Está en la página 1de 32
Drive’ Low Voltage Motors 3000 and M2000 Ranges 0 fon and manual GB 3 ranasastsenceon annie ouumsntancnncncrg Happ Sons ~ FRIDED EC Dectaraton of Contormity meeeay 7 ae Pope Electrical Machines ITALY Monili Massimo 11/02/2006. EN 10) V BavenRepetene Case ‘Darien Sas ili Massimo _externatintecaat EC Declaration of Conformity ‘The Manufacturer: ABB SAGE SpA Vie Luciano Lama 33 20099 Sesto San Giovanni - Ml ITALY hereby decleres that: ‘The Products: ‘1 and g.phase induction motors, series M2AOIE centre heights 63, 71, and 80 sam series M3VDIE centre heights 56, 63, 7%, and 80 mm. series M2VA/ MSVA, centre heights $5, 63, 71, and 60 men. Series M2AA J MSAA; centre heights $6, 63, 71, and 80 mm, series M3VRFIS : centre neights 63, 71and 80'mm. are in conformity with followin. Harmonised Standards: EN 0004-7 (IEC 34) ‘and therefore complies with the provision of Low Voltage Directive 73/2S/EEC of 18th February 1973 modified by Directive 92/88/BEC of 22nd July 1983, Additional! informatio ‘The machines are provided with e GE mark By design, the machines, considered as components, comply with the requirements of: " EMC Directive 89/336/EEC regerdina the intrinsic characteristics to emission and immunity levels, and * Machinery Directive 2006/42/EEC. provided that the installation be correctly realised by the manufacturer of the machinery (for example: ie compliance with our Installation instructions and EN 60 204 "Electrical Equipment of industrial Machines"). Gortificate of incorporation: Directive 2008142 EEC The machines above must not be put into service until the machinery info which they have been incorporated have boen declared in conformity with tho Machinory Directive. p Signed by: Massimo Moni Tosmins OKowike Title: Technical Manager Countrydate: Mian,ttely Dec. 2008 “Gigs gaye Bc Goasner I ne OTR ROR Stipes on Fepicaaan wnt aia oie pO BORONIA OH Installation,operation and maintenance manual List of Contents 1.General 2.installation 3.Operating 4.Maintenance S.Environmental requirements 6,Motor trouble shooting chart 1.General NoTE! These instructions must be followed to ensure sate ‘and proner instafialion, operation and maintenance of the motor They should be brought to the attention of anyone who installs, operates of maintains this ‘equipment. Ignoring the instruolion may invatidate the warranty. Declaration of Conformity Declarations of Conformity vith zespect to the Low voltage Directive 79/20/EEC amended by Directive $9 68 BEC are issued separately with individual machines, ‘The Declaration of Conformity also satisies the requirements of 2 Declaration of incorporation with respect lo the Machinery Directive SB/37/EEC, Art 4.2 Annex, sud B. Validity ‘The instructions ate valid forthe following ABB electrical machine types. in both motor and generator operation,series M2A"IMSA", MU"AM2V"1M3V" in frame sizes 86 - 142. 2Anstallation Putting into service (starting) Reception check Immediately upon receipt check the machine for external damage and if found, inform Ihe forwarding agent vathout delay. Check alt rating olate data, especially voltage and winding connection (star or delta). Remove transport locking if emaloyed. Tuen shatt by ane t0 check free rotation. Do pot exceed permissible loading values of beatings stated in the oroduct catalogue, Insulation resistance check Measure insulation resistance before commissioning and when winding darmpness is suspected. Resistance. measured at 25°C, shalt exceed the reference value, i. 10 M chm (measured with S00V dc Megge:) WARNING ‘Windings should be discharged unmediately after measurement to avoit sisk of clectic shock. Insulation resistance reference value Is halved fer ‘ach 20°C rise in arnbient temperature, If the reference resistance value is net attained, the ‘winding is too damp and must be oven cried. Oven temperature shouts be 90°C for 12-16 hours followed by 108°C for 6-8 hows. Drala hole plugs, f fied, must be WEIGHT ADD FOR BRAKE Installation Cooling Noime! ambient temperatures should ant excoad 20°C marine standard +45 07 +50°C) standard performance is 10 be achieved. Check tat the motor has sufficient altfow. Ensure that no nearby equiomen, surfaces oF direct sunshine, radiate acididonal heat to the mator. For more information ‘about higher ambient temperetures anc cooling, See “the Motor Guide or contact ABB Sales Olfce. Foundation The purchaser bears fil responsibilty for preparation ‘ofthe foundation, ‘eta! foundations shoutd ne pointes to avoid cetrosion. Foundations must be even, and sufficigatly gid to iestand possiole short circuit forces. They shail 00 Cismensiened 25 to ava the occurrence of vibration due to resonance. Drain holes Aiways check that open drain holes face downward, tn extremely dusty environments, all dais holes should be closed. Alignment Correct alignment is essential te avd beating failures, “nbratlons and possible fractured shaft extensions. fe rails and belt drives + Rastea the machine to the site calls a8 shown in figure 2. + Place the stide rails horizontally on the same level, * Check that the cnachine shall ss pacallet with diiven.or diving, shat + any bet must be te suppliers instrections. foned according to the WARNING Excessive hett tension can cause shaft breakage. damage bearings and Co not exceed the maximum bei forces (.¢. radial bearing loading} stated in the relevant product catalogues. Connection Normal machine design hes the terminal box on top vwith cable entry possibie from both sides. Some machines are available with top mounted terminal Boxes rotatable 4 x 90°, and some with side mounted terminsi ooxes, Availabilty of these solutions 16 described fr the product catalogues. Unused cable entries must be closed. AS well a5 main winding and earthing terminals, tne terminal box can alse contain connections for theenistors, stanvstil heating elements, bimetallic, switches. or PT 100 resistance elements, WARNING Voltage may be connected at standst tesmninal box for heating elements oF ditect ‘winding heating Connection diagrams for auxiliary elements are found inside the termirai box cover. WARNING ‘The capacitor in single-phase motors can retaio a charge thet appears across the motor termina's, oven sber the motor has reached standstif, Connection for variable speed drive Variable speed drives cause higher voltage stresses than the sinusoidal supply on the winding of the motor and may cause high fraquenay shalt voltages and bearing currents. ‘Therelore the winding and the Bearing insulation of the motor 2g well as the filter al the converter output must be dimensioned according to "Selection rales for ¥SO appcaticasstnsulation” (GZF500830-2), available on request from ABB, ‘To comply wilh EMC-requements, use only cables aie connectors apsraved for this purpose. (See insteuction for requoncy converters.) WARNING ‘The maximum operating temperature of the grease and bearings must not be exceeded Balancing The rotor of the machine is dynamically balanced. As stondard, baancing has been cartied out using halt key. To avoid vibration the coupting-haif or puey must be dalanced with helt key after the keyvray has been snachined, fe the 3.Operating Use Operating conditions ‘The machines are intended for use in industrial drive anplications. Koimal ambient lamnerature limits are -26" to +40°C, ‘Maximum alttuce 1000 m above sea level. Sefety considerations The machine is intended for installation and use by qualified personne’, familiar with relevant safery requirements. Safely equipment nacessary for the prevention of accidents al the instalistion and operating site must be provided in accordance with the local regulations, WARNING Small motors with supply current directly switched by thermally sensitive suatches can start automatically, Points to observe 1, Bo net use the machine to step on. 2, The temperature of the outer casing of the machine may be hol to the touch during normat operation, 3, Sorne special machine applications require specie) instructions (e.g, using frequency converter suoplies). Assembly and dismantling General Dismenting and assembly of machines must be carted ut by qualified personnel using only suitable tools andworking methods. All repairs must ue carried: ‘ut according to the standard 1EC-80079-19. Bearings Special care shouid be taken with the bearings ‘These must be removed using pullors and filled by heating oF using special tools for tae ouspose. Fitting coupting halves and putleys Coupling halves and pulleys must be filed vsing suitable equipment and tools thet co net damage the bearings. Never fit'a coupling half or pulley by hammering into plece or remove it using a fever pressed agains! the ody of the machine. Mounting accuracy of coupling halt: check thal the clearance b #8 fess than 0.05 mm anc that the ditference a4 tc a2 1s also less than 0.05 mre, See fgure 3. 4.Maintenance Maintenance and lubrication General inspection Inspect the machine at regular intervals. = Keep tho machine clean and ensure free ventilation aitfow. ~ Check the condition of shaft seals (e.g, Vering) and replace if necessary. = Check the condition of connections and mounting and assembly bolts. + Check the bearing condition by listening for unusual noise, vibration measurement, bearing lemperature, inspection of spent grease or SPM bearing monitorin * When changes of condition oceur, 8 Domaine 4 ‘application Cetle notice technique s‘epplique aux machines: eiectriqves ABB de lypes suivants. vtlisés en modes: moteur et généreteur. Series M2AIM3A" M2V"INSV" MU En nautours Saxe 56-112. 2.Anstallation Mise en service {premier démarrage) Contréles de réception Ala reception, vérifiez état de ia machine ; toxt dommage doit étre signale immédiatement au transporteur par réserves usage. Verifiez toutes les données de ' plaque signalétique, plus partculioremes yension et le mode de couplage des enroulements (Gtolle ou triangle). Démontez l'eventuel disposiif dimmobilisation du rotor (protection pendant le transport) el tourne2 Yadbre & la main pour verifier que sa rotation s'effectse sans entvave. Ne pas denasser les valeurs de charge admissiti ee rovlements species dans je catalogue etocul Mesure de !a resistance d ‘isolement. La résistance diigotement du moteur doit étre mesurée avant sa mise en sérvice et en particulier sites Snioutements sont susceptbies d'etre humiges, W La résistance, megurée 8 25°C, a aire supérieure & vatew de rétérence, & savoir 10 Mohm (mesurée avec un ohinmbire de 500 Voc.) ATTENTION Déchargez les enrsutements ¢8s is mesure termnanée pour orévenie tout Fsque de choc slecttique. la valeur de réterence de ta resistance disoiement est réduite ce moitié chaque fois que la température ambiante augmente dé 20°C. Sivous o'catenez pas ta valeur de résistance de sSterence, les onroulemonts Sort rap humides. Hs doivent ators eve séchéa en uve, & une température de 90°C pendant 12 2 16 heures el ensuite & 105°C pendant 6 28 hewes, Pendan’ fe séchage, vous devez ouvir ia bole poines ef retirex les évantueis obturateurs das tous de purge et auttes orifices, Les enroulerents impregnés eat de ener doivent snormalement étre sebobings. Démarrage direct ou démarrage étoileltriangie La boite 4 bomes dos machines monovilesse standard renferme nermalement 8 bornes pour Fes cables venant du bobinage et 2u moins une borne de terre, La mise & ia terre doit Ste réalisée contotmément la céglementation en vgueur avant le branchement de fa machine sur Fakmantation réseau. 4a tension et ie mode de couplage sont gravés sur ia plague signaienque du moteur. Démarrage direct sur te réseau: Possibilité de couptage ¥ ou . Ex.. 650 VY. 380 VO désigne un couplage Y pour 660 ¥ et un couplage D pour 380 v. Démarrage étoileltriangie (¥/0): En couplage D. fa tension d'alimentetion doit étre égele 4 la tension nominate de fe machine. Retirez tous les contacts de pontage cu doinicr. Poys les inachines deux vitesses, monoshasees et spéciaies, les raccordements électriques doivent respecter 18s instructions fgurant a Fintérieur de ta boite a bornes. Si le démarroge direct sur te réseau dure plus de 40 secondes ole démarcage Y/9 plus de 90 secondes, contacioz ABB ou consuitez le document « Le guide moteur » (également disponible sure site internat wiuu. ahd comlmonaredcrizes), ‘Ordre des phases et sens de rotation ke sens de rotation da Farore estie sens horaire va cbté aecouplement cy moteur, pour un ordre de aliases 19.1.2, 49 aux bores tel quills a ta figuee i. Pour inverser fe sens de rotation, permutez le raccorgement de deux condacleurs, au choix Sila machine est dotée d'un ventilateur usigiveetionnel, véritiez que celui tourae effectivement dans le sens indiqué par ta feche figurant sur fe moteur 12 Manutention Stockage La mactine dott toxjours éire stockee dar ferma, a Fabri de Phumuté et de la pouss exentpt ce vibrations Les surfaces usines aon protigées (bouts carore ot brides} doivent élre recouvertes d'une protection anticorsasion Nous préconigons de tourner Farbre a la main & inorvalies téquiess pour prévenir tout ecausement de graisse. Sile moteur est Gott de résistances de rechaultage. st prétGrave de les meitee sous tension wes, éventuellement un local « readlivas » apres une période de stockage geolongée (1 82 anc), Pour en savoir plus. contacter ABR, Masse des machines La masse tolaie des machines de méme hauteur d’axe peut varier selon feur puissance, leur disposition de montage ot ies ausiliaires montés. Le tableau Suivent donne fa cnasse maxi approxiniative des machines en exécution de base et en fonction du mat Installation Refroidissement La température ambiante normale ne doit pas depasser 40°C (moteurs pour appicetion marine #4 ou #30°C) pour respecter tes valeurs normalisées. Vérifiez que ta Circulation dai est sufisante, Assurez vous cu'aucun Squigement a proximité, qu’avcune suclace ou qu'aucun rayonaement direct du sole ne chaufent ie moteur Pour en savoir pfus sur les terapératures ambiantes supétientes ou le refroldissement. ef. « Le guide moteur 9 ou comtactez ABB. Fondations {La oréparalion cu support de fixation (fondations) du ter incombe entierement & Facheter Les supports métaligues doivent évve taites ~anticorresion. Les fondations doivent ire de aiveau et suffisamment figides pour encafsser tos atfels des courts-circuits. Elles doivent sire conguess pour prévenir ies vibrations. résultent ces phénoménes de eésonance. ‘Trous de purge Vous devez toujours vous assurer que les trous de purge ouverts sont ciriges vers le bas. Dans fos ambiances extremement poussiéreuses, £ous {os trous de purge dowent &e fermes. Alignement Lalignement dott etre parfait pour éviter toute deterioration des coulements, tes vibvations et les sugtures éventielies des bouts Garbre, Glissiéres et entrainements a courroie + Fixez le moteur sur tes glissiéres cormme dhistre 3 fa figure 2. «+ Disposez les glissiéves horizontatement 2 a meme auteur + Assurezvaus que Farbre moteur est paraliole & Taeare eniraing ov entraioant, ‘+ La tens des courvoies doit correspondre aux valeurs presertes per te fabricant ATTENTION Une courroie trop tonéue peut endommager les coulomants ek provoquer ia replire de Farere. Ne pas ddpesser es valeurs de tension maxi ces courrcies et veriieg que ces valeurs sont compatibtes avec les efforts radiaux admissibles par les paliers figurant dans les catalogues produits co:respondents, Raccordements Les machines de conception standard sent feurnies ave fa bofte & homes moniée sur le dessus ot es entiées de cables sur les deux clés. ‘Coriaines machines sont disponibles avecla bette 4 bornes montée sur fe dessus et réorientable 4 x 90". et davires machines avec la bolte & bores montée sur ie cote La disponibilité de ces solutions est déerile dans tos catalogues produits, Les entrées de cables non uilisées doivent ésre obturées. En plus des bornes principates pout les eables venant du bobinage et Ia borne de terre, ia botte 2 barnes ;peut contenir des raccordements post des Ihermistances, des resistances de ¢échauilage, des contacls bimeialliques ou des sondes & eésistance PT 109. ATTENTION ‘Méme avec le moteur a arse, a Doite & bornes pout éice sous tension pour les eésistances de Féchautfage ou le réchauifage direct Ges enroulements, Les schémas de reccordement des auxitizires se trouvent dans le couvercle de 19 Seite 8 bores. ATTENTION La charge du condensateur des moteurs morophasds pout entrelenir une tension sur les bornes G'alimentaiion, meme site moteur 2 atteiat saeret Raccordement d'un variateur de vitesse Les variateurs de vitesse peuvent imposer aux enroulements du moteur des niveaex de tension supérieurs 3 coux déliveés par un réseau alimentation sinusoidal et induire des tensions dans ['aibre et des courants de palier haute fréquence.Par consecuent, le bobinage et lisclaton des roulements Gu moteur ainsi que le filtre disposé a la sortie du convertisseur doivent etre dimensiones Conformement aux spéciications du document “Sclecton res for VSD apolicaionstasulation” (SGZFS00930-2), disponible sur demande aupres ‘ABB. Dans ies aopiications & vitesse variable avec convertisseur de fréquence, la mise 4 la terre extecne Ge ia carcacse Ju moteur est nécesszire pour assures Fequipotenvaite entre la carcasse dy moteur et ia machine enbainée, sauf sites deux machines sont moniées Sut le méme suppert métaltiaue, Equilibrage Lp rotar de fa machine ast equilixe dynamiquement En standard, I'squilibrage @ été réalisé avec une demi Clavette. Pour prévanir les vibrations, la poutie ov it demi eccouptement doit etre Equilioré avec une demi Gaveile apres usinage de la ranure de clavate, 3.Exploitation Utitisation Conditions d ‘exploitation ‘Les machines sont destinées 3 des applications industdetes. Plage normete de lempératures embiantes: “258 “40°C. Ritlace mani: 1000 m au-dossus du niveau de ia mer Sécurité La machine dott aire insiailée et exotoitee par ur personnel quaiifié insiruit des régies de sécurité agpiicables. Les disposttifs de sécurité obligatoires pour la prevention des accidents sur les sites a ‘instalation et dexoloiiation doivent Etre mis a disposition, coalormémant a la régiementation en vigueur ATTENTION Les getits moteurs Gant le courant d'atimentation est dieclement Glabii par des inierrupiours: tnemosensinles peuvent démarter automatiquement Régles a respecter 4. Ne pas prendre apoui ni monter ser fa machine. 2. Au toucher, ia cempératura de renveloppe extérieure Gea machine poul sembler tes levee, alors que celuici fonckonne correctement, 3. Certains modes de fonctionnement sosciaux ces machines exigent ta mise en ceuvre de consignes particatiéres (ex., alimentation par convertisseur de frequence). 13 Montage et démontage Généralités Le montage at te éémontage des machmes doivent ice réalises par un personnel qualifié en utisant les utils et fas méthodes de travail appronrits, Toutes les separations dowel étre effectades conformement 312 ‘aptme CEL60079-19, Roulements Les routements doivent faire Fabjet dione attention pantcutiere. is doivent étre Bémontes aves un ‘extracteur sl rementés & chaud ox avec des outils spiciaux provus 2 cot offel. Mise en place des demi-accouplements et poulies Las demiaccaupiements a fes poulles seronl mantés Saide de cisposis et outis adaptés pour ne pas eacommager Iss roulements Ne jemais ulliser un maneay ovr mettre un dem accovsiement ou une paoulle en place et ne jamais les retiree en utifsant wn levier prenaat appul suc lo cercasse cu moter. Précision de montage du ceri-eccouplement. Vériiaz que ie Jeu b est inférieur 2 0.05 mm et que Fécarl ectre at et a2 est également infériour & 0.08 mn, CF figute 8.27 4,Maintenance Maintenance et lubrification Enteetion + Vérifieg Vétat de ta machine & intorvaites réguless, = La machine dow toujours dre propre et ‘otrecterent vente = Westie "Biat dos joins de Tarove (ex,, joints V-ting). au besoin, semplacez-ies, = Verifioz Fétat des raccorsemonts et du montage, insi que les vis de fixation. ~ Vérifiez lat des roulements: drvil anormal, bzalions, temperature, aspect de ta greisse s0uilée (ullisation éventuelle d'un disposttf Ge type SPM de surveillance en continu de l'état des roulements et du Compartement vinraioire dee machines). “En cas C'évolwtion anormale, demonlez ia machine, vérifiez stat des gidces et rempiacez les piéces délectueuses, Lubrification ATTENTION Alteniion & toutes tes piers on rotation! ATTENTION La graisse est susceptible de provequer une itation de Io peau et une inflammation des yeux Respectez les precautions dutilisation du fabricar, Machines avec roulements graissés 4 vie Les coutaments sont generalement des rovlements graissés a vie de tyoes Z ou 22. Les types de roulements sont spéciliés dens fos catalogues produits corespondants, Piéces de rechange Lots de toute commande de pitees de rechange, vou over fournir a eéléronce compiéte ef toutes fos spécifications de le enachine figurant sur sa staque nalétiqae. Si un numéro de série est indiqué, i doit egasement tee fort. Rebobinage Le rebobinage doit toujours tre réalisé dans un atelior spéoiahse. Les moteurs de désentumage et aultes moteurs spécieux ne doivent pas éve sebabines sans avotr au pedclable contacte ABB. 8.Contraintes d "environnernent Niveaux sonores La plupadt de nos moteurs ont un niveau de pression acoustique qui ne depasse pas 82 d8(A) pour une aimentation sinusoidale & 80 Hz. Totérance: = 3 BIA), Les vateurs figurent dans tes catelogues produits correspondents. Pour ies niveaux de pression acoustieue avec alimentation siausoidale 60 12 ot alimentations aon sinusoidales, contactez ABB, Le niveat: de pression acoustique des machinos équinées de systémes de refroidissement séparés Sgurent dans Ges notces techalques parliculieres, Manual de instalacién,operacion y Mantenimiento indice de Contenidos: 41,General 2instalacion 3,Operacion 4.Mantenimiento 5.Requisitos Medioambientates 6.Tabla de Resolucién de Problemas 1.General iNOTAL Hay que seguir estas instrccciones pers ofrecer una instaiaaidn, un funcionamiento yun mantenimresto correctos y seguras det motor. Cualquicra que instate, pore o realice el mantenimiento de este equipo debe tencrias en cuenta, Ignoror estas insteseciones puede invatidar is garantie. Deciaracion de Conformidad Les cedleractones de conformidad relatives aia Directiva de Bejo Tension 73/29CEE, modilicada por a Girectiva G3GSICEE se edltan separedamento junto con cada motor, La dectaracion de conformidad cumple tambien los requisites de una decisrecién de ineorporacién en felecion a la Directiva sobre maquinas 98/37/CEE, At 4.2 Annex I, Sub 3. Validez Eeias instrucciones son validas para tos siguientes tipas de motores electricas Ge ABB, para fancionarnienta como motor @ coro generetor series M2KIMBA", M2V'INSV" MU ea tamatios de carcasa 56 - 712, 2.instalacion Puesta en servicio (arranque) Comprobacién de recepcién ASu taceocion, vetifquen inmedialamente st el motor Grasenta defes oxternos y, en tal caso, informen sin Gemora a! transportisa correspondiente Comprueven tos datos de la placa de caracteristicas, especiaimenie la tension elécinica, !a cone: ién del cevanado (estalla 0 tidnguio). Giren el ei¢ con la mano para comprobar que gira sin Gificultad; quiten et bloquee para tanszorte, si existe. ‘No ceben sobrepaserse los valores maximes de carga de los rodamigntos indicados en €! caldlogo de producto. Gomprobacién de la resistencia de aisiamiento Mida la resistencia de aislamiento antes de poner et motor en servicio c cuando se crea que existe humedad en el Gevenado. La resistensie, medida a 25°C. sera superior ai vator de relerencia, por ejemplo: 10 Mi ohm (medidas con 500 V de Megger) ATENCION Los devanados deben Gescargerse. lamedietamente después de is medicion para evitar riesgos de descarga electrca, El valor de referencia de fa resistencia de aistarniento 25 ce la mitad por cada aumento do 20°C dela temperatura ambiente. Si no se slcanza el valor de resistencia indicado, @! devacado ests demasiado himedo y debe secarse al bono. {La temperatura de! horno debe ser de $0°C durante 42-16 horas, seguida de 105°C durante 8-8 horas. En caso de exislr. deben quitarse fos tapones de Grenaje y abrise las valwalas de ciere antes cel secado al horno. Normalmente, sita humeded es cousada por equa marina, debara tobinarse de nuevo el devanado. Avranque directo o estrattaltriangulo Normaimente, fa caja de borties en los motores ‘estandar de una sola velocidad lane seis terrinales y, como minimo, un lexthina! de conexion a terra Lp tome a eera debe Hevarse a cabo segun #20 normas necisnates antes de conectat el molor & ta tension de la re¢. ip tension eléctrica y fa conexion se indicen en Ta place de caracteristicas. Arranque directo (D.O..): Puedon utlizarse las conexiones ¥ 0 D. Pueden vtlizorse tas conexiones ¥ 02. 840 VY. 360 VO indica conexion ¥ para 660—- Vy conexidn 0 pata 380 V Arrangue estrellaitrlanguto (YID}: Le tension de ia ree dene ser igual 2a tensién nominal del motor on conextén D. Quite todos los puentes Ge de les placa de borne. En enotores monotasioes de dos velocidades y motores especiates, !2 conexibn a te ted debe seguir jas insteecciones inciondas en el interior Ge la caje de domes. Si cl artanque directo dure mas de 10 segundos 0 €! arrenque YiD mas de 30 segundos, consuRe ala oficing Ge ventas de AGB ola publicacién ‘La Guia del Motor’ {disponible en intenet en suey abt comimotorssd/ves). Yerminales y sontido de rotacion El sentido de rotacién es segdn tas aqujas det reo visto desde el ado acople, y a secuencia de fase de linea Lt, 12, L8 este conectads a les terminals. segin se muestra ana figura 1 Para modilicat el sentido de rotacién, intercambler fa ‘carexion de dos lineas de cable cualquiera, Sie! ventlador del motor 2s de una sola dveccion, aseqirese de que el sentite de rotacion es al misino ‘que el de la Uecha dibujada on el motor, 15 Manipulacion Almacenamiento E! motor debe almacenarse siemote en et interior, en amibientes sacos, sin Viraciones y am polvo. protection (satidas de eje y brides) deben ser protegides con un tratamiento aaticorrasivo, Se recomianda hacer girar tos ejes periddicamente con ie mane nara eviter migraciones de grasa, Es preferble que tas resistencas catefactores, si esisten, estén conectadas, Las caracteristicas de 16s condensadores electrlitcos, caso de existic en tos motores monofasicos, necesiiaran una ‘revision’ después de estar almacenados durante mas de 1-2 eios. Contacte con ABS para ends detalles, Pesos de los motores. Bl peso tolai de los motores con et mismo tamatio de cafeasa {altura dei centro) uede vatiac seat la potencia, ‘a digcosicion de montaje y los elementos especiaies afadidos, wuiente muestra los pesos estimados para fos motores en su version dasiva, en funcidn dal material de fe carcasa. 1 pair parE reno (ke) ee instalacién: Refrigeracion La temperatura ambiente normal no debe exceder ios 40°C (ei esténdar marino es de +45°C 6 +50°C), si se desea conseguir un desempefo estéader. Compruesen que el motor tiere suficente fuje de aire Asegirese de que no exisien ovos equipos 0 ‘supetfcies cerca del motor 0 uz sotar directa, que puedan radiar cator adicional. Para mayor informecitn sobre teriperaturas ambiente Blevadas y teftigeracian. consullea le "Guia del Motor” 9 contacien con ABS, Anciajes El compracor es responsabie de preparar el anclaje para los motores. Los enciajes de metal deben pintarse para evita ia corrosion, El anclaje debe ser iso y fo sufcientemente sme pare Seportar las fuerzas que puedan aparecer en caso de un cortocucuito tifésieo. También debe poder evitar 125 vioveciones proatcids gor la resenancia. Agujeros de drenaje ‘Compruene siempre que los aguleros de drenaie estan hacia abefo. 16 Ga omibiemes muy polvarientos daben cerrarse toxtos tas aguieros de drenaje Alineacién Una alineacion correcta es esencial para evitar deftos ton os rodamientos, vibraciones y posibles fracturas de tas satidas de ee. Ralles tensores y accionamiento por correas + Ajuste los motores 2 10s railes tensores segin muestra fa figura 2. * Coloqtre ios ralles tensores Horizontaimente on al rnismno nivel + Compruobe que ef eje del motor esta en posicién pavaiela con et eje del accionaniento. * Tense todas las correas sogu las Instrscciones det proveetor. ATENCION Una tension excesiva de las correas guede datiar tos rodamientos y causar roluras del eje. No sobrepase las fuerzas de correa maximas (es Gecir. is cargas Ge rodamientos tediaies) incicadas én ios caldiogos del producto, Conexion Ei disefio normal del motor es con la caja de Bornes. enfa parte superior, con la posibilidad és entrada de cables por ambos fados. Algunos motores estan disponibies con una caja de bores en fa porte supetior orientable 4 x 20°, algunos con ta caja de bornes montads ai lad: La disponibiidad de estas opciones se desenbe on of catdioge de producto. Las entracas de cable que no se utticen deben conarse. ‘Asi como 6] devanado principal y ins terminates de toma 4 titra, la caja de bores tambien purde tener conoxiones paca tereristores, resistencias caletactores, coneclores bimetdlicas o resistencias PT 100, ATENCION £25 termingles pueden estar actives aunque et ‘motor esté parac, dado que las resistencias calcfactores 0 €} calentamiento directo del avanedo pueden tener tensida electica. Los diagrarnas de conexién para elementos avxitiares y partes de conoxion se encuentran ea él interior de ta tape 6 ta eaja ce bores ATENCION En los motores manofasices. et condensador puede relener wna carga que aparece en los Tecminales Get motor. incluso cuando el motor se hha paraco, Conexidn con accionamianto de velocidad variable Los accionamientes de velocidad variable praducen mayores tensiones que fa alimentacion sinusoidal on ¢! bobinado det motor y pueden dar fugar a voltajes de alta frecuencia en el ele y corrientes en los rodamientos. Por lo tento ef zistemianto de bobinado y zodamientos asi como el filtro a iz salide det convertidor se deben simensionar de zoverdo con @| documento “Selection ales for ¥SO applications / insulation" (@G2F500030-2}, disponible bajo peticion a ABB. En aplicaciones con convertider de frecuencia. ¢ necesatio utiizar und loma a tierra exterior para igualar el potencial entre ‘2 carcasa y te maquina accionada, a menos que ambas maquinas estén montadas sobre la misma base metélica, Para satisfacet los requisttos de compatibitdad eiectromagnética (EMC) uulicen sdio cables y conectores aprobados pare tal aropésito (véase instrucciones para convertidores de freevencia). Equilibrado: ‘J rotor de} rotor esta dinamicamente equilibraco. Como estandar, ¢! equilibrado se lleva 2 cabo con media chaveta. 3.Operacion Uso Condiciones de operacion ‘Los motores estan disefiados pare funcionar ea. aplicaciones de accionamiento industal Los limites normales de temperatura ambiente son de “25? Ca 140°C. Allitud maxima es de 1060 m por ‘encima dei nivel cel mar. Consideraciones de seguridad El motor debe ser instalado y vttizado no: personal cusliicado y familiarized con tas rormas de seguridad correspondiente. Hay que prooorelonar los equines de seguides necesarios para la prevencion de accidentes en of lugar a la instalacion y del fongionamiento, segtin las nosmativgs tocates. ATENCION Los motores pequefios conectades directamente a inlerruptores termices pueden arcancar auiomaticamente, Puntos a tener en cuenta 4. No suba sobre of moter. 2 La temperatura de la cudierta externa del motor puede llegar a sor demasiado caliente af tacio durante su funcionamiento normet 3. Aigunas aplicaciones especiales del molor requieren nsirucciones especificas (ep. al utlizar convertideres de frecuencia), Montaje y desmontaje General Elmontaje y desmontaje de los motores debe ser Revado a cabe por personas cuablicadas y con los Lutensiios y métodos de wabajo adecuatos. Todas las reparaciones se deben llevar a cabo de acuerdo con ta norma 1EC-60079-19, Rodamientos Sremore hay que prestar especia! atencién 2 fos rodamientos. Hay que quitarios con exttactores y monlarioe por catentamionta, utlizande herramientes ‘especiales para tal proposite, Montaje de cubos de acoplanvento y poleas Les culos de acapiarnienio y ias poleas deben montarse utiizando equipos y herramiontas adecuados que no dazen los rodemientos. Nunca se debe montar un cubo de acopiomiento 0 luna palea gelpeandota con ua mertiio, Tampoco debe quiterse con una palanca haciendo presién sobre et cuerpo del motor Exaclitud del montaje de una enitad de acoplamiento: compruebe que la distancia b sea inferior 2.0.05 mm y uo fa diferencia de at a a2 tambitn s¢0 inferior & 0.08 mm. vease figura 3. 4,.Mantenimiento Mantenimiento y fubricacién Inspecsién general = inspeccione e! motor a inteivalos reguiares. = Mantenga el motor limpio y asegdrese de que tiene una buena ventilacién, = Camprudie el estado de los retenas {por ejempio, obturador V) y cdmaictos si es necesari. “‘Compruede e! estado de las conexiones y de fos peenos de montaje y del motor. = Compruebe o! astado de los rodamientos, escuchende si hay ruidos exteafos, midiendo fa vibracién, la temporatora del rodamient, inspeectonando la grasa ullizada 0 con monitorizaciéa SPM del rademiento, "En caso de ocurir cambios en fas condiciones de! moter, desmentelo. veriique las partes y cambieias i es neces. Lubricacién ATENCION {Cuidado con lodas las pastes giratorias! ATENCION La grasa puede causar irtacion oe ta gielle infamacion de fos ojos. Siga todas fas indieaciones de seguridad especifcadas por et fabriearte. Motores con rodamientos lubricados de por vida Los radamienios son nomaimente lubricadas de por vida de tos tipas 2 6 22. Et tipo de rodemiontes se esnecifice en los eatslogos ce producto cespeclives y en ia piaca de ceracteristicas de todos cuestros motores, Recambios IN solictar recamoios, dive especiicarse tods le ‘eesignaciar: de! tipo y et cddigo del products. segiin se indica en ia placa de caracteristcas, Sie! motor presenta un ndmero de fabricecion ce serie, dste debe indicarse también, 17 Rebobinado El rebobinado ebe kevarse semprea cabo en lalieres cualificados. Los motores para ventiiadores contca incendios y otros molores especiales ne deben rebobinarse sin comactar primero can ABB, 5.Requisitos medioambientales Niveles de ruide La mayoria de nuestros motores Henen un rivet d& presién sonora que no sobtepasa tes 82 <6(A) roleridos a una alimentecion sinusoidal de 50 Hr, con tolerancia de = 3:23(A), Los natalogos de producto correspondientes muestan, {0s veloves para ios motores especificos Para niveles de presién sonora con alimentacion sinusoidal @ 60 Hz 0 no sinusoidal, contacter con ABB, Los niveles de presién sonora para motores con sistemas ce cefrigeracion inepencientes estén ingitedos en fos correspondientes Manuals de Motor. ig Manuale di installazione,use ¢ Manutenzione indice 4.Anformazioni generali 2instailazione 3,Uso 4.Manutenzione 5.Requisiti ambientali 6,Risoluzione del guasti 1.Informazioni generali Nota! Seguire attentamente le sequent isteuzion, atle ad assicurare un‘agprooriate @ sicura instalezione, funzionamento & manutenzione det motor. Tutto i pecsonie addetto al funzionaments od ala manutentions det molore deve essere a conoscenze 4 alt istrezions La loro inosservanza poterebbe renders ‘a garanzia nulla Dichiarazione di conformita Dichiatazioni di Contormits nel iepatto della Dirattiva Bassa Tensione 73/23/EEC emendata datia Direttiva 93" GB:EEC devono essere emesso separatamente er ogni macchina.. La Dichiarazione di Conforeitd sodéista anche t requisit doi Certiicato of Incorporazione nel rispetto dela Direttiva Machine 9B/37/EEC, Art 4.2 Annex i, ou0 B, Validita Queste istruzion: sono vatide oer i seguent ici Magchine eietricke ABB,in entrambi le funzion! dt motore e generetore: «Satie M2A"IMBA", M2V"/MBV MU note grandezze 86 - 112, 2.installazione Messa in servizio (avviamento) Controlto at ricevimento Ispezionare immedistamente il molore al ncavimento er veriticare che ron aibbia sulbifo danni durante i liasporc. Se si dovessero sisconlrare danneggiamenti contastarli subito alio spedizioniere, Contvoilare tute le caratteristicke elencate sue larghelta del motore e speciaimente fa tensione ed lipo

También podría gustarte