Está en la página 1de 3

MDULO 1623 1667 1668 1807 1808 1809

Lea Primero Esta Informacion Importante

Pila : La pila ha sido instalada en el momento de la fabricaci6n y deberfi reemplazarse


al primer signo de baja potencia (no se enciende o pantalla oscura) en una tienda
dal ramo o en un distribuidor CASIO,

Resistencia al agua : Los relojes est6n clasificados de I a V de acuerdo con su resistencia


al agua. Veritique to clasificacidn de su reloj en la table siguiente pare determiner la
utilizaci6n apropiada .
'Clasifi- pesignaci6n de la caja Salpicaduras, Nataci8n, lavado Buceo con esn6rkel, 8uceo con
cacian
lluvia, etc . de autom6vil, etc. zambullidas, etc. escafandra
I
No
No
No
No
11
WATER RESISTANT
Si
No
No
No
III
50M WATER RESISTANT
Sf
Si
No
No
IV
100M WATER RESISTANT
Si
St
Sf
No
V
200M WATER RESISTANT
$f
Sf
Sf
Si
300M WATER RESSTANT
S-1

" Ud. debera hacer reemplazar cada 2 6 3 anos el sello de goma qua evita la entrada de
ague o polvo.
" Si dentro dal reloj apareciera humedad, hfigalo revisar inmediatamente en una tienda dal
ramo o en un distribuidor CASIO .
" Evite exponer el reloj a temperatures extremas .
. No ajuste la pulsera demasiado fuerte. Ud . deberia poder introducir un dedo entre la pulsera y la muneca .
+ Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un pano seco y suave, o un pano suave humedecido en una soluci6n de agua y un detergents neutro suave . Nunca utilice agentes volAtiles
(tales como bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc).
" Evite poner el reloj en eontacto directo con Ifquidos para at cabello, colonias, cremas
antibronceadoras y otros arIfculos de tocador, pues se podrfan deteriorar las partes de
pldstico dal reloj . Si el reloj Ilegara a entrar en contacto con estos u otros articulos de
tocador, limpie inmediatamente con un pano suave y seco .
" Cuando no utilice of reloj guArdelo en un lugar seco.
" Evite exponer el reloj a la gasoline, solventes limpiadores, pulverizadores, agentes
adhesivos, pintura, etc . Las reacciones qufmicas con tales agentes destruirian los sellos,
la caja y el acabado .
S-3

" El contacto por un perfodo largo can cualquier otra superficie, mientras est6 mojado, puede ocasionar la descoloraci6n de Ios colores fluorescentes, Cerci6rese de mantener las
superficies fluorescentes libres de toda humedad, y evite el contacto con otras superficies.
+ Frotando Wertemente una superficie fluorescence imprese con otra superficie, puede ocasionar qua el color de la impresi6n sea trasferido a la otra superficie.
CASIO COMPUTER CO ., LTD. no sera responsable por ninguna p6rdida ni reclamo de
terceras partes resultantes de la utilizacibn de este reloj.

'Notas
I No es resistente at agua. Evite todo tipo de humadad.
III No opera los botones bajo el agua.
IV Si at relol se expone of agua salada, lJvelo perfectamente y sequelo.
V Utilizable para buceo (excepto alas profundidades qua requieran gas de hello y oxfgeno).
" Algunos relojes resistentes al agua est6n provistos de pulseras de cuero. Aseg6rese de
secar completamente la pufsera si Ilegara a mojarse. El use prolongado dal reloj con la
pulsera mojada podrfa reducir la vida de la pulsera y causar un cambio de color. Tambi6n
podrfa ocasionar trastomos en la piel.

Cuidado de su reloj

" Este reloj ha sido desarrollado pare resistir tratos muy rudos . Para proteger los componentes
electr6nicos, esta provisto de amortiguadores en ambos lados interior y exterior,
asegurAndose as! una extraordinada resistencia a los golpes y vibraciones.
Resistencia a los golpes : Podra user el reloj en su muneca durante cualquier deporte
sumamente acttvo . (Tenga cuidado de no golpear of vidrio
delantero contra cualquier objeto duro) .
Resistencia a las vibraciones : Podr6 usarel reloj durante motocross, para el manejo de una
sierra de cadena, el trabajo de perforaci6n de rocas, etc.
" Nunca irate de abrir la caja ni de sacar su tape posterior.
S-2

" Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de seda en sus pulseras. Tenga cuidado al limpiar tales pulseras de modo de no frotar demasiado sobre los
diseiios impresos.
" Guarde este manual y cualquier otra documentaci6n entregada con el reloj en un lugar
seguro, para futures consultas .
Para los relojes equipados con pulseras de resina. . .
" Sobre la pulsera podra observarse una sustancia blanquecina en polvo . Esta sustancia no
dana su piel ni su ropa, y puede ser quitada limpiando con un pano .
" El dejar la pulsera de resina mojada con sudor o agua o el guardarla en un sitio sujeto a
alta humedad podrfa ocasionar deterioro, cortaduras o grietas en la pulsera . Para asegurar
una large vida 6til de la pulsera de resina, elimine a la brevedad posible la suciedad o el
agua con un pano suave .
Para los relojes equipados con cajas y pulseras fluorescentes. . .
" La exposicion por un periodo largo a la luz directa dal sol, puede ocasionar quo la coloraci6n fluorescente disminuya .
. El contacto por un perfodo largo con la humedad, puede ocasionar qua la coloraci6n Buorescente disminuya. Cercibrese de eliminar tan pronto como sea posible, todo vestigio de
humedad de la superficie dal reloj.
S-4

Guia general
"
"
"
"

La configuraci6nde este reloj puede difedr en algo dal quase muestra en la ilustracibn .
Presione pare cambiar de un modo a otro .
En cualquier modo, presione para iluminar la presentaci6n durante dossegundos .
Lasfiguras animadas realizan una variedad de acciones, dependiendo en el modo en
el cual se encuentra el reloj.
Modo de hora normal

Modo de alarma

E1=,~

7Y

"" Y

~u585~

'' ~~uu

1 ~A "

^r1

so

Modo de cron6grafo

-11111P.-

.,r1-r~^An

S-5

Modo de hora normal


Fecha

Dia de la semana

I ; 0
3

30
1"a
. 50
'
Im58
U
C

" Presione pare cambiar la presentaci6n entre mesl

fecha y fechaldfa de la semana,


" Presione pare ejecutar una melodia duranle 10
segundos. Presionando cualquier tecia mientras una
melodiase ejecutapara pararla melodia. La melodia

1 . Sostenga presionado mientras se encuentra en el modo de hora normal. Los


dfgitos de segundo destellan sobre la presentacien debido a qua son seleccionados .
2. Presione pare cambiar la selecci6n en la secuencia siguiente .
Segundos
Formato de
F 12124 horas

Minutos

Para ajustar [a hora y fecha

qua se ejecuta depende en el momento en qua


presiona .

Hora

Indicador
de PM

S-6

Segundos

S-7

S-8

Hora

Minutos

Dfa de la
semana

Fecha

F--P-E

Aho
Me s

MDULO 1623 1667 1668 1807 1808 1809

3 . Mientras los digitos de semana se seleccionan (destellando), presione pare


reposicionar los segundos a "00" . Si presiona mientras la cuenta de segundos se
encuentra en la game de 30 a 59 segundos, se reposiciona a 00" y se agrega 1 a los
minutos . Si la cuenta de segundos se encuentra en la gama de 00 a 29, la cuenta de
minutos queda sin cambiar.
4 . Mientras cualquier otro digito (ademds de los segundos), son seleccionados
(destellando), presione (f para aumentar el numero o CI3] para disminuido . Sosteniendo
presionado cuaiquier bot6n cambia la seleccibn actual en alta velocidad .
" Mientras se selecciona el die de la semana, presionando 0 avanza al die siguiente,
mientras presionando 0 retoma al die previo.

" Mientras se selecciona of ajuste de 12124, presione (1) para cambiar entre los dos
formatos .

Acerca de la luz de fondo


" Presionando 0 en cualquier momento ilumina la presentaci6n durante dos segundos
y ocasiona que aparezca una figure animada . El tipo de animaci6n que aparece
depende en que momento presiona .

" La luzde fondo de este reloj emplea una luz electroluminiscente (EL), que pierde su
potencia luminica luego de un largo tiempo de uso.
" El reloj emitirA un sonido audible siempre que se ilumina la presentaci6n . Esto es
causado por un transistor que vibracuando el panel EL se ilumina. No indica ninguna
falla de funcionamiento.

5 . Luego de ajustar la hora y fecha, presione (& para retomar al modo de hora normal .
" La fecha puede ajustarse dentro de la game de 1 de enero de 1995 al 31 de diciembre
del 2039.
" Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mientras una selecci6n se encuentra
destellando, el destello para y el reloj vuelve automaticamente al modo de hora normal .
S-9

Modo de alarma
Indicador de
Indicador
activaci6n de
de
activaci6n Hora alarma
de sepal actual
do mador
horaria
de modo

Este reloj incluye tres melodies incorporadas, que


pueden usarse en cualquiera de los cinco ajustes
pare que suenen cuando se alcanza la hora de
ajusie .
Ajusto
0.
1.
2.
3.
4

"v Sa
Hora Minutos

Sonido de alarma

S-10

Para ajustar la hora de alarma


1 . Sostenga presionado mientras se encuentra en el modo de alarma. Losdfgitosde
hora destellan sobre la presentaci6n debido a que son seleccionados.
" En este momento la alarma diaria es activada automaticamente.
2. Presione para cambiar la selecci6n en la secuencia siguiente .
r0

Ejecuci6n aleatoria de melodies 1, 2 y 3


Melodia t
Melodia 2
Melodia 3
2umbador

" Para fosnombres de lasmelodfas, vea la lista de melodias en la parte trasera de este manual .
" Cuando la alarma est6 activada, la alarma suena durante unos 20 segundos a la hora
preajustada todos losdies . Presione cualquier bot6npara pararla alarma unavezque
comienza a sonar. Cuando la sepal horaria esta activada, el reloj emite zumbidos a
cada hora sobre la hora ajustada .
S-11

Hora

Minutos

_T~I Sonido de alarma

3. Presione para aumentar los digitos seleccionados y para disminuirlos .


Sosteniendo presionado cualquier bot6n cambia la seleccibn en alta velocidad.

" El formato (12 y 24 horas) de la hora de alarma coincide con el formato que ha
seleccionado para la hora normal.

" Cuando se ajusta la hora de alarma usando e1 formato de 12 horas, tenga cuidadode
ajustar la hora correctamente comp hora de la manana o de la tarde.
S-12

4. Luego de ajustarla hora de alarma, presione ~& pare retornar al modo de alarma .

Para prober la alarma

Para activar y desactivar la alarma diaria y serial horaria

" Tonga en cuenta quo s! se ajusta Ocomo of sonido de alarma, presionando (9? selecciona
aleatoriamente una de las melodies . El sonido quo es seleccionado aleatoriamente
cuando se alcanza to siguiente alarma probablemente diferird del quo suena cuando
presiona .

" Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mientras una selecci6n se encuentra
destellando, at destello se para y el reloj retoma al modo de alarma automdticamente.
" Si no opera ningun bot6n durante unos minutos en of modo de alarma, el reloj retarna
al modo de hora normal automdticamente .
Presione mientras se encuentra en et modo de alarma para cambiar la condici6n
de la alarma diaria y sepal horaria en la secuencia siguiente .
Ambos
F1 desactivados

Solamente la
alarma diaria

Sulamente la
sepal horaria

Presionando genera el sonido de alaima actualmente seleccionado .


Para que el sonido de alarma pare de sonartoma unos 10 segundos . Puede pararla
manualmente presionando cualquier tecla .

Ambos
activados

ALM : Alarma diaria

SIG : Sepal horaria


S-13

Modo de cron6grafo
Horas

El modo de cron6grafo le permite medir tiempos

transcurridos, tiemposfraccionados ydosIlegadas ametas.


La gama del cron6grafo es 23 horas, 59 minutos 59,99
segundos .
" Sobre la presentaci6n aparecen figuras animadas mientras

Indicador
de modo

,A

AL.
"I ~
.~'.-1~

Yu vufl~+

Minutos

Segundos

111 00 de segundo

0O

el cron6grafo estA midiendo un tiempo transcurrido.


" Si no Ileva a cabo ninguna operaci6n de tecla mientras se

encuentra en el mode de cron6grafo, el reloj retorna


automdticamente al modo de hora normal (excepto cuando
una medici6n de tiempo transcurrido se encuentra en
progreso) .

Para medir un tiempo transcurrido


1 . Presione I$f pare iniciar el cron6grafo.
2. Presione (D para parar el cron6grafo.

" Puede reanudar la operacibn de medicibn prdsionando de


nuevo .
3 . Presione para reponer el reloj a cero completo

(0H00'0000) .

5-15

S-14

Para registrartiempos fraccionados


1 . Presione Opara iniciar el cron6grafo .
2. Presione tG paravisualizarel cronometraje hastaese punto. Ell reloj siguefuncionando
intemamente .
3, Presione (0) pare borrar al tiempo fraccionado y para continuar la medici6n de tiempo
sobre la presentacidn .

" Puede repetir los pesos 2 y 3 tantas veces como desee.


4. Presione pare parar la medici6n de tiempo.
5. Presione para reponerel cronbgrafo a cero completo.

Para medir los tiempos del 1ro . y 2do. en Ilegar


1. Presione (p pare iniciar el cron6grafo .
2. Presione Gcuando el primero en Ilegar cruce la lineade Ilegada, y registre el tiempo .
3. Presione 0 cuando el segundo en Ilegar truce la Ifnea de Ilegada.
4 . Presione (j0) pare visualizar el tiempo de Ilegada del segundo en Ilegar.
5 . Presione pare reponer el cronbgrafo a cero completo.

S-1G

MDULO 1623 1667 1668 1807 1808 1809

Especifi caciones

Preclsi6n a temperatura normal : f15 segundos por mes

Modo de hora normal: Hora, minutos, segundos, amlpm, mes, fecha, dia de la semana
Sistema horario : Conmutable entre los formatos de 12 y 24 horas
Sistema calendario: Calendario automatico programado desde el aft 1995 al 2039
Modo de cron6grafo:

Unidad de medicl6n: 11100 de segundo


Capacidad de medici6n : 23 horas 59 minutos 59,99segundos
Modos de medici6n : Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado y dos Ilegadas a meta
Modo de alarma: Alarma de melodfa diaria (3 melodies y zumbido), sepal horaria
Otros: Funcibn de luz de fondo
Pile: 5R-1120W, SR-621W
i Importante! Cambie las dos pilas al mismo tiempo.

Aproximadamente 15 meses /suponiendo una operacidn de alarma de 20 seg.ldia y


una operacibn de luzde fondo de 2 seg.ldia)

s-r7

También podría gustarte