Está en la página 1de 127
La Senda de la Grulla CRED ITOS EschITO POR REE SOESBEE MATERIAL ADICIONALDE: JOHN WICK, ROB VAUX, MATT RICHARDSON, STEVE RUTLEDCE, BRYAN SETTLE Y ANDY MORRIS SISTEMA DEJUEGODE: DAVID WILLIAMS ¥ JOHN WICK ILUSTRACION DE PORTADA: BRIAN SNODDY ILUSTRACIONES INTERIORES: AUDREY CORMAN, LIZD ANFORTH, CRISDORNAUS, JASON FELIX, CARL FRANK, SCOTT JAMES, SCOTT JOHNSON, KC LANCASTER, BRADLEY K. MEDEVITT, RAMON PEREZ, BRIAN SNODDY ‘MAPAS:JEFF LAREN PREPUBLICACION ARTiSTICA: CRISDORNAUS, STEVE HOUCH EDITORDE LALINEA:DJ. TRINDLE EDITORES:D.J. TRINDLE, ROB VAUX, JOHN WICK ESCUADRON SUICIDA INTERNODE EDITORES: PATRICK KAPERA, DAVID MEEKS MAQUETACION INTERIOR: STEVE HOUGH, DJ. TRINDLE CREDITOSDE LA EDICION ESPANOLA DDIRECTORES EDITORIALES: JUAN CARLOS POUJADE Y MIGUEL ANGEL ALVAREZ ‘TRADUCCION: PABLO “FENRIS” GIMENEZ RODRIGUEZ, MARIA “AURA” BARRAGAN FERNANDEZ COORDINADORDE LA LINEA: CARLOS LACASA MAQUETACION: CARLOS LACASA, JAVIER PEREZ CALVO. IMPRESION: GRAFICINCOS.A. ie. | FILMACION: AUTOPUBLISH ny LA FACTOR La Senda de la Grulla La Senda de la Grulla No digais que el honor es hijo de la temeridad Ni credis que la muerte por si sola puede pagar su precio: No es a una tinica accion a la que se debe el honor Sino a la vida que lo abraza. —Dama Doji AGRADECIMIENTOS ESPECIALES A... John “Likku” Wick y Marcelo “Otaku Masero” Figueroa - Dos caballeros muy especiales cuyo dinimo y sabiduria no tienen precio. Mi Papa - Por los animos, el amor y el apoyo, incluso cuando no nos poniamos de acuerdo en nada. ‘Matthew “Lobo” Richardson - Por la historia de Isawa Asahina, asi como por su paciencia, su amistad y por sacarme a mascar comida china cuando me atascaba. Eres el mejor del mundo, Matt. Steve “Isha” Rutlege, Brian “Sino esti oscuro, no juego” Settle y Andy “Shosuro Taberu” Morris Por los hechizos Asahina, las técnicas Mizu-do,, unos pocos nemuranai, y las habilida- des de Bufén, asi como por incontables sugerencias y partes del puzzle. Rob Vaux - Por escucharme parlotear sobre los Yasuki y los Ratidos, y por colaborar conmigo en la Batalla del Vado Ya innumerables mis, que juegan a este juego y hacen que el mundo del Imperio Esmeralda sea mas excitante gracias a su participacién, energia y entusiasmo, que Rokugan cobre vida jas por ayudarme a hacer Mejor pararse pronto que deshordar el vaso Afilando demasiado ta espada, el filo se embota pronto masa una fortuna de oro y jade, y nace podrd protegerta Reclama riqueza y ttulos, 3 sobretendrd el desasire Retirate cuando el trabajo esta becho Esees el camino al cielo Grackas a todos. —Ree AGRADECIMIENTOSDE LA EDICION ESPANOLA A los Grulla por la fuerza: La consentida, el epiléptico, el borracho, la *insigne lider” y todos los dems. Animo, que ya queda menos Imperio por recorrer Contenidos Velada Invernal . Capitulo Uno: Los Honorables Grulla i i Capitulo Dos: Las Familias Grulla wuss 18 : Capitulo Tres: Personaje sss Capitulo Cuatro: Quién es quién Capitulo Cinco: Ejemplos de Personajes ss Apéndice I: Las Tierras Grulla esses Apéndice I: Mizu-do vss Apéndice III: Los Grimorios Asahina — Una Velada Invernal EL palanquin se balanceaba gentilmente, sus aguafuertes doradas reluciendo al brillante sol matinal sobre las tierras de los Doji. Los hom bres que lo levaban estaban abrumados por el peso de su pasajero, sus hombros levando las largas pértigas de caoba que sostenian Ia Tite ri Habian vigjado mucho a través de las tie- ris de los Escorpion y los Cangrejo, escolta dos por una pequena guardia de honor de samurai Grulla, Ahora, el viaje de tantos meses cestaba a punto dk minar, y el palacio de los Grulla esperaba su regreso. Mienu tas del Ps se aproximaban i las grandes puer cio Doji, un mendligo arrugado sen tado junto al camino alzo su escudilla de m dera suplicante. Con una simple palabra desde el interior de las cortinas del palanquin, la pro- cesiGn aminor6, y los porteadores descargaron la litera. EI mend profunda, casi tocando el suelo con su rostro y su arrugado quimono de viaje plegiindose bajo €1, mientras la puerta del palanguin se corria gentilmente. Los guardias se inclinaron ligera mente mientras una joven descendia del ca rruaje cubierto. Su vestido era rico, su rostto. joven y sin marcas, su porte era exquisito y su voz sonaba culta y'confiada. Con una brillante sonrisa, se incling levemente correspondiendo al mendigo, y se arrodillo al laclo del camino, Su paso eta suave, pero marcado por un ritmo inusual, el ritmo de alguien que ha aprendico a compensir una carencia de nacimiento, y un pie deforme Durante casi una hora la chica se sent6 en el camino junto al anciano, compartiendo histo- rias e intercambiando cuentos del mundo. Cuan do acabaron, kt chica introdujo varias brillantes monedas de’ oro en la escudl ide madera, se alz6 y se incliné educadamente ante el anciano, Uno de los samurai se aproxime hacia ella mien: tras volvia hacia el palanquin. *Perdonadme Shizue-sama, ;pero el hombre es un hinin! Su La Senda de la Grulla voz estaba llena de preocupacion y confusion, Filla se detuvo a su lado y sonti6. gentilmente sus pilidos ojos grises bailaban divertidos ‘Cuando el mundo era joven y el Primer Hantei se sentaba en el Trono Esmeralda de Rokugan, nuestra propia Dama Doji se detuvo junto al camino para hablar y ayudar a un men: digo. :Podria yo, su descendiente, hacer me nos? Los ojos del samurai se estrecharon sin comprender, pero se incliné respetuosamente Shizue lego hasta la puerta del pa mano descansé delica ‘6 haca ef hombre amado junto al cimino No has oldo la historia?” le dijo suave agito la ca beza. No, ml Senor, S6lo he sto educido en gue Slo soy un hide soldado Entonces deja que te la cuente,” £1 banco cabello de Shizue ondes suavemente con lt fen visa marina que los rodeaba, ¥ colocd tin mechdn pilots una pequeta ona “Foe de os canes cayeron del cleo, ef mundo ee taba recien fod, Los siete se alzaban sobre la colina, con sus quimonos apenas tocados por los feroces vientos que soplaban desde el furioso mar. Mi aban el mundo con ojos nuevos, sin conoci miento del sendero que tenian por delante. La tierra esta en guerra consigo misma,” dijo tuna de ellos al resto, su voz era suave como la seda. “Debemos enseftarle la civilizacion, D bemos encontrar una forma de vivir con la gen te de esta tierra, y unos con otros, No es lo que habia esperido”. Una bronea vor de un gran hombre a un lado, “Es un mun do indémito, uno que necesita dominio y fuer za para guiatlo, No, hermano... no es mas que un aio, que necesita ensenanzas y sahiduria para flo- recer.” Esto provenia de un hombre delgado. con manos gentiles, que se frotaba la barbill pensativo, ‘Se necesita un lider.” La vor final procedia de un hombre con ondeante pelo dorado y fuego en su miruda. “Debemos darle una ra zn para crecer Sobre aquella colina junto a las olas rom. pientes, los siete compitieron en pruchas de habilidad y fuerza, con un Gnico hombre man. tenigndose aun lado, apartado del resto, Un vigilante silencioso, que ya sabia el resultado final de las pruebas, Fue alli donde se eligic. al primer Emperidor, y el Primer Hantei reclamd su derecho a goberar. Los demis lentamente se esparcieron con el viento, construyendo sus dominios sobre la tierra y reuniendo i kt gente lel reino para servires y formar el Imperio. ea De ells, s6lo dos permanecian en la colina do legaron las nieves, Esos dos eran Hantei y su hermana, Dama Doji La primera ciudad habia erecido'sobre aquella colina, y un grin palacio se estaba construyendo en ella = ur lacio que un dit seria conocido como Crosan Uchi, la ciudad del Emperador. El inviero so: plaba su arisco aliento sobre la tierra, cubrién ola con hielo blanco y gruest nieve, Un dia, Dama Doji miraba desde Su ventana en las altas torres de Otosan Uchi y miré hacia abajo, a la Ciudad en construccién. Fn el camino fuera del palacio, vio a un delgado mendigo sentado fuera de las calidas casas de ki ciudad, Su capa estaba raida, y su baston yacia a su lado junto a su escudilla de mendicante No habia viajeros en ese cami: no, solo la compania del amargo viento y li helada nieve. Dama Doji llam6 a sus guardias samur indicindoles que dijeran al mendigo que en: trara dentro del pakicio, que se le buscaria una, pequenat habitacion, Pero cuando los guardias regresaron, dlijeron que el mendigo rechazaba su ofrecimiento, y que no quiso escuchar lo que le decian Asi, Dama Doji ams a sus doncellas, y les dio un cuenco de arroz y pescado hervidos, y les indicé que se lo entregaran al mendigo. Ss lieron al crudo viento invemal, pero aunque el mendigo acept6 agradecido la comida, rechaz6 de nuevo el alojamiento que le ofrecian. Con fundida por su extrano comportamiento, Doji acudi6 de nuevo a su ventana, el hombrecillo 1no se habia movido, Simplemente se sental cn ef camino, aceptando calmadamente el frfo déa invernal su alrededor. Por ultimo, a pesar de los ruegos de sus don. cellas, Dama Doji abandoné el palacio y acudié Una Velada Invernal al camino que salia de Otosin Uchi, Llevando solo un manto tejido de gruest lana, se pars en la gruesa nieve cerca del hombrecillo. "Me dije ron,” dijo suavemente, “que no entrarias, No eptarias al menos este cilid manto? ‘Por qué deberia querer? La vor, del men- digo era ruck, inculta, pero no imrespetuos, Para que puedas vivir, El dia se oscurece y la noche meri fuertes tormentas, y nieve. y pasando hambre en las ramas, esperan: do el momento en que bajiramos la guard Habsamos entrado en sus tierras, listos para 1 batalla, y habjamos sido destruidos por nues- tia confianza. Si solo hubiéramos examinado el suelo y cortado las copas de Ic oles, quien podia sospechar la traicion de lk Aunque nuestra fuerza ena diez vece su preparacién habia sido nuestra derrota, Te ned cuidado, hermanos mios, con la victoria segura, pues la Gnica cosa que es cierta sobre los Grulla es su oro, y lo que los hombres lle- ‘gan at hacer por él Excrito en el quiinto dia del mes del Dragé 473, por su propia mano. Presenciado por Matsi Cheomo, segunda espada en el seppuku de koma Yuri Los honorables Grulla aludos de los Daidoji.” Alz6 su mano ff LA MUERTE DEKAKITA ‘campo de barala ats sivado ante el sirviendo como su ayudante y consejewo rola, y Kakita liderando los ¢ ft menor, pero smn ihombes saan que nianca volver tener opomunilad de poner ? prueba sus fceros nevamente: El dhelo sucedio en suclo neta, cuando se proxi ol goipe Frog a ten bho a hon Kat, aks eds tnonalmente herd Rech el permit due le carn ¥ to, Kaki Shi, Teva ja de Hojstou as pad. Las Dalabros finales de fron paral copada de 50 eee terCumple ta deer pat com tu amo," om Sao, cay aobee tog del Dagan y mmo en el campo nya Hop [cos foe cnterados donde cayeron,yacendo iis este dase honor en el ay noroeste del Valle ‘Dos Generales yes tin lar poplar de percurniem par Squeles que desean pedir ayuda de las mavorcs dulisis que janes vieron 4 fs _ . r _. pa Frio sopla el viento del norte Gruesa cae la nieve Sé amable conmigo, dmame Toma mi mano y ven conmigo Asi lo medita, ast lo pondera No hay tiempo que perder En los bosques hay un claro de robles ¥ en los paramos un cisne Vestido con plumas blancas de la cabeza a los pies Una Dama bermosa como el jade —Cancicn de Dama Dojt DELARECOLECCIONDE CARTASDE IUCHIXIEN, KARODE IDE TADAJI YDIPLOMATICODEL CLANDEL UNICORNIO EN LA CORTE IMPERIAL y mi viejo companero me dijo, “Esta es la costumbre de hacer regalos, aqui en Rokugin Debes rechazar el regalo para que el donante pueda mostrar su sinceridad.” Su voz rota clo que6 calladamente mientras mascaba una del gad hoja de menta entre sus encias desdenta clas, Es una tierra vi ja en la que hemos venido a vivir, mis extraha que ninguna que hayamos Visitado en nuestros viajes, y atin asf estoy se- guro de que es la tierra de nuestros ancestros, Aunque naci aqui, fui criado por la familia uc edueado en las tadiciones y culturas de fues He servido como embajacor en los silones del Emperador dur legado ninguna conclusion real sobre ka soci: dad de Rokugan, Fui afortunado al encontrar un amigo en Muyoku. Su ceguera y mi ineptitud se equilibran bien, puesto que podemos ayudarnos ‘mutuamente a comprender lo que de otra forma no vertamos claro, Quizi el Grulla que me pidio que cuidara de él sibia muy bien lo que hack, puesto que Muyoku ha coloreado mi vision dle cesta tiem y su gente. Especialmente de aquellos aque habitan en las cones del Emperidor entiendo eso, Muyoku-sama, puesto que me lo has contado antes, Pero es extrano, En las tierras de mi... quiero decir, en las tierras de las que viene mi clan, es una d chazar un regalo. Los hombres mueren por ta les ofensas. Muyoku sonrid y su sonrisa desdentada abar 6 todo su rostto, “Esas son costumbres anti ‘guas, Estis en una nueva tierra, y debes apren der a ser uno con esti gente. Llevais aqui casi doscientos aftos, Unicomio, y ya es tiempo de abandonar vuestra cultura gaijin. Si, Muyoku-sama,” dije resignadamente. Durante casi cuarenta afos, Seppun Muyoku habia servide como traductor con los merca deres gaijin que habian acudido a estas tierras, Yysu conocimiento sobre el exterior de Rokugan ‘era impresionante, aunque nada comparado ccon lo que los Unicornio trajeron consigo. Aun si, era el traductor y guia ideal, y pedirme (que cuidara de él parecia una forma educada de asegurarse de que el clan del Unicornio pudiera ser oido en la conte sin temor a insul lar o a ser malinterpretados. Aunque kt mayo: ria de los Ide estin entrenados para entender las contes de Rokugan y sus extrafas costum: bres, a los luchi no se les ensefan los quiebros de la politica como a los demas di plomiticos Unicomio. Quien se acerca?” Me susurré al oido, tran do con su anciana mano de mi manga, Voli la vista y miré, y me quedeé sin aliento maravillado, Una mujer, Muyoku-sama, una mujer muy hemos - como no habia visto una jumis. Bs una Grulla? Qué colores lleva?” No Muyoku = no lleva el azul y plata, Su quimono es escarlata, y esté escoltada por un hombre alto y delgado con una larga barba gris Ese hombre” siseé mi companero “ano de sus ojos es de un extrao color azul’ (Rapido! Dimelo! Escruté al hombre, intentando ocultar mi ru deza bajo una suave tos. °Si, lo es, Muyoku: La pareja pas6 a través del delgado past llo de madera reluciente hacia el estrado supe rior, los movimientos de la joven eran puleros y sensuales bajo su quimono de seda. Sus ojos, doscuros y perfectamente perflados, atravesaron mi corazén, y su cabello de ébano barr el suelo anudado en la coleta de una doncells, El hom: bre a su lado era mayor, su cabello eri de un iguico y peinado en el elevado estilo samurai. Su ojo azul parecia brillar con una luz abrasidora y note que la Guardia Imperial se ponia extranamente tensa y vigilante. Qué ex trio, pensé, puesto que las manos del hombre taba mar el tipo de temblaban por ki edad y su rosteo ceado y gastado, Ciertamente, zn0 e hombre para inspirar miedo? Ah...” Muyoku se movio a mi lado. “La mu: jer es Shosuro Kachiko, se dice que es la don cella mis hermosa del Imperio. Sélo tiene die ciséis anos, acaba de pasar su_gempulku. Su padre, el hombre con el ojo extrano, es Shosuro Koshuirin, daimyo de los Shosuro. Una cast po derosa de los Escorpicn, ¥ un enemigo peligro: 0. Qué esta pasando ahora? ‘Se aproximan al estrad,.. EI Emperador les saluda..” Narré en voz baja los procedimien tos, observando cuidadosamente mienteas 1a mujer era presentada al Emperador y a su pe queno hijo. De pronto, hubo una conmocién detris nuestro y un grito rompié la tranquil dad de la atmésfera. Un hombre vestido con el ‘mon del Cangrejo entré en la habitacion, pi- diendo el permiso del Emperudor para hablar Cuando se le permitio, se lanz6 «1 una diatriba de furia, afirmando haber sido insultado por la casa Shosur. EI joven Hiruma est a casurse con Kachiko, aagraviado porque iba me informs Muyoku. El arreglo se hizo cuando eran pequedos, pero su belleza hia hecho que el jefe de su clan, Bayushi Shoju, pida su mano. El Cangrejo no tiene ninguna ‘izén real contra la casa, pero desde que Shosuro Koshuin rompis el acuerdo, el joven Hiruma ha estado buscando una causa para un duelo.” Sacudi la cabeza, sin compren: der. La retorcida politica de Rokugan de nuevo. En otta tierra, si un hombre queria una mujer simplemente kt compraba a su. pad un acuerdo directamente con ella ‘Qué pasar shor” pregunté mientras los gritos sofocados de la come acallaban nuestros susurros. “;Desafiara Koshurin al Hiruma a du lo? #abri una batalla? ‘Si el Shosuro desafia al Hiruma personal: mente, perder sin duda alguna - Koshurin no es famoso por su esgrima..." Se perdi6 en sus pensamientos nos momentos, Y me pre gunté porqué seria conocido el hombre del ‘ojo azul, “iAh!” prockimé Muyoku, mientras cel Hiruma continiiaba con su desafio. “El Can: grejo esta insultando ahora el honor de la doncella - un valiente movimiento, puesto que cualquiera que la defienda puede ser acus- do también.” Observé como el Emperador cescuchaba tranquikamente las quejas del Can- ‘grejo mientras el Escorpion y su hija perma necian arrodillados solemnemente en sus co- jines. Un Unicornio habria saltado sobre el rogante Hiruma y le habria obligado a ta gurse sus palabras mientras las decia los Shosuro han traido sélo una guatdia de honog” Pregunté Muyoku, y mirando alrede dor, Ie dije que si. “Si Koshurin permite que uno de sus hombres acepte el duelo, segura mente fallariy el honor de su hija quedara ‘manchado para siempre.” Ab, para un Cangrejo. es un golpe maestro, iE ritmo es perfecto!” Su risa entre dientes resond, y un cortesano cerca no nos cedicé una mirada molesta. °O Koshurin la entrega en matrimonio al Hiruma,” continuo Muyoku, sin amedreatarse, “permitiendo que su higt conserve su honor pero distanciindase de hae su daimyo, o acepta el duelo, fla, y ella nunca se casa, Hiruma Maruku es uno de los me} res duelistas de Rokugan, a pesar de su heren- cia Cangrejo. Cualquier hombre que acepte el desafio seguramente mori. Los honorables Grulla ‘Nunca se casari” die sorprendido. “Pero incluso con st honor en entredicho, qué hom. bre podria resistir..”" Dejé que mis palabras se perdieran, mirando los hombros gentilmente Curvados ¥ el rico eabello negro de la silencioss doneelia en su coi. ‘No. Su honor quedari destruido, avergon: aria a su familia, y seri obligada @ cometer seppuku.” Miyoku dobl6 resignadamente las ruins en su regazo, Sep. puke... jadeé. Bl ritual de muerte por suicidio, una muerte honorable que impediia, Ia furia de los ancestros, “Los Shosuro se al. ahora,” susurré, y el anciano daimyo empez6 a habla. “Parece que va a aceptar el duelo. Entonces ¢s xin loco,” siseo Muyoku. *Y hombre mue De pronto, una rica vor desde la parte de atris de la sala de audiencias intertumpid el discurso de Koshurin. Un joven alto, apenas un hombre, cuyo cabello blanco enmarcaba un rostro solemne avanz6. Se aproximé al daimyo © hine6 una rodilla suplicante. Con un discurso medido, perfecto, suplico al daimyo Escorpidn que le permitiera luchar por el honor de la doncella ‘Quién es él?” Fl delaxdo dedo huesudo de Muyoku se clavé en mis costillas. “Quién? Deseribi al atractivo guerrero, desde el quimo: no azul cielo hasta los oscuros ojos brillantes, y la boca desdentada de Muyoku se abri6 en una sonrisa que parecia la de una sana. “/Hotuti..! Howuri” escruté hacia delante para captar ‘tro atisbo de la doncellasilenciosa que se sen- taba inmévil en su cojin escarlata. “Qué Hour as un Grulla’ Fs el hijo del daimyo Grulla, del propio Cam peon Esmeralda, Doji Satsume.” No vi alivio al: ‘guno, ni gratitud en los ojos desparejados del Escorpicn. Simplemente asintio al samurai, quien se alz6 y apunté un dedo acusidor al Cangrejo que palidecia Hoturi habla tan deprisa - :Muyoku?” Me volvia mi instructor, esperando que pudiera oir mas claramente lo que dlecia el Grullt en res puesta al desafio del Cangrejo. Dice... La belleza es su propia vind, y Muyoku se esti para oie entre los murmulios de la conte “que no debe permitirse que las des- honrosas calumnias del Cangrejo manchen un objeto de tal perfeccion como la belleza de la Escorpién.” El joven samurai Hiruma se sonroj6 violentamente, y con una inclinacién ante el Emperidor y una corta despedida, salié ripida: mente por las puertas dekanteras de la sala de aaudiencias, con sus hombres. E] Grulla se vol: vid de nuevo, y se incliné profundamente ante Koshurin y su hit, uego siguié al Cangre Los CUMPLEANOS: ROKUGANESES Fn Rokugon, los Climpleafos son un Siceto muy impor Gelcando bt pose del persons en sociedis0 cones ingsin peering Sruzar el ender lena oe ierbas ca as ‘olinas cores de Kawa Sa Zatu Shudshi Bio del Monge Cego) Se dice que en cewtas rnoches, fos gets toms de kx brandis siguen putienclo ose, y que sts heen prpsdcan sobre la Foams en ta que se alzaba el palaco. Si fess laces son rilos de ta fina sobve las meas dle Kyialen no Kin, 0 fuewos Fats sobre os bbancos del rio, nadie Jo shes supersciones Suelin come bandas Se canes sobre as ters vais de Pale 1m | Las Familias | de la Grulla UsovE SuFIOS EN ROKUGAN El nombre de los ritos antes de ss gempulev es sencil ek etl ont conden de nacimiento Has que un inten de Aifeenctit anid de sus igvales. Hasta que ui ait alcanza su gempukku y elge un nuevo par reflec 5 mayors de edad, xe Ton lana simplemente “primer hijo "seaunda hyo slgo sae Ichieo es un nombre pe ciprmoxinio P*Sabure para el tercero, Goro part tl quinto. leno aombres mascilinos aeaban con el sto seo -kazu, Tos cuales significan primer hijo” suf Sf seniica “segundo Bric 0 “ercer ho ‘Koi, Osu, Ryaro, Sanzo, Tipicamente J "estos finales eran LL Mtlizades por las casas nobles para proporcionar I vistantes cir ea ela posicion de una emona en el hogar Site encuentras con el Ibo dl eyo Do y Haichio, seria una indieacion de que es el primer hijo. por fanto, el heredero, os finales de Tos lgualmente complcjon Para alguien de posicin inferior no hay necesidad de ayia nada, pero sila persona a i que ess Capitulo Dos: Las Familias de la Grulla La casa Grulla esti compuesta por cuatro tn «as familias, todas distintas y a pesar de ello en- tnelazadas. Los Doji, los Kakita, los Daidoji y los Asahina son la fuerza de la Grulla en Rokugan. A diferencia de muchos otros Clanes, los Grulla, cestin gobernads por un Consejo, formaclo por los cuatro daimyo y liderado por un quinto miem- bo: el Campe6n Grulla. Si el campesin tambien sel daimyo (lo cual sucede @ menudo), los Doi son representadios por separido con otto miem: bro eminente clei Clan, Este proceso de gobierno ha llevado a un reparto equitative de kis tierras y tesoros del Clan. Sin embargo, en tiempos de guerra o emergencia, rods as decisiones las toma el Campecn de la Grulla, y son las palabras del Campetin las que tienen mayor peso en el Con. sejo, incluso en tiempos de paz. A pesar de su aparente debilidad militar, los Grulla son extremaclamente expertos ea la gue ra. Defenderse contra agresores Leon y Can: grejo ha hecho que los Grulla estén lites para 1 batalla, ¥ los Daidoji estin siempre alerta en prevision de un ataque. Los Grulla viven en palacios ormamentados, y son famosos por su astucia politica. Adems, se dice que los Grulla tienen aliados en toxas las casas de Rokugan, a los que recurten para umentar su ejército én tiempos de necesidad. Los Grulla son cultos, sofisticados y elegantes. Hablar con un Grulla es ver e inmerso en kt civilzicion y la elegancia, Un sumurai Fenix, defendiendo a un artesano Grulla contra los brutales asaltos verbales de un Cangrejo, dijo una ve7, “Tii luchas contra las Tierras Sombrias para que Rokugan pueda vivie. Los Grulla dan a Rokugan algo por lo que vivir Se cuenian historias sobre los Grull lleza y sus regalos. Recibie un regalo de un Gru lla es un suceso extremadamente prestigioso. Puesto que estos regalos estin hechos a menu La Senda de la Grulla do por artesanos Kakita, o Son creaciones arc nas de los shugenia Asahina son altamente apre ciados, incluso por los Clanes @ los les disgus tan los Grulla, Después de todo, grechazarias tuna katana cuyo filo puede cortar como ningu: na otra? £0 una figurita que puede curar her das? Los regalos de los Grullt son a menudo ‘caros y exquisitamente trabajados, y los Grulla tienen una extraordinaria habilidad para saber exactamente que se necesita en cada momento, por lo que siempre tienen el objeto que ests buscando. Un amigo asi es valioso, y tales pre mips ayudan a forjar sOlidas alianzas. Hay un mito sobre una grulla en Rokugan, cen la que un hombre libera a uno de esos her ‘mosos pajaros de una red de pescat. En agride cimiento, la grulla se transforma en mujer. Vis: taal hombre al dia siguiente, offeciéndole amis. tad y compania, Los dos se casan y la mujer pinta escenas de gran belleza part que él his venda, Pronto el matrimonio se hace tico, y vi ven bien durante el resto de sus dias, Cuando e! hombre muere, dice la leyenda que la mujer lord junto a su pira funeraria durante tres dias, Después de este tiempo, alzé sus manos hacia el sol en el cielo y se convirtié de nuevo en una grulla, que no volvio a ser vista de nuevo, Tal dedicacisn, lealtad y belleza son atribuidas a las geullas, y al clan que lleva su nombre Este capitulo se centra en las familias dle los Grulla, sus costumbres coxidianas, y Ia relaci6n de sus casas ene sf y con el resto de Rokugan, Es importante tener en cuenta las diferencias entre lo que son los Grulla y lo que quieren que los subestimen es que pienses que son tuna poderost herramienta E! Matrimonio de Doji y Kakita Después de que el primer Hantei ganara el derecho a ser Emperador sobre los hombres y mujeres de Rokugin, se dedicé a hacer de la tierra un lugar apto para gobernar. Para ayudar le en su tarea, recuerié a su hermana, Dama Doji, puesto que su paciencia y subiduri pruebas habian demostrado sus méritos. Doji qued junto a su hermano y juntos crea ron el sistema de hinin, heimin y samurai, La tierra fue dividida entre sus hermanos y heems nas, Hantei eligié s6lo la lanura sobre la que habjan caido, Otosan Uehi, Mientras construtan, el Palacio Imperial, empez6 a formarse una ciu= dad en la Ilunura, y gentes de todas partes de Rokugan viajaron asta alli para ver el palacio de su nuevo Emperador Las Familias de la Grulla Cuando estuvo hecho, una gran ciudad se alzaba en la antes vacia lanura, ena con las estructuras artisticas de la sociedad de Rok y la elegancia de la civilizaci6n, El Emperador Promovié una gran celebracién en la cith ecorindola con linternas de papel y disputin- dose pruebas de habilidad y fuerza. Una de es tas pruebas fue pat personal del Emperad determinar el Campeon Matsu, seguidora de Akodo, entré en la pugna, y muchos ereyeron que ganaria con facilidad. Sin embargo, un hom: bre de las provincias del lejano norte también rcudi6, y su espada era més ripida y mordaz {que una serpiente. Hablaba poco, y se inclina bu respetuosamente ante sus oponentes despucs de cada duelo. Ningun hombre podia igualar su habilidad, y por Gitimo hasta la gran Matsu cays al suelo desarmada y derrotada. 4 diferencia de con el resto, cl hombre no se incliné ante st foponente caida, y simplemente se apanté para permitirle alzarse tanta habilidad, e hizo que el hombre fuera lle vado a su lado, Matsu fu ai6 un desafio y afiems que ‘era un insulto que el hom bre no la hubiera tatado con respeto tras el duelo, El Emperador pregunt6 al replicé: respeto, Matsu-san, porque tu no me trataste a mi ni a ninguno de tus otros No te traté con oponentes de esa forma Crees que los hijos del Leon no tienen razén alguna para respetar a los hombres co: munes. Pero te digo esto: podemos ser hijos cle la Tie~ fa, pero no somos menos que ti. Vivimos y morimas come vosotros, y nuestro lugar esti en esta to a vosotros, Ni dos bajo. vuestros pies. Con respeto el hombre se pou por sus duras pe de Mats, Hate soni, Mi nuevo Campedn ne raz6n, por supue empez6. La gente Rokugan puede necesitar- ‘nos, pero también nosotros Tes necesitamos. Ve en paz, hermana de los Ledn. Este es un dia de celeb del Emperador tam: lel pueblo, y esti a cargo de su cuidado. Maisu al26 su katana envainada y nuevo Campedn. "Y desde este dia en adelante habri: enemistad entre nosotros, hombrecillo Recuerdale Mi nombre te, “es Kakita E] Emperador y su nuevo Campeén pasaron muchas oras conversando mientras cl sol se Poni ¥ pronto ambos hombres se hicieron amigos. Como senal de sa confianza en Kakita y su deseo de fortalecer los kizos entre ellos, Emperador le ofrecis a su propia henmana, Doji, en matrimonio, Dama Doji oy6 la oferta, y kt aceptacién de Kakita. Al principic chazar la orden de casarse con un m vez de ello cometer sepputa. Sin embargo, pron to tuvo otra idea. Dama Doji acudio al lac del Emperador, inclinindose profunclamente ante él NOMBRES ¥ Uso, DESUFIJOS EN RokucaN (conr.) hhablando (0 sobre ka aque estas hablando) €8 d in simian, es re anadir ol a P uusirse en algunos :sos, Por ejemplo, ki terminacién -hime igniica“princesa por lo que una mujer Hamad Koi podtia se Koihime st ble y ain no pequeno™ El suiio gozen se utiza fr esposa de un bush, * del daimyo Doji puedes utiiear Ametko-gozen 0, dado due es mis poderasa {We mayor prestigio) que 16, podrias querer utilizar Ameiko-simma Pn mon no solo es el smbolo dela gente erteneciente Geiimente cian, “ila alias de todos fancestos que han A uctado taj ese sandarte. Por ant, on familar o de gun debe sr mente o-con desho- gor Hacerio es inal 3 todos los strode esa cast 0 familia, Hevando un samira Heya st mon familia, siempre levari cl desu Clan ia da, como eso respeto. Su mon weds Nevarse Bere su hombre “zquierdo, pas que us ancestos esten Be eu conzsn, 0 pobre so homo Fab oo para que sus ncesiros guien el Mae de ou espa. La Senda de la Grulla Como simbolo de su matrimonio, Doji pidio hhacer una prueba a su futuro marido. Sélo deseo tres pequenas cosas.” Doji son 1i6 encantadoramente y se abanic6 suavemen. te. “Primero, sé que eres un hombre sabio, y deseo que el mundo comparta esta sabiduria Estoy segura de que puedes dar la vida a lo muerto el dia de nuestra boda.” La sonrisa de Kakita empez6 a desvanecerse ante sus pal bras, pero ella continu. “Segundo, sé que eres un hombre culto. Para mejorar la educacién de toda la gente de Rokugan, deseo que ex: pliques a la conte como es de grande el mun do y cudntos dias leva cruzarlo de punta a punta. Y por tiltimo, un regalo final, trieme algo de belleza perfecta, Uin dia de boda es tiempo de hermosura y celebracién, por lo que deseo que me traigas algo cuya’ belleza no pueda ser cuestionada De esta forma, Dama Doji pensaba librarse de un pretendiente indigno. Pero Kakita se bia enamorado de ella, y estaba determinado a no ser derrotado ficilmente, Suplicé @ Hantei permiso para hallar la respuesta a las respues: tas de estos enigmas, Con desgana, el Empera dor permitis a Kakita dejar Otosan Uchi. Antes de partir, Kakita acudié a las habitaciones de Dama Doji y explicé a su prometida que desea ba dejara su hermana bajo su tutela como dama de compania, La puerta no se movi6 pero oy6 la risa de las doncellas, Kakita viajo por Rokugan durante semanas, buscando respuesta a su biisqueda. Pero pare cia que no habia ninguna. Ningiin hombre ha bia viajado nunca hasta el fin del mundo, y no era posible dar vida a li muerte segin los shugenia Fénix. Sin embargo, Kakita no se in did, y siguio viajando. Cuando lleg6 a tierras Led fue expulsado con duras palabras y ame- nazas, puesto que no habian olvidado su teato a su daimyo, Kakita caminé por todo el territorio hasta el océano, Cuando lo aleanz6, vio un pe- queno pueblo de pescadores asentado bajo un alto isco mirundo al mar. Kakita fue al pueblo y hablo con su gente Cuando les habl6 de su busca, le indicaron una pequefia cabana al lado de la colina, y le dije Ton que preguntara a la vieja del pueblo y a su hijo. EI hijo, Torikago, llam6 a Kakita por su nombre, inclinindose educadamente. Con una sonrisa, el pescador dijo que su madre habia hablado de Kakita y que Sibian que vendria, Sorprendidlo, Kakita entré en la cabaita y vio a una anciana sentada sobre un suave almoha: don, fumando un narguile. El interior de la ca bana era lujoso, con suaves almohadones y muebles de madera hermosimente tallados. La mujer sonrié-a Kakita y le ofrecié un lugar en el que sentarse y un cuenco de buen arroz. Se ri6 ante su confusién, y le hablo. Fl nombre de la mujer era Yasuki , y tenia el aro don de la premonicidn. Bajo sus instruc iones el pueblo se habia convertido en el miis prospero de Rokugan. Desafortunadamente, no tenia samurai que gobemnaran y defendieran sus riquezas de la envidia de los vecinos. Yasuki estaba dispuesta a ayudar a Kakita a lograr su objetivo - por un precio. Su hijo, dijo, era un buen hombre, experto con la espada igual que een las finanza. Necesitaba una buena esposia y algunos hijos que pudieran convettitse en samurai. Seguramente Kakita sibria como po- dria lograrse eso. Quiz Kakita y su nueva es- post pudieran acudir a vivir en el risco sobre su pueblo, y muchas doncellas vendrian a vista les. Con el tiempo, una de las nobles hijas, po- dria consentir en casarse con el hijo de Yasui Con sorpresa, Kakita se ri de las proptiestas escandalosas de ka mujer. “Casarse una donce- lla samurai con un pescador?” Pero Yasuki slo form6 un delicado anillo de humo. ‘Tan osaclo como que un samurai comtin se cease con la hija de una Dios? Kakita ri6 cle nuevo, y acepts los términos de la mujer. Durante dos dias, vivi6 con Yasuki y su hij, aprendiendo eGmo tener éxito en su bus: ‘queda. Cuando lo supo, partis hacia Orosan Uc En Rokugan hay una antigua creencia que dice que los gemelos nacen “compartiendo tun alma’ y que algunos gemelos son réplicas exactas porque el alma no pudo separarse del todo en su nacimiento. Kakita y su hern gemela, Kiyamori, eran dos almas de estas. En el palacio, la hermana de Kakita, Kiyamori permanecia junto a Dama Doji sirviendols como le habian indicado. Kiyamori pas mu- chos dias hablando @ Doji sobre las hizanas heroieas que Kakita habia realizado de cami no hacia el desafio Imperial, Cada dia, Doji caminaba por los jardines imperiales con Kiyamori a su lado, y cada dia Doji se oponia un poco menos a la boda. Pronto empez6 a desear el regreso de Kakita Cuando Kakita llegé al palacio del Empe rador, Dama Doji fue convocada y Ia conte observ6 expectante para ver el resultado de la famosa busqueda de Kakita. Aunque Doji Jntent6 actuar Con tanta arrogancia y confian za como antes, su mirada bajé hasta el suelo cuando Kakita se incliné educadamente ante ella, Kiyamori sonrié levemente desde la sala de audiencias, Primero, prometida mia” empez6 Kakita, “me pediste que llevara vid a la muerte en el dia de nuestra boda.” De una pequefia bolsa, Kakita sie6 un pedazo de madera desgastada, “Encon:

También podría gustarte