Está en la página 1de 5

Biografa

Proust fue el hijo mayor de Adrien Proust, un famoso epidemilogo francs, y Jeanne
Clemence Weil, juda alsaciana, nieta de un antiguo ministro de Justicia. En 1896 se
autopublic Los placeres y los das, una recopilacin de poemas en prosa, retratos y relatos
largos en un estilo decadente. Ilustrado por Madeleine Lemaire, duea del saln que Proust
frecuentaba con asiduidad junto con su amante venezolano Reynaldo Hahn, el cual
contribuy al libro con partituras compuestas por l. El libro le atrajo a Proust una
reputacin de diletante mundano que no se disipar hasta la publicacin de los primeros
tomos de En busca del tiempo perdido.
En el verano de 1895 emprendi la redaccin de una novela que relata la vida de un joven
preso de pasin por la literatura en el Pars mundano de finales del siglo XIX. La novela
slo fue publicada de manera pstuma en 1952 por Bernard de Fallois bajo el ttulo Jean
Santeuil. La publicacin consisti en una organizacin y edicin de mltiples fragmentos,
pero no constituye de ninguna manera un conjunto acabado. All evoca Proust notablemente
el Caso Dreyfus, del cual fue uno de los actores apasionados. Fue asimismo uno de los
primeros en hacer circular una peticin favorable al capitn francs acusado de traicin y en
hacerla firmar por Anatole France. Hacia 1900 abandon la redaccin de la novela.
En ese entonces se volc hacia la obra del esteta ingls John Ruskin. Este intelectual que
prohibi que se tradujera su obra mientras viviera fue descubierto por Proust a travs de la
lectura de artculos y de obras como Robert de la Sizeranne y Ruskin et la religion de la
beaut. La muerte de Ruskin en 1900 fue aprovechada por Proust para iniciar la traduccin
de su obra. Para este fin emprendi varios peregrinajes ruskinianos al norte de Francia, a
Amiens y sobre todo a Venecia, en donde residi una temporada con su madre. El hecho
est registrado en Albertina desaparecida. Los padres de Marcel jugaron un rol
determinante en el trabajo de traduccin: el padre lo acept como un medio de poner a
trabajar a un hijo que se rebelaba contra las funciones sociales y que acababa de dimitir del
trabajo no remunerado en la biblioteca Mazarine. La madre influy ms an: Marcel no
dominaba el ingls, as que ella realiz una primera traduccin literal del texto. A partir de
all Proust pudo escribir en excelente francs ruskiniano, como anota un crtico ante la
aparicin de la primera traduccin. Aun cuando las dos primeras traducciones (siendo
Ssame et les lys, de 1906, la segunda) fueron alabadas por crticos como Henri Bergson, la
eleccin de las obras traducidas no result eficaz y constituy un fracaso editorial. Fue sta,
sin embargo, la etapa de la carrera en donde se afirm la personalidad de Proust. En efecto,
acompa sus traducciones de un abundante aparato crtico, con largos y ricos prefacios
casi tan extensos como el texto mismo y con mltiples notas. A medida que traducia a
Ruskin, Proust tomaba distancia de las posiciones estticas del autor ingls. Esto es
particularmente evidente en el ltimo captulo de su prefacio a la primera traduccin, en
donde alterna entre la admiracin y la confesin de distancia con respecto a las
traducciones anteriores.
Tras la muerte de sus padres, sobre todo la de su madre en 1905, su frgil salud se deterior
en demasa a causa del asma y la depresin por la prdida materna. Permaneci recluido en

el 102 del Boulevard Haussmann en Pars, donde hizo cubrir las paredes de corcho para
aislarse de ruidos y dedicarse a su trabajo. Viva exclusivamente de noche tomando caf en
grandes cantidades y casi sin comer, segn cuenta Celeste Albaret, su criada en esos aos,
en un libro de memorias.
Su obra principal, En Busca del Tiempo Perdido, se public entre 1913 y 1927, siendo el
primer tomo publicado por su cuenta en la Editorial Grasset. Rpidamente, sin embargo, la
editorial Gallimard reconsidera su rechazo inicial, responsabilidad nica de Andr Gide; el
cual apenas ley un poco el principio, y acepta el segundo volumen: A la Sombra de las
Muchachas en Flor, por el que recibi en 1919 el premio Goncourt, despus de que el
propio Proust movilizara sus influencias pese a no ser ya un joven escritor como rezaban
las bases del premio.

Tumba de Marcel Proust en el cementerio parisino de Pre-Lachaise.


Su homosexualidad, inconfesable en la sociedad de la poca, est latente en su obra, sobre
todo en el tomo de Sodoma y Gomorra, donde analiza tanto la homosexualidad masculina
como femenina. Trabaj sin descanso en los seis libros siguientes de En Busca del Tiempo
Perdido hasta su muerte en 1922, vctima de una bronquitis mal tratada. Fue enterrado,
junto a su padre y su hermano, Robert Proust, en el cementerio parisino Pre-Lachaise.

Obra

Los placeres y los das (1896)

La Biblia de Amiens, traduccin libre de la obra de John Ruskin: The Bible of


Amiens (1904)

Ssamo y Lys, traduccin libre de la obra de John Ruskin: Sesame and Lilies (1906)

En busca del tiempo perdido (1913-1927)


o Por el camino de Swann (1913)
o A la sombra de las muchachas en flor (1919)
o El mundo de Guermantes I y II (19211922)
o Sodoma y Gomorra I y II (19221923)
o La prisionera (pstuma, 1925)
o La fugitiva (pstuma, 1927)
o El tiempo recobrado (pstuma 1927)

Parodias y miscelneas (1919)

Crnicas (1927)

Jean Santeuil (pstuma, 1952)

Contra Sainte-Beuve (pstuma, 1954), ensayo.

una pescadora. cuento

Los placeres y los das (fragmento)


Como la naturaleza, la inteligencia tiene sus espectculos. Nunca las auroras, nunca los
claros de luna que me han hecho delirar tan a menudo hasta las lgrimas, han sobrepasado
para m en apasionada ternura ese amplio incendio melanclico que durante los paseos del
final del da, matiza tantas aguas en nuestra alma, que el sol cuando se pone, hace brillar en
el mar. Entonces precipitamos nuestros pasos en la noche. Ms que un jinete al que aturde y
embriaga la velocidad creciente de un animal adorado, nos entregamos temblando de
confianza y alegra a los pensamientos tumultuosos a los que, cuanto ms los poseemos y
los dirigimos, sentimos pertenecer cada vez ms irresistiblemente. Es con emocin
afectuosa que recordaremos el campo oscuro y saludaremos las encinas llenas de noche,
como el campo solemne, como los testigos picos del impulso que nos arrastra y que nos
embriaga. Elevando los ojos al cielo, no podemos reconocer sin exaltacin, en el intervalo
de las nubes an conmovidas por la despedida del sol, el reflejo misterioso de nuestros
pensamientos: nos hundimos cada vez ms rpido en el campo, y el perro que nos sigue, el

caballo que nos lleva o el amigo que se ha callado, ms an, cuando a veces no hay ningn
ser viviente a nuestro lado, la flor de nuestra solapa o el bastn que revolotea alegremente
en nuestras manos febriles, reciben en miradas y en lgrimas el tributo melanclico de
nuestro delirio. "
ARGUMENTO O COMENTARIO
Ese fin del siglo XIX produjo una literatura que tena en la belleza de la palabra y en un
mundo de vaguedades y personajes etreos sus mejores logros. El joven Marcel Proust se
incorpora a la literatura precisamente en ese momento y acoge ese afn sutil por la belleza
en Los placeres y los das, su primer libro, en el que, por debajo del cestillo de flores que
quiere ser, aparecen soterrados los temas que iban a convertir su narracin mayor, A la
busca del tiempo perdido, en la gran novela del siglo XX. En los relatos, poemas y prosas
poticas que forman Los placeres y los das, surgen aqu y all esos temas: desde el clido
beso de la madre hasta la idea de culpa por una sexualidad que no se adapta a las normas
sociales, pasando por la fina irona con que el autor contempla el mundo aristocrtico que le
rodea, en el que aspira a insertarse, y del que en A la busca del tiempo perdido se convertir
en el crtico ms acerado. Los placeres y los das se acompaa en esta edicin de varios
relatos y prosas pertenecientes a esa etapa inicial de Proust, unos publicados en revistas,
otros olvidados por su autor, que en su mayora nunca hasta ahora se haban traducido al
espaol; fueron olvidados por distintos motivos, pero, sobre todo, porque la excesiva
claridad a la hora de exponer amores condenados o culpabilidades criminales oblig a un
Proust joven a guardar bajo llave lo que poda escandalizar y lo que termin estallando en A
la busca del tiempo perdido.
Por el camino de Swann (fragmento)
M
ucho tiempo he estado acostndome temprano. A veces, apenas haba apagado la buja,
cerrbanse mis ojos tan prestos, que ni tiempo tena para decirme:"Ya me duermo". Y
media hora despus despertbame la idea de que ya era hora de ir a buscar el sueo; quera
dejar el libro, que se me figuraba tener an entre las manos, y apagar de un soplo la luz;
durante mi sueo no haba cesado de reflexionar sobre lo recin ledo, pero era muy
particular el tono que tomaban esas reflexiones, porque me pareca que yo pasaba a
convertirme en el tema de la obra, en una iglesia, en un cuarteto, en la rivalidad de Franciso
I y Carlos V. Esta figuracin me duraba an unos segundos despus de haberme despertado:
no repugnaba a mi razn, pero gravitaba como unas escamas sobre mis ojos sin dejarlos
darse cuenta de que la vela ya no estaba encendida. Y luego comenzaba a hacrseme
ininteligible, lo mismo que despus de la metempsicosis pierden su sentido los
pensamientos de una vida anterior; e asunto del libro se desprenda de mi personalidad y yo

ya quedaba libre de adaptarme o no a l; en seguida recobraba la visin, todo extraado de


encontrar en torno mo una oscuridad suave y descansada para mis ojos, y an ms quiz
para mi espritu, al cual se apareca esta oscuridad como una cosa sin causa,
incomprensible, verdaderamente oscura. Me preguntaba qu hora sera; oa el silbar de los
trenes que, ms o menos en la lejana y sealando las distancias, como el canto de un pjaro
en el bosque, me describa la extensin de los campos desiertos por donde un viandante
marcha de prisa hacia la estacin cercana; y el caminito que recorre se va a grabar en su
recuerdo por la excitacin que le dan los lugares nuevos, los actos desusados, la charla
reciente, los adioses de la despedida que le acompaan an en el silencio de la noche, y la
dulzura prxima del retorno."
ARGUMENTO O COMENTARIO
"Por el camino de Swann" est formada por tres partes: "Combray", "Unos amores de
Swann" y "Nombres de tierras. El nombre". La primera parte es de ritmo lento, con mucho
detalle en las descripciones y nos cuenta de una forma ms o menos autobiogrfica los
acontecimientos ms destacados de la infancia de Marcel Proust.
En la segunda parte pasa lo mejor, sobre todo con Odette. Swann se enamora de Odette por
un motivo tonto, y sta al final le amarga la existencia. Aunque esta segunda parte se titule
"Unos amores de Swann", en realidad el nico amor es Odette. En la tercera parte, Proust
vuelve a relatarnos detalles de su infancia. Adems de tener importancia en esta parte los
lugares como Venecia, Florencia, etc. que se destacan por su riqueza cultural en
monumentos y obras artsticas. Lo que realmente importa en esta ltima parte, es que
Proust se encuentra en sus caminatas por los campos Elseos con la hija de Swann y Odette.
Ella era Gilberta, que era acompaada por una dama que siempre la estaba leyendo
"Debates", y Proust se haca acompaar por Francisca. Los padres de Gilberta no estaban
contentos de esta amistad de su hija, y los padres de Proust no estaban tampoco contentos
con la esposa de Swann. Una mujer de mala fama, desde trabajar para alcahuetas hasta
lesbiana.
Todo esto no import a Swann que se cas igual con ella a riesgo de no ser aceptada esta
unin entre su crculo social. La dama de los "Debates" parece ser que tampoco es trigo
limpio, voy a ver si en la segunda obra contina la primera.

También podría gustarte