Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
REAL ACADEMIA
e . v . T L -
ESPAOLA
Alabanza y vituperio
de la lengua
DISCURSO LEDO EL DA 28 DE ABRIL DE 1991,
EN SU RECEPCIN PBLICA, POR EL
V-ife/ ,
MADRID
1991
I d
ALABANZA Y VITUPERIO
D E LA L E N G U A
."5.
.'.'Vr;;
ll-
.. I
' '.
i-
few
ami-t .l'Vl'i '
'
. . .
W.?.'' .
' .
. . ,
.^'/'j i
t.
A c ,
ALABANZA Y VITUPERIO
DE LA LENGUA
DISCURSO LEIDO EL DIA 28 DE ABRIL DE 199!,
EN SU RECEPCIN PBLICA. POR EL
Y CONTESTACION DEL
MADRID
1991
Depsito legal: M - 1 2 2 3 7 - 1 9 9 1
DISCURSO
DEL
EXCMO. SR.
Seores acadmicos:
Qu m a y o r satisfaccin podra haber para m, modesto cultivador de las letras humanas, que ser admitido c o m o
miembro de n m e r o en esta Academia, la de ms rancia
tradicin de todas y la que ha agrupado desde sus comienzos a los ms insignes cultivadores de nuestra lengua espaola? Es un honor por el que, seores acadmicos, quiero manifestaros en este m o m e n t o mi p r o f u n d a gratitud.
D e s d e unos u otros puntos de partida hay algo comn
que nos une a todos: el cultivo, literario o cientfico, de
nuestra lengua y de las disciplinas conexas con ese estudio. Pienso que mi dedicacin a las letras clsicas m e hace
continuar en la A c a d e m i a el papel que d e s e m p e Antonio
Tovar y el que habra d e s e m p e a d o Manuel F e m n d e z Galiano si su prematura muerte no se lo hubiera impedido.
Pienso q u e disciplinas q u e tambin he cultivado, c o m o la
Lingstica General, la Lexicografa y la Lingistica Indoeuropea, pueden justificar en cierto m o d o mi presencia.
Pero no puedo evitar un sentimiento de timidez al penetrar
en el hogar ms ntimo de la lengua espaola. L o debo slo a vuestra benevolencia.
Y sucede, adems, que esta silla d q u e voy a ocupar
fue, en su da, para no hablar de tiempos m s remotos, a
de D. Miguel Asn Palacios, ei f u n d a d o r de nuestros estudios de arabismo, y el de D. D m a s o Alonso. N u n c a lo habra esperado, en verdad.
S u c e d e r a D. D m a s o , aunque sea por un azar de la vida, es, al tiempo q u e un honor insigne, inmerecido, una
grave responsabilidad. Y empieza a serlo ya hoy, a la hora
de hacer el elogium ritual, cual el que hacan los antiguos
r o m a n o s a sus padres y antepasados.
Hay, efectivamente, otras muchsimas personas que
podran hacerlo mejor q u e yo, con ms ntimo conocimiento. Para m f u e siempre D. Dmaso, no D m a s o com o para tantos y c o m o resuena repetidamente en sus versos. Cierto que lo c o n o c y pienso que me profesaba una
benvola amistad, desde tanta distancia. A l g o dir de ello.
Pero m i conocimiento principal de D. D m a s o f u e a travs
de sus libros: de sus libros de ciencia (en mi caso, f u e r o n
stos los primeros), de sus libros de poesa.
Y sobre todo, en un m o m e n t o inicial, a travs de su
Poesa Espaola', ese libro esplndido en el que confluan
el crtico literario, el lingista y el poeta y que inaugur
tantos caminos para todos nosotros. F u e una obra que
abra brecha y f u e un faro para m, personalmente: pienso
q u e su huella es clara en algunos de mis libros.
C u n d o conoc yo a D. D m a s o ? N o p u e d o precisarlo
exactamente. Yo era un chico q u e vino a Madrid el ao 44
a hacer una tesis doctoral, que slo aqu poda hacerse en
aquel tiempo. Vena de Salamanca, de aquella Facultad de
Filosofa y Letras donde c o g cario al griego y a algunas
cosas ms. M e recuerdo subiendo la escalinata en c u y o re-
10
llano estaba e! busto de D. Miguel; de D. Miguel de Unamuno, a quien de nios veamos por la calle de la Ra y
por la carretera de Zamora; en mi caso, incluso en mi casa,
pues era a m i g o de mis padres. En aquella Facultad yo haba sido alumno de Antonio Tovar y c o m p a e r o de Manuel Alvar; tambin haba conocido all a Rafael Lapesa, a
Salvador Fernndez Ramrez (de quien fui alumno en el
Instituto) y a Angel Martn Municio. Mis relaciones con
los h o m b r e s de esta casa son antiguas.
Venido a Madrid, tuve inmediatamente relacin estrecha con otros acadmicos: Julio Caro, Manuel FemndezGaliano, Emilio Alarcos (al que yo haba visto f u g a z m e n t e
en Salamanca), F e m a n d o Lzaro, Gonzalo Torrente, Pedro
Lan, Y cuando entr c o m o ayudante en la Facultad de Filosofa y Letras de la Universidad que ahora es Complutense c o n o c a otros ms: antes q u e a nadie, a Emilio Garca G m e z , Alonso Z a m o r a y a D. D m a s o . N o recuerdo,
ya digo, la fecha. Antes del 50, desde luego.
Haba ms comunicacin q u e ahora en aquella Facultad. Se coincida, se hablaba. Tambin m e encontraba a D.
Dmaso con frecuencia en Medinaceli y en el tranva 78,
q u e por veinticinco cntimos nos bajaba por la Castellana
(ninguno tenamos coche): siempre benvolo y afable. Pero mi deslumbramiento vino, ya lo dije, de los libros, de
Poesa Espaola en primer trmino en aquel tiempo. Y de
orle el discurso inaugural del curso del ao 55-56 sobre
Poesa y Vida en Fray Luis de Len.
Luego le he odo m u c h a s veces, pero aquella primera
experiencia es la q u e se me grab ms viva. Qu arte del
11
12
ameno e irnico conversador, el h o m b r e lleno de apetencias vitales (estoy vivo y toco), el impaciente e irritable
que fustigaba a los insectos de Chamartn, el neurtico
que arrastraba de hotel en hotel una cortina negra para tapar las ventanas y q u e no entrara ni una m n i m a luz? O el
profesor rodeado de discpulos y, sobre todo, el estudioso
rodeado de los grandes libros de nuestra literatura, de los
espritus gemelos con los que apacentaba el suyo propio?
O simplemente, un h o m b r e angustiado por el horror del
m u n d o , q u e buscaba desesperadamente una esperanza?
El era todo eso: un h o m b r e dionisiaco c o m o l m i s m o
dijo, que oscilaba entre el terror, la angustia, la muerte, la
dudosa esperanza, la belleza, la c o m u n i d a d con el rbol, el
moscardn azul, el ro Carlos. Un h o m b r e abrumado por
el horror del m u n d o , de los monstruos, de s m i s m o en sus
m o m e n t o s peores (pero tambin se amaba, nos confiesa).
Por lo incomprensibles que son la vida y la muerte, por la
soledad, por lo lejos que est Dios. Simplemente, un h o m bre que, adems de todo esto, tambin quiere gozar y rer.
Y que, c o m o culminacin de ser hombre, es un poeta.
El se senta a s mismo, antes que nada, c o m o poeta.
A l e j a d m e de ese tristsimo p e d a g o g o (de uno de los
avalares de s mismo), dice. Se haca injusticia, a todas luces: habr que argumentar contra l. Pero es q u e l prefera al poeta.
H o m b r e y poeta: h o m b r e que ha pasado por todas las
angustias humanas que contrastan con sus xitos e x t e m o s ,
y que, adems de la angustia connatural al que es hombre,
ha sufrido la de nuestra guerra civil, con sus desgarra-
13
14
15
Dejo de lado los estudios dialectolgicos, tambin importantes, incluidos en el primer volumen de sus Obras
Completas. A partir de aqu, unas someras fechas tratan
de recordar lo ms esencial de la actividad de D m a s o como estudioso de la poesa y del estilo: del 27 es la primera
edicin de las Soledades, del 4 2 es el libro sobre San Juan,
del 48 el de Medrano, de! 50 Poesa Espaola, del 55 el
discurso sobre Fray Luis, del 61 el e n o r m e estudio sobre
Gngora y el PoUfemo. Y ahora permitidme un m n i m o
excurso.
Permitidme q u e recuerde cuando, enseando yo Griego en el Instituto del Cardenal Cisneros, de Madrid, los
a l u m n o s de Preuniversitario lean tambin el PoUfemo.
Recuerdo alguna vez en que, mientras ellos hacan algn
ejercicio de clase, yo le tomaba a alguno la edicin comentada de D. D m a s o y la repasaba. Dichosa edad y siglos dichosos, deca D. Quijote y podra yo decir no menos quijotescamente, ya que no por otra cosa, s al m e n o s
por lo q u e e n s e b a m o s en el Bachillerato! Unos aos en
que, durante el Ministerio de Ruiz Jimnez, los alumnos
de Preuniversitario estudiaban a H o m e r o y Virgilio y el
PoUfemo de D. Luis y D. D m a s o !
En fin. Excusad este leve punto de melancola. Volvam o s a D. D m a s o , aunque de l no h e m o s salido.
Del ao 71 es su libro relativo a la traduccin del Enchiridion de Erasmo, del 78 la edicin de la Epstola moral a Fahio.
Y entre estos libros, incluso contra la voluntad de Dmaso, rebrotaba su poesa, hasta su Duda y amor sobre el
16
17
18
permanencia.
ALABANZA Y V I T U P E R I O DE LA LENGUA
1. Alabanza y
vituperio.
19
20
21
de Horacio, la Vida espiritual y la m u n d a n a en la Comparacin de las Vidas de Gregorio de Nacianzo. Otras veces,
de Platon en adelante y muy frecuentemente en la poca
del H u m a n i s m o , es el dilogo el gnero preferido para
controversias de este tipo.
Pero en otros ejemplos no hay esa dualidad: se alaba
una cosa y se crtica la contrara. Para s a l i m o s de las literaturas antiguas, un estudioso de la nuestra recordar al
instante, sobre un t e m a dervado de los anteriores, el Menosprecio de corte v alabanza de aldea de Fray Antonio
de G u e v a r a (Valladolid 1539) y, derivadas a su vez de ste, las Coplas en vituperio de la vida de palacio y alabanza de aldea, de Gallego, secretario del d u q u e de Feria. La
Epstola Moral a Fabio, entre tantas obras, est en la mism a lnea, q u e tiene una clara tradicin horaciana y senequista.
Por lo q u e respecta a la lengua, el tema tratado en controversias de uno u otro tipo no es exactamente el q u e aqu
va a ocuparnos. El t e m a es, preferentemente, el de los m ritos respectivos de la lengua latina y las vulgares, Es el
gnero inaugurado por Q\ De vulgar i eloquentia de Dante
(1304-1305) y q u e tanta difusin tuvo en la poca del Humanismo.
P e r o ios gneros bsicos son, siempre, los de la alabanza y el vituperio; aunque, en lo relativo al ser de la lengua estas dos posiciones h a y a m o s de espigaras aqu y
all, lo m i s m o en la Antigedad q u e en los tiempos m o dernos. E s lo q u e intentaremos, dentro del breve espacio
de un discurso acadmico.
22
23
24
25
2.
Alabanza.
Pero quiz sea esto suficiente c o m o m a r c o de esta exposicin. Vamos, c o m o decamos, a hacer una breve antologa de los elogios de la lengua: desde puntos de vista diferentes y en edades diferentes. N o son coherentes entre
s, son hasta contradictorios. A veces se trata de elogio claro y manifiesto; otras, la valoracin positiva de los rasgos
q u e a la lengua se atribuyen, est en el contexto.
Mediante la lengua, el h o m b r e describe el m u n d o , da
f o r m a verbal a su pensamiento, sentimiento y voluntad,
acta sobre los otros hombres. La visin m x i m a m e n t e
optimista dir que la lengua es una parte o al m e n o s un revestimiento exacto de aquello q u e describe, dir tambin
que su estructura es la del pensamiento lgico; dir q u e
hace visible el m u n d o del sentimiento y que tiene poder.
Y puesto q u e la lengua es siempre un sistema de unidades que a l m a c e n a m o s en nuestro cerebro u n cdigo,
d e c i m o s , unidades que se entrelazan luego c o n f o r m e a
ciertas reglas y ciertas latitudes combinatorias para f o r m a r
m e n s a j e s orales, el m x i m o optimismo dir q u e es un sistema simple y unvoco, claro, de f o n e m a s , signos y reglas
limitados. Y q u e los signos de la lengua son unvocos, con
un nico y claro significado, el m i s m o para todos los hablantes.
Todo esto es un poco pintar c o m o querer, es cosa bien
sabida. Es cierto en parte, lo es m e n o s en otra. Pero es lo
que querramos q u e la lengua fuera. Y buena prueba es
que, en la m e d i d a en q u e ha sido sentida c o m o d e m a s i a d o
distante de la realidad y del pensamiento lgico, se han
26
27
28
31
30
31
32
33
Pues bien, estas distinciones y el m i s m o estudio concreto y directo de los dalos de tal o cual lengua, la conciencia de las diferencias entre las lenguas, tienden hoy a
borrarse para m u c h a s escuelas de Lingstica. Su optimism o va m s all del del Brcense, con cuyo n o m b r e explcitamente se amparan; se aproxima, dira yo, al de Herclito. Slo que a veces la lengua q u e para ellos expresa la
estructura del m u n d o y la de la mente h u m a n a no es ya el
griego ni el latn, es ms bien el ingls. O una sntesis del
ingls y de viejos conceptos gramaticales heredados de la
tradicin greco-latina.
Esto es cierto, todava, para los filsofos. H e citado ya
en alguna otra ocasin a Urban cuando dice que la lengua
es el ltimo y ms p r o f u n d o problema filosfico'; a Wittgenstein cuando afirma^ q u e toda Filosofa es crtica de la
lengua; a Carnap^ cuando asegura que la Filosofa es idntica con la investigacin de la lengua. N o s encontramos en
la lnea q u e ve en la lengua nuestro instrumento principal
en la bsqueda de la verdad, c o m o ya postulaban Herclito, Platn o Antstenes. A u n q u e f o r m u l a b a n , ciertamente,
cauciones crticas que no eran ajenas a aqullos pero que
ahora son ms explcitas. Planteadas las cosas as, quin
p u e d e quitarles la razn?
Pero es diferente la cosa en el caso de ciertos lingistas
de orientacin lgico-matemtica l o s transform acin alistas o generativistas que ven en la lengua un sistema
simple: una serie finita de unidades que, c o m b i n a d a s m e diante una serie finita de reglas, generan una serie infinita
de mensajes. Curiosamente, los elementos de base (clases
34
35
ses de una lengua con series limitadas de nociones, unidades y reglas. A s fracas ya, en su da, el lgebra del leng u a j e de Hjelmslev, q u e tena objetivos semejantes. As
fracas el propsito inicial de C h o m s k y de lograr descripciones exhaustivas y coherentes de las lenguas.
Y ello pese a las terribles mutilaciones que, desde
Saussure, sufri el concepto de lengua para hacerla ms
fcilmente descriptible. Es una larga historia. Saussure relega a la parole todo lo que hay de m s vivo y m u l t i f o n n e
en el lenguaje y su evolucin; reduce los signos a un solo
significado, sin ambigedad, sin neutralizacin. Esto es
pintar c o m o querer.
Luego, la escuela de C o p e n h a g u e y los estructuralistas
americanos, eliminaron la Semntica. N o es cosa del lingista, decan; es el zologo el que debe describir el elefante. Pero uno es el elefante del zologo, otro el de! lingista, q u e puede encontrarse hasta con tigres, y s u p o n g o
que elefantes, de papel; con msica callada, con polvo
enamorado. Si algunos eliminaban la Semntica es porque
era difcil y molesta. Reintroducida luego, es la gran cruz
de los transformacionalistas y de la Gramtica Funcional
de Dik: no saben prcticamente q u hacer con ella, tantas
son las propuestas contradictorias.
E s t a m o s otra vez en la fase del optimismo, a la griega,
si bien la multiplicidad de las propuestas, q u e cambian cada da. debera p o n e m o s en guardia. Pero los griegos no
eran tan optimistas, despus de todo: Herclito se atribua
el logos a s m i s m o y lo negaba a m u c h o s de sus conciudadanos que le pagaban con aquella f a m o s a frase (105):
36
37
38
Qu decir de los contextos irrepetibles, complejsimos, q u e iluminan con nuevas luces y sombras una palabra, una frase? El heraldo del Agamenn dice al coro que
reciba con alegra al rey triunfador que vuelve, tras arrasar
a Troya. Pero el coro y el pblico han odo los pavorosos
presagios sobre la ruina de los que arrrasan las ciudades y
no es alegra, es terror lo que sienten. Y qu decir del
Heinrich! Heinrich! q u e cierra la primera parte de! Fausto
y q u e resume toda su tragedia?
N o se trata slo del sentido de las palabras. Se trata de
las extraas alianzas en que entran y que definen una ms
alta realidad; de las alteraciones de la sintaxis normal, que
crean nuevas aproximaciones entre las cosas; de las unidades literarias, nuevos signos complejos q u e llegan hasta la
obra total, irrepetible.
La lengua, ese instrumento inigualado, casi mgico,
para d e s c u b r i m o s y descubrir el m u n d o tiene fallos y lagunas. N o es suficiente: hacen falla la crtica, la Ciencia,
la Poesa, que modifican esa m i s m a lengua desde sus mismos principios. En los m o m e n t o s de optimismo todo esto
no se ve, slo p e r m a n e c e la imagen gloriosa. Y se recorta
la m i s m a realidad de la lengua para mejor y ms fcilmente describirla y reducirla a e s q u e m a y frmula. P e r o ni
esas lagunas estorban a ese carcter de la lengua de instrum e n t o de investigacin y pensamiento: de ser capaz, incluso, de investigarse y criticarse a s m i s m a . Ni esas lagunas dejan de tener una contrapartida.
Nos h e m o s extendido tanto en las descripciones de la
lengua en su conexin con el m u n d o y el conocimiento
39
q u e apenas tenemos tiempo para decir algo sobre sus capacidades extrarracionales: sus capacidades impresivas y
expresivas, para hablar con Jacobson. Ya lo dijimos: la
lengua es para Gorgias un gran poderoso, mgas
dynstes
{Helena 8). C m o Helena habra podido resistir al lagos
de Paris? Y si el teatro ejerce, nos dice el propio Gorgias,
una dikaa apte, un engao justo, y es ms sabio el q u e
se deja engaar q u e el q u e no lo hace (Gorgias B 23), contina con ello la lnea de los antiguos hechizos que encadenaban mgicamente.
Otras veces la palabra impera sobre la naturaleza. C u ra, por ejemplo: bsteme referirme al libro de D. Pedro
Lan sobre LM curacin por la palabra en la
Antigedad
Clsica^^. Las hechiceras tesalias hasta podan hacer bajar
la luna. El Gnesis va ms all; Dios diio fat lux y la luz
se hizo.
N o insisten demasiado los antiguos en este aspecto de
la lengua, q u e ellos exaltan con elogio: todo el que existe
siente el hechizo de las canciones, dice ya Arquloco
(19). Pero el poder de la palabra en boca de los polticos y
oradores no les era extrao. Y qu decir hoy da? Q u
elogios no podran hacerse de su poder en boca de los propagandistas de toda clase de credos y programas y artculos comerciales, de la informacin oral que nos a b r u m a a
travs de los medios de comunicacin, que nos u n i f o n n i za, nos condiciona, nos acompleja? Si es que esto es elogiable: pero el poder no es dudoso. C u a n d o se hablaba del
cuarto poder (y slo era la prensa!), ya se tena conciencia de ello.
40
3.
Vituperio.
41
42
pero si no estoy triste; si le preguntan dnde fuiste engendrado contesta en el vientre de mi madre.
El uso de la lengua es social, colectivo, y es tambin
de g r u p o y es individual. C m o conciliar esto con sus
pretensiones de verdad? Es una verdad m u y compleja,
muy relativa, la q u e expresa. C u a n d o no se usa para ocultar, exactamente, la verdad.
Todo esto se ha dicho. Y los estructuralistas han repetido, aunque ahora se tiende a olvidarlo, que cada lengua
aprehende el m u n d o con categoras diferentes y vocabularios diferentes, slo en parte traducibles. Y esto condiciona la visin del m u n d o , citbamos arriba a Humboldt y a
W h o r f , que estudi la lengua de los indios hopi. Sin duda,
no es lo m i s m o una lengua con gneros gramaticales que
sin gneros, con tiempos verbales q u e sin ellos, o con variantes diferentes de los gneros y tiempos.
Pero, por otra parte, el q u e en la gramtica falten estas
categoras no quiere decir q u e la lengua, con otros recursos, no pueda definir el sexo o el tiempo. Y, al revs, una
lengua con gneros puede atribuir esas f o r m a s a ciertas
palabras sin el valor genrico original (sexual). Decimos
la silla y nada tiene q u e ver con el sexo femenino. P u e d e
usarse el tiempo del verbo sin referirio al que la f o r m a indica: maana voy a Barcelona expresa el futuro en presente. Es lo que llamamos neutralizacin.
Las relaciones entre lengua y verdad, lengua y realidad
son complejas y desazonan a muchos. A los cientficos y a
los lgicos desde luego, tambin a los poetas que deben
saltarse c o m o p u e d e n clasificaciones banales, tambin al
43
h o m b r e c o m n que se siente perplejo cuando pierde su ingenuidad y reflexiona un poco. En realidad, ya desde G o r gias se vi que una cosa es lo dicho, otra es lo pensado,
otra el ser. Y desde Aristteles para ac se ha insistido en
q u e el signo es arbitrario, una doctrina que Saussure no hizo otra cosa q u e poner de moda'^.
Peor es lo relativo a la polisemia y la sinonimia. Si leemos a Saussure s a c a r e m o s la impresin de que, para l, un
signo lingstico tiene un solo significado; y para cada
significado, hay un signo distinto. Es ia doctrina en que,
con algunas excepciones, crea toda la tradicin antigua,
en ella se basaba el m t o d o socrtico. Y es lo que se piensa ingenuamente cuando se trata de definir en tantos y tantos terrenos. Difcil cosa, definir con definiciones unitarias, universales, de una v e z para siempre. En todo caso,
se p u e d e definir por oposiciones y con miles de cauciones.
De las definiciones lingsticas m e he ocupado, aadiendo
precisiones, en otro lugar'^.
Pues bien, una categora o funcin gramatical, una palabra tienen con frecuencia ms de un sentido; y dos pueden tener el m i s m o o tenerlos aproximados. El hablante
interpreta m s o m e n o s porque el sentido est condicionado por las oposiciones y por los contextos o distribuciones. A s suele aclararse si el banco es un sitio para sentarse o una institucin de crdito; si el gato es un animal o un
instrumento mecnico. O bien: segn quien habla imaginamos q u clase de libertad es la que acepta. O sabemos
q u e tanto amaba c o m o era son imperfectos. Pero otras veces la cosa no est clara, surge la ambigedad. Y no slo
44
45
46
47
El alegato contra la lengua podra, as, continuar. La diferencia entre las distintas lenguas lleva a sus hablantes, hasta
cierto punto al menos, a concepciones diferentes de la realidad. Cierto que con ayuda de la lengua se puede saltar por
encima de la misma, eso son la lengua cientfica y la potica.
Cada lengua es una malla que se interpone entre el mundo y
nosotros; y hay mallas ms finas entre los grupos sociales o
ideolgicos, entre los individuos.
Llega un momento, a veces, en que la lengua es una cortina de humo en la que nos perdemos. Es como la pantera de
que hablaba Rilke, que vea como mil barrotes de su j a u l a y
n i n g n m u n d o m s a l l . Cunta palabrera vana, a veces,
para no ver los hechos cara a cara!
R e c u r d e s e , de otra parte, q u e la lengua o p e r a d e n tro de c o n d i c i o n a m i e n t o s a n a t m i c o s , f i s i o l g i c o s ,
a c s t i c o s q u e le son i m p u e s t o s . Est entre el m u n d o del
hombre, el de la naturaleza, el de la lgica. Es siempre un
meiaxi, algo intermedio invadido por todas partes, condicionado por todas. Y si la aislamos y tratamos de describirla en s misma, c o m o intentaron Saussure y otros ms, la
empobrecemos.
Es, de otra parte, un sistema de signos verbales que opera
con ayuda de otros sistemas de signos (los gestuales, por
ejemplo) y dentro de una situacin dada. Segn el gesto, segn la situacin, un signo lingstico significa cosas diferentes o no significa nada. Es, pues, un sistema indigente, que
necesita mltiples ayudas. Y si se quita la espontaneidad de la
lengua entre varios interlocutores en una situacin dada y la
lengua se hace escrita, carece de apoyos evidentes y tiene
48
El alegato contra la lengua podra, as, continuar. La diferencia entre las distintas lenguas lleva a sus hablantes, hasta
cierto punto al menos, a concepciones diferentes de la realidad. Cierto que con ayuda de la lengua se puede saltar por
encima de la misma, eso son la lengua cientfica y la potica.
Cada lengua es una malla que se interpone entre el m u n d o y
nosotros; y hay mallas ms finas entre los grupos sociales o
ideolgicos, entre los individuos.
Llega un momento, a veces, en que la lengua es una cortina de humo en la que nos perdemos. Es como la pantera de
que hablaba Rilke, que vea como mil barrotes de su j a u l a y
n i n g n m u n d o m s a l l . Cunta palabrera vana, aveces,
para no ver los hechos cara a cara!
R e c u r d e s e , de o t r a parte, q u e la lengua o p e r a d e n tro de c o n d i c i o n a m i e n t o s a n a t m i c o s , f i s i o l g i c o s ,
a c s t i c o s q u e le son i m p u e s t o s . Est entre el m u n d o del
hombre, el de la naturaleza, el de la lgica. Es siempre un
merax, algo intermedio invadido por todas partes, condicionado por todas. Y si la aislamos y tratamos de describirla en s misma, como intentaron Saussure y otros ms, la
empobrecemos.
Es, de otra paite, un sistema de signos verbales que opera
con ayuda de otros sistemas de signos (los gestuales, por
ejemplo) y dentro de una situacin dada. Segn el gesto, segn la situacin, un signo lingstico significa cosas diferentes o no significa nada. Es, pues, un sistema indigente, que
necesita mltiples ayudas. Y si se quita la espontaneidad de la
lengua entre varios interlocutores en una situacin dada y la
lengua se hace escrita, carece de apoyos evidentes y tiene
51
50
51
52
53
54
55
56
no lo q u e se dice o si se dice o no algo con sentido, no parece importar. Desgraciados los clsicos que murieron hace tanto tiempo y no pueden gritar y defenderse!
Hay, en suma, un cierto desprecio por la Literatura.
Los polticos y a no hacen citas literarias, pasan de ellas.
Ser un poeta ya no es una categora social y pblica. La
Literatura, que ha sido la va de la inteligencia, de la crtica,
de la enseanza, tiende a reducirse a un pequeo grupo de
gente marginal que apenas cuenta, si no es para recibir de tarde en tarde un premio. As, al menos, sus cuhivadores pueden
seguir viviendo y mantienen la ilusin de ser alguien.
Hay, s, una reaccin contra el lgos y todo lo que significa y arrastra. Nos m o v e m o s en el crculo de lo prctico, de lo medible y comprobable, de lo simple y al alcance
de todos, de lo asptico. Ciertamente, hay que conceder
que las Ciencias humanas, las Ciencias del lgos, tienen
desventajas. H e m o s citado algunas. Y sobre todo: cuando
sostenemos ideas enfrentadas, cal es el criterio de la
verdad? El de la simplicidad y coherencia es engaoso, el
de la adhesin de los contemporneos es m e n o s que seguro. D e otro lado, se ha ido, sin duda, demasiado lejos en
las crticas y los ideologismos: han causado demasiadas
catstrofes.
En cambio, los efectos de la penicilina o de la fisin
nuclear son comprobables (a veces demasiado, estos ltimos). Y existe el experimento. Pero con todo, son las
Ciencias humanas y las derivadas del lgos q u e opera en
las lenguas naturales, las que ms directamente nos expresan a los hombres.
57
4. Alabanza
58
to tan suti! q u e nos permite describirla a ella misma y saltar sobre ella para llegar directamente a la realidad o a lo
que creemos q u e es la realidad. Para crear Ciencia.
Pero los admiradores de la lengua cientfica l a de sta o aqulla C i e n c i a olvidan algunas cosas: no debemos
apuntarnos radicalmente a su partido. Olvidan cules son
las contrapartidas, ya h e m o s apuntado a ello, de los defectos q u e critican en la lengua natural y olvidan los hallazgos de la lengua literaria y potica. Y olvidan q u e los logros de la lengua cientfica no son, tampoco, absolutos.
A este tema dediqu no hace m u c h o un estudio titulado La lengua cientfica, instrumento y obstculo: ejemplos del c a m p o de la Lingstica^^ N o voy a repetirme
aqu. Pero bien claro resulta que las nuevas taxonomas
son tambin provisionales, se reputan a veces errneas y
corregibles; y que cada escuela cientfica crea, al infinito,
n u e v o vocabulario que responde a una parcelacin de la
realidad que otros pueden discutir. Estamos a un nivel superior al de la lengua natural, pero, en definitiva, estamos
en lo mismo.
Y en cuanto a los lenguajes simblicos, lo menos que
de ellos puede decirse es que, primero, no hacen sino culminar ciertas cualidades de las lenguas naturales, q u e son
su m o d e l o . S e g u n d o , que son revisables. La Logstica, por
ejemplo, f r a g m e n t a nuestro es en varios smbolos que expresan relaciones diferentes; y une nuestros si, en la medique, etc., en un
da en que, en caso de que, suponiendo
smbolo, calificado de condicional. Pero, estamos segu-
59
60
62
63
64
65
^ Givmtica,
Semmica.
^ Laneuufie
Universales.
HTraciatus
' ' o^ico-pMIosophiais,
'
The logical
Syntax
of Language.
Cf, sobre t o d o R e f l e x i o n e s sobre S e m n t i c a , S i n t a x i s y Estructura Profunda,/?.5'. 6, 1976, p p . 1-21 y t a m b i n Ideas sobre la d e s cripcin ling.stica y su p r o b l e m t i c a , en Actas del Congreso de la
S.E.L. XX Aniver.iao.
Madrid. GKOS
1990, pp. 11-32.
" Curren! Trends in Linguistic.^,
H a y a , M o u t o n , 1966.
Vase E r n e s t o G r a s s i . El humani,smo p o t i c o y la p r i m a c a d e
la p a l a b r a p o t i c a , en Paideia y Humauiias.
S a n t i a g o de Chile, Universidad M e t r o p o l i t a n a , 1989, p p . 5 3 - 6 7 .
Eternidades
Vase Blanco
y Negro
23-IX-1990.
M a d r i d , R e v i s t a de O c c i d e n t e , 1958.
C f . E. C o s e r i u , Die Cescliichte
der Sprachwissenscliaft
von der
Antike his ziini Gegenwart.
Teil I. Von der Amike zi Leihnitz. T u b i n g a
1969. T a m b i n mi t r a b a j o L a teoria del s i g n o lingstico en G o r g i a s
de L e o n t i n o s , en Lgos semantiks
I, pp. 9 - 1 9 . M a d r i d - N u e v a York,
G r e d o s - d e G r u y t e r , 1981.
C f . mi t r a b a j o en p r e n s a L e s dfinitions linguistiques, as com o Ideas..., cit.
C f . mi artculo L a teora general d e s i s t e m a s y la m e t o d o l o g a
lingstica, en .s;;/V).v ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach. V, O v i e do 1983, pp. 127-143.
Fr. 28 en U n t e r s t e i n e r , Sofisti. Testimonianze
e Frammenti,
il,
Florencia, La N u o v a Italia, 1949, p. 144. C o n s i d e r o la cita s e g u r a , a
p e s a r d e las d u d a s de Untersteiner.
"" L e n g u a , O n t o l o g i a y L g i c a en los sofistas y P l a t o n ,
ele Occidente
96. 1971, pp. 3 4 0 - 3 6 5 y 9 9 . 1971, p p . 2 8 5 - 3 0 9 .
A l u d o a ia Vida de Secundo, e d i t a d a por B.E. Perry
tlie Silent Philosopher,
I t h a c a , N e w York, 1964).
Revista
(Seciindiis
68
^ Gramrica.
^ Lanouage
Semuik
and Realirv.
L o n d r e s 1961, 2 - e d . , p, 21.
Londres 1922.4.0031.
L o n d r e s 1937. p, 2 7 9 .
Cf. sobre t o d o R e f l e x i o n e s .sobre S e m n t i c a . S i n t a x i s y Estructura P r o f u n d a , / ? S Z , 6, 1976, pp. 1-21 y t a m b i n Ideas sobre la d e s cripcin ling-stica y su p r o b i e m t i c a , en Actas del Congreso de a
S-EL-XXAniversario.
M a d r i d , C r e d o s 1990. pp. 11-32,
' ' Current Trends in Linguistics,
H a y a . M o u t o n , 1966.
Vase E r n e s t o C r a s s i , El humani.smo p o t i c o y la p r i m a c a d e
la p a l a b r a p o t i c a , en Paideia y Humanitas,
S a n t i a g o d e Chile. Univ e r s i d a d M e t r o p o l i t a n a , 1989, p p , 5 3 - 6 7 .
Eternidades
Vase Blanco
(\9\(>-\9\l),2.
y Negro 2 3 - 1 X - 1 9 9 0 .
Madrid, R e v i s t a de O c c i d e n t e . 1958.
C f . E, C o s e r i u , Die Geschichte
der Sprachwissenschaft
von der
Antike his zum Gegenwart.
Teil 1. Von der Antike zu Leihnitz. T u b i n g a
1969. T a m b i n mi t r a b a j o L a teora del s i g n o lingstico en G o r g i a s
de L e o n t i n o s , en Lgos semantiks
1, pp, 9 - 1 9 . M a d r i d - N u e v a York.
C r e d o s - d e G r u y t e r , 1981.
" C f . mi t r a b a j o en p r e n s a L e s d f i n i t i o n s lingui.stiques. as com o i d e a s . . . , cit.
IX
C f . mi artculo L a teora general de s i s t e m a s y la m e t o d o l o g a
lingstica, sn Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llaracli. V, O v i e do 1983, pp. 127-143.
e Frammenti,
il,
Fr. 28 en U n t e r s t e i n e r , Sofisti. Testimonianze
Florencia, L a N u o v a Italia. 1949. p. 144. C o n s i d e r o la cita s e g u r a , a
p e s a r de las d u d a s de Untersteiner.
"" L e n g u a , O n t o l o g i a y L o g i c a en los sofistas y P l a t n , Revista
de Occidente
96. 1971. pp. 3 4 0 - 3 6 5 y 99, 1971. p p . 2 8 5 - 3 0 9 .
A l u d o a la Vida de Secundo, e d i t a d a por B.E. Perry
{Secundus
the Silent Philosopher,
Ithaca. N e w Y o r k . 1964).
" C f .sobre t o d o R e f l e x i o n e s sobre S e m n t i c a . S i n t a x i s y Estructura P r o f u n d a , ya cit. y t a m b i n Ideas..., de nota 10. A d e m s S i n -
67
en
68
CONTESTACION
DEL
Seores acadmicos:
C u a n d o se interviene en actos solemnes c o m o el presente, lo m s aconsejable es dejarse llevar por el procedimiento tradicional y renunciar a cualquier vana tentacin
de originalidad, c o n f o r m n d o s e al juicioso apotegma de
Don Eugenio D ' O r s : lo que no es tradicin es plagio. El
decoro, pues, me impulsa a confesar mi agradecimiento
por el alto honor de haber sido designado para acoger en
n o m b r e de la A c a d e m i a al E x c m o . Sr. D. Francisco Rodrguez Adrados.
N o ocultar que mi n i m o se entenebrece agobiado por
un temor: el de no ser capaz de exponer en breve panegrico los m u c h o s merecimientos del recipiendario, y a patentes en el enjundioso y esplndido discurso que con tanta
delectacin acabamos de or. N o obstante, la verdad me
obliga tambin a declarar con cunta alegra y con cunta
satisfaccin he aceptado la tarea de dar la bienvenida a
nuestro n u e v o acadmico. Son m u c h o s los aos de nuestra
amistad. C o m o ya he dicho alguna vez, nuestra relacin
procede de la nebulosa prehistoria, de cuando a m b o s nios y a j e n o s coincidiramos j u g a n d o en la salmantina
Alamedilla. S o m o s coterrneos y rigurosamente coetneos. N a c i m o s los dos en Salamanca y en 1922.
71
72
73
avanzar indefinidamente. Porque Adrados no se para nunca. Los obstculos con q u e tropieza sirven de acicate para
vencerlos y seguir adelante. C o n clarividencia afirma:
siempre he tenido una confianza casi prerracional en que,
estudiando, se pueden sacar nuevas conclusiones, en que
stas se ofrecen antes o despus sin ms.
En consecuencia, de aquel ncleo de la tesis doctoral,
acrecido y desarrollado a lo largo de cuarenta aos, han
nacido, esplendorosos y compactos, los tres t o m o s de su
Historia de la fbula greco-Ialina,
donde se rebuscan los
precedentes ms antiguos tanto en las fiestas griegas c o m o
tambin en las culturas orientales, y se analizan sus vicisitudes en las pocas helenstica, romana y medieval (ya en
Bizancio, ya en Occidente). La trascendencia de esta obra
y su repercusin en los medios internacionales pueden
juzgarse sin ms por el hecho de que en 1983 Adrados f u e
presidente del Simposio internacional sobre la fbula que,
c o n v o c a d o por la Fundacin Hardt, se celebr en Ginebra.
La investigacin de Adrados h a innovado completamente
los estudios sobre ese gnero que, de ser originariamente
popular y convertirse luego en literario, lleg a ser expresin de ciertas corrientes filosficas, las cnicas. Desde sus
orgenes mesopotmicos, a travs de la antigedad grecolatina, llega A d r a d o s hasta el renacimiento, estudiando la
larga evolucin y transmisin de la fbula, sus mltiples
relaciones, analizando tambin cada una (ms de un millar) en todos sus aspectos externos e internos.
Para la culminacin de este trabajo ingente han contribuido no poco otros estudios del propio Adrados sobre li-
76
avanzar indefinidamente. Porque Adrados no se para nunca. Los obstculos con que tropieza sirven de acicate para
vencerlos y seguir adelante. Con clarividencia afirma;
siempre he tenido una confianza casi prerracional en que,
estudiando, se pueden sacar nuevas conclusiones, en que
stas se ofrecen antes o despus sin ms.
En consecuencia, de aquel ncleo de la tesis doctoral,
acrecido y desarrollado a lo largo de cuarenta aos, han
nacido, esplendorosos y compactos, los tres t o m o s de su
Historia de la fbula greco-latina,
donde se rebuscan los
precedentes m s antiguos tanto en las fiestas griegas c o m o
tambin en las culturas orientales, y se analizan sus vicisitudes en las pocas helenstica, romana y medieval (ya en
Bizancio, ya en Occidente). La trascendencia de esta obra
y su repercusin en los medios internacionales pueden
juzgarse sin m s por el hecho de q u e en 1983 Adrados fue
presidente del Simposio internacional sobre la fbula que,
c o n v o c a d o por la Fundacin Hardt, se celebr en Ginebra.
La investigacin de Adrados ha innovado completamente
los estudios sobre ese gnero que, de ser originariamente
popular y convertirse luego en literario, lleg a ser expresin de ciertas corrientes filosficas, las cnicas. Desde sus
orgenes mesopotmicos, a travs de la antigedad grecolatina, llega Adrados hasta el renacimiento, estudiando la
larga evolucin y transmisin de la fbula, sus mltiples
relaciones, analizando tambin cada una (ms de un millar) en todos sus aspectos externos e internos.
Para la culminacin de este trabajo ingente han contribuido no poco otros estudios del propio Adrados sobre li-
75
78
77
80
79
82
81
82
83
S E T E R M I N DE I M P R I M I R
EN M A D R I D
EL DA 29 D E M A R Z O D E 1991,
LXIX A N I V E R S A R I O D E L A U T O R ,
EN E D I C L S ,
M A G N O L I A S 9.
85
, ' ; . I I