Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Proust fue el hijo mayor de Adrien Proust, un famoso epidemilogo francs, y Jeanne
Clemence Weil, juda alsaciana, nieta de un antiguo ministro de Justicia. En 1896 se
autopublic Los placeres y los das, una recopilacin de poemas en prosa, retratos y relatos
largos en un estilo decadente. Ilustrado por Madeleine Lemaire, duea del saln que Proust
frecuentaba con asiduidad junto con su amante venezolano Reynaldo Hahn, el cual
contribuy al libro con partituras compuestas por l. El libro le atrajo a Proust una
reputacin de diletante mundano que no se disipar hasta la publicacin de los primeros
tomos de En busca del tiempo perdido.
En el verano de 1895 emprendi la redaccin de una novela que relata la vida de un joven
preso de pasin por la literatura en el Pars mundano de finales del siglo XIX. La novela
slo fue publicada de manera pstuma en 1952 por Bernard de Fallois bajo el ttulo Jean
Santeuil. La publicacin consisti en una organizacin y edicin de mltiples fragmentos,
pero no constituye de ninguna manera un conjunto acabado. All evoca Proust notablemente
el Caso Dreyfus, del cual fue uno de los actores apasionados. Fue asimismo uno de los
primeros en hacer circular una peticin favorable al capitn francs acusado de traicin y en
hacerla firmar por Anatole France. Hacia 1900 abandon la redaccin de la novela.
En ese entonces se volc hacia la obra del esteta ingls John Ruskin. Este intelectual que
prohibi que se tradujera su obra mientras viviera fue descubierto por Proust a travs de la
lectura de artculos y de obras como Robert de la Sizeranne y Ruskin et la religion de la
beaut. La muerte de Ruskin en 1900 fue aprovechada por Proust para iniciar la traduccin
de su obra. Para este fin emprendi varios peregrinajes ruskinianos al norte de Francia, a
Amiens y sobre todo a Venecia, en donde residi una temporada con su madre. El hecho
est registrado en Albertina desaparecida. Los padres de Marcel jugaron un rol
determinante en el trabajo de traduccin: el padre lo acept como un medio de poner a
trabajar a un hijo que se rebelaba contra las funciones sociales y que acababa de dimitir del
trabajo no remunerado en la biblioteca Mazarine. La madre influy ms an: Marcel no
dominaba el ingls, as que ella realiz una primera traduccin literal del texto. A partir de
all Proust pudo escribir en excelente francs ruskiniano, como anota un crtico ante la
aparicin de la primera traduccin. Aun cuando las dos primeras traducciones (siendo
Ssame et les lys, de 1906, la segunda) fueron alabadas por crticos como Henri Bergson, la
eleccin de las obras traducidas no result eficaz y constituy un fracaso editorial. Fue sta,
sin embargo, la etapa de la carrera en donde se afirm la personalidad de Proust. En efecto,
acompa sus traducciones de un abundante aparato crtico, con largos y ricos prefacios
casi tan extensos como el texto mismo y con mltiples notas. A medida que traducia a
Ruskin, Proust tomaba distancia de las posiciones estticas del autor ingls. Esto es
particularmente evidente en el ltimo captulo de su prefacio a la primera traduccin, en
donde alterna entre la admiracin y la confesin de distancia con respecto a las
traducciones anteriores.
Tras la muerte de sus padres, sobre todo la de su madre en 1905, su frgil salud se deterior
en demasa a causa del asma y la depresin por la prdida materna. Permaneci recluido en
el 102 del Boulevard Haussmann en Pars, donde hizo cubrir las paredes de corcho para
aislarse de ruidos y dedicarse a su trabajo. Viva exclusivamente de noche tomando caf en
grandes cantidades y casi sin comer, segn cuenta Celeste Albaret, su criada en esos aos,
en un libro de memorias.
Su obra principal, En Busca del Tiempo Perdido, se public entre 1913 y 1927, siendo el
primer tomo publicado por su cuenta en la Editorial Grasset. Rpidamente, sin embargo, la
editorial Gallimard reconsidera su rechazo inicial, responsabilidad nica de Andr Gide; el
cual apenas ley un poco el principio, y acepta el segundo volumen: A la Sombra de las
Muchachas en Flor, por el que recibi en 1919 el premio Goncourt, despus de que el
propio Proust movilizara sus influencias pese a no ser ya un joven escritor como rezaban
las bases del premio.
Obra
Ssamo y Lys, traduccin libre de la obra de John Ruskin: Sesame and Lilies (1906)
Crnicas (1927)
caballo que nos lleva o el amigo que se ha callado, ms an, cuando a veces no hay ningn
ser viviente a nuestro lado, la flor de nuestra solapa o el bastn que revolotea alegremente
en nuestras manos febriles, reciben en miradas y en lgrimas el tributo melanclico de
nuestro delirio. "
ARGUMENTO O COMENTARIO
Ese fin del siglo XIX produjo una literatura que tena en la belleza de la palabra y en un
mundo de vaguedades y personajes etreos sus mejores logros. El joven Marcel Proust se
incorpora a la literatura precisamente en ese momento y acoge ese afn sutil por la belleza
en Los placeres y los das, su primer libro, en el que, por debajo del cestillo de flores que
quiere ser, aparecen soterrados los temas que iban a convertir su narracin mayor, A la
busca del tiempo perdido, en la gran novela del siglo XX. En los relatos, poemas y prosas
poticas que forman Los placeres y los das, surgen aqu y all esos temas: desde el clido
beso de la madre hasta la idea de culpa por una sexualidad que no se adapta a las normas
sociales, pasando por la fina irona con que el autor contempla el mundo aristocrtico que le
rodea, en el que aspira a insertarse, y del que en A la busca del tiempo perdido se convertir
en el crtico ms acerado. Los placeres y los das se acompaa en esta edicin de varios
relatos y prosas pertenecientes a esa etapa inicial de Proust, unos publicados en revistas,
otros olvidados por su autor, que en su mayora nunca hasta ahora se haban traducido al
espaol; fueron olvidados por distintos motivos, pero, sobre todo, porque la excesiva
claridad a la hora de exponer amores condenados o culpabilidades criminales oblig a un
Proust joven a guardar bajo llave lo que poda escandalizar y lo que termin estallando en A
la busca del tiempo perdido.
Por el camino de Swann (fragmento)
M
ucho tiempo he estado acostndome temprano. A veces, apenas haba apagado la buja,
cerrbanse mis ojos tan prestos, que ni tiempo tena para decirme:"Ya me duermo". Y
media hora despus despertbame la idea de que ya era hora de ir a buscar el sueo; quera
dejar el libro, que se me figuraba tener an entre las manos, y apagar de un soplo la luz;
durante mi sueo no haba cesado de reflexionar sobre lo recin ledo, pero era muy
particular el tono que tomaban esas reflexiones, porque me pareca que yo pasaba a
convertirme en el tema de la obra, en una iglesia, en un cuarteto, en la rivalidad de Franciso
I y Carlos V. Esta figuracin me duraba an unos segundos despus de haberme despertado:
no repugnaba a mi razn, pero gravitaba como unas escamas sobre mis ojos sin dejarlos
darse cuenta de que la vela ya no estaba encendida. Y luego comenzaba a hacrseme
ininteligible, lo mismo que despus de la metempsicosis pierden su sentido los
pensamientos de una vida anterior; e asunto del libro se desprenda de mi personalidad y yo