Está en la página 1de 7

CAPTULO 3: EL SUSTANTIVO Y SUS PREFIJOS

Hebreo en accin:


En [el] principio cre Dios los cielos y la tierra.
Todo cristiano debe aceptar que cada palabra de la Biblia ha sido exhalada por Dios en su
totalidad. Esto significa que no slo los Diez Mandamientos son divinamente inspirados,
sino que de la misma manera sucede con toda la Escritura (2 Tim. 3:16). El texto no
afirma que las ideas de los autores fueron inspiradas, sino que las propias palabras se
corresponden exactamente con las palabras que Dios quiso comunicar.
Sin embargo, a la hora de utilizar esta verdad en el anlisis del hebreo, algunos alumnos
tienen la tendencia a pensar que las palabras en s son divinas, ignorando la condescenda
divina, es decir, Dios se humill y comunic Su mensaje en el idioma de hombres, con
palabras comunes y corrientes, a travs de escritores humanos. En otras palabras, la
Escritura tambin es 100% humana. Este misterio en relacin a las dos naturalezas de la
Biblia es semejante a la unin hiposttica (Cristo es 100% Dios y a la vez 100% hombre).
Es en base a esto que afirmamos que el texto es inerrante, ya que Dios mismo lo escribi,
sin embargo slo podremos interpretarlo correctamente si lo estudiamos en su contexto
humano.
El primer versculo del Antiguo Testamento contiene dos palabras cuya interpretacin en
cuanto a su nmero gramatical es controvertida. El nmero gramatical de la palabra

( Elohim) es plural, pero en el Espaol se traduce por Dios que es singular, a su


vez la palabra
(shammayim) es dual, y su traduccin sera cielos, que en Espaol
es plural.
Primeramente, mencionar que en cuanto a la pluralidad de la palabra Elohim podemos
encontrar dos perspectivas: 1) Plural de majestad. Es decir, el plural de la palabra refleja
cmo un rey humano hablara (hemos decidido), aunque realmente slo el rey est
hablando y ejerciendo la autoridad de tomar dicha decisin. 2) El plural gramatical se
corresponde con el plural semntico, es decir, se refiere a una pluralidad de personas, una
verdad que ms tarde ser definida como la Trinidad.
Por norma general, si una persona tiende a enfatizar la naturaleza divina del hebreo,
afirmar la pluralidad de la divinidad en la palabra Elohim. A la luz de todo el Antiguo
Testamento, y como presenta a las tres personas de la Trinidad, sera posible interpretarlo
de esta manera. Por otro lado, podra ser simplemente una idiosincrasia del idioma hebreo,

Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.


Exportado de Software Bblico Logos, 14:55 25 de agosto de 2016.

como por ejemplo sucede en 1 Reyes 11:33. En este versculo Jehov utiliza el trmino
elohim (

)para referirse a Quemos, dios de Moab. Pero obviamente, no se utiliz

esta palabra porque Quemos fuera una pluralidad, al contrario, al parecer esta era la
palabra comn para hablar de la deidad (vase. x. 7:1 para otro ejemplo similar. Jehov
dice a Moiss yo te he constituido dios (Elohim) para Faran).
Lo que quiero hacer no es tanto exigir una interpretacin en particular, sino destacar la
necesidad de una exgesis precisa, reconociendo que cada frase en las Escrituras fue
escrita tanto por Dios, como por un escritor humano en su idioma comn y corriente. No
podemos insertar una verdad si realmente no est implcita en el texto, a pesar de que se
ensee en otra parte de las Escrituras.
Y cuidado, conocer un poco de hebreo puede ser peligroso, en particular si nuestro orgullo
nos lleva a contradecir a los expertos evanglicos. La relevancia exegtica de la palabra
Elohim es debatida entre cristianos que conocen el hebreo mejor que nosotros. As que la
leccin sera: un alumno de hebreo puede no estar de acuerdo con una traduccin en base
a la exgesis y el contexto, pero no en base al ao de estudio que ha invertido en hebreo.
Ahora la palabra cielos. Unos dicen que su forma dual 1) es slo un fenmeno lingstico,
igual que las palabras agua y Egipto, (tambin duales), aunque se entiende en singular.
Otros afirman que 2) el nmero gramatical dual representa la idea hebrea de tres cielos.
En Gnesis 1 podemos observar que Dios no cre el tercer cielo (Su hogar eterno), sino
slo los dos primeros (Primer cielo: la atmsfera, segundo cielo: el espacio).
Gnesis 1 narra como Dios cre una expansin en la atmsfera que dividi las aguas, y
que fue llamada literalmente: cielos (dual). Adems, en 2 Corintios 12:2 Pablo dice que
vio a Dios en el tercer cielo (para que nadie piense que slo fue un sueo en la atmsfera).
En base a esto, varios concluyen que

siempre se refiere slo a los dos primeros

cielos. El problema es que esta distincin no se encuentra en el Antiguo Testamento. Job


gime diciendo que su esperanza estaba en los cielos (
, dual), y es evidente que se
refera a la morada divina, o tercer cielo.
Es necesario aclarar que la Biblia claramente ensea la distincin entre los tres cielos. Y
en general la palabra

hace referencia a

los dos primeros, como en Gnesis 1:1.

Pero lo que quiero enfatizar es que las palabras hebreas no son mgicas ni teolgicas en
sson palabras seculares. Nosotros somos responsables de escudriar dichas palabras
para conocer la intencin original del Espritu al exhalarlas (2 Tim. 3:16). Cada palabra es
inspirada, pero la salvacin y santificacin no son producto del estudio de palabras
individuales fuera de su contexto, sino que es gracias al mensaje que comunican. Razn
por la que debemos estudiar los diferentes contextos de cada pasaje, es decir, el contexto
gramatical, histrico, textual, etc.
Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.
Exportado de Software Bblico Logos, 14:55 25 de agosto de 2016.

Es una bendicin que Dios se haya humillado y comunicara Su mensaje de gracia en


palabras humanas. Nosotros ahora debemos estudiar estas palabras teniendo presentes dos
cosas: 1) Dios las escribi, por lo que hay un propsito determinado detrs de cada
palabra escogida; 2) Dios utiliz a hombres para escribirlas, as que necesitamos
familiarizarnos con su vocabulario, estilo, contexto, etc. Esto es lo que nos ayudara, por
ejemplo, a ver si la palabra shammayim hace referencia al lugar donde las aves vuelan
(primer cielo), al lugar donde las estrellas brillan (segundo cielo) o al lugar donde Dios
mora de forma especial (tercer cielo).

Tablas (Llene las siguientes tablas):


Masc.

Fem.

La forma normal del artculo:

Sing.
Plur.
Dual

Palabra


1.

2.
3.
4.
5.
6.
7.

Gnero

Nmero

Forma Lxica

Traduccin
Las tierras

( hija)

( mujer)

( reina)

Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.


Exportado de Software Bblico Logos, 14:55 25 de agosto de 2016.

8.
9.
10.

( padre)

( hombre)

Gramtica:
1. Cul es el orden normal en hebreo del sujeto, verbo y complemento?

2.

Puede

un

sustantivo

3.

En

hebreo,

cada

ser

de

palabra

los

dos

tiene

que

gneros?

ser

singular

la

desinencia

plural?

4. Qu tipo de palabras todava utilizan la forma dual?


5. Cul es la diferencia entre el tema y la desinencia?
6.

Cules

son

las

cuatro

opciones

para

del

FS?

7. Cules son las tres excepciones para las desinencias del plural (incluye una breve
explicacin de lo que son)?

8. Debe pensar que una palabra hebrea tiene que mantenerse ms o menos del mismo
. Entonces, si aade algo al
, tiene que
algo del inicio.
9. Si la palabra no tiene el artculo debemos traducirlo con
palabra tiene el artculo debemos traducirlo con

, y si la
.

10. Los nombres propios siempre son determinados (s o no).


11. Cuando el artculo se agrega a un sustantivo que inicia con una gutural, la pataj del
artculo:
quedar igual si inici con:

Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.


Exportado de Software Bblico Logos, 14:55 25 de agosto de 2016.

cambiar a qamets si inici con:


cambiar a segol si inici con:
12.

Cules

son

los

tres

tipos

de

preposiciones?

13. Qu ocurre cuando una preposicin prefija se agrega a un sustantivo que tiene el
artculo?

14.

Si

la

15.

La

forma

letra

lxica

vav

inicia

de

un

una

palabra,

sustantivo

siempre

casi

ser

siempre

su

es?

forma

Traduccin:
Debe analizar cada sustantivo que conoce, marcando sobre la palabra si es masculino o
femenino, y si es singular, dual, o plural. Abreviamos los gneros y nmeros as, siempre
poniendo el gnero primero, y luego el nmero: MS, MD, MP, FS, FD, FP
Tambin, en este captulo, debe poner:

No siempre vamos a analizar las palabras as, pero al principio necesita la prctica y la
repeticin. El primer verso ya est analizado como ejemplo. Observe que slo le estoy
ayudando con las partes que no conoce. Entonces, si hay una palabra con un
artculo/preposicin prefijo/etc., necesita aadir su significado al significado que le doy
entre parntesis (el significado de la forma lxica). Por ejemplo, el nmero 1 tiene la
palabra:

y ya que usted no entiende la palabra,

yo he puesto (su imagen) entre

parntesis, pero la traduccin de todo sera en su imagen, porque tiene la preposicin

algo que s sabe. Tambin observe que en estos casos he resaltado en gris la parte que debe
traducir.
Vocabulario Suplementario
dijo
Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.
Exportado de Software Bblico Logos, 14:55 25 de agosto de 2016.

dijo
hombre

Debido a que no estamos memorizando muchas palabras, siempre voy a poner el


significado de varias palabras comunes antes de la seccin de traduccin. Estn all
simplemente para facilitar la traduccin, no necesita memorizarlas. Tampoco doy ayuda
para los nombres propios, si son similares en su sonido a la palabra en espaol. Y una nota
final, la sintaxis del hebreo es un poco ms fluida que en espaol, as que a veces, tendr
que suplir una palabra.
-Disfrtelo, en tan pocas semanas ya est traduciendo frases del Antiguo Testamento en
hebreo!

Traduzca los siguientes versculos:

( tibah) 1 2

( somagah) 4

(aratnamama

( ohcid areibuh)( niuq)( ojid alle y) 5

1 Puede

entender esta palabra? Es el nombre de alguien, antes de su cambio de nombre.


Puede entender esta palabra? Es el nombre de un lugar. Va a tener que suplir la palabra
de antes de la palabra.
2

Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.


Exportado de Software Bblico Logos, 14:55 25 de agosto de 2016.

(zejev us)

(odanag)

(odardnegne eh)

( orep) euq)

( ed sarutairc sal)( ozih E) 6

Referencias bblicas:
1) Gn 1:27, 2) Gn 13:12, 3) 2 Sam 7:3, 4) Gn 1:26, 5) Gn 21:7, 6) Gn 1:25

Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.


Exportado de Software Bblico Logos, 14:55 25 de agosto de 2016.

También podría gustarte