
Capacidad frigorífica A max Desplaza- Desplaza- Carga
nominal Potencia Nivel ruido Peso neto
Modelo nominal COP E.E.R. miento miento aceite
60 Hz kW dB(A) kg
W Btu/h A W/W Btu/h /W cm3/rev m3/h dm3
TR
SM084 7 20400 69 600 6.12 17 3.33 11.4 70 114.5 19.92 3.3 72
SM090 7.5 21800 74 400 6.54 17 3.33 11.4 70 120.5 20.97 3.3 72
SM100 8 23100 79 000 6.96 19 3.33 11.3 70 127.2 22.13 3.3 72
SM110 9 25900 88 600 7.82 20 3.32 11.3 75 144.2 25.09 3.3 80
SM115 9.5 28000 95 600 8.31 25 3.37 11.5 76 155.0 26.97 3.8 80
SM120 10 30100 102 800 8.96 29 3.36 11.5 75 166.6 28.99 3.3 80
R22 SENCILLO

SM125 10 30100 102 800 8.93 25 3.37 11.5 76 166.6 28.99 3.8 80
SM148 12 36100 123 100 10.80 32 3.34 11.4 79 199.0 34.60 3.6 86
SM160 13 39100 133 500 11.60 29 3.37 11.5 79.5 216.6 37.69 4.0 94
SM161 13 39000 133 200 11.59 32 3.37 11.5 79.5 216.6 37.69 3.6 86
SM175 14 42000 143 400 12.46 35 3.37 11.5 80 233.0 40.54 6.2 103
SM185 15 45500 155 300 13.62 35 3.34 11.4 80 249.9 43.48 6.2 103
SY240 20 61200 208 700 18.20 50 3.36 11.5 82 347.8 60.50 8.0 160
SY300 25 78200 267 000 22.83 69 3.43 11.7 82 437.5 76.10 8.0 160
SY380 30 92000 313 900 26.82 72 3.43 11.7 85 531.2 92.40 8.4 163

SZ084 7 19300 66 000 6.13 17 3.15 10.7 73 114.5 19.92 3.3 72


SZ090 7.5 20400 69 600 6.45 17 3.16 10.8 73 120.5 20.97 3.3 72
SZ100 8 21600 73 700 6.84 19 3.15 10.8 73 127.2 22.13 3.3 72
SZ110 9 24600 84 000 7.76 20 3.17 10.8 77 144.2 25.09 3.3 80
SZ115 9.5 26900 91 700 8.49 25 3.16 10.8 78 155.0 26.97 3.8 80
R407C SENCILLO

SZ120 10 28600 97 600 8.98 29 3.18 10.9 77 166.6 28.99 3.3 80


SZ125 10 28600 97 500 8.95 25 3.19 10.9 78 166.6 28.99 3.8 80
SZ148 12 35100 119 800 10.99 32 3.19 10.9 80.5 199.0 34.60 3.6 86
SZ160 13 37600 128 200 11.58 29 3.24 11.1 80.5 216.6 37.69 4.0 94
SZ161 13 37900 129 500 11.83 32 3.21 10.9 80.5 216.6 37.69 3.6 86
SZ175 14 40100 136 900 12.67 35 3.17 10.8 81 233.0 40.54 6.2 103
SZ185 15 43100 147 100 13.62 35 3.16 10.8 81 249.9 43.48 6.2 103
SZ240 20 59100 201 800 18.60 50 3.18 10.9 83.5 347.8 60.50 8.0 160
SZ300 25 72800 248 300 22.70 69 3.20 10.9 84 437.5 76.10 8.0 160
SZ380 30 89600 305 900 27.60 72 3.25 11.1 86.5 531.2 92.40 8.4 163
TR = Tonelada de Refrigeración
COP = Coefficient Of Performance
EER = Energy Efficiency Ratio

Condiciones nominales
Compresores SM/SY Compresores SZ
Refrigerante R22 R407C
Frecuencia 50 Hz 50 Hz
Condiciones nominales estándar Condiciones ARI -
Temperatura evaporación 7.2 °C 7.2 °C (punto de rocío)
Temperatura condensación 54.4 °C 54.4 °C (punto de rocío)
Subenfriamiento 8.3 K 8.3 K
Recalentamiento 11.1 K 11.1 K

Sujeto a modificaciones sin notificación previa.


Para detalles y datos más completos, visite: www.danfoss.com/odsg

6
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Datos a 60 Hz
Capacidad Eficiencia
Capacidad frigorífica A max Desplaza- Desplaza- Carga
nominal Potencia Nivel ruido Peso neto
Modelo nominal COP E.E.R. miento miento aceite
60 Hz kW dB(A) kg
W Btu/h A W/W Btu/h /W cm3/rev m3/h dm3
TR
SM084 7 24600 84 000 7.38 17 3.34 11.4 75 114.5 24.05 3.3 72
SM090 7.5 26400 90 000 7.82 17 3.37 11.5 75 120.5 25.31 3.3 72
SM100 8 27500 94 000 8.14 19 3.38 11.5 75 127.2 26.71 3.3 72
SM110 9 31600 107 800 9.35 20 3.38 11.5 78 144.2 30.28 3.3 80
SM115 9.5 33700 115 200 10.08 25 3.35 11.4 79 155.0 32.55 3.8 80
SM120 10 36700 125 300 10.80 29 3.40 11.6 78 166.6 34.99 3.3 80
R22 SENCILLO

SM125 10 37000 126 400 10.99 25 3.37 11.5 79 166.6 34.99 3.8 80
SM148 12 43800 149 500 13.01 32 3.37 11.5 83 199.0 41.80 3.6 86
SM160 13 47700 163 000 14.22 29 3.36 11.5 84 216.6 45.49 4.0 94
SM161 13 47600 162 600 14.07 32 3.39 11.5 84 216.6 45.49 3.6 86
SM175 14 51100 174 300 15.27 35 3.34 11.4 82.5 233.0 48.93 6.2 103
SM185 15 54300 185 400 16.22 35 3.35 11.4 82.5 249.9 52.48 6.2 103
SY240 20 74100 252 700 22.10 50 3.35 11.4 84.7 347.8 73.00 8.0 160
SY300 25 94500 322 500 27.50 69 3.43 11.7 85.9 437.5 91.90 8.0 160
SY380 30 110000 375 300 33.54 72 3.28 11.7 88.0 531.2 111.60 8.4 163

SZ084 7 22500 76 900 7.06 17 3.19 10.9 78 114.5 24.05 3.3 72


SZ090 7.5 24400 83 300 7.63 17 3.20 10.9 78 120.5 25.31 3.3 72
SZ100 8 26500 90 500 8.18 19 3.24 11.0 78 127.2 26.71 3.3 72
SZ110 9 30100 102 800 9.29 20 3.24 11.1 81 144.2 30.28 3.3 80
SZ115 9.5 32800 112 000 10.22 25 3.21 10.9 81 155.0 32.55 3.8 80
R407C SENCILLO

SZ120 10 34800 118 900 10.75 29 3.24 11.1 81 166.6 34.99 3.3 80
SZ125 10 34900 119 200 10.89 25 3.21 10.9 81 166.6 34.99 3.8 80
SZ148 12 42600 145 400 13.35 32 3.19 10.9 85 199.0 41.80 3.6 86
SZ160 13 45500 155 400 14.08 29 3.23 11.0 85 216.6 45.49 4.0 94
SZ161 13 46000 156 900 14.32 32 3.21 10.9 85 216.6 45.49 3.6 86
SZ175 14 48700 166 200 15.28 35 3.19 10.9 84 233.0 48.93 6.2 103
SZ185 15 51800 176 800 16.43 35 3.15 10.7 84 249.9 52.48 6.2 103
SZ240 20 71100 242 800 22.70 50 3.14 10.7 87 347.8 73.00 8.0 160
SZ300 25 87900 300 000 27.49 69 3.20 10.9 87.5 437.5 91.90 8.0 160
SZ380 30 108500 368 500 33.40 72 3.25 11.0 89.5 531.2 111.60 8.4 163
TR = Tonelada de Refrigeración
COP = Coefficient Of Performance
EER = Energy Efficiency Ratio

Condiciones nominales
Compresores SM/SY Compresores SZ
Refrigerante R22 R407C
Frecuencia 60 Hz 60 Hz
Condiciones nominales estándar Condiciones estándar ARI -
Temperatura de evaporación 7.2 °C 7.2 °C (punto de rocío)
Temperatura de condensación 54.4 °C 54.4 °C (punto de rocío)
Subenfriamiento 8.3 K 8.3 K
Recalentamiento 11.1 K 11.1 K

Sujeto a modificaciones sin notificación previa.


Para detalles y datos más completos, visite : www.danfoss.com/odsg

7
LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO

Límites de funcionamien- Las figuras inferiores muestran las 11.1 K y 30 K. se debe interpolar entre
áreas de funcionamiento para los las dos líneas. Los límites de funcio-
to a temperatura de rocío compresores SM / SY con el refrige- namiento sirven para definir el área
rante R22 y para los compresores SZ dentro de la cual el funcionamiento
con los refrigerantes R407C, R134a, del compresor es fiable y seguro:
R404A y R507A. La temperatura de ● Temperatura de descarga máxima:
descarga depende de la combinación +135°C
de la temperatura de evaporación, la ● Máxima temperatura ambiente:
temperatura de condensación y el re- +63°C (para SM / SZ 084 a 185), +
calentamiento del gas de aspiración. 52°C (para SY / SZ 240 a 380)
Debido a esta dependencia, los límites
● No se recomienda un recalentamien-
de temperatura de descarga se indi-
can con una línea doble. La línea con- to inferior a 5 K para evitar el riesgo
tinua representa el límite con un re- de retorno de líquido
● Recalentamiento máximo 30 K
calentamiento de 11.1 K ó inferior. La
línea punteada, por otro lado, indica el ● Temperatura de evaporación y de

límite si el recalentamiento es de 30 K. condensación mínima y máxima tal


Para valores de recalentamiento entre como se indica en las figuras.

SM 084 a SM 185
70
SY 240 a SY 380 65
Condensing temp.
Límites Temp. limits
de Condensación

R22
temp. (°C) (ºC)

60
condensación

55

50 S.H. = 30 K
SUPERHEAT
S.H. = 11.1 K
Cond.

45
Temp. de

40

35

30
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20
Temperatura de evaporación (ºC)
Evap. temp. (°C)

SZ 084 a SZ 185
75
R134a 70
Límites Temp.
Condensing de Condensación
temp. limits
temp. (°C) (ºC)

65
S.H. = 11.1 K
condensación

60
S.H. = 30 K
55
SUPERHEAT

50
Cond.

45
Temp. de

40

35

30
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20
Temperatura de evaporación (ºC)
Evap. temp. (°C)

8
LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO

SZ 240 - 300
75
R134a 70
Condensing temp.
Límites Temp. limits
de Condensación

temp. (°C) (ºC)


65
S.H. = 11.1 K

condensación
60
S.H. = 30 K
55
SUPERHEAT

50

Cond.
45

Temp. de
40

35

30
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20
Temperatura de evaporación (ºC)
Evap. temp. (°C)

SZ 084 a SZ 185
75
R404A / R507A 70
Condensing
Límites Temp.temp. limits
de Condensación
temp. (°C) (ºC)

65
condensación

60
S.H. = 30 K
55
SUPERHEAT

50
Cond.

S.H. = 11.1 K
Temp. de

45

40

35

30
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15
Temperatura de Evap.
evaporación (ºC)
temp. (°C)

SZ 084 a SZ 185 Condiciones de temperatura


Dew temperature en el punto de rocío
conditions
70
R407C Condensing
Límites Temp.temp. limits
de Condensación
65
en el punto de ROCÍO
temp. (°C) (ºC)

60
(ver explicación en pág.10)
condensación

55
S.H. = 30 K
SUPERHEAT
50
S.H. = 11.1 K
Cond.

45
Temp. de

40

35

30
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20
Evap. temp.(ºC)
Temperatura de evaporación (°C)

SZ 240 a SZ 380 Condiciones de temperatura


Dew temperature en el punto de rocío
conditions
70
R407C Límites Temp.temp.
Condensing de Condensación
limits
65
en el punto de ROCÍO
temp. (°C) (ºC)

60
(ver explicación en pág.10)
condensación

55
S.H. = 11.1 K S.H. = 30 K
SUPERHEAT
50
Cond.

45
Temp. de

40

35

30
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20
Evap. temp.(ºC)
Temperatura de evaporación (°C)

9
LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO

Límites de funcionamien- El refrigerante R407C es una mezcla constante.


zeotrópica, lo cual produce un desli- Para un ciclo determinado, la tem-
to a temperaturas medias zamiento de temperatura tanto en el peratura MEDIA esta normalmente 2
evaporador como en el condensador. ó 3 ºC por debajo de la temperatura
Cuando hablamos de temperaturas de en el punto de ROCÍO. En esta Guía
evaporación y de condensación es im- de Aplicación y Selección, Danfoss
portante indicar si son los valores en el Commercial Compressors muestra las
punto de ROCÍO ó en el punto MEDIO. temperaturas de ROCÍO. Las tablas de
En la figura inferior, las líneas de pun- capacidad para R407C (ver pág. 6-7)
tos indican temperatura constante y están también basados en los puntos
no corresponden a líneas de presión de ROCÍO.

Temperatura de ROCÍO y
temperatura MEDIA para presión
pressure (log)
R407C

Mean
Medio Rocío
Dew

Mean
Medio
Los siguientes diagramas muestran las
diferencias entre las áreas de funcio- Dew
Rocío
enthalpy
entalpia
namiento para las temperaturas me-
dias y de rocío.

Temperatura de rocío CondicionesDew


detemperature
temperatura en el punto de rocío
conditions
70
Límites Temp. de
Condensing Condensación
temp. limits
65
temp. (°C) (ºC)

60
condensación

55
S.H. = 30 K
SUPERHEAT
50
S.H. = 11.1 K
Cond.

45
Temp. de

40

35

30
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20
Temperatura de evaporación (ºC)
Evap. temp. (°C)
Ejemplo para SZ 084 a 185

Temperatura media Condiciones de temperature


Mean temperatura en el punto medio
conditions
70
Límites Temp. de
Condensing Condensación
temp. limits
65
temp. (°C) (ºC)

60
condensación

55
S.H. = 30 K
SUPERHEAT
50
Cond.

S.H. = 11.1 K
45
Temp. de

40

35

30
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20
Evap.
Temperatura de evaporación (ºC)temp. (°C)
Ejemplo para SZ 084 a 185

10
CONEXIÓN DE TUBERÍAS

Versión soldar Versión Rotolock

① ➁

Soldar Rotolock ① Adaptador ➁


Conexiones de aspiración SM / SZ 084
Aspiración 1’’ 1/8 - -
Descarga 3/4’’ - -
y descarga Aspiración 1’’ 1/8 - -
SM / SZ 090
Descarga 3/4’’ - -
Aspiración 1’’ 1/8 - -
SM / SZ 100
Descarga 3/4’’ - -
Aspiración 1’’ 3/8 - -
SM / SZ 110
Descarga 7/8’’ - -
Aspiración 1’’ 3/8 1’’ 3/4 1’’ 1/8
SM / SZ 115
Descarga 7/8’’ 1’’ 1/4 3/4’’
Aspiración 1’’ 3/8 - -
SM / SZ 120
Descarga 7/8’’ - -
Aspiración 1’’ 3/8 1’’ 3/4 1’’ 1/8
SM / SZ 125
Descarga 7/8’’ 1’’ 1/4 3/4’’
Aspiración 1’’ 3/8 - -
SM / SZ 148
Descarga 7/8’’ - -
Aspiración 1’’ 3/8 - -
SM / SZ 161
Descarga 7/8’’ - -
Aspiración 1’’ 5/8 2’’ 1/4 1’’ 3/8
SM / SZ 160
Descarga 1’’ 1/8 1’’ 3/4 7/8’’
Aspiración 1’’ 5/8 2’’ 1/4 1’’ 3/8
SM / SZ 175
Descarga 1’’ 1/8 1’’ 3/4 7/8’’
Aspiración 1’’ 5/8 2’’ 1/4 1’’ 3/8
SM / SZ 185
Descarga 1’’ 1/8 1’’ 3/4 7/8’’
Aspiración 1’’ 5/8 2’’ 1/4 1’’ 5/8
SY / SZ 240
Descarga 1’’ 1/8 1’’ 3/4 1’’ 1/8
Aspiración 1’’ 5/8 2’’ 1/4 1’’ 5/8
SY / SZ 300
Descarga 1’’ 1/8 1’’ 3/4 1’’ 1/8
Aspiración 2’’ 1/8 - -
SY / SZ 380
Descarga 1’’ 3/8 - -

Visor Todos los compresores scroll Perfor-


mer® están equipados con un visor el
cual se utiliza para determinar la canti-
dad y estado del aceite que contiene el
compresor en el cárter.

Toma de presión (Obús) La conexión de llenado de aceite y


toma de presión es de 1/4" roscar
macho e incorpora una válvula de
obús.
Drenaje de aceite La conexión de drenaje de aceite per- Conexión
mite eliminar el aceite del compresor llenado
para cambios, análisis, etc. La conexión aceite y
tiene un tubo alargado para eliminar toma de pre-
mejor el aceite. La conexión es de 1/4" sión
NPT hembra.

Nota : Conexión
En los compresores SY / SZ 240-380, no drenaje de
es posible el drenaje de aceite desde la aceite
conexión de aspiración.

11
CIRCUITOS Y CONEXIONES ELÉCTRICAS

Tensión de motor Los compresores scroll Performer® es- de motor 3 y 9 es para 60 Hz, el código
tán disponibles en cinco tensiones de 6 para 50 Hz y el código 4 y 7 es para
motor diferentes. El código de tensión ambos, 50 y 60 Hz.

Código de motor 4
con protector de Código de motor 4
termostato y sobre- con PTC y Módulo
carga interna Electrónico
Código de motor 3 (S 084 - S 185) (S 240 - S 380) Código de motor 6 Código de motor 7 Código de motor 9
Tensión nominal - 380-400V - 3 - 50 Hz 400V - 3 - 50 Hz 230V - 3 - 50 Hz 500V - 3 - 50Hz -
50 Hz
Rango de tensión - 340-440V 360 - 440 V 207 - 253V 450 - 550V -
50 Hz
Tensión nominal 200-230V - 3 - 60 Hz 460V - 3 - 60 Hz 460V - 3 - 60Hz - 575V - 3 - 60 Hz 380 - 3 - 60 Hz
60 Hz
Rango de tensión 180 - 253 V 414 - 506V 414 - 506V - 517 - 632V 342 - 418 V
60Hz

Conexiones eléctricas Los terminales del compresor se co- apriete es de 3 Nm. Utilizar una aran-
nectan a la tensión por los tornillos de dela de 1/4" en las conexiones.
Ø 4.8 mm (3/16”). El máximo par de

Caja terminal para • La caja terminal está provista de agu-


jeros de Ø 29 mm para la alimentación Caja terminal
compresores SM / SZ 084
- 090 - 100 - y de Ø 29 mm para el corte.
110 - 120 - 148 - 161* • El índice de protección para la caja
terminal es IP54 cuando el cable está
* Excepto código de tensión 3 bien calculado y tiene IP54.
IP de acuerdo con IEC 529
Suministro

ø 29 mm para corte

Caja terminal para La caja terminal está provista de 2 ter- tensión y 3 terminales para el circuito
compresores minales dobles para el suministro de de seguridad
SM / SZ 115 - 125 - 160 -
161 (código de motor 3) - Kit del termostato de gas de Tubo gas de descarga
175 - 185 descarga (opcional)

Tornillos
de la caja
terminal
(x2)
Par de
apriete: Resistencia
2.2 N.m. de cárter
tipo cinta
(opcional)

Conector
Caja terminal pala 1/4”

Circuito de seguridad
del termostato de
Alimentación motor.

12
CIRCUITOS Y CONEXIONES ELÉCTRICAS

Los 2 suministros de tensión y termi- Ø 20.5 mm / Ø 0.81”


nales dobles tienen los siguientes diá- Ø 22 mm / Ø 7/8” (para conducto de
metros: 1/2”)
Orificio Ø 44 mm / Ø 1”3/4 (para Ø 16.5 mm / Ø 0.65”
conducto 1”1/4) y orificio El índice de protección de la caja
Ø 34mm / Ø 1”3/8 (para terminal es IP54 cuando el cable utili-
conducto 1”). zado está bien calculado y tiene IP54.
Orificio Ø 32.1 mm / Ø 1.26” y orificio Conectar el termostato de seguridad
Ø 25.4 mm / Ø 1”. interno con un conector fastón hem-
Los otros 3 terminales: bra de 1/4".

Caja terminal para La caja terminal está provista de 4 ter- Los otros 4 terminales:
SY / SZ 240 – 300 – 380 minales dobles para el suministro de Ø 20.5 mm / Ø 0.81”
tensión y 4 terminales para el circuito Ø 20.5 mm / Ø 0.81”
de seguridad. Los 4 terminales dobles Ø 50 mm / Ø 1” 31/32
para el suministro de tensión tienen Ø 25.2 mm / Ø 0.99”
los siguientes diámetros:
El índice de protección de la caja ter-
Orificio Ø 22 mm / Ø 7/8” y eyector Ø minal es IP54 cuando el calbe utilizado
16.5 mm / Ø 0.65” está bien calculado y tiene IP54.
Orificio Ø 22 mm / Ø 7/8” y eyector Ø
IP de acuerdo con IEC 529.
16.5 mm / 0.65”
Orificio Ø 43.7 mm / Ø 1”23/32 y eyec-
tor Ø 34.5 mm / 1”23/64
Orificio Ø 40.5 mm / Ø 1.59” y eyector
Ø 32.2 mm / 1.27”

Kit de termostato de gas de descarga (opcional)


Tornillos de sujección (x4) Tubería de descarga
Par: 2.2 N.m. Negro
Azul
Marrón

Resistencia
de cárter tipo
cinturón
M1, M2
Control circuito
Alimentación

Suministro de potencia

Módulo de protección electrónico El módulo de protección del motor


Entrada secuencia de fases
viene preinstalado en la caja terminal
y se acompaña con una protección de Contacto de control interno
secuencia de fases y conexiones para L1 L2 L3
un termistor precableado. El módulo Black Blue Brown

se debe conectar al suministro de


tensión con un voltaje adecuado. Los L N S1 S2 M1 M2 Circuito
de segu-
terminales del módulo son del tipo ridad
Módulo de alim. Conexión de
Fastón 6.3 mm. 24 ó 115/230 Vca termistor

13
CIRCUITOS Y DIAGRAMAS ELÉCTRICOS

Diagramas eléctricos sugeridos


Modelos SM / SZ 084 – 090 – 100 – 110 – 120 – 148 - 161

CONTROL CIRCUIT CONTROL CIRCUIT


L1 L3 L2 L1 L3 L2

Q1 Q1

F1 F1 F1 F1

KM KM
KA KS KA KS
KM KA KA KA KA
F2 F2

A1 A1
T1 T2 T1 T2
A3 A3
KS BP
180 s HP 180 s
A2 T3 A2 T3

BP TH HP

KS
TH
KS M
M
DGT DGT

KM KA LLSV KS KM KA KS

85 52 019 -
Diagrama eléctrico con parada por vacío Diagrama eléctrico sin parada por vacío

Diagramas eléctricos sugeridos


Modelos SM / SZ 115 – 125 – 160 – 175 – 185

CONTROL CIRCUIT L1 L3 L2 CONTROL CIRCUIT L1 L3 L2

Q1 Q1
F1 F1 F1 F1
KM KM
KM KA KA KA KS
KA KA KA KS

F2 F2

T1 T2 T1 T2
A1

A3
180s HP T3 T3
A1 BP
KS
A2
A3
180s
BP TH HP
M A2 M

DGT
KS DGT TH 1 2
KS
1 2
KM KA LLSV KS KM KA KS

Diagrama eléctrico con parada por vacío Diagrama eléctrico sin parada por vacío

Funcionamiento de la temporización contra


~
ciclos cortos
KA

A1 A2 A1 A3
TH 160 s
TH
T T
A2 KA
~

14
CIRCUITOS Y DIAGRAMAS ELÉCTRICOS

Diagramas eléctricos sugeridos


Modelos SY / SZ 240 - 300 - 380

A1 A1
A3 A3

A2 A2

Diagrama eléctrico con parada por vacío Diagrama eléctrico sin parada por vacío

Leyenda Dispositivo de control .....................................TH Fusible de potencia .........................................Q1


Temporizador ciclos cortos Fusibles................................................................F1
opcional (3 min) ......................................... 180 s Protección externa sobrecarga .....................F2
Relé de control ..................................................KA Motor de compresor ........................................ M
Válvula solenoide de línea de líquido ..... LLSV Termostato seguridad motor..................... thM
Contactor compresor ....................................KM Termostato gas de descarga ......................DGT
Relé de bloqueo de seguridad ...................... KS Módulo de protección de motor ............. MPM
Presostato de baja presión LP ...................... BP Termistor ...............................................................S
Presostato de alta presión HP .......................HP

Arrancador suave MCI La intensidad de entrada en el com- eliminan los efectos negativos del alto
presor scroll Performer® con código par de arranque y los elevados costes
Danfoss de motor 4 (400V / 3 / 50Hz ó 460V / de contratos eléctricos, resultados de
3 / 60Hz) se puede reducir utilizando los picos de intensidad. En el arranque,
un arrancador suave MCI de Danfoss. el controlador aumenta gradualmente
Los arrancadores suaves MCI están di- la tensión suministrada al motor hasta
señados para reducir la intensidad en que se alcanza el voltaje total. Todos
el arranque y parada del compresor los ajustes, como el tiempo de la ram-
en motores trifásicos c.a.; los arranca- pa de subida y el par inicial, se ajustan
dores suaves MCI pueden reducir la in- en fábrica y no necesitan ser modifica-
tensidad hasta un 40%, por lo tanto, se dos.

Arrancador suave máx. Arrancador suave máx.


Modelo compresor
temp. ambiente 40°C temp. ambiente 55°C
SM / SZ 084
MCI 15C
SM / SZ 090
MCI 15C
SM / SZ 100
MCI 25C
SM / SZ 110
SM / SZ 115 -125
SM / SZ 120
MCI 25C MCI 25C*
SM / SZ 160 - 161 - 148
SM / SZ 175 - 185
* Se necesita un contactor en by-pass
SY / SZ 240 - 300 MCI 50C*
(K1). Ver página 16.
SY / SZ 380 Contactar Danfoss

15
CIRCUITOS Y DIAGRAMAS ELÉCTRICOS

MCI con contactor en by-pass Por medio montaje auxiliar, (contacto condiciones de no carga se puede se-
23-24), se realiza el bypass de forma fácil leccionar según la intensidad térmica
tal como se ve en el diagrama inferior. (AC-1).
No se genera calor desde el MCI. Como (El contacto 13-14 no se utiliza con el
el contacto siempre se conecta en MCI 25C)

Entrada controlada por arran- Cuando el control de tensión se aplica cial. Cuando se desconecta el control
que suave a A1 - A2, el arrancador suave MCI ar- de tensión, el motor se apagará insta-
rancará el motor, según los ajustes de táneamente.
tiempo de subida de rampa y par ini-

16
RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA

Carga límite de refrige- El compresor scroll Performer® incor- componentes de seguridad adiciona-
pora dispositivos de protección in- les para obtener la protección adecua-
rante y protección de terna así como protección para la tem- da del compresor. Dependiendo de la
compresor peratura de motor, protección contra configuración y aplicación del sistema,
rotación inversa y válvula de retención se debería considerar uno ó varios de
en la descarga de gas. Sin embargo, los métodos que se describen a conti-
pueden ser necesarios sistemas o nuación.

Resistencia de cárter Cuando el motor esta parado, la tem- lizar una resistencia de cárter en los
peratura del aceite en el cárter del compresores que estén parados y en
compresor se debe mantener 10 K por los sistemas split. Además, todos los
encima de la temperatura de satura- sistemas que tienen un exceso de car-
ción del refrigerante en el lado de baja ga de refrigerante requieren una resis-
presión. Esto evita que se acumule tencia de cárter. También es necesaria
refrigerante líquido en el cárter del una resistencia de cárter en todas las
compresor. La resistencia del cárter aplicaciones de ciclo reversible.
es únicamente efectiva si es capaz de Notas:
mantener esa diferencia de tempera- Las resistencias de cárter están dispo-
tura. Se deben realizar ensayos para nibles en Danfoss (ver página 34). La re-
asegurar que la temperatura del aceite sistencia de cárter debe ser energizada
es adecuada en cualquier condición por un mínimo de 12 horas antes del
ambiental (temperatura y viento). Sin arranque inicial (válvulas de servicio
embargo, por debajo de -5ºC de tem- del compresor abiertas) y debe mante-
peratura ambiente y una velocidad del nerse encendida si el compresor está
aire de 10 m/s, recomendamos que las parado. Realizar un suministro eléc-
resistencias se aíslen térmicamente trico por separado de tal forma que las
para limitar las pérdidas de energía. resistencias se mantienen energizadas
Debido a que la carga total del sistema incluso cuando la máquina está fuera
no esta definida, se recomienda uti- de servicio (paradas estacionarias).

Válvula solenoide línea de Se podría utilizar una LLSV para aislar La cantidad de refrigerante en el lado
líquido (LLSV) la carga de líquido del condensador, de baja presión del sistema se puede
y así, evitar la transferencia de carga y reducir utilizando un sistema de pa-
migración de líquido al compresor du- rada por vacío conjutamente con una
rante los ciclos de parada. LLSV.

Parada por baja presión o por Un ciclo de parada por baja presión ó recipiente antes de que el sistema pare
vacío por vacío representa una de las mane- por baja presión. Este paso reduce la
ras más eficientes de proteger el sis- cantidad de carga en el lado de baja
tema de la migración de refrigerante presión para prevenir la migración de
líquido. Cuando el termostato corta, se líquido. Recomendamos los ajustes de
cierra la válvula solenoide en la salida baja presión que se indican p. 22. Para
del condensador. El compresor enton- ver los diagramas eléctricos sugeridos
ces bombea la mayor parte de la carga ver p. 14-15.
del sistema hacía el condensador y el

Acumulador de aspiración Un acumulador de aspiración ofrece de líquido suministrando volumen


protección contra el retorno de líquido libre adicional interno en el lado de
en el arranque, durante el funciona- baja presión del sistema. El acumula-
miento ó después de un desescarche dor no debería estar dimensionado
(bomba de calor). Un retorno de lí- para menos del 50% de la carga total
quido continuado puede dañar seria- del sistema. Se deben realizar pruebas
mente las propiedades lubricantes del que permitan determinar la carga de
aceite. El acumulador de la línea de as- refrigerante para mantener la capaci-
piración protege contra la migración dad necesaria en la aplicación.

17
RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA
Recipiente de líquido Se recomienda utilizar un recipiente baja presión o vacío ayudan a mante-
de líquido en sistemas split y con sis- ner la carga de líquido segura durante
temas con condensador remotor con los periodos de parada evitando la mi-
una carga total mayor que la máxima gración de líquido al compresor.
recomendada en el compresor. De- En sistemas compactos ó partidos
bido a la larga longitud de las líneas pero muy próximos, donde la carga de
de refrigeración estos sistemas tienen refrigerante del sistema está bien de-
una carga de refrigerante relativamen- finida y es correcta, la carga de gas se
te alta y que no se puede definir con puede almacenar en el condensador
precisión. Además, en planta estos sis- durante la parada por baja presión si
temas tienden a estar sobrecargados. el condensador está calculado correc-
La introducción en estos casos de un tamente.
recipiente de líquido y la parada por

Protección contra los arran- Los arranques inundados tienen lu- el evaporador al compresor por grave-
ques inundados y el retorno gar cuando el compresor arranca con dad. Si se supera el límite de carga que
una gran cantidad de líquido refrige- se indica en la tabla, se debe utilizar
de líquido rante en su interior. El líquido entra una resistencia de cárter. Durante el
en el compresor cuando está parado funcionamiento, el retorno de líquido
por migración. El retorno de líquido se se podría detectar midiendo la tem-
produce cuando el líquido refrigeran- pertura del aceite en el cárter, el cual
te vuelve al compresor mientras este debe estar al menos 10 K por encima
está en funcionamiento. Una cantidad de la temp. de aspiración saturada, ó
excesiva de líquido refrigerante en el la temperatura del gas de descarga, la
compresor puede ocasionar la dilu- cual debería estar al menos 30 K por
ción del aceite, lavado del aceite de encima de la temp. de descarga satu-
los cojinetes, o pérdida de aceite del rada. Si en algún momento durante
cárter. La resistencia de cárter no será el funcionamiento la temperatura de
efectiva si el diseño del sistema permi- aspiración no alcanza los 10 K sobre la
te el retorno de líquido incontrolado temperatura de aspiración saturada o
durante el arranque o funcionamiento. no alcanza los 30 K sobre la tempera-
Los compresores scroll Performer® to- tura de descarga saturada, entonces el
leran arranques inundados ocasiona- lubricante estará diluido con mucho
les , siempre que la carga no exceda el refrigerante y será necesario realizar
límite dado en la tabla de la siguiente pruebas para seleccionar las protec-
sección. Los compresores scroll Perfor- ciones adecuadas para el compresor.
mer® pueden incluso soportar retor- Para evitar los retornos de líquido re-
nos de líquido intermitentes, no obs- petidos, se deben realizar pruebas con
tante el sistema se deberá diseñar para las válvulas de expansión TVX en dis-
evitar estas situaciones. La migración tintas condiciones de funcionamiento
del líquido sucede cuando el compre- como son altas relaciones de compre-
sor parado esta localizado en la parte sión y poca carga térmica en las que
más fría de la instalación, si se utiliza se medirán tanto el recalentamiento
un sistema de expansión con sangra- como la temperatura de descarga, así
do ó si el líquido puede migrar desde como otros ensayos.

Protección temperatura del Se necesita una protección DGT cuan- HP1 = 25 bar (g) (62°C)
gas de descarga (DGT) do el presostato de alta y baja no pro- Riesgo de funcionamiento fuera del
tege al compresor de funcionamien- área de funcionamiento.
tos fuera del área de aplicación. Ver Se necesita protección DGT.
los ejemplos inferiores, los cuales ilus-
Ejemplo 2 (R22, SH = 11 K)
tran donde es necesario la protección
Ajuste presostato LP:
(Ejemplo 1) y donde no lo es (Ejemplo
LP2 = 2.9 bar (g) (-7°C)
2).
Ajuste presostato HP:
Ejemplo 1 (R22, SH = 11 K) HP2 = 21 bar (g) (55°C)
Ajuste presostato LP: Sin riesgo de funcionamiento fuera del
LP1 = 1.8 bar (g) (-17°C) área de funcionamiento.
Ajuste presostato HP: No se necesita protección DGT.

18
RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA
Se debe instalar un dispositivo de pro- Notas: Al compresor no se le
tección de temperatura de descarga debe permitir arrancar y parar
en todas las bombas de calor. En las en base al termostato de temperatura
bombas de calor reversibles aire-aire de gas de descarga DGT. Operaciones
y aire-agua las temperaturas de des- repetitivas de funcionamiento fuera
carga se deben motorizar durante las de los límites de aplicación causará
pruebas de diseño por el fabricante. La daños al compresor.
protección del DGT se debería ajustar
para que se activase a una tempera- Danfoss Commercial Compressors tie-
tura del gas de descarga de 135°C. ne a su disposición la protección DGT
ver página 35.

70

65

60
HP1
Example 1
Cond. temp. (°C)

55 HP2
it Example 2
- lim
50 DGT

45

40

35
R22
LP1 LP2
30
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20
Evap. temp. (°C)

Límites de carga de refrige- Los límites de carga de refrigerante Notes:


rante y protección de motor especificados en la tabla inferior ayu- Para bombas de calor reversibles y
darán a evaluar si el compresor re- otras aplicaciones específicas, ver la
quiere protección en relación con la sección "Recomendaciones para Apli-
carga del sistema y la aplicación. caciones Específicas".

S 084 S 148
S 110 S 115 S 175 S 300
Modelos de compresor S 090 S 160 S 240
S 120 S 125 S 185 S 380
S 100 S 161
Carga límite de refrigerante
8.5 10 11 12.5 13.5 16 20
(kg)

NO ALCANZA la carga límite EXCEDE la carga límite

Sistemas de enfriamiento, REQ Prueba de migración y retorno de líq.


No necesita seguridad adicional
Unidades compactas REQ Resistencia de cárter

Sistemas de enfriamiento con REC Prueba de migración y retorno líquido


REQ Prueba migración y retorno de líquido
REC Resistencia de cárter, ya que la carga
condensador remoto y unida- REQ Resistencia de cárter
del sistema no está definida (riesgo
des split REC Recipiente de líquido
sobrecarga)

REQ Pruebas específicas para retorno de líquido frecuente


Sistemas de bomba de calor
reversibles
REQ Resistencia de cárter
REQ Termostato de gas de descarga

REC Recomendado REQ Necesario


No necesita seguridad adicional
La tabla superior son recomendacio- presor fiable y seguro. Contactar con
nes y representa los conceptos bási- Danfoss para aplicaciones específicas
cos para un funcionamiento del com- fuera de las mencionadas.

19
RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA
Protección de motor

Protección interna de motor Compresores modelos SM / SZ 084 muestra el método de protección para
- 090 - 100 - 110 - 120 - 148 - 161 varios modelos de compresores.
están provistos de una protección de Compresores modelos SY / SZ 240 -
sobrecarga de motor contra el exceso 300 - 380 se suministran con un módu-
de intensidad y temperatura generada lo de protección de motor dentro de la
por una sobrecarga causada por poca caja terminal. Este dispositivo asegura
circulación de refrigerante, pérdida de una protección eficaz y segura contra
fase ó rotación de motor incorrecta. el sobrecalentamiento y sobrecarga,
La intensidad de corte es el valor MCC así como la pérdida y secuencia de fa-
indicado en las hojas de datos. Se re- ses. El protector de motor está formado
comienda utilizar también una protec- por un módulo de control y sensores
ción adicional externa como alarma ó PTC incorporados en el bobinado del
rearme manual. El protector se coloca motor. La proximidad entre el termis-
en el punto de la estrella del motor y tor y los bobinados asegura un nivel
desconectará las tres fases. El rearme de inercia térmica muy bajo. La tem-
es automático. peratura del motor se mide constan-
Compresores modelos SM / SZ 115 temente por el lazo del termistor (PTC)
- 125 - 160 - 175 - 185 están provistos conectado a S1-S2.
de un termostato bimetálico unipolar, Si cualquier termistor supera su propia
localizado en el bobinado del motor. temperatura, su resistencia aumenta
En caso de sobrecalentamiento del sobre el nivel de desconexión (4,500
compresor originado por un flujo de Ω) y la salida de relé dispara (p.e. con-
refrigerante insuficiente ó rotación del tactos M1-M2 están abiertos). Después
motor inadecuada, el termostato abri- de bajar su temperatura por debajo
rá. Debido a que el termostato es de de la temperatura correspondiente
rearme automático, se debe conectar (resistencia < 2,750 Ω), se activa un
a un circuito de seguridad de bloqueo retardo de 5 minutos. Después de ese
con rearme manual para arrancar a la retardo, el relé se activa de nuevo (p.e.
unidad. Para protección por sobre in- contactos M1-M2 se cierran). El relé de
tensidad y pérdidas de fases, se debe tiempo se puede anular rearmando las
utilizar un protector externo de sobre- conexiones principales durante 5 se-
carga para los modelos SM / SZ 115, gundos (desconectar L-N).
125, 160, 175 y 185. La tabla inferior
Protección Protección rotor Protección secuencia
Modelo de compresor Protección sobrecarga
sobreintensidad bloqueado de fases
SM / SZ 084 - 090 - 100 -
Interna Interna Interna Interna
110 - 120 - 148 - 161
SM / SZ 115 - 125 - 160
Interna Protección externa obligatoria
- 175 - 185

SY / SZ 240 - 300 - 380 Interna Interna Interna Interna

Protección de motor externa Todos los dispositivos de seguridad tensidad de carga del compresor. Por
deben cumplir con los requisitos es- otro lado, el interruptor automático se
tablecidos por las autoridades de los debería ajustar a no más de 125% de
países donde el compresor va a ser la intesidad de carga del compresor.
utilizado. El protector de sobrecarga La intensidad a carga nominal es la
externo puede ser un relé térmico ó intensidad máxima esperada durante
un interruptor automático. Un relé el funcionamiento considerando la
térmico se debe ajustar para desco- aplicación; se puede ver su valor en los
nectar a no más de un 140% de la in- correspondientes folletos técnicos ó

20
RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA

en el programa de selección de Dan- El protector debe corta dentro de 2


foss Commercial Compressors. La in- minutos al 110% de la Máxima Inten-
tesidad de corte nunca debe exceder sidad de Ruptura.
el valor MMT que se puede ver en los ● Protección de rotor bloqueado:

folletos técnicos; además el valor MMT El protector debe cortar en 10 segun-


aparece como "A.Max" en la placa del dos desde el arranque con intensidad
compresor. de rotor bloqueado.
Otros requisitos para el protector ex- ● Protección de fase:

terno son: El protector debe cortar cuando una


● Protección de sobreintensidad: de las tres fases falla.

Secuencia de fase y protec- Utilice un medidor de fase para esta- versa, pare el compresor y conecte las
ción de rotación inversa blecer el orden de las fases y conectar fases en los terminales correctos. Si no
las fases L1, L2 y L3 a los terminales T1, se soluciona, el compresor parará por
T2 y T3, respectivamente. El compresor protección interna.
únicamente funcionará bien cuando
Compresores modelos SY / SZ 240 a
las fases se hayan conectado correc-
380 se suministran con un módulo de
tamente, siendo entonces, la rotación
protección electrónico el cual aporta
del motor también correcta.
protección contra rotación inversa y
Compresores modelos SM / SZ 084 fallo de fase de arranque. Aplicar los
a 185 incorporan una válvula interna diagramas recomendados en la pá-
para evitar la rotación inversa y permi- gina 15. El circuito se debería revisar
tir que el refrigerante circule a través para determinar la causa del problema
de un by-pass desde la aspiración a la de fases antes de reenergizar el circui-
descarga. Aunque la rotación inversa to de control.
no es destructiva, incluso durante La monitorización de la secuencia y
largos períodos de tiempo de hasta pérdida de fases se activa durante 5
varios días, se debería corregir tan s, 1 s después del arranque del com-
pronto como sea posible. La rotación presor (tensión L1-L2-L3). Si alguno
inversa se percibirá en el momento de estos parámetros fuera incorrecto,
que se suministre tensión al com- el relé actuará (contacto M1-M2). El
preso; el compresor no comprimirá, cierre se podría cancelar reseteando el
el ruido será anormalmente alto y el suministro principal (desconectar L-N)
consumo de potencia será mínimo. Si durante unos 5 s.
se observan síntomas de rotación in-

Compresor
Compressor
Arran-
Start
que

Vigilancia de fase
Phase monitoring

Modulo lógico de secuencia de fases

Límite de arranques El sistema se debe diseñar de tal forma ques por hora (6 cuando se instala el
que garantice que el compresor este arranque suave); más de 12 arranques
funcionando por un tiempo mínimo por hora reduce la vida útil del com-
de 2 minutos para enfriar el motor lo presor. Si es necesario, coloque un reloj
suficiente después del arranque con el anti-ciclos cortos en el circuito, conec-
apropiado retorno de aceite. Observe tado como se muestra en el diagrama
que el retorno de aceite podría variar (pág. 14-15). Se recomienda un tiempo
dependiendo del diseño del sistema. de parada de 3 minutos (180 s).
No se deben realizar más de 12 arran-

21
RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA

Tensión equilibrada Los límites de tensión de trabajo se máxima es de un 2%. La tensión de-
muestran en la tabla de la página 12. sequilibrada origina altos amperajes
La tensión aplicada a los terminales sobre una o varias fases, lo cual genera
del motor debe estar entre los lími- sobrecalentamiento y daño del motor.
tes marcados durante el arranque y el El desequilibrio de tensión se calcula
funcionamiento normal. La tolerancia con la siguiente fórmula:

% tensión | Vmed - V1-2 | + | Vmed - V1-3 | + | Vmed- V2-3 |


desequilibrada
= x 100
2 x Vmed

Vmed = Tensión media de las fases 1, 2, 3. V1-3 = Tensión entre fases 1 y 3.


V1-2 = Tensión entre fases 1 y 2. V2-3 = Tensión entre fases 2 y 3.

Protección para alta y


baja presión

Alta presión Se requiere un presostato de alta pre- una conexión de dicha válvula que no
sión (HP) para desconectar el compre- debe cerrarse.
sor si la presión de descarga sobrepasa
los valores mostrados en la tabla infer- Nota:
ior. El presostato se puede ajustar con Como el consumo de potencia de los
valores inferiores dependiendo de la compresores scroll es casi directamen-
aplicación y de las condiciones am- te proporcional a la presión de des-
bientales. El presostato (HP) se puede carga, el control de la presión de alta
colocar bien en un circuito de segu- se puede utilizar indirectamente para
ridad del compresor, ó bien con un limitar la intensidad máxima. Sin em-
rearme manual para evitar arranques bargo, nunca se puede utilizar un con-
consecutivos por alta presión. Si se co- trol de presión de condensación como
loca una válvula de servicio en la des- protector externo de sobrecarga.
carga, el presostato se debe conectar a

Baja presión Se deberá utilizar un presostato de dida de carga) se indica en la siguiente


baja presión (LP). Los funcionamien- tabla. Para sistemas sin parada por
tos del compresor en vacío pueden vacío deberá ser de rearme manual o
generar arcos eléctricos internos e estar en un circuito de seguridad eléc-
inestabilidad en los scroll. Los compre- trico de bloqueo. Las tolerancias del
sores Performer® tienen una eficiencia presostato de baja no deben permitir
volumétrica muy alta, pudiendo crear el trabajo del compresor en vacío. Los
altos vacíos, lo cual induce a dichos ajustes en parada por vacío del pre-
problemas. El ajuste para la presión de sostato de baja presión, se ven en la
baja (presostato para detectar la pér- siguiente tabla:

R22 R407C R134a R404A/R507A

Rango de presión de trabajo en el lado de alta presión bar (g) 10.9 - 27.7 10.5 - 29.1 6.7 - 20.2 12.7 - 32

Rango de presión de trabajo en el lado de baja presión bar (g) 1.4 - 6.9 1.1 - 6.4 0.6 - 3.9 2 - 7.3

Ajuste de seguridad de alta presión en presostato bar (g) 28 29.5 20.5 32.5

Ajuste de seguridad de baja presión en presostato * bar (g) 0.5 0.5 0.5 0.5

Ajuste de presión mínimo en parada por vacío ** bar (g) 1.3 1.0 0.5 1.8

* el presostato de baja nunca se debe bypasear.


** ajustes recomendados en presostato con parada por vacío: 1.5 bar (R22,
R407C, R404A) ó 1 bar (R134a) bajo la temperatura de evaporación nominal.

22
RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA

Válvula de alivio interna Los compresores SY / SZ 240 a SY / SZ


HP
380 incorporan una válvula de alivio
interna que abre entre el lado de lata y
baja presión del compresor, cuando la
diferencia de presión entre la presión
de aspiración y descarga alcanza el ni-
vel de 31 a 38 bar.
Este dispositivo asegura que el com-
presor no genere presiones altas ex-
cesivamente peligrosas aunque por al-
guna razón haya fallos al cortar y parar LP Válvula de alivio
el compresor.

Consideraciones Para asegurar un retorno de aceite macenar refrigerante líquido al lado


adecuado, se debe hacer un diseño de del bulbo de la válvula de expansión
importantes en el diseño tuberías correcto, incluso en condicio- (ver fig. 1).
de tuberías nes de carga mínima considerándolo Cuando el condensador está insta-
de forma especial en el tamaño y caída lado más alto que el compresor, es
(rampa) de las tuberías procedentes recomendable colocar cerca del com-
del evpaorador. Las tuberías a la salida presor una tubería en "U" para evitar
del evaporador se deben diseñar para que el aceite saliente del compresor
que no quede aceite atrapado en ella y retorne a él durante los ciclos de para-
evitar la migración de aceite y líquido da. La "U" superior evita que el líquido
al compresor durante las paradas. refrigerante condensado vuelve hacía
Si el evaporador está en niveles su- atrás cuando el compresor esté para-
periores al compresor, como suele do (ver fig. 2).
suceder en el caso de sistemas split ó El diseño de las tuberías debe permi-
condensadores remotos, se recomien- tir que sea flexible en las tres direc-
da intensamente la parada por baja ciones. No debería estar en contacto
presión o vacío. Si se omite la parada con estructuras cercanas, a menos
por baja presión, la línea de aspiración que existan soportes adecuados. Esta
debe tener un bucle a la salida del protección es necesaria para evitar el
evaporador para prevenir la salida del exceso de vibración, el cual puede ge-
refrigerante por gravedad dentro del nerar rotura de una conexión o tubería
compresor durante los periodos de debido a la fatiga. Además, la vibra-
parada. ción se transmite a través de toda la
Si el evaporador estuviese situado estructura y genera un nivel de ruido
debajo del compresor, la subida de la inaceptable (para más información so-
tubería de aspiración debe evitar al- bre ruido y vibración, ver el apartado
"Ruido y Vibración" en pág.27).

HP

0.5%
>4 m/s HP
max. 4 m
LP
Condenser
U-trap

8 to 12 m/s
max. 4 m LP
0.5% Evaporator
>4m/s
fig 1 fig 2

23
RECOMENDACIONES PARA APLICACIONES ESPECÍFICAS

Funcionamiento del
compresor a baja
temperatura ambiente

Baja temperatura ambiente y El compresor scroll Performer® nece- asegurar la diferencia de presión. Se
diferencia de presión mínima sita una diferencia de presión mínima debe tener un cuidado especial du-
entre 3 y 4 bar entre las presiones de rante las operaciones con baja tem-
aspiración y descarga para forzar al peratura ambiente cuando se disipe
scroll orbital (móvil) hacía abajo con- más calor del necesario para hacer un
tra la película de aceite en el cojinete control de presión de condensación
inferior. Una diferencia menor haría en los condensadores de aire. La ope-
que el scroll se levantase hacía arriba, ración con baja diferencia de presión
causando el contacto metal-metal. Por se puede observar por un incremento
lo tanto, es necesario mantener una significativo en el nivel de potencia so-
presión de descarga suficiente para nora generado por el compresor.

Arranque a bajas En condiciones ambientales a bajas vacío en ninguna circunstancia. El pre-


temperaturas temperaturas (<0°C), la presión en el sostato de baja presión se debe ajustar
condensador y en el recipiente (si la según la tabla de la página 22 para evi-
instalación tiene) durante el arranque, tar que esto suceda.
podría ser tan baja que podría generar
una insuficiente caída de presión en la Las bajas diferencias de presión pue-
válvula de expansión y no alimentar den ocasionar que la válvula de ex-
con suficiente refrigerante el evapo- pansión funcione de manera ines-
rador. Como resultado, el compresor table, inundando el compresor. Este
podría parar por baja presión, lo cual fenómeno se produce durante funcio-
generaría un fallo en el compresor namientos a carga parcial, lo cual a
debido a fomación de arco eléctrico menudo sucede con temperaturas
interno e inestabilidad en los scrolls. ambiente bajas.
El compresor no debe funcionar bajo

Control de la presión de Existen varias soluciones posibles para sación no está en el nivel adecuado.
descarga en temperaturas prevenir que el compresor pare por
Nota:
baja en los arranques cuando tenemos
ambientes bajas La presión de condensación mínima
una temperatura ambiente baja. En las
se debe ajustar en el punto de tem-
máquinas refrigeradas por aire, con-
peratura de saturación mínima que se
trolando los ventiladores con un con-
indica en los límites de aplicación. En
trol de presión, se asegurará que los
bajas temperaturas ambiente, en las
ventiladores permanecen apagados
cuales los procedimientos indicados
hasta que la presión de condensación
no generen presiones de aspiración
ha alcanzado el nivel correspondiente.
y de condensación satisfactorias, será
En las unidades refrigeradas por agua,
posible utilizar un condensador con
se puede realizar lo mismo con el uso
recipiente y un regulador de presión
de válvulas de agua para controlar la
de condensador y de recipiente.
presión. Esta válvula cortará el sumi-
Para más información contactar con
nistro de agua si la presión de conden-
Danfoss.

Resistencias de cárter Se recomienda utilizar resistencias con unidades split y condensador re-
de cárter en todos aquellos sistemas moto. La resistencia de cárter reduce
de refrigeración con cualquier refri- la migración del refrigerante originada
gerante cuando el compresor está por la diferencia de temperatura entre
expuesto a temperaturas ambientes el compresor y el resto del sistema.
bajas, especialmente en instalaciones

24
RECOMENDACIONES PARA APLICACIONES ESPECÍFICAS
Funcionamiento a bajas Se recomienda que la unidad sea pro- mas. Esta consideración es importante
cargas bada y monitorizada a bajas cargas, y en unidades con varios compresores
si es posible, a bajas temp. ambiente. donde la baja carga requiere ciclos
Durante el funcionamiento a baja de compresor frecuentes. Esto puede
carga se deben tener en cuenta las si- llevar a que refrigerante líquido entre
guientes consideraciones para asegu- en el compresor si la válvula de expan-
rar un funcionamiento adecuado. sión no da un recalentamiento estable
● El ajuste del recalentamiento en el baja cargas variables.
dispositivo de expansión debe ser su- ● Los ventiladores delcondensador se

ficiente para asegurar unos niveles de deberán controlar de forma que ase-
recalentamiento adecuados durante guren una diferencia de presión míni-
los periodos de baja carga. Se requiere ma entre las presiones de aspiración y
un mínimo de 5 K. Además, la carga descarga. Los variadores de velocidad
de refrigerante debería ser suficiente se pueden utilizar para el control de
para asegurar un subenfriamiento la cantidad de calor eliminada por el
adecuado en el condensador y para condensador.
evitar el riesgo de flash-gas en la línea ● El compresor deberá funcionar por

de líquido antes del dispositivo de ex- un periodo de tiempo mínimo para


pansión. El dispositivo de expansión asegurar que el aceite vuelva al com-
debería dimensionarse para controlar presor y que el motor tenga tiempo
adecuadamente el flujo de refrigeran- para enfriarse con menores cantida-
te al evaporador. Una válvula sobredi- des de refrigerante.
mensionada podría ocasionar proble-
Intercambiadores de pla- Los intercambiadores de placas sol- Debido al pequeño volumen del inter-
cas soldadas dadas necesitan un volumen interno cambiador de placas, no se requiere
muy pequeño para satisfacer los re- normalmente un ciclo de parada por
quisitos mínimos de transferencia de vacío. La línea de aspiración desde el
calor. Consecuentemente, el intercam- intercambiador al compresor debe te-
biador ofrece un volumen interno muy ner sifones y trampas de líquido para
pequeño en el que se genera el vapor evitar la migración de refrigerante al
y va al compresor por la línea de aspi- compresor. Cuando se utilice un inter-
ración. Por lo que el compresor puede cambiador de placas como condensa-
entrar fácilmente en vacío; es por lo dor, es necesario que cierta cantidad
tanto importante, que el dispositivo del gas de descarga se acumule para
de expansión este dimensionado cor- evitar un exceso de presión. Al menos
rectamente y que exista suficiente es necesario 1 m de tubería de des-
diferencia de presión a través del dis- carga para generar este volumen. Para
positivo de expansión para asegurar ayudar a reducir el volumen de gas in-
una alimentación de refrigerante ade- mediatamente después del arranque,
cuada al evaporador. Este aspecto es el suministro de agua enfriada al inter-
especialmente importante cuando la cambiador podría permanecer abierto
unidad trabaja a bajas temperaturas antes de que el compresor arranque
ambiente y cargas parciales. Para más de forma que el gas de descarga se en-
información ver secciones previas. fríe y condense más rápido.

Sistema de bomba de Es muy probable que ocurran fenóme- las pruebas correspondientes para
nos transitorios en bombas de calor el retorno de líquido y de esta forma
calor reversibles reversibles como por ejemplo al cam- confirmar si se debe instalar un sepa-
biar de frío a calor, en un desescarche rador de aspiración. Para aplicaciones
ó en los ciclos cortos a baja carga. Di- con ciclos reversibles, se tiene que ins-
chos transitorios pueden arrastrar re- talar tanto resistencias de cárter como
frigerante líquido (retorno) ó arrastrar termostato de gas de descarga. Las
gotas en suspensión (vapor húmedo). siguientes consideraciones cubren los
Por ello, las aplicaciones con ciclos re- puntos más importantes en las apli-
versibles requieren precauciones es- caciones más comunes. El diseño de
pecíficas que aseguren una vida larga cada aplicación sin embargo debería
al compresor y den unas característi- ser comprobado para asegurar unas
cas de funcionamiento satisfactorias. características de funcionamiento
Independientemente de la carga de aceptables.
gas del sistema se tienen que realizar
25
RECOMENDACIONES DE DISEÑO ESPECÍFICAS

Resistencias de cárter Las resistencias de cárter son obli- durante las paradas debido a la loca-
gatorias en las aplicaciones de ciclos lización en exteriores del compresor
reversibles dada la alta probabilidad en zonas con temperaturas ambiente
de migración de líquido al compresor bajas.

Termostato de gas de Las bombas de calor generalmente compresor de temperaturas demasia-


descarga tienen temperaturas de condensación do altas. Si el compresor trabaja a tem-
altas para aumentar la temperatura peratura de descarga demasiado alta
del medio que está siendo calentado. puede ocasionar daños mecánicos al
A la vez, con frecuencia necesitan pre- compresor y también la degradación
siones bajas en el evaporador para térmica del aceite del compresor y por
obtener diferencias de temperatura lo tanto, una insuficiente lubricación.
entre el evaporador y la temperatura El termostato de gas de descarga se
exterior. Esta situación podría generar debería ajustar para que el compresor
altas temperaturas de descarga; por parase cuando en algún momento la
lo cual, es obligatorio que el termos- temperatura del gas de descarga ex-
tato de gas descarga esté instalado en ceda los 135ºC.
la línea de descarga para proteger al

Línea de descarga y válvula El compresor scroll Performer® es una entre la conexión de descarga del
de cuatro vías máquina de alto desplazamiento volu- compresor y la válvula de cuatro vías
métrico, y por lo tanto, puede rápida- ó cualquier otro dispositivo de restric-
mente aumentar la presión de la línea ción. Esto da suficiente volumen libre
de descarga si el gas en la línea estu- para mantener el gas de descarga y
viera obstruido incluso por un corto reducir los picos de presión durante
periodo de tiempo, lo cual podría el tiempo que tarda la válvula en cam-
ocurrir en operaciones lentas en las biar de posición. Al mismo tiempo, es
válvulas de cuatro vías de los circuitos importante que la selección y dimen-
reversibles. Presiones de descarga ex- sionamiento de la válvula reversible ó
cediendo los límites de aplicación ge- de 4 vías asegure que la válvula actúa
neran presiones peligrosas que activa- lo suficientemente rápido para evitar
ran los presostatos de alta y generarán presiones de descarga muy elevadas y
esfuerzos excesivos en los cojinetes y peligrosas.
en el motor. Revisar con el fabricante de la válvula,
Para evitar estos problemas, es impor- la colocación y tamaño recomenada-
tante que exista 1 m como mínimo dos.

Acumulador de la línea de En las aplicaciones con ciclos rever- y estado normal.


aspiración sibles, se recomienda intensamente El retorno de líquido ó la migración
la utilización de acumuladores en la del mismo pueden romper las propie-
línea de aspiración debido a que pue- dades lubricantes del aceite del cárter
de existir en el evaporador una canti- del compresor y dejar de lubricar los
dad de líquido sustancial, el cual actúa cojinetes del mismo. Esta situación
como un condensador durante el ciclo se puede observar en climas húme-
de calor. dos donde es necesario desescarchar
Este refrigerante líquido puede retor- frecuentemente la batería exterior en
nar al compresor, bien inundando el una bomba de calor. En estos casos el
cárter con refrigerante ó bien como un acumulador de aspiración es obligato-
arrastre dinámico de líquido al cambiar rio.
de funcionamiento entre desescarche

26
RUIDO Y VIBRACIÓN

Generación de ruidos en El ruido y la vibración en los sistemas Pulsaciones de gas:


de Refrigeración y Aire Acondiciona- Tiende a viajar a través del medio de
los sistemas de refrigera- do se dividen en tres categorías: enfriamiento, p.e. el refrigerante.
ción y aire acondicionado Ruido:
Generalmente se transmite a través Las siguientes secciones se centran en
del aire. las causas y métodos de eliminación
Vibraciones mecánicas: de cada uno de ellos.
Generalmente se transmite a través de
las partes y estructura de la unidad.

Emisión de ruido del La emisión de radiación sonora desde existan materiales que transmitan el
compresor el compresor se realiza a través del ruido/vibración que estén en contacto
aire y las ondas sonoras se transmiten directo con la unidad ó con partes no
desde la máquina en todas las direc- aisladas en las paredes de la unidad.
ciones. El compresor scroll Performer® Debido a que el diseño del Performer
está diseñado para ser silencioso y la es un motor enfriado únicamente por
frecuencia del ruido generado está el gas de aspiración, es posible aislar
dentro de los rangos más altos, lo cual el cuerpo entero en todo su rango de
no sólo es más fácil de reducir sino que funcionamiento. Existen camisas acús-
no genera el poder de penetración de ticas de Danfoss Commercial Com-
sonidos a baja frecuencia. pressors como accesorios. Estas cami-
La utilización de materiales amorti- sas son rápidas y fáciles de instalar y
guadores del sonido dentro de los no aumentan el tamaño del compre-
paneles de la unidad, es un método sor de manera considerable.
muy efectivo para reducir el sonido Ver página 35 para atenuación del rui-
transmitido fuera. Asegúrese que no do y códigos.

Vibraciones mecánicas El aislamiento para la vibración consti- bancada que soporta los compresores
tuye el primer método para controlar la tenga la suficiente masa y rigidez para
vibración estructural. Los compresores amortiguar cualquier vibración resi-
scroll Performer® están diseñados para dual potencialmente transmitida a la
producir la mínima vibración durante bancada. Para más información sobre
el funcionamiento. La utilización de ta- los requisitos de montaje, ver la sec-
cos de goma en la base del compresor ción de montaje en pág. 23.
ó en la bancada es muy efectiva redu-
Las tuberías deben estar diseñadas
ciendo la vibración que se transmite
para reducir la transmisión de vibra-
desde los compresores a la unidad. Los
ciones a otras estrucutas y soportar la
tacos de goma se suministran con to-
vibración sin que se produzca ningún
dos los compresores Performer®. Una
daño. Las tuberías deben estar diseña-
vez que los amortiguadores de goma
das para ser flexibles en las tres dimen-
han sido montados adecuadamente,
siones. Para más información sobre el
la transmisión de vibración desde el
diseño de tuberías, ver la sección titu-
compresor a la base de la unidad se
lada Recomendaciones de Diseño de
mantiene en un mínimo. Además, es
Tuberías.
extremadamente importante que la

Pulsaciones de gas El compresor scroll Performer® ha condiciones de trabajo esperadas y


sido diseñado y probado para ase- configuraciones posibles para asegu-
gurar que las pulsaciones de gas han rar las mínimas pulaciones de gas. Si
sido minimizadas para las relaciones se identifica un nivel inaceptable, se
de compresión más normales en Aire deberá instalar un amortiguador de
Acondicionado. En bombas de calor y pulsaciones (mufler) con el volumen
otras instalaciones donde la relación de resonancia y masa apropiado. Esta
de compresión es inferior a la estándar información se puede obtener de los
se deben realizar pruebas en todas las fabricantes de componentes.

27
INSTALACIÓN

Manipulación del Cada compresor scroll Performer® se rompiéndose como consecuencia las
suministra con dos anillas de eleva- anillas.
compresor ción. Cuando se levanta el compresor Durante las maniobras de manejo
se deben utilizar estas dos anillas. Se mantener siempre el compresor en
recomienda utilizar una barra elevado- posición vertical hacía arriba.
ra para elevar el compresor y asegurar No aplicar ninguna fuerza en la caja
una mejor distribución del peso. Dado terminal con la intención de mover el
que el centro de gravedad del scroll compresor, esto puede dañar la caja
está muy arriba, la utilización de una terminal y el módulo de protección
orejeta para izarlo generaría una carga del motor.
inestable. El peso del compresor es de-
masiado grande para una sola orejeta
y podría ocasionar daños personales.
Se recomienda también la utilización
de ganchos elevadores con cierre y
certificado para la elevación de com-
presores (ver figura adjunta). Respete
siempre las reglas concernientes a la
elevación de pesos.
Cuando el compresor esta montado
como parte de la instalación, no utili-
zar nunca anillas elevadoras del com-
presor para elevar la instalación com-
pleta ya que podría pesar demasiado,

Montaje Todos los compresores se suministran arandelas se suministran con el kit de


con cuatro tacos amortiguadores de montaje.
goma y manguitos de metal que sir- El tamaño de los tornillos para los
ven para aislar el compresor de la base compresores SY / SZ 240 a 380 es
de la bancada. Estos amortiguadores HM10. Este tornillo requiere una aran-
atenúan la transmisión de vibraciones dela plana con un diámetro externo
del compresor a la base. Los amor- de 27 mm. Estos tornillos deben estar
tiguadores de goma en el montaje, sometidos a un par de apriete de 21
se deben comprimir hasta que exista Nm. Estos tornillos y arandelas no se
contacto entre la arandela plana y el suministran con el compresor.
manguito de acero. Nota:
El tamaño de tornillo para los compre- La arandela plana grande se debe co-
sores SM / SZ 084 a 185 es HM8. Este locar en su sitio antes de colocar la
tornillo debe estar sometido a un par unidad con el compresor instalado.
de apriete de 21 Nm. Los tornillos y

Arandela de cierre
Base del com-
Tornillo HM 8 presor
Arandela plana

28 mm
Manguito de acero
Amortiguador de goma

Rosca

SM-SZ 084 a 185

28
INSTALACIÓN

Arandela de cierre* Base compresor


Tornillo HM 10*
Arandela grande
plana de 27mm*

36 mm
Manguito de acero
Amortiguador de goma

Rosca*

SY-SZ 240 a 380


*No se suministra con el compresor

Tapones de las Antes de quitar los tapones de aspira- ben quitar justo antes de conectar el
ción y descarga, la carga de nitrógeno compresor a la instalación para evitar
conexiones contenida se debe liberar a través de la que la humedad entre en el compre-
válvula obús de aspiración para evitar sor. Cuando se quitan los tapones, es
el arrastre de aceite. Desmontar pri- esencial mantener el compresor hacía
mero el tapón de aspiración y después arriba para evitar la pérdida de aceite.
el de descarga. Los tapones se de-

Limpieza del sistema El sistema de compresión del refrige- se exponga a la atmósfera lo menos
rante, independientemente del tipo posible.
de compresor utilizado, sólo propor-
La contaminación es uno de los facto-
cionará un alto rendimiento y alta
res principales que afectan a la fiabili-
fiablidad, a lo largo de su vida útil, si
dad del sistema y la vida del compresor.
el sistema contiene únicamente el re-
Es importante, por lo tanto, considerar
frigerante y el aceite para el cual ha
los métodos de limpieza del sistema
sido diseñado. Otras sustancias intro-
cuando se realiza la instalación.
ducidas en el sistema no mejorarán el
Durante el proceso de fabricación, la
funcionamiento y en la myoría de los
contaminación en el circuito puede
casos irán en detrimento del mismo.
proceder de:
La presencia de sustancias no-con-
● Óxidos de soldadura,
densables y contaminantes, como me-
tales, soldaduras y fundentes, tiene un ● Limaduras y partículas eliminadas al

impacto negativo en la vida del com- trabajar las tuberías,


presor. Muchos de estos contaminan- ● Fundentes de soldadura,
tes son tan pequeños que pasan a tra- ● Humedad y aire.
vés de la malla de los filtros y pueden
ocasionar daños considerables en los Consecuentemente, cuando construi-
cojinetes. El uso de aceite poliolester mos el equipo y se monta, nunca se
altamente higroscópico en compreso- deben taladrar las tuberías después de
res para R407C, requiere que el aceite la instalación de las mismas.

Tuberías Utilizar únicamente tuberías de cobre berías y accesorios para refrigerantes


limpias y deshidratadas. El corte de tu- siendo estos calculados y diseñados
bería se debe hacer de tal forma que para reducir la caída de presión en el
no deforme los bordes de la tubería y circuito completo. Deben seguirse las
asegure que no quedarán partículas instrucciones de soldadura indicadas
en el interior. Sólo se debe utilizar tu- en la página siguiente.

29
INSTALACIÓN

Filtros secadores Para nuevas instalaciones con com- de Danfoss que contienen alúmina ac-
presores SY / SZ con aceite polioles- tivada. También para las instalaciones
ter, Danfoss Commercial Compressors con compresores SM con aceite mine-
recomienda la utilización de los filtros ral se recomiendan los filtros DCL de
secadores de núcleo sólido DML de Danfoss.
Danfoss con 100%-molecular sieve. Es mejor que el filtro esté sobredi-
Deben evitarse los filtros secadores mensionado. Cuando se selecciona un
con molecular sieve con partículas filtro, se debe tener en cuenta siempre
sueltas de otros distribuidores. Para el su capacidad (capacidad de retención
mantenimiendo de las instalaciones de agua), la capacidad del sistema de
ya existentes se recomiendan los fil- refrigeración y la carga de refrigerante
tros secadores con núcleo sólido DCL del sistema.

Soldadura

Conexiones cobre-cobre Cuando se sueldan conexiones cobre- un punto de fusión por debajo de los
cobre, se recomienda el uso de solda- 800°C. No se necesita material funden-
dura de aleación cobre/fósforo que te durante la soldadura.
contiene un 5% de plata ó más, con

Conexiones de metales dife- Es necesaria la utilización de soldadu- cuando se manipulan metales diferen-
rentes ra de plata y fundente anti-oxidante, tes como cobre, latón ó acero.

Conexión del compresor Cuando se sueldan las fijaciones del


compresor, no se debe calentar la car- Pantalla
casa del mismo, ya que ésto podría
dañar ciertos componentes internos C B A
se expone a un calor excesivo. Se re-
comienda utilizar una pantalla para el
calor y/o un componente absorbente
de calor. Debido a la tubería relativa-
mente grande y el diámetro de las fija-
ciones utilizadas en los scroll grandes,
se recomienda utilizar en los compre- ● Purgue con nitrógeno ó CO2 a través
sores S240-300-380 una antorcha do- del compresor para evitar la oxidación
ble de acetileno. y condiciones inflamables. El compre-
Para los compresores versión Roto- sor no se debería exponer al aire en
lock, existen manguitos para soldar. periodos largos.
Para soldar las conexiones de aspira-
● Se recomienda utilizar una antorcha
ción y descarga, se realiza el siguiente
doble.
procedimiento:
● Aplique calor sólamente al Área A
● Asegúrese de que no hay conexiones
hasta alcanzar la temperatura de sol-
eléctricas al compresor.
dadura. Mover la antorcha al Área B y
● Proteja la caja terminal y las superfi-
aplicar calor hasta alcanzar la temper-
cies pintadas del compresor de la an- tura de soldadura, y entonces añadir el
torcha (ver diagrama). material de soldadura. Mover la antor-
● Desmonte las arandelas de Teflón cha alrededor de la unión, aplicando el
cuando suelde los conectores Roto- material suficiente para cubrir la circu-
lock con los manguitos de soldar. nferencia de la unión.
● Utilice tubería de cobre y limpie to- ● Mover la antorcha al Área C lo justo

das las conexiones. para soldar el material en la unión.


● Utilice material de soldadura con un ● Quitar todo el material fundente

mínimo de un 5% de contenido en sobrante de la unión que ha sido sol-


plata. dada con un cepillo ó paño húmedo.
30
INSTALACIÓN

El material fundente sobrante podría Antes de romper la soldadura


ocasionar corrosión en la tubería. del compresor ó cualquier
componente del sistema, la carga
Asegúrese de que no entra en
de refrigerante se debe quitar de
la tubería ó compresor mate-
los lados de alta y baja presión. Es-
rial fundente. El fundente es ácido y
tos fallos podrían ocasionar serios
podría causar daños sustanciales a
daños personales. Los manómetros
las partes internas del sistema y del
se deben utilizar para asegurar que
compresor.
todas las presiones están al nivel at-
El aceite poliolester utilizado mosférico.
en los compresores SY / SZ es
altamente higroscópico y absorbe Para más detalles sobre los materia-
rápidamente humedad del aire, por les apropiados para soldar, contactar
lo tanto, el compresor no se debe con el fabricante ó distribuidor. Para
dejar abierto a la atmósfera largos aplicaciones específicas, contactar con
periodos de tiempo. Los tapones Danfoss Commercial Compressors.
del compresor se deben quitar justo
antes de soldar el compresor.

Prueba de presión del Utilizar siempre un gas inerte como oxígeno, aire seco ó acetileno, ya que
nitrógeno para la prueba de pre- forman mezclas inflamables. No supe-
sistema sión. Nunca utilizar otros gases como rar los siguientes niveles de presión:

Máx presión de prueba del compresor (lado baja presión) 25 bar (g)

Máx. presión de prueba del compresor (lado alta presión) 32 bar (g)

Máxima diferencia de presión entre el lado de alta presión y


24 bar
baja presión:

Presurizar primero el sistema en el lado


de alta presión y luego en el de baja
presión para evitar la rotación inversa.

Detección de fugas La detección de fugas se lleva a cabo seco ó acetileno, ya que pueden for-
utilizando una mezcla de nitrógeno y mar una mezcla inflamable.
refrigerante ó nitrógeno y helio, como
Presurizar primero el sistema en el lado
se indica en la tabla inferior. Nunca
de alta presión y luego en el de baja
utilizar otros gases como oxígeno, aire
presión para evitar la rotación inversa.

Detección de fugas con refri- Detección de fugas con expec-


Modelo compresor
gerante trómetro de masa

Compresores SM-SY Nitrógeno y R22 Nitrógeno y Helio

Compresores SZ Nitrógeno y R134a ó R407C Nitrógeno y Helio

Nota 1: La detección de fugas con refrigerante podría estar prohibida en algunos países.
Revise las leyes locales.
Nota 2: La utilización de aditivos detectores de fugas no se recomienda, ya que puede
afectar a las propiedades del aceite.

31
INSTALACIÓN

Vacío y eleminación de La humedad dificulta el funcionamien- y esto puede generar recubrimientos


to normal del compresor y del sistema de cobre. Todos estos fenómenos po-
humedad de refrigeración. El aire y la humedad drían generar fallos eléctricos y mecá-
reducen la vida útil del sistema e incre- nicos. El método típico para evitar este
mentan la presión de condensación, lo tipo de problemas es hacer un vaciado
cual genera temperaturas de descarga con una bomba de vacío, llegando a
muy altas, capaces de degradar las un vacío de 500 microns (0.67 mbar).
propiedades del aceite lubricante. El Ver información "Procedimiento de va-
riesgo de formación de ácidos también ciado y eliminación de humedad".
aumenta, debido al aire y la humedad

Carga del refrigerante El compresor debe estar parado para dratador. Durante la puesta en marcha,
la carga inicial de refrigerante y las vál- cuando sea necesario, se puede hacer
vulas de servicio deben estar cerradas. una carga de refrigerante adicional en
La carga de refrigerante debe estar lo fase líquida: lentamente se inyecta lí-
más cerca posible de la carga nominal quido en el lado de baja presión tan
del sistema antes de arrancar el com- lejos como sea posible de la conexión
presor. La carga inicial debe hacerse de aspiración del compresor. La canti-
en fase líquida y tan lejos del compre- dad de carga de refrigerante debe ser
sor como sea posible. La mejor locali- la apropiada tanto en verano como en
zación es en la línea de líquido entre la invierno.
salida del condensador y el filtro deshi-

Puesta en marcha El sistema se debe controlar después ● Poca espuma en el visor y tempe-
del arranque inicial, como mínimo 60 ratura en el compresor 10 K sobre la
minutos, para asegurar unas caracte- temperatura de saturación para ase-
rísticas de funcionamiento adecuadas: gurar que no existe migración de refri-
● Medidas de los equipos en funciona- gerante,
● Ciclos del compresor aceptables, in-
miento y lecturas adecuadas del reca-
lentamiento, cluido la duración de los tiempos de
● Presión de aspiración y descarga
funcionamiento,
● Circuitos eléctricos individuales de
dentro de los límites aceptables,
● Nivel de aceite correcto en el com-
los compresores con valores acepta-
bles (valores LRA),
presor indicando un retorno de aceite
● Sin vibraciones y ruido.
adecuado,
Revisión del nivel de
aceite y llenado

Revisión del nivel de aceite Cuando el compresor está trabajando El nivel de aceite puede también revi-
en condiciones estables, el nivel de sarse depsués de unos minutos de ha-
aceite debe ser visible en el visor de ber parado el compresor, el nivel debe
aceite. La presencia de espuma du- estar entre 1/4 y 3/4 del visor.
rante el llenado en el visor indica que
existe una gran concentraciónde re- Cuando el compresor está
frigerante en el aceite y/ó retorno de parado, el nivel puede estar
líquido al compresor. alterado por la presencia de refrige-
rante en el aceite.

Llenado de aceite Utilice siempre el tipo de aceite es- instrucciones de llenado para Danfoss
pecificado por Danfoss Commercial Commercial Compressors".
Compressors de latas nuevas.
Haga el llenado de aceite mientras el Observe que los compresores
compresor este funcionando. Utilice SZ y SY utilizan aceites POE
el conector obús y una bomba u otro con diferentes viscosidades, 160SZ
accesorio para conectar con la línea de y 320SZ respectivamente.
aspiración. Ver información "Aceites,

32
ACCESSORIOS

Conectores y válvulas

Tamaño Rotolock:
Compresor versión Roto-
lock, adaptador soldar,
juego de adaptador y
Juego adaptador válvula rotolock
Adaptador soldar Juego de válvula Rotolock
para soldar
Modelo
Asp. Des. Asp. Des.
Código Tipo Código n° Asp. Des.
ODF ODF ODF ODF
7/8" 3/4" 7/8" 3/4" V07-V04 7703006
SM/SZ 084 7765005 * 1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009 1"3/4 1"1/4
1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392
7/8" 3/4" 7/8" 3/4" V07-V04 7703006
SM/SZ 090 7765005 * 1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009 1"3/4 1"1/4
1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392
7/8" 3/4" 7/8" 3/4" V07-V04 7703006
SM/SZ 100 7765005 * 1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009 1"3/4 1"1/4
1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392
1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009
SM/SZ 110 7765006 * 1"3/4 1"1/4
1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392
1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009
SM/SZ 115 7765006 ** 1"3/4 1"1/4
1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392
1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009
SM/SZ 120 7765006 * 1"3/4 1"1/4
1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392
1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009
SM/SZ 125 7765006 ** 1"3/4 1"1/4
1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392
1"1/8 3/4" - - - -
SM/SZ 148 7765006 * 1"3/4 1"1/4
1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392
1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V08-V07 7703010
SM/SZ 160 7765028 ** 2"1/4 1"3/4
1"5/8 1"1/8 1"5/8 1"1/8 V03-V02 8168028
1"1/8 3/4" - - - -
SM/SZ 161 7765006 * 1"3/4 1"1/4
1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392
1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V08-V07 7703010
SM/SZ 175 7765028 ** 2"1/4 1"3/4
1"5/8 1"1/8 1"5/8 1"1/8 V03-V02 8168028
1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V08-V07 7703010
SM/SZ 185 7765028 ** 2"1/4 1"3/4
1"5/8 1"1/8 1"5/8 1"1/8 V03-V02 8168028
SY/SZ 240 - 1"5/8 1"1/8 1"5/8 1"1/8 V03-V02 7703383 2"1/4 1"3/4
SY/SZ 300 - 1"5/8 1"1/8 1"5/8 1"1/8 V03-V02 7703383 2"1/4 1"3/4
SY/SZ 380 - Juego manguito adaptador soldar, no disponible a la fecha de impresión. - -
ODF: Diámetro exterior hembra.
* Juego de manguito adaptador de soldar necesario para convertir la versión soldada en rotolock.
** Para estos compresores existen versiones Rotolock.
El tamaño del manguito para soldar esta incluido en el juego de accesorios.
Mang. Soldar
Las versiones rotolock se suministran con manguitos de tamaño estándar.
Válv. Rotolock Juego de válvulas rotolock estándar.

Aceites Los compresores SM / SY / SZ utilizan de latas nuevas.


diferentes tipos de aceite como se in- Para la carga inicial del compresor ver
dica más abajo. página 6-7. Ver nota "Aceite, instruc-
Utilizar siempre el aceite especificado ciones de llenado para Danfoss Com-
por Danfoss Commercial Compressor mercial Compressors".

Nombre código
Modelo compresor Aceite
aceite lata 1 l lata 2 l lata 5 l
Compresores SM Mineral 160P - 7754001 7754002

Compresores SZ P.O.E. 160 SZ 7754023 7754024 -

Compresores SY P.O.E. 320 SZ 7754121 7754122 -

33
ACCESSORIOS

Resitencia de cárter La resistencia de carter tipo cinturón compresor contra la migración de re-
ha sido diseñada para proteger el frigerante durante las paradas.

Optimum location
area

h 1/2 h
1/3 h

Código no. Descripción Aplicación Unidades

7773109 Resistencia de cárter tipo cinturón, 65 W, 110 V, marca CE, UL SM/SZ084-161 6

7973001 Resistencia de cárter tipo cinturón, 65 W, 110 V, marca CE, UL SM/SZ084-161 50

7773107 Resistencia de cárter tipo cinturón, 65 W, 230 V, marca CE, UL SM/SZ084-161 6

7973002 Resistencia de cárter tipo cinturón, 65 W, 230 V, marca CE, UL SM/SZ084-161 50

7773117 Resistencia de cárter tipo cinturón, 65 W, 400 V, marca CE, UL SM/SZ084-161 6

7773010 Resistencia de cárter tipo cinturón, 50 W, 110 V, UL SM/SZ084-161 6

7773003 Resistencia de cárter tipo cinturón, 50 W, 240 V, UL SM/SZ084-161 6

7773009 Resistencia de cárter tipo cinturón, 50 W, 400 V, UL SM/SZ084-161 6

7773006 Resistencia de cárter tipo cinturón, 50 W, 460 V, UL SM/SZ084-161 6

7773119 Resistencia de cárter tipo cinturón, 75 W, 575 V, UL SM/SZ084-161 6

7773110 Resistencia de cárter tipo cinturón, 75 W, 110 V, marca CE, UL SM/SZ175-185 6

7773108 Resistencia de cárter tipo cinturón, 75 W, 230 V, marca CE, UL SM/SZ175-185 6

7973005 Resistencia de cárter tipo cinturón, 75 W, 230 V, marca CE, UL SM/SZ175-185 50

7773118 Resistencia de cárter tipo cinturón, 75 W, 400 V, marca CE, UL SM/SZ175-185 6

7773012 Resistencia de cárter tipo cinturón, 100 W, 110 V, UL SM/SZ175-185 6

7773007 Resistencia de cárter tipo cinturón, 100 W, 240 V, UL SM/SZ175-185 6

7773011 Resistencia de cárter tipo cinturón, 75 W, 400 V, UL SM/SZ175-185 6

7773120 Resistencia de cárter tipo cinturón, 75 W, 575 V, UL SM/SZ175-185 6

7773121 Resistencia de cárter tipo cinturón, 130 W, 110 V, marca CE, UL SY/SZ240-300 4

7773122 Resistencia de cárter tipo cinturón, 130 W, 230 V, marca CE, UL SY/SZ240-300 4

7973007 Resistencia de cárter tipo cinturón, 130 W, 230 V, marca CE, UL SY/SZ240-300 50

7773123 Resistencia de cárter tipo cinturón, 130 W, 400 V, marca CE, UL SY/SZ240-300 4

34
ACCESSORIOS

Protección de tempera- La temperatura del gas de descarga no mostato se debe montar sobre la línea
debe ser superior a 135°C. de descarga a 150 mm de la conexión
tura de descarga de descarga del compresor.
El kit de termostato de gas de des-
carga incluye todos los componente Código kit termostato de descarga:
necesarios para su instalación. El ter- 7750009.

Termostato

Descarga

Aislante
Abrazadera

Carcasa acústica para Las carcasas acústicas para compresor teriales absorbedores de ruido y ofre-
han sido creadas para cumplir con los ce una excelente atenuación a altas y
compresor requisitos de especificaciones de bajo bajas frecuencias.
nivel sonoro. La carcasa incorpora ma-

atenuación*
Modelo compresor (a 50Hz) Código de la carcasa
dB(A)

SM / SZ 084 - 090 - 100 7 7755011


SM / SZ 110 - 120 8.5 7755010
SM / SZ 115 - 125 8 7755009
SM / SZ 160 8 7755008
SM / SZ 148 - 161** 8 7755017
SM / SZ 175 - 185 8 7755007
SY / SZ 240 - 300 7 7755016
SY / SZ 380 7 7755022
* Atenuación del ruido del compresor en un espacio libre
** no disponible para compresores con código de motor 3

35
INFORMACIÓN DE PEDIDOS Y EMBALAJE

Información de pedidos Los compresores scroll Performer® se tablas de abajo indican los códigos
pueden pedir a Danfoss Commercial para los Packs Industriales. Para los pe-
Compressors tanto en Packs Industria- didos en Packs Individuales sustituir el
les (Embalaje múltiple) como en Pack último dígito por "I".
Individual (Embalaje individual). Las

Compresores SM /SY en Pack Industrial (Embalaje múltiple) R22


Código
Modelo com- Protección 3 4 6 7 9
Diseño Conexiones
presor motor
200-230/3/60 460/3/60 575/3/60
230/3/50 380/3/60
400/3/50 500/3/50
SM084 Sencillo Soldadas Int SM084-3VM SM084-4VM SM084-6VM SM084-7VM SM084-9VM

SM090 Sencillo Soldadas Int SM090-3VM SM090-4VM SM090-6VM SM090-7VM SM090-9VM

SM100 Sencillo Soldadas Int SM100-3VM SM100-4VM SM100-6VM SM100-7VM SM100-9VM

SM110 Sencillo Soldadas Int SM110-3VM SM110-4VM SM110-6VM SM110-7VM SM110-9VM

Soldadas T SM115-3CAM SM115-4CAM SM115-6CAM SM115-7CAM SM115-9CAM


SM115 Sencillo
Rotolock T SM115-3RM SM115-4RM SM115-6RM SM115-7RM SM115-9RM

SM120 Sencillo Soldadas Int SM120-3VM SM120-4VM SM120-6VM SM120-7VM SM120-9VM

Soldadas T SM125-3CAM SM125-4CAM SM125-6CAM SM125-7CAM SM125-9CAM


SM125 Sencillo
Rotolock T SM125-3RM SM125-4RM SM125-6RM SM125-7RM SM125-9RM

SM148 Sencillo Soldadas Int SM148-3VAM SM148-4VAM SM148-6VAM SM148-7VAM SM148-9VAM

Soldadas T SM160-3CBM SM160-4CBM SM160-6CBM SM160-7CAM SM160-9CBM


SM160 Sencillo
Rotolock T SM160-3RAM SM160-4RAM SM160-6RAM SM160-7RAM SM160-9RAM

SM161 Sencillo Soldadas Int SM161-3VAM SM161-4VAM SM161-6VAM SM161-7VAM SM161-9VAM

Soldadas T SM175-3CAM SM175-4CAM SM175-6CAM SM175-7CAM SM175-9CAM


SM175 Sencillo
Rotolock T SM175-3RM SM175-4RM SM175-6RM SM175-7RM SM175-9RM

Soldadas T SM185-3CAM SM185-4CAM SM185-6CAM SM185-7CAM SM185-9CAM


SM185 Sencillo
Rotolock T SM185-3RM SM185-4RM SM185-6RM SM185-7RM SM185-9RM

Soldadas M24 SY240A3AAM SY240A4AAM SY240A6AAM SY240A7AAM SY240A9AAM

Soldadas M230 SY240A3ABM SY240A4ABM SY240A6ABM SY240A7ABM SY240A9ABM


SY240 Sencillo
Rotolock M24 SY240A3MAM SY240A4MAM SY240A6MAM SY240A7MAM SY240A9MAM

Rotolock M230 SY240A3MBM SY240A4MBM SY240A6MBM SY240A7MBM SY240A9MBM

Soldadas M24 SY300A3AAM SY300A4AAM SY300A6AAM SY300A7AAM SY300A9AAM

Soldadas M230 SY300A3ABM SY300A4ABM SY300A6ABM SY300A7ABM SY300A9ABM


SY300 Sencillo
Rotolock M24 SY300A3MAM SY300A4MAM SY300A6MAM SY300A7MAM SY300A9MAM

Rotolock M230 SY300A3MBM SY300A4MBM SY300A6MBM SY300A7MBM SY300A9MBM

Int = Protección de motor interna


T = Termostato interno. Se necesita protección externa adicional.
M24 = Módulo de protección de motor electrónico localizado en la caja terminal 24 V
M230 =Módulo de protección de motor electrónico localizado en la caja terminal 115 / 230 V
SY380: datos no disponibles en este documento

36
INFORMACIÓN DE PEDIDOS Y EMBALAJE

Compresores SZ en Pack Industrial (Embalaje múltiple) R407C / R134a


Código
Modelo com- Protección 3 4 6 7 9
Diseño Conexiones
presor motor
200-230/3/60 460/3/60 575/3/60
230/3/50 380/3/60
400/3/50 500/3/50

SZ084 Sencillo Soldadas Int SZ084-3VM SZ084-4VM SZ084-6VM SZ084-7VM SZ084-9VM


SZ090 Sencillo Soldadas Int SZ090-3VM SZ090-4VM SZ090-6VM SZ090-7VM SZ090-9VM
SZ100 Sencillo Soldadas Int SZ100-3VM SZ100-4VM SZ100-6VM SZ100-7VM SZ100-9VM
SZ110 Sencillo Soldadas Int SZ110-3VM SZ110-4VM SZ110-6VM SZ110-7VM SZ110-9VM
Soldadas T SZ115-3CAM SZ115-4CAM SZ115-6CAM SZ115-7CAM SZ115-9CAM
SZ115 Sencillo
Rotolock T SZ115-3RM SZ115-4RM SZ115-6RM SZ115-7RM SZ115-9RM
SZ120 Sencillo Soldadas Int SZ120-3VM SZ120-4VM SZ120-6VM SZ120-7VM SZ120-9VM
Soldadas T SZ125-3CAM SZ125-4CAM SZ125-6CAM SZ125-7CAM SZ125-9CAM
SZ125 Sencillo
Rotolock T SZ125-3RM SZ125-4RM SZ125-6RM SZ125-7RM SZ125-9RM
SZ148 Sencillo Soldadas Int SZ148-3VAM SZ148-4VAM SZ148-6VAM SZ148-7VAM SZ148-9VAM
Soldadas T SZ160-3CBM SZ160-4CBM SZ160-6CBM SZ160-7CAM SZ160-9CBM
SZ160 Sencillo
Rotolock T SZ160-3RAM SZ160-4RAM SZ160-6RAM SZ160-7RAM SZ160-9RAM
SZ161 Sencillo Soldadas Int SZ161-3VAM SZ161-4VAM SZ161-6VAM SZ161-7VAM SZ161-9VAM
Soldadas T SZ175-3CAM SZ175-4CAM SZ175-6CAM SZ175-7CAM SZ175-9CAM
SZ175 Sencillo
Rotolock T SZ175-3RM SZ175-4RM SZ175-6RM SZ175-7RM SZ175-9RM
Soldadas T SZ185-3CAM SZ185-4CAM SZ185-6CAM SZ185-7CAM SZ185-9CAM
SZ185 Sencillo
Rotolock T SZ185-3RM SZ185-4RM SZ185-6RM SZ185-7RM SZ185-9RM
Soldadas M24 SZ240A3AAM SZ240A4AAM SZ240A6AAM SZ240A7AAM SZ240A9AAM
Soldadas M230 SZ240A3ABM SZ240A4ABM SZ240A6ABM SZ240A7ABM SZ240A9ABM
SZ240 Sencillo
Rotolock M24 SZ240A3MAM SZ240A4MAM SZ240A6MAM SZ240A7MAM SZ240A9MAM
Rotolock M230 SZ240A3MBM SZ240A4MBM SZ240A6MBM SZ240A7MBM SZ240A9MBM
Soldadas M24 SZ300A3AAM SZ300A4AAM SZ300A6AAM SZ300A7AAM SZ300A9AAM
Soldadas M230 SZ300A3ABM SZ300A4ABM SZ300A6ABM SZ300A7ABM SZ300A9ABM
SZ300 Sencillo
Rotolock M24 SZ300A3MAM SZ300A4MAM SZ300A6MAM SZ300A7MAM SZ300A9MAM
Rotolock M230 SZ300A3MBM SZ300A4MBM SZ300A6MBM SZ300A7MBM SZ300A9MBM
Soldadas M24 - SZ380A4CAM - - -
SZ 380 Sencillo
Soldadas M230 - SZ380A4CBM - - -

Int = Protección de motor interna


T = Termostato interno. Se necesita protección externa adicional.
M24 = Módulo de protección de motor electrónico localizado en la caja terminal 24 V
M230 =Módulo de protección de motor electrónico localizado en la caja terminal 115 / 230 V

37
INFORMACIÓN DE PEDIDOS Y EMBALAJE

Embalaje

Multipack Pack Individual

Largo Ancho Alto Peso bruto Nº pallets Largo Ancho Alto Peso bruto
Modelo compresor Nbr*
mm mm mm kg apilables mm mm mm kg

SM/SZ 084 6 1140 950 737 427 3 470 370 596 67


SM/SZ 090 6 1140 950 737 439 3 470 370 596 69
SM/SZ 100 6 1140 950 737 439 3 470 370 596 69
SM/SZ 110-120 6 1140 950 737 493 3 470 370 596 78
SM/SZ 115-125 6 1140 950 812 517 3 470 370 671 82
SM/SZ 160 6 1140 950 812 607 3 470 370 671 98
SM/SZ 148-161 6 1140 950 812 553 3 470 370 671 88
SM/SZ 175-185 6 1230 970 839 655 2 470 400 698 106
SY/SZ 240 4 1140 950 921 641 2 510 465 780 156
SY/SZ 300 4 1140 950 921 641 2 510 465 780 161
SY/SZ 380 4 1140 950 945 653 2 510 465 804 164

* Nbr = número de compresores por pallet

Pack Industrial (Embalaje múltiple)

Largo Ancho Alto Peso bruto Nº pallets


Modelo compresor Nbr*
mm mm mm kg apilables

SM/SZ 084 8 1140 950 707 550 3


SM/SZ 090 8 1140 950 707 566 3
SM/SZ 100 8 1140 950 707 566 3
SM/SZ 110-120 8 1140 950 757 638 3
SM/SZ 115-125 6 1140 950 768 510 3
SM/SZ 160 6 1140 950 830 600 3
SM/SZ 148-161 6 1140 950 790 546 3
SM/SZ 175-185 6 1140 950 877 648 2
SY/SZ 240 4 1140 950 904 635 2
SY/SZ 300 4 1140 950 915 635 2
SY/SZ 380 4 1140 950 939 647 2

38
Danfoss Commercial Compressors http://cc.danfoss.com
Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquiér otro material impreso, reservándose el derecho de
alterar sus productos sin previo aviso, incluyéndose los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan a las características convenidas con el cliente. Todas las marcas
registrasdas son propiedad de las respectivas compañías. Maneurop® Danfoss y el logotipo de Danfoss son marcas registradas de Danfoss A/S. Reservados todos los derechos.
FRCC.PC.003.A1.05 - Marzo 2005 ESSC_SP_07-2005 www.kraft.fr

También podría gustarte