Drive’ Low Voltage Motors
3000 and M2000 Ranges
0 fon and
manual GB 3
ranasastsenceon annie ouumsntancnncncrgHapp Sons ~
FRIDED EC Dectaraton of Contormity
meeeay 7 ae Pope
Electrical Machines ITALY Monili Massimo 11/02/2006. EN 10)
V BavenRepetene Case ‘Darien Sas
ili Massimo _externatintecaat
EC Declaration of Conformity
‘The Manufacturer: ABB SAGE SpA
Vie Luciano Lama 33
20099 Sesto San Giovanni - Ml
ITALY
hereby decleres that:
‘The Products: ‘1 and g.phase induction motors,
series M2AOIE centre heights 63, 71, and 80 sam
series M3VDIE centre heights 56, 63, 7%, and 80 mm.
series M2VA/ MSVA, centre heights $5, 63, 71, and 60 men.
Series M2AA J MSAA; centre heights $6, 63, 71, and 80 mm,
series M3VRFIS : centre neights 63, 71and 80'mm.
are in conformity with followin.
Harmonised Standards: EN 0004-7 (IEC 34)
‘and therefore complies with the provision of Low Voltage Directive 73/2S/EEC of 18th February 1973 modified
by Directive 92/88/BEC of 22nd July 1983,
Additional! informatio
‘The machines are provided with e GE mark
By design, the machines, considered as components, comply with the requirements of:
" EMC Directive 89/336/EEC regerdina the intrinsic characteristics to emission and immunity levels, and
* Machinery Directive 2006/42/EEC. provided that the installation be correctly realised by the manufacturer of the
machinery (for example: ie compliance with our Installation instructions and EN 60 204 "Electrical Equipment of
industrial Machines").
Gortificate of incorporation: Directive 2008142 EEC
The machines above must not be put into service until the machinery info which they have been
incorporated have boen declared in conformity with tho Machinory Directive.
p
Signed by: Massimo Moni Tosmins OKowike
Title: Technical Manager
Countrydate: Mian,ttely Dec. 2008
“Gigs gaye Bc Goasner I ne OTR ROR
Stipes
on Fepicaaan wnt aia oie pO BORONIA OHInstallation,operation and
maintenance manual
List of Contents
1.General
2.installation
3.Operating
4.Maintenance
S.Environmental requirements
6,Motor trouble shooting chart
1.General
NoTE!
These instructions must be followed to ensure sate
‘and proner instafialion, operation and maintenance of
the motor They should be brought to the attention of
anyone who installs, operates of maintains this
‘equipment. Ignoring the instruolion may invatidate the
warranty.
Declaration of Conformity
Declarations of Conformity vith zespect to the Low
voltage Directive 79/20/EEC amended by Directive $9
68 BEC are issued separately with individual
machines,
‘The Declaration of Conformity also satisies the
requirements of 2 Declaration of incorporation with
respect lo the Machinery Directive SB/37/EEC, Art 4.2
Annex, sud B.
Validity
‘The instructions ate valid forthe following ABB
electrical machine types. in both motor and generator
operation,series M2A"IMSA", MU"AM2V"1M3V"
in frame sizes 86 - 142.
2Anstallation
Putting into service (starting)
Reception check
Immediately upon receipt check the machine for
external damage and if found, inform Ihe forwarding
agent vathout delay.
Check alt rating olate data, especially voltage and
winding connection (star or delta).
Remove transport locking if emaloyed. Tuen shatt by
ane t0 check free rotation.
Do pot exceed permissible loading values of beatings
stated in the oroduct catalogue,
Insulation resistance check
Measure insulation resistance before commissioning
and when winding darmpness is suspected.
Resistance. measured at 25°C, shalt exceed the
reference value, i. 10 M chm (measured with S00V
dc Megge:)
WARNING
‘Windings should be discharged unmediately after
measurement to avoit sisk of clectic shock.
Insulation resistance reference value Is halved fer
‘ach 20°C rise in arnbient temperature,
If the reference resistance value is net attained, the
‘winding is too damp and must be oven cried.
Oven temperature shouts be 90°C for 12-16 hours
followed by 108°C for 6-8 hows.
Drala hole plugs, f fied, must be WEIGHT ADD
FOR BRAKE
Installation
Cooling
Noime! ambient temperatures should ant excoad 20°C
marine standard +45 07 +50°C) standard
performance is 10 be achieved. Check tat the motor
has sufficient altfow. Ensure that no nearby
equiomen, surfaces oF direct sunshine, radiate
acididonal heat to the mator. For more information
‘about higher ambient temperetures anc
cooling, See “the Motor Guide or contact ABB Sales
Olfce.
Foundation
The purchaser bears fil responsibilty for preparation
‘ofthe foundation,
‘eta! foundations shoutd ne pointes to avoid
cetrosion.
Foundations must be even, and sufficigatly gid to
iestand possiole short circuit forces. They shail 00
Cismensiened 25 to ava the occurrence of vibration
due to resonance.
Drain holes
Aiways check that open drain holes face downward,
tn extremely dusty environments, all dais holes
should be closed.
Alignment
Correct alignment is essential te avd beating failures,
“nbratlons and possible fractured shaft extensions.
fe rails and belt drives
+ Rastea the machine to the site calls a8 shown in
figure 2.
+ Place the stide rails horizontally on the same level,
* Check that the cnachine shall ss pacallet with
diiven.or diving, shat
+ any bet must be te
suppliers instrections.
foned according to the
WARNING
Excessive hett tension
can cause shaft breakage.
damage bearings and
Co not exceed the maximum bei forces (.¢. radial
bearing loading} stated in the relevant product
catalogues.
Connection
Normal machine design hes the terminal box on top
vwith cable entry possibie from both sides.
Some machines are available with top mounted
terminal Boxes rotatable 4 x 90°, and some with side
mounted terminsi ooxes,
Availabilty of these solutions 16 described fr the
product catalogues.
Unused cable entries must be closed.
AS well a5 main winding and earthing terminals, tne
terminal box can alse contain connections for
theenistors, stanvstil heating elements, bimetallic,
switches. or PT 100 resistance elements,
WARNING
Voltage may be connected at standst
tesmninal box for heating elements oF ditect
‘winding heating
Connection diagrams for auxiliary elements are found
inside the termirai box cover.
WARNING
‘The capacitor in single-phase motors can retaio
a charge thet appears across the motor termina's,
oven sber the motor has reached standstif,
Connection for variable speed drive
Variable speed drives cause higher voltage
stresses than the sinusoidal supply on the winding
of the motor and may cause high fraquenay shalt
voltages and bearing currents.
‘Therelore the winding and the Bearing insulation of the
motor 2g well as the filter al the converter output must
be dimensioned according to "Selection rales for ¥SO
appcaticasstnsulation” (GZF500830-2), available on
request from ABB,
‘To comply wilh EMC-requements, use only cables
aie connectors apsraved for this purpose. (See
insteuction for requoncy converters.)
WARNING
‘The maximum operating temperature of the
grease and bearings must not be exceeded
Balancing
The rotor of the machine is dynamically balanced.
As stondard, baancing has been cartied out using halt
key.
To avoid vibration the coupting-haif or puey must be
dalanced with helt key after the keyvray has been
snachined,
fe the3.Operating
Use
Operating conditions
‘The machines are intended for use in industrial drive
anplications.
Koimal ambient lamnerature limits are -26" to +40°C,
‘Maximum alttuce 1000 m above sea level.
Sefety considerations
The machine is intended for installation and use by
qualified personne’, familiar with relevant safery
requirements.
Safely equipment nacessary for the prevention of
accidents al the instalistion and operating site must be
provided in accordance with the local regulations,
WARNING
Small motors with supply current directly
switched by thermally sensitive suatches can
start automatically,
Points to observe
1, Bo net use the machine to step on.
2, The temperature of the outer casing of the
machine may be hol to the touch during normat
operation,
3, Sorne special machine applications require
specie) instructions (e.g, using frequency
converter suoplies).
Assembly and dismantling
General
Dismenting and assembly of machines must be
carted ut by qualified personnel using only suitable
tools andworking methods. All repairs must ue carried:
‘ut according to the standard 1EC-80079-19.
Bearings
Special care shouid be taken with the bearings
‘These must be removed using pullors and filled by
heating oF using special tools for tae ouspose.
Fitting coupting halves and putleys
Coupling halves and pulleys must be filed vsing
suitable equipment and tools thet co net damage the
bearings.
Never fit'a coupling half or pulley by hammering into
plece or remove it using a fever pressed agains! the
ody of the machine.
Mounting accuracy of coupling halt:
check thal the clearance b #8 fess than 0.05 mm anc
that the ditference a4 tc a2 1s also less than 0.05 mre,
See fgure 3.
4.Maintenance
Maintenance and lubrication
General inspection
Inspect the machine at regular intervals.
= Keep tho machine clean and ensure free
ventilation aitfow.
~ Check the condition of shaft seals (e.g, Vering) and
replace if necessary.
= Check the condition of connections and mounting
and assembly bolts.
+ Check the bearing condition by listening for
unusual noise, vibration measurement, bearing
lemperature, inspection of spent grease or SPM
bearing monitorin
* When changes of condition oceur,
8
Domaine 4 ‘application
Cetle notice technique s‘epplique aux machines:
eiectriqves ABB de lypes suivants. vtlisés en modes:
moteur et généreteur.
Series M2AIM3A" M2V"INSV" MU
En nautours Saxe 56-112.
2.Anstallation
Mise en service {premier démarrage)
Contréles de réception
Ala reception, vérifiez état de ia machine ; toxt
dommage doit étre signale immédiatement au
transporteur par réserves usage.
Verifiez toutes les données de ' plaque signalétique,
plus partculioremes yension et le mode de
couplage des enroulements (Gtolle ou triangle).
Démontez l'eventuel disposiif dimmobilisation du
rotor (protection pendant le transport) el tourne2
Yadbre & la main pour verifier que sa rotation s'effectse
sans entvave.
Ne pas denasser les valeurs de charge admissiti
ee rovlements species dans je catalogue etocul
Mesure de !a resistance d ‘isolement.
La résistance diigotement du moteur doit étre mesurée
avant sa mise en sérvice et en particulier sites
Snioutements sont susceptbies d'etre humiges,
WLa résistance, megurée 8 25°C, a
aire supérieure &
vatew de rétérence, & savoir 10 Mohm (mesurée
avec un ohinmbire de 500 Voc.)
ATTENTION
Déchargez les enrsutements ¢8s is mesure
termnanée pour orévenie tout Fsque de choc
slecttique.
la valeur de réterence de ta resistance disoiement est
réduite ce moitié chaque fois que la température
ambiante augmente dé 20°C.
Sivous o'catenez pas ta valeur de résistance de
sSterence, les onroulemonts Sort rap humides. Hs
doivent ators eve séchéa en uve, & une température
de 90°C pendant 12 2 16 heures el ensuite & 105°C
pendant 6 28 hewes,
Pendan’ fe séchage, vous devez ouvir ia bole
poines ef retirex les évantueis obturateurs das tous
de purge et auttes orifices,
Les enroulerents impregnés eat de ener doivent
snormalement étre sebobings.
Démarrage direct ou démarrage étoileltriangie
La boite 4 bomes dos machines monovilesse standard
renferme nermalement 8 bornes pour Fes cables
venant du bobinage et 2u moins une borne de terre,
La mise & ia terre doit Ste réalisée contotmément la
céglementation en vgueur avant le branchement de fa
machine sur Fakmantation réseau.
4a tension et ie mode de couplage sont gravés sur ia
plague signaienque du moteur.
Démarrage direct sur te réseau:
Possibilité de couptage ¥ ou .
Ex.. 650 VY. 380 VO désigne un couplage Y pour 660
¥ et un couplage D pour 380 v.
Démarrage étoileltriangie (¥/0):
En couplage D. fa tension d'alimentetion doit étre
égele 4 la tension nominate de fe machine.
Retirez tous les contacts de pontage cu doinicr.
Poys les inachines deux vitesses, monoshasees et
spéciaies, les raccordements électriques doivent
respecter 18s instructions fgurant a Fintérieur de ta
boite a bornes.
Si le démarroge direct sur te réseau dure plus de 40
secondes ole démarcage Y/9 plus de 90 secondes,
contacioz ABB ou consuitez le document « Le guide
moteur » (également disponible sure site internat
wiuu. ahd comlmonaredcrizes),
‘Ordre des phases et sens de rotation
ke sens de rotation da Farore estie sens horaire va
cbté aecouplement cy moteur, pour un ordre de
aliases 19.1.2, 49 aux bores tel quills a ta figuee
i.
Pour inverser fe sens de rotation, permutez le
raccorgement de deux condacleurs, au choix
Sila machine est dotée d'un ventilateur
usigiveetionnel, véritiez que celui tourae
effectivement dans le sens indiqué par ta feche
figurant sur fe moteur
12
Manutention
Stockage
La mactine dott toxjours éire stockee dar
ferma, a Fabri de Phumuté et de la pouss
exentpt ce vibrations
Les surfaces usines aon protigées (bouts carore ot
brides} doivent élre recouvertes d'une protection
anticorsasion
Nous préconigons de tourner Farbre a la main &
inorvalies téquiess pour prévenir tout ecausement de
graisse.
Sile moteur est Gott de résistances de rechaultage.
st prétGrave de les meitee sous tension
wes, éventuellement
un local
« readlivas » apres une période de stockage
geolongée (1 82 anc),
Pour en savoir plus. contacter ABR,
Masse des machines
La masse tolaie des machines de méme hauteur d’axe
peut varier selon feur puissance, leur disposition de
montage ot ies ausiliaires montés.
Le tableau Suivent donne fa cnasse maxi
approxiniative des machines en exécution de base et
en fonction du mat
Installation
Refroidissement
La température ambiante normale ne doit pas
depasser
40°C (moteurs pour appicetion marine #4 ou #30°C)
pour respecter tes valeurs normalisées. Vérifiez que ta
Circulation dai est sufisante, Assurez vous cu'aucun
Squigement a proximité, qu’avcune suclace ou
qu'aucun rayonaement direct du sole ne chaufent ie
moteur
Pour en savoir pfus sur les terapératures ambiantes
supétientes ou le refroldissement. ef. « Le guide
moteur 9 ou comtactez ABB.
Fondations
{La oréparalion cu support de fixation (fondations) du
ter incombe entierement & Facheter
Les supports métaligues doivent évve taites
~anticorresion.
Les fondations doivent ire de aiveau et suffisamment
figides pour encafsser tos atfels des courts-circuits.
Elles doivent sire conguess pour prévenir ies vibrations.
résultent ces phénoménes de eésonance.‘Trous de purge
Vous devez toujours vous assurer que les trous de
purge ouverts sont ciriges vers le bas.
Dans fos ambiances extremement poussiéreuses, £ous
{os trous de purge dowent &e fermes.
Alignement
Lalignement dott etre parfait pour éviter toute
deterioration des coulements, tes vibvations et les
sugtures éventielies des bouts Garbre,
Glissiéres et entrainements a courroie
+ Fixez le moteur sur tes glissiéres cormme dhistre 3 fa
figure 2.
«+ Disposez les glissiéves horizontatement 2 a meme
auteur
+ Assurezvaus que Farbre moteur est paraliole &
Taeare eniraing ov entraioant,
‘+ La tens des courvoies doit correspondre aux
valeurs presertes per te fabricant
ATTENTION
Une courroie trop tonéue peut endommager les
coulomants ek provoquer ia replire de Farere.
Ne pas ddpesser es valeurs de tension maxi ces
courrcies et veriieg que ces valeurs sont compatibtes
avec les efforts radiaux admissibles par les paliers
figurant dans les catalogues produits co:respondents,
Raccordements
Les machines de conception standard sent feurnies
ave fa bofte & homes moniée sur le dessus ot es
entiées de cables sur les deux clés.
‘Coriaines machines sont disponibles avecla bette 4
bornes montée sur fe dessus et réorientable 4 x 90". et
davires machines avec la bolte & bores montée sur
ie cote
La disponibilité de ces solutions est déerile dans tos
catalogues produits,
Les entrées de cables non uilisées doivent ésre
obturées.
En plus des bornes principates pout les eables venant
du bobinage et Ia borne de terre, ia botte 2 barnes
;peut contenir des raccordements post des
Ihermistances, des resistances de ¢échauilage, des
contacls bimeialliques ou des sondes & eésistance PT
109.
ATTENTION
‘Méme avec le moteur a arse, a Doite & bornes
pout éice sous tension pour les eésistances de
Féchautfage ou le réchauifage direct Ges
enroulements,
Les schémas de reccordement des auxitizires se
trouvent dans le couvercle de 19 Seite 8 bores.
ATTENTION
La charge du condensateur des moteurs
morophasds pout entrelenir une tension sur les
bornes G'alimentaiion, meme site moteur 2 atteiat
saeret
Raccordement d'un variateur de vitesse
Les variateurs de vitesse peuvent imposer aux
enroulements du moteur des niveaex de tension
supérieurs 3 coux déliveés par un réseau
alimentation sinusoidal et induire des tensions
dans ['aibre et des courants de palier haute
fréquence.Par consecuent, le bobinage et lisclaton
des roulements Gu moteur ainsi que le filtre disposé a
la sortie du convertisseur doivent etre dimensiones
Conformement aux spéciications du document
“Sclecton res for VSD apolicaionstasulation”
(SGZFS00930-2), disponible sur demande aupres
‘ABB.
Dans ies aopiications & vitesse variable avec
convertisseur de fréquence, la mise 4 la terre extecne
Ge ia carcacse Ju moteur est nécesszire pour assures
Fequipotenvaite entre la carcasse dy moteur et ia
machine enbainée, sauf sites deux machines sont
moniées Sut le méme suppert métaltiaue,
Equilibrage
Lp rotar de fa machine ast equilixe dynamiquement
En standard, I'squilibrage @ été réalisé avec une demi
Clavette.
Pour prévanir les vibrations, la poutie ov it demi
eccouptement doit etre Equilioré avec une demi
Gaveile apres usinage de la ranure de clavate,
3.Exploitation
Utitisation
Conditions d ‘exploitation
‘Les machines sont destinées 3 des applications
industdetes.
Plage normete de lempératures embiantes: “258
“40°C.
Ritlace mani: 1000 m au-dossus du niveau de ia mer
Sécurité
La machine dott aire insiailée et exotoitee par ur
personnel quaiifié insiruit des régies de sécurité
agpiicables.
Les disposttifs de sécurité obligatoires pour la
prevention des accidents sur les sites a ‘instalation et
dexoloiiation doivent Etre mis a disposition,
coalormémant a la régiementation en vigueur
ATTENTION
Les getits moteurs Gant le courant d'atimentation
est dieclement Glabii par des inierrupiours:
tnemosensinles peuvent démarter
automatiquement
Régles a respecter
4. Ne pas prendre apoui ni monter ser fa machine.
2. Au toucher, ia cempératura de renveloppe
extérieure
Gea machine poul sembler tes levee, alors que
celuici fonckonne correctement,
3. Certains modes de fonctionnement sosciaux ces
machines exigent ta mise en ceuvre de consignes
particatiéres (ex., alimentation par convertisseur de
frequence).
13Montage et démontage
Généralités
Le montage at te éémontage des machmes doivent
ice réalises par un personnel qualifié en utisant les
utils et fas méthodes de travail appronrits, Toutes les
separations dowel étre effectades conformement 312
‘aptme CEL60079-19,
Roulements
Les routements doivent faire Fabjet dione attention
pantcutiere. is doivent étre Bémontes aves un
‘extracteur sl rementés & chaud ox avec des outils
spiciaux provus 2 cot offel.
Mise en place des demi-accouplements et
poulies
Las demiaccaupiements a fes poulles seronl mantés
Saide de cisposis et outis adaptés pour ne pas
eacommager Iss roulements
Ne jemais ulliser un maneay ovr mettre un dem
accovsiement ou une paoulle en place et ne jamais les
retiree en utifsant wn levier prenaat appul suc lo
cercasse cu moter.
Précision de montage du ceri-eccouplement.
Vériiaz que ie Jeu b est inférieur 2 0.05 mm et que
Fécarl ectre at et a2 est également infériour & 0.08
mn, CF figute 8.27
4,Maintenance
Maintenance et lubrification
Enteetion
+ Vérifieg Vétat de ta machine & intorvaites
réguless,
= La machine dow toujours dre propre et
‘otrecterent vente
= Westie "Biat dos joins de Tarove (ex,, joints V-ting).
au besoin, semplacez-ies,
= Verifioz Fétat des raccorsemonts et du montage,
insi que les vis de fixation.
~ Vérifiez lat des roulements: drvil anormal,
bzalions, temperature, aspect de ta greisse
s0uilée (ullisation éventuelle d'un disposttf Ge
type SPM de surveillance en continu de l'état des
roulements et du Compartement vinraioire dee
machines).
“En cas C'évolwtion anormale, demonlez ia
machine, vérifiez stat des gidces et
rempiacez les piéces délectueuses,
Lubrification
ATTENTION
Alteniion & toutes tes piers on rotation!
ATTENTION
La graisse est susceptible de provequer une
itation de Io peau et une inflammation des yeux
Respectez les precautions dutilisation du
fabricar,
Machines avec roulements graissés 4 vie
Les coutaments sont generalement des rovlements
graissés a vie de tyoes Z ou 22.
Les types de roulements sont spéciliés dens fos
catalogues produits corespondants,
Piéces de rechange
Lots de toute commande de pitees de rechange, vou
over fournir a eéléronce compiéte ef toutes fos
spécifications de le enachine figurant sur sa staque
nalétiqae.
Si un numéro de série est indiqué, i doit egasement
tee fort.
Rebobinage
Le rebobinage doit toujours tre réalisé dans un atelior
spéoiahse.
Les moteurs de désentumage et aultes moteurs
spécieux ne doivent pas éve sebabines sans avotr au
pedclable contacte ABB.
8.Contraintes d "environnernent
Niveaux sonores
La plupadt de nos moteurs ont un niveau de pression
acoustique qui ne depasse pas 82 d8(A) pour une
aimentation sinusoidale & 80 Hz. Totérance: = 3
BIA),
Les vateurs figurent dans tes catelogues produits
correspondents.
Pour ies niveaux de pression acoustieue avec
alimentation siausoidale 60 12 ot alimentations aon
sinusoidales, contactez ABB,
Le niveat: de pression acoustique des machinos
équinées de systémes de refroidissement séparés
Sgurent dans Ges notces techalques parliculieres,Manual de instalacién,operacion y
Mantenimiento
indice de Contenidos:
41,General
2instalacion
3,Operacion
4.Mantenimiento
5.Requisitos Medioambientates
6.Tabla de Resolucién de Problemas
1.General
iNOTAL
Hay que seguir estas instrccciones pers ofrecer una
instaiaaidn, un funcionamiento yun mantenimresto
correctos y seguras det motor. Cualquicra que instate,
pore o realice el mantenimiento de este equipo debe
tencrias en cuenta, Ignoror estas insteseciones puede
invatidar is garantie.
Deciaracion de Conformidad
Les cedleractones de conformidad relatives aia
Directiva de Bejo Tension 73/29CEE, modilicada por
a
Girectiva G3GSICEE se edltan separedamento junto
con
cada motor,
La dectaracion de conformidad cumple tambien los
requisites de una decisrecién de ineorporacién en
felecion a la Directiva sobre maquinas 98/37/CEE, At
4.2 Annex I, Sub 3.
Validez
Eeias instrucciones son validas para tos siguientes
tipas de motores electricas Ge ABB, para
fancionarnienta como motor @ coro generetor
series M2KIMBA", M2V'INSV" MU
ea tamatios de carcasa 56 - 712,
2.instalacion
Puesta en servicio (arranque)
Comprobacién de recepcién
ASu taceocion, vetifquen inmedialamente st el motor
Grasenta defes oxternos y, en tal caso, informen sin
Gemora a! transportisa correspondiente
Comprueven tos datos de la placa de caracteristicas,
especiaimenie la tension elécinica, !a cone: ién del
cevanado (estalla 0 tidnguio).
Giren el ei¢ con la mano para comprobar que gira sin
Gificultad; quiten et bloquee para tanszorte, si existe.
‘No ceben sobrepaserse los valores maximes de carga
de los rodamigntos indicados en €! caldlogo de
producto.
Gomprobacién de la resistencia de
aisiamiento
Mida la resistencia de aislamiento antes de poner et
motor en servicio c cuando se crea que existe
humedad en el Gevenado.
La resistensie, medida a 25°C. sera superior ai vator
de relerencia, por ejemplo: 10 Mi ohm (medidas con
500 V de Megger)
ATENCION
Los devanados deben Gescargerse.
lamedietamente después de is medicion para
evitar riesgos de descarga electrca,
El valor de referencia de fa resistencia de aistarniento
25 ce la mitad por cada aumento do 20°C dela
temperatura ambiente.
Si no se slcanza el valor de resistencia indicado, @!
devacado ests demasiado himedo y debe secarse al
bono.
{La temperatura de! horno debe ser de $0°C durante
42-16 horas, seguida de 105°C durante 8-8 horas.
En caso de exislr. deben quitarse fos tapones de
Grenaje y abrise las valwalas de ciere antes cel
secado al horno.
Normalmente, sita humeded es cousada por equa
marina, debara tobinarse de nuevo el devanado.
Avranque directo o estrattaltriangulo
Normaimente, fa caja de borties en los motores
‘estandar de una sola velocidad lane seis terrinales y,
como minimo, un lexthina! de conexion a terra
Lp tome a eera debe Hevarse a cabo segun #20
normas necisnates antes de conectat el molor & ta
tension de la re¢.
ip tension eléctrica y fa conexion se indicen en Ta
place de caracteristicas.
Arranque directo (D.O..):
Puedon utlizarse las conexiones ¥ 0 D. Pueden
vtlizorse tas conexiones ¥ 02.
840 VY. 360 VO indica conexion ¥ para 660—- Vy
conexidn 0 pata 380 V
Arrangue estrellaitrlanguto (YID}:
Le tension de ia ree dene ser igual 2a tensién
nominal del motor on conextén D. Quite todos los
puentes Ge de les placa de borne.
En enotores monotasioes de dos velocidades y
motores especiates, !2 conexibn a te ted debe seguir
jas insteecciones inciondas en el interior Ge la caje de
domes.
Si cl artanque directo dure mas de 10 segundos 0 €!
arrenque YiD mas de 30 segundos, consuRe ala
oficing
Ge ventas de AGB ola publicacién ‘La Guia del Motor’
{disponible en intenet en
suey abt comimotorssd/ves).
Yerminales y sontido de rotacion
El sentido de rotacién es segdn tas aqujas det reo
visto desde el ado acople, y a secuencia de fase de
linea Lt, 12, L8 este conectads a les terminals.
segin se muestra ana figura 1
Para modilicat el sentido de rotacién, intercambler fa
‘carexion de dos lineas de cable cualquiera,
Sie! ventlador del motor 2s de una sola dveccion,
aseqirese de que el sentite de rotacion es al misino
‘que el de la Uecha dibujada on el motor,
15Manipulacion
Almacenamiento
E! motor debe almacenarse siemote en et interior, en
amibientes sacos, sin Viraciones y am polvo.
protection (satidas
de eje y brides) deben ser protegides con un
tratamiento aaticorrasivo,
Se recomianda hacer girar tos ejes periddicamente
con ie mane nara eviter migraciones de grasa,
Es preferble que tas resistencas catefactores, si
esisten, estén conectadas,
Las caracteristicas de 16s condensadores
electrlitcos, caso de existic en tos motores
monofasicos, necesiiaran una ‘revision’ después de
estar almacenados durante mas de 1-2 eios.
Contacte con ABS para ends detalles,
Pesos de los motores.
Bl peso tolai de los motores con et mismo tamatio de
cafeasa {altura dei centro) uede vatiac seat la
potencia, ‘a digcosicion de montaje y los elementos
especiaies afadidos,
wuiente muestra los pesos estimados para
fos motores en su version dasiva, en funcidn dal
material de fe carcasa.
1 pair parE
reno (ke)
ee
instalacién:
Refrigeracion
La temperatura ambiente normal no debe exceder ios
40°C (ei esténdar marino es de +45°C 6 +50°C), si se
desea conseguir un desempefo estéader.
Compruesen que el motor tiere suficente fuje de aire
Asegirese de que no exisien ovos equipos 0
‘supetfcies cerca del motor 0 uz sotar directa, que
puedan radiar cator adicional. Para mayor informecitn
sobre teriperaturas ambiente Blevadas y teftigeracian.
consullea le "Guia del Motor” 9 contacien con ABS,
Anciajes
El compracor es responsabie de preparar el anclaje
para los motores.
Los enciajes de metal deben pintarse para evita ia
corrosion,
El anclaje debe ser iso y fo sufcientemente sme pare
Seportar las fuerzas que puedan aparecer en caso de
un cortocucuito tifésieo. También debe poder evitar
125 vioveciones proatcids gor la resenancia.
Agujeros de drenaje
‘Compruene siempre que los aguleros de drenaie
estan hacia abefo.
16
Ga omibiemes muy polvarientos daben cerrarse toxtos
tas aguieros de drenaje
Alineacién
Una alineacion correcta es esencial para evitar deftos
ton os rodamientos, vibraciones y posibles fracturas
de tas satidas de ee.
Ralles tensores y accionamiento por correas
+ Ajuste los motores 2 10s railes tensores segin
muestra fa figura 2.
* Coloqtre ios ralles tensores Horizontaimente on al
rnismno nivel
+ Compruobe que ef eje del motor esta en posicién
pavaiela con et eje del accionaniento.
* Tense todas las correas sogu las Instrscciones det
proveetor.
ATENCION
Una tension excesiva de las correas guede datiar
tos rodamientos y causar roluras del eje.
No sobrepase las fuerzas de correa maximas (es
Gecir. is cargas Ge rodamientos tediaies) incicadas
én ios caldiogos del producto,
Conexion
Ei disefio normal del motor es con la caja de Bornes.
enfa parte superior, con la posibilidad és entrada de
cables por ambos fados.
Algunos motores estan disponibies con una caja de
bores en fa porte supetior orientable 4 x 20°,
algunos con ta caja de bornes montads ai lad:
La disponibiidad de estas opciones se desenbe on of
catdioge de producto.
Las entracas de cable que no se utticen deben
conarse.
‘Asi como 6] devanado principal y ins terminates de
toma 4 titra, la caja de bores tambien purde tener
conoxiones paca tereristores, resistencias
caletactores, coneclores bimetdlicas o resistencias PT
100,
ATENCION
£25 termingles pueden estar actives aunque et
‘motor esté parac, dado que las resistencias
calcfactores 0 €} calentamiento directo del
avanedo pueden tener tensida electica.
Los diagrarnas de conexién para elementos avxitiares
y partes de conoxion se encuentran ea él interior de ta
tape 6 ta eaja ce bores
ATENCION
En los motores manofasices. et condensador
puede relener wna carga que aparece en los
Tecminales Get motor. incluso cuando el motor se
hha paraco,
Conexidn con accionamianto de velocidad
variable
Los accionamientes de velocidad variable
praducen mayores tensiones que fa alimentacion
sinusoidal on ¢! bobinado det motor y pueden dar
fugar a voltajes de alta frecuencia en el ele y
corrientes en los rodamientos.Por lo tento ef zistemianto de bobinado y zodamientos
asi como el filtro a iz salide det convertidor se deben
simensionar de zoverdo con @| documento
“Selection ales for ¥SO applications / insulation"
(@G2F500030-2}, disponible bajo peticion a ABB.
En aplicaciones con convertider de frecuencia. ¢
necesatio utiizar und loma a tierra exterior para
igualar el potencial entre ‘2 carcasa y te maquina
accionada, a menos que ambas maquinas estén
montadas sobre la misma base metélica,
Para satisfacet los requisttos de compatibitdad
eiectromagnética (EMC) uulicen sdio cables y
conectores aprobados pare tal aropésito (véase
instrucciones para convertidores de freevencia).
Equilibrado:
‘J rotor de} rotor esta dinamicamente equilibraco.
Como estandar, ¢! equilibrado se lleva 2 cabo con
media chaveta.
3.Operacion
Uso
Condiciones de operacion
‘Los motores estan disefiados pare funcionar ea.
aplicaciones de accionamiento industal
Los limites normales de temperatura ambiente son de
“25? Ca 140°C. Allitud maxima es de 1060 m por
‘encima dei nivel cel mar.
Consideraciones de seguridad
El motor debe ser instalado y vttizado no: personal
cusliicado y familiarized con tas rormas de
seguridad correspondiente.
Hay que prooorelonar los equines de seguides
necesarios para la prevencion de accidentes en of
lugar
a la instalacion y del fongionamiento, segtin las
nosmativgs tocates.
ATENCION
Los motores pequefios conectades directamente
a inlerruptores termices pueden arcancar
auiomaticamente,
Puntos a tener en cuenta
4. No suba sobre of moter.
2 La temperatura de la cudierta externa del motor
puede llegar a sor demasiado caliente af tacio
durante su funcionamiento normet
3. Aigunas aplicaciones especiales del molor
requieren nsirucciones especificas (ep. al utlizar
convertideres de frecuencia),
Montaje y desmontaje
General
Elmontaje y desmontaje de los motores debe ser
Revado a cabe por personas cuablicadas y con los
Lutensiios y métodos de wabajo adecuatos. Todas las
reparaciones se deben llevar a cabo de acuerdo con
ta norma 1EC-60079-19,
Rodamientos
Sremore hay que prestar especia! atencién 2 fos
rodamientos. Hay que quitarios con exttactores y
monlarioe por catentamionta, utlizande herramientes
‘especiales para tal proposite,
Montaje de cubos de acoplanvento y poleas
Les culos de acapiarnienio y ias poleas deben
montarse utiizando equipos y herramiontas
adecuados que no dazen los rodemientos.
Nunca se debe montar un cubo de acopiomiento 0
luna palea gelpeandota con ua mertiio, Tampoco debe
quiterse con una palanca haciendo presién sobre et
cuerpo del motor
Exaclitud del montaje de una enitad de acoplamiento:
compruebe que la distancia b sea inferior 2.0.05 mm y
uo fa diferencia de at a a2 tambitn s¢0 inferior &
0.08 mm. vease figura 3.
4,.Mantenimiento
Mantenimiento y fubricacién
Inspecsién general
= inspeccione e! motor a inteivalos reguiares.
= Mantenga el motor limpio y asegdrese de que
tiene una buena ventilacién,
= Camprudie el estado de los retenas {por ejempio,
obturador V) y cdmaictos si es necesari.
“‘Compruede e! estado de las conexiones y de fos
peenos de montaje y del motor.
= Compruebe o! astado de los rodamientos,
escuchende si hay ruidos exteafos, midiendo fa
vibracién, la temporatora del rodamient,
inspeectonando la grasa ullizada 0 con
monitorizaciéa SPM del rademiento,
"En caso de ocurir cambios en fas
condiciones de! moter, desmentelo.
veriique las partes y cambieias i es
neces.
Lubricacién
ATENCION
{Cuidado con lodas las pastes giratorias!
ATENCION
La grasa puede causar irtacion oe ta gielle
infamacion de fos ojos. Siga todas fas
indieaciones de seguridad especifcadas por et
fabriearte.
Motores con rodamientos lubricados de por vida
Los radamienios son nomaimente lubricadas de por
vida de tos tipas 2 6 22.
Et tipo de rodemiontes se esnecifice en los eatslogos
ce producto cespeclives y en ia piaca de
ceracteristicas de todos cuestros motores,
Recambios
IN solictar recamoios, dive especiicarse tods le
‘eesignaciar: de! tipo y et cddigo del products. segiin se
indica en ia placa de caracteristcas,
Sie! motor presenta un ndmero de fabricecion ce
serie, dste debe indicarse también,
17Rebobinado
El rebobinado ebe kevarse semprea cabo en
lalieres cualificados.
Los motores para ventiiadores contca incendios y otros
molores especiales ne deben rebobinarse sin
comactar primero can ABB,
5.Requisitos medioambientales
Niveles de ruide
La mayoria de nuestros motores Henen un rivet d&
presién sonora que no sobtepasa tes 82 <6(A)
roleridos a una alimentecion sinusoidal de 50 Hr, con
tolerancia de = 3:23(A),
Los natalogos de producto correspondientes muestan,
{0s veloves para ios motores especificos
Para niveles de presién sonora con alimentacion
sinusoidal @ 60 Hz 0 no sinusoidal, contacter con
ABB,
Los niveles de presién sonora para motores con
sistemas ce cefrigeracion inepencientes estén
ingitedos en fos correspondientes Manuals de Motor.
ig
Manuale di installazione,use ¢
Manutenzione
indice
4.Anformazioni generali
2instailazione
3,Uso
4.Manutenzione
5.Requisiti ambientali
6,Risoluzione del guasti
1.Informazioni generali
Nota!
Seguire attentamente le sequent isteuzion, atle ad
assicurare un‘agprooriate @ sicura instalezione,
funzionamento & manutenzione det motor. Tutto i
pecsonie addetto al funzionaments od ala
manutentions det molore deve essere a conoscenze
4 alt istrezions La loro inosservanza poterebbe
renders ‘a garanzia nulla
Dichiarazione di conformita
Dichiatazioni di Contormits nel iepatto della Dirattiva
Bassa Tensione 73/23/EEC emendata datia Direttiva
93" GB:EEC devono essere emesso separatamente
er ogni macchina..
La Dichiarazione di Conforeitd sodéista anche t
requisit doi Certiicato of Incorporazione nel rispetto
dela Direttiva Machine 9B/37/EEC, Art 4.2 Annex i,
ou0 B,
Validita
Queste istruzion: sono vatide oer i seguent ici
Magchine eietricke ABB,in entrambi le funzion! dt
motore e generetore:
«Satie M2A"IMBA", M2V"/MBV MU
note grandezze 86 - 112,
2.installazione
Messa in servizio (avviamento)
Controlto at ricevimento
Ispezionare immedistamente il molore al ncavimento
er veriticare che ron aibbia sulbifo danni durante i
liasporc. Se si dovessero sisconlrare danneggiamenti
contastarli subito alio spedizioniere,
Contvoilare tute le caratteristicke elencate sue
larghelta del motore e speciaimente fa tensione ed
lipo