Está en la página 1de 2

Dabar

Hablar

Verbo

dabar (rb'D;), hablar, decir. Este verbo se encuentra en todos los perodos del
hebreo, en fenicio (a partir de ca. 900 a.C.) y en arameo imperial (a partir de ca.
500 a.C.). En hebreo veterotestamentario aparece unas 1.125 veces.
El verbo no solo se enfoca en el contenido de la comunicacin oral sino, y muy en
particular, en el tiempo y las circunstancias (el contexto) en las que se habla. A
diferencia de <amar decir, dabar a menudo aparece sin referencia al contenido
de la comunicacin. Quienes hablan son mayormente personas (Dios y seres
humanos) o los rganos vocales.
En Gn 8.15 (primer caso del verbo) Dios habl a No, mientras que, en Gn 18.5,
quien habl a Abraham fue uno de los tres varones. Hay, sin embargo,
excepciones a estas generalizaciones. Por ejemplo, en Job 32.7, donde Eli
observa que los das (es decir, la edad de una persona) tienen derecho a
hablar primero. En 2 S 23.2 David dice que el Espritu del Seor le habl;
quizs esto se refiere al Espritu Santo, aunque muchos eruditos (sobre todo los
de cuo liberal) no concuerdan.
Entre las acepciones especiales de este verbo se encuentran decir (Dn 9.21),
ordenar (2 R 1.9), prometer (Dt 6.3), comisionar (x 1.17), anunciar (Jer
36.31), ordenar o mandar (Dt 1.14) y entonar un cntico (Jue 5.12). Estos
significados secundarios son, sin embargo, muy poco frecuentes.
Nombre
dabar (rb;D;), palabra; asunto; algo. El nombre aparece 1.440 veces.
Se refiere primero dabar a lo dicho, a la palabra o enunciado en s, a diferencia
de <emer que es en esencia el acto de comunicar oralmente, de hablar. Antes
de la dispersin de la torre de Babel, todos los seres humanos hablaban las
mismas palabras o lengua (Gn 11.1).
El nombre puede referirse tambin al contenido de hablar. Cuando Dios hizo
conforme a la palabra de Moiss (x 8.13), le concedi lo que peda. El trmino
puede indicar asunto, como en Gn 12.17, donde se dice que Dios azot al
faran con plagas por causa [por el asunto] de Sarai. Un uso ms especializado
de este matiz son las crnicas (dabar) de los acontecimientos en la historia de
Israel (cf. 1 R 14.19) o los hechos de un personaje en particular (1 R 11.41; cf.
Gn 15.1).
Dabar se puede usar como un trmino ms general con el sentido de algo. As
en Gn 24.66 la expresin todo quiere decir literalmente todo acerca de algo.
No se refiere a alguna cosa en particular, sino que es una generalizacin que toca
sobre algo indefinido. El nombre tambin parece tener un estado casi tcnico en

los procedimientos jurdicos de Israel. Tener cualquier asunto delante de Moiss


implicaba plantear un caso jurdico (x 18.16).
La frase palabra de Dios es muy importante en la Biblia; se encuentra unas 242
veces. Tomando en cuenta lo dicho en el prrafo anterior, es importante notar que
aqu tambin palabra puede referirse al contenido o significado de lo que se
dice, aunque tambin implica matices de las propias palabras en s. Fue la
palabra del Seor que vino a Abraham en una visin despus de su victoria
sobre los reyes que capturaron a Lot (Gn 15.1).
En muchos casos, esta es una frase tcnica que se refiere expresamente a la
revelacin proftica (unas 225 veces). Se ha sugerido que la frase tiene matices
jurdicos, aunque solo hay 7 pasajes donde esto es claro (cf. Nm 15.31). El
nombre se usa dos veces en relacin a los asuntos de Dios, en cuanto al
cuidado del templo (1 Cr 26.32).
La palabra de Dios indica sus pensamientos y voluntad, a diferencia de su
nombre, que indica su persona y presencia. Por tanto, solo una vez se dice que la
palabra de Dios es santa (cf. Sal 105.42), mientras que a menudo se dice que
su nombre es santo.
Se discute mucho sobre la palabra como una hipstasis de la realidad y
atributos divinos, como por ejemplo en Jn 1.1: En el principio era el Verbo. Este
tema est enraizado en pasajes veterotestamentarios como Is 9.8: El Seor
envi [una] palabra a Jacob (rvr, rva; cf. 55.1011; Sal 107.20; 147.15).
Algunos estudiosos argumentan que esto no es ms que un artificio potico de
personificacin y que no prefigura el uso juanino. Como evidencia aducen que los
atributos humanos a menudo se separan de la persona y son objetivados como si
tuvieran una existencia separada (cf. Sal 85.1112).
La Septuaginta traduce el nombre dabar con dos palabras que expresan,
respectivamente, matices de (1) contenido: logos, y (2) forma de hablar: rema.
Hay otros nombres relacionados con el verbo dabar que son poco frecuentes.
Dibrah, que aparece 5 veces, significa causa, manera (Job 5.8). Dabberet
significa palabra una vez (Dt 33.3). Deborah aparece 5 veces y se refiere a
una abeja (Dt 1.44; Sal 118.12). Midbar una vez y quiere decir hablar (Cnt
4.3).