Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
May 1998
TM
2.
Debido a los cambios constantes para mejorar estos productos Dynamic Controls tiene el derecho
de poner al dia estemanual. Esta es la ultima edicion, por lo tanto ediciones anteriores no deben
ser usadas.
3.
Cualquier atento a abusar los componentes electronicos o partes asociadas con el sistema de
control de la silla traera como consecuencia la eliminacion de la garantia.
CONTENIDO
1
Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descripcion General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caracteristicas Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensacion de Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caracteristicas de Seguridad y Proteccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parametros programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
3
4
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especificaciones Electricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especificaciones Fisicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Especificaciones del Medio Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montaje del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conecciones para la Bateria, Motor y Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enchufe de nueve contactos tipo Beau . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectores de Tipo DX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alambrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proteccion de la Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carga de las Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frenos de Aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
13
14
15
15
16
17
Programacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes individuales para una silla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenido
20
21
22
22
25
25
26
27
27
28
28
28
29
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10
Reglas Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11
12
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13
42
43
43
43
45
45
46
Introduccion
INTRODUCCION
Advertencia :
El sistema puede ser afectado por interferencias electromagneticas (EMI) Se
recomienda en forma muy importante que las etiquetas y la literatura sean
entregadas con la informacion de la silla de acuerdo al Apendice A.
El DL debe ser programado por un tecnico competente usando programas del HHP
o EUA.
El operador de la silla debe ser capaz de manejar la silla en forma segura.
El operador debe usar todos los sistemas de seguridad de la silla.
Descripcion General
DESCRIPCION GENERAL
El sistema DL es un sucesor del sistema integrado DM, pero con funciones
adicionales:
!
Caracteristicas Generales
El DL PWC tiene las siguientes caracteristicas generales:
!
Descripcion General
Compensacion de Peso
El sistema DL provee una compensacion de peso precisa para asegurar un mejor
control del motor y gran alcance de diferentes condiciones de manejo. No importa
si la silla se maneja sobre una alfombra, suelos pulidos o a travez de un plano
inclinado, los ajustes de compensacion son automaticos y el poder para manejar los
motores en la condicion deseada y a la velocidad deseada. Las caracteristicas
tambien reducen la distancia de retroceso cuando la silla esta detenida en un plano
inclinado.
Para que la compensacion de peso trabaje efectivamente, los ajustes tienen que estar
de acuerdo al tipo de motores. Los ajustes de compensacion deben ser programados
de acuerdo a los requisitos de la silla, cuando la silla ha sido fabricada (seccion 7).
Un ajuste comun para la compensacion de peso es de 140 millihoms y es apropiado
para la mayoria de las silla de uso interior. Para otros ajustes ponerse en contacto
con el agente mas cercano.
Nota: Si el tipo de motor instalado en la silla y los alambres del motor se han
cambiado, y si debido a esto se nota un cambio en el rendimiento de la silla ponerse
en contacto con el agente mas cercano.
Descripcion General
!
Parametros programables
El sistema DL es programable usando el programador EUA y el programador
compatible con el sistema DX que se llama HHP.
El programador EUA ajusta los siguientes parametros:
!
Dos programas que contienen ajustes estandares para los siete parametros
siguientes;
Aceleracion de giro;
Desacelerecion de giro.
Indicador de la Bateria
Los tres colores del indicador de la bateria corresponden a la cantidad de carga en
las baterias. Tambien indica cuando esta encendido, apagado y la informacion de
diagnostico en caso de un error (diagnosticos estan descrito en la seccion 8).
Descripcion
El DL indicador de baterias esta controlado por el software. En contraste (y mas
limitado) con un tipo de indicador que mide el voltaje tomando en consideracion el
tiempo y tambien el voltaje de la bateria para proveer una medida mas precisa de
la capacidad de la bateria. Sin embargo un medidor de voltaje esta relacionado con
la condicion del voltaje de la bateria sin tomar en cuenta la carga de la bateria, el
DL indicador de bateria mide el tiempo en el cual el voltaje es menor que el umbral
(cuando la bateria ha sido descargada) y efectivamente ignora el efecto de cambios
de carga en la bateria (como por ejemplo cuando la silla esta siendo manejada). Las
medidas del voltaje de las baterias es una informacion del algorithm y estas
medidas son de nuevo procesadas por varios minutos antes de desplegar la
informacion . Consecuentemente el indicador de bateria algorithm es muy lento
para responder a los cambios de voltaje. La capacidad estimada no es mas rapida
que paso por paso mostrando una capacidad cada 90 segundos durante el descargue
de la bateria o 120 segundos durante la carga (el almacenamiento actual de la carga
en una bateria normal cambia mucho mas despacio que esto en condiciones
normales).
El indicador de bateria estima las condiciones de carga bajo las condiciones de
carga y descarga (no es necesario tener el sistema encendido cuando las baterias se
estan cargando.
6
Indicador
La indicacion de las condiciones de la bateria es provisto en la forma de dos luces,
rojas, naranja y verde. El indicador simula un bar-graph(barra de grafico), cuando
todas las luces estan encendidas indican una carga total de la bateria, una sola luz
roja light emitting diodes LED indicara que la bateria tiene una carga muy baja.
La luz roja hacia la izquierda indicara un carga baja de la bateria cuando esta
intermitente encendida por 0.6 segundos y apagada por 0.6 segundos. Una
advertencia tambien puede ser activada por una condicion muy baja de voltaje,
menos de 23.3 volts cuando el sistema esta en posicion neutral. En este caso la luz
(puede ser mas de una) permaneceran en forma intermitente a la misma sequencia
descrita anteriormente. Otra advertencia puede ser activada por un voltaje muy alto
de la bateria sobre 28 volts en cualquier momento y sera indicado en forma
intermitente en la misma sequencia descrita anteriormente. El sistema no impide la
conduccion cuando las advertencias son desplegadas.
El usuario de la silla debe tomar en consideracion el indicador de bateria en forma
regular para evitar una descarga total. En esta forma se tiene por seguro que la silla
no se detenga en caso de un voltaje muy bajo y previene una descarga total
aumentando al mismo tiempo la vida de la bateria.
Especificaciones
ESPECIFICACIONES
Especificaciones Electricas
Aplicable para los dos canales Tamb = -25 a 50C, Vbat = 24.0V a menos que sea
especificado de otra manera.
Simbolos Parametros
VBAT
Voltage de
Bateria
VBSH
Almacenamiento
de bateria
umbral alto
VBSL
Condiciones
min
18.0
Medio,
almacenamiento de
la bateria activada
Almacenamiento Medio,
de bateria
almacenamiento de
umbral bajo
la bateria. activada
nom
24.0
max
32.0
unida
21.0
18.0
fPWM
IMO
IMO
VMO
PWM
frecuencia
Max
rendimiento de
la corriente del
motor
Rendimiento
continuado
Max.voltage de
salida
19.1
Duracion 15
36
segundos.
Temp inicial 20C.
Corriente limitada a
40A.
Aumento de Temp 15
<40
IMO = 5A
23.2
19.6
20.1
kHz
40
44
A
V
IPBO
Salida de
corriente del
freno
VPBO # 23.5V
Quiescent
power
Limite de Temp
Rele activado
4.0
IMO = 0 @ Tlim0
70
1.0
5.0
General
PQ
Tlim0
Especificaciones
Especificaciones Fisicas
Peso:
1.5 Kilos.
Montaje:
Material de la caja:
Exterior de la caja:
Size:
55
I n di c a d or d e b at e r i a
34 mm
Control de
v e l o c i d ad
70
C a r ga do r
S o qu e t e de
p r o ga ma c i o n
190 mm
Pow e r / Par k B r ake P l u g
10
14 0m m
2 mm
==
2 1mm
4 3m m
35 mm
Especificaciones
min
max
unida
-25
50
Temperatura de almacenamiento
-25
70
90
%RH
Parametros
Standard
Environmental Protection
RFI susceptibility
RFI emissions
ESD
Vibracion
11
Instalacion
INSTALACION
P in
1
2
3
4
5
6
7
8
9
De s cr i p ci o n
M o t o r d e re c h o M o t o r d e re c h o +
M o t o r iz q u i er d o M o t o r iz q u i er d o +
B a te r i a +
B a te r i a +
B a te r i a B a te r i a Fr e n o d e a p a r ca mi e n to +
12
Instalacion
Conectores de Tipo DX
Conector de Bateria
Ver la figura 2a y 2b mas abajo para la coneccion de las baterias.
not
connected
not
connected
Negro
Rojo
Alambres
Rojo 3mm
Negro 3mm
Negro 0.5mm
Descripcion
Bateria +
Bateria Freno -
Negro
Alambres
Descripcion
Rojo
Bateria +
3mm
Rojo
Notch
Blanco
Verde
Alambres
Descripcion
Blanco
Motor +
Verde
Motor -
Negro
Freno -
Amarillo
Freno +
Amarillo
13
Instalacion
Negro (0.5mm)
Notch
Alambres
Descripcion
Azul
Motor +
Caf
Negro
Motor Freno -
Violeta
Freno +
Caf
Azul
Violeta
Alambrado
El tamao minimo de los alambres mostrados mas abajo deben ser usados para
evitar la perdida de poder en el sistema de alambrado:
Largo de los alambres del
motor
< 400 mm
> 400 mm
Tamao minimo
4.0 mm2
5.0 mm2
2.5 mm2
de los alambres
Add 0.5 mm2 for every 500 mm longer than 400 mm.
> 400 mm
3.0 mm2
Instalacion
El area en la cual el alambrado esta ubicado debe ser reducido al minimo para evitar
frequencia de radio inducidas en el alambrado y las frequencias de radio emitidas
por el alambrado. Similarmente los dos alambres de cada motor deberian ser un par
y deben estar doblados juntos para evitar los problemas mencionados anteriormente.
Baterias
El DL PWC rinde muy bien con baterias del tipo Lead-Acid y Gel Cell. Dynamic
Controls recomienda que la capacidad de las baterias sea mayor que 20 amperes por
hora.
Proteccion de la Bateria
El circuito de temperatura (circuit breaker) debe ser instalado en el alambrado de
la bateria. La mejor posicion para este circuito es entre las dos baterias siempre y
cuando las dos baterias esten alambradas juntas y en forma permanente (caja de
bateria singular) Figura 4. Si las baterias estan enchufadas en forma individual (caja
de baterias separadas), cada bateria necesitara su propio circuito. Este circuito
deberia tener una capacidad no mas de 40 amperes. Este sistema es para protejer las
baterias y los alambres en caso de un corte circuito.
15
Instalacion
Pin
1
2
3
D es cr i p ci on
B at e r i a +
B at e r i a I n hi b i r
3
F ro nt Vi e w
Inhibir
Bateria +
Bateria -
3
1
Cargador de
bateria
16
Instalacion
Frenos de Aparcamiento
El sistema DL ofrece dos tipos de enchufes ( 9 pin Beau y enchufes tipo DX). El
tipo de frenos (12 V o 24V ) en la silla y los enchufes escogidos afectan el sistema
de alambrado.
F re n o d e
12V
Freno de
12V
S a li d a d e l
f r e n o i z q u i e rd o
B-
17
Instalacion
S al i d a d el
f r en o i z qui e r d o
F r en o
de 24 V
F r eno
d e 2 4V
B-
18
Programacion
PROGRAMACION
Introduccion
Advertencia:
La programacion incorrecta del sistema DL puede colocar la silla en una situacion
peligrosa.
Dynamic Controls Ltd. no acepta responsabilidad en caso de accidentes causados
por una programacion incorrecta.
Este capitulo debe ser leido y entendido antes de intentar la programacion del
sistema.
El rendimiento del sistema DL depende de la programacion. La programcacion se
logra en dos niveles. Ajustes individuales que corresponden a un tipo de silla y los
ajustes (HHP y EUA) individuales del usuario.
1.
2.
3.
19
Programacion
20
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
24
24
24
25
25
25
25
26
26
26
26
26
27
27
27
27
27
28
28
28
28
Pa ge
Ma x F or w a r d Spe e d
Ma x Re v er se S pe e d
Ma x Tu r n i n g S pe ed
F or w A cc e l e r at i on
Re v A c c e l er at i on
Tu r n A c c e l e r a t i on
F or w De c el e r a t i o n
Re v D e ce l e r a ti on
Tu r n De c e l er at i on
Da m pi n g Poi n t
Mi n . D e ce l e r a ti on
F a st De c e l er a t i on
E m e rg en c y De c e l
Spe e d Pot Sc a l er
Spe e dpot Mi n Tu r n S p
I n a c ti v i t y Ti m e ou t
St a l l Ti m eou t
St a l l Ti m e
E UA En abl e
Cu r r e n t L i m i t
L oad Com pe n s at i on
Sn g l e / D u al Pr k B r ake s
Ne u t r a l t o PB De l a y
Vee r Com pe n sa t i on
Mot or I T En a bl e
Mot or I T T h r e sh ol d
Mot or Ti m e Sc a l e
Ma x Mot or Te m p
L ef t / Ri g h t Mt r Sw a p
L ef t Mot or I n v er t
Ri g h t M ot or I n v e r t
Parameter
30 - 100 %
30 - 100 %
20 - 90 %
20 - 90 %
20 - 90 %
20 - 90 %
30 - 100 %
30 - 100 %
30 - 100 %
10 - 100 %
10 - 50 %
Ye s / No
50 - 100 %
18 - 100 %
18 - 100 %
1 - 254 m i n u te s
Ye s / No
5 - 50 se c on ds
Ye s / No
10 - 50 A m ps
0 - 500 m Oh m s
S n g l / Du a l
20 - 5000 m se c on ds
- 10 - + 10 %
O n / Of f
10 - 90 %
10 - 200
70 - 200 de g r e e s C
N or m / Sw ap
Ye s / No
Ye s / No
Rang e / State
S e e ov e r
S e e ov e r
S e e ov e r
S e e ov e r
S e e ov e r
S e e ov e r
S e e ov e r
S e e ov e r
S e e ov e r
40
20
No
75
40
25
2 54
Yes
15
No
25
48
Dual
1 00
0
O ff
33
32
1 30
N or m
No
No
Default
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
-
EUA
Ye s
Ye s
Ye s
Ye s
Ye s
Ye s
Ye s
Ye s
Ye s
Ye s
-
HHP
CT T
Deale r
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
Re a d
R ea d / Wr i te
R ea d / Wr i te
-
CT T
OEM
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re ad
Re ad
Re ad
Re ad
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
Re a d / Wr i t e
21
Programacion
Programacion
Alcances
Ajustables (%)
30 - 100
30 - 100
20 - 90
20 - 90
20 - 90
20 - 90
30 - 100
30 - 100
30 - 100
Prog 1
100
70
50
40
40
40
70
70
70
Original
Prog 2
50
30
25
40
40
40
70
70
70
Prog 3
100
70
50
40
40
40
70
70
70
Damping Point
The Damping Point define la velocidad de error (la velocidad maxima de salida
versus la velocidad requerida por la palanca de control) usando una reduccion
progresiva de error (como aceleracion/desaceleracion). Velocidades de errores
mayores que estos valores seran limitadas a una programacion maxima de
aceleracion lineal o desaceleracion. En otras palabras, ajusta el compromiso la
proporcion entre la direccion y la respuesta de la palanca de control y el control de
la silla. Nota: Para la mayoria de las aplicaciones los valores de ajustes de 40% no
deben ser ajustados. Para lograr la respuesta deseada se necesita ajustar los valores
de aceleracion/deseleracion apropiada.
Advertencia : Valores muy altos o muy bajos pueden poner la silla en una
posicion inestable.
Drive Parameters
Min Deceleration
Desaceleracion cuando la silla esta casi detenida - normalmetne se usa el ajuste de
opcion.
Fast Deceleration
Una detencion mas rapida se logra moviendo la palanca de control (joystick) hacia
atras de manera que pase la posicion neutral, no es recomendable para sillas con
atraccion delantera.
22
Programacion
Emergency Decel
La velocidad en la cual la silla se detiene bajo cualquier falla. Para sillas con
atraccion delantera los ajustes son menores.
Speed Pot Scaler
Ajusta la velocidad maxima hacia adelante y hacia atras cuando el potenciometro
esta en la posicion minima.
Speed Pot Min Turn Sp
Ajusta la velocidad maxima de giro cuando el potenciometro esta en la posicion
minima.
Inactivity Timeout
El sistema DL se apaga despues de este periodo si la controla esta inactivada
(254 = off).
Stall Timeout
Si muestra Yes el sistema esta desconectado despues de stall timeout cuando
alcanza el valor de la corriente limitada.
Stall Time
Define el tiempo maximo en que el sistema esta en stall time out Estos valores
deben ser ajustados dependiendo de las regulaciones locales.
EUA Enable
EUA puede o no puede ser usado.
Current Limit
El limite de corriente de cada motor dependera de este valor hasta que el sistema
que controla la temperatura reduzca la corriente.
23
Programacion
Load Compensation
Para activar el sistema y mantener una velocidad constante sin tomar en
consideracion el cambio de peso de los motores. Las unidades estan expresadas en
mO de resistencia que pueden ser compensadas. Un ajuste comun puede ser de
140mO.
Sngle / Dual Prk Brakes
Una o dos salidas de frenos separados de 24V.
Neutral to PB Delay
Dependiendo del mecanismo de los frenos. Aumentar este valor para las sillas con
frenos de activacion rapida.
Veer Compensation
Ajustar para conducir en linea recta. Para correjir el balance de los motores. Ver la
seccion 7.3.4.
Motor IT Enable
Estan los motores recalentados?
Motor IT Threshold
Continuous current rating as a percentage of maximum current rating, at a
theoretical ambient temperature of 0EC. Given that the heating of a motor is
proportional to I, values for other temperatures can be obtained from the maximum
motor temperature. In practice, the DL uses its internal temperature measurement
as ambient temperature. This means that the value for Motor IT Threshold needs
to be greater than its theoretical value. This is especially so for higher current motors
which will tend to heat the controller more.
Motor Time Scale
This is another motor IT parameter and relates to the thermal mass of the motor, i.e.
how quickly it heats up and cools down. A sample motor is needed to evaluate the
correct setting for this parameter.
24
Programacion
2.
25
Programacion
3.
Si el PROX es activado:
* MENU PRINCIPAL *
Balance de motor
DERECHA 0%
PROX
PROX
....
Si Yes es activado:
VER/EDITAR AJUSTES
Ajustamientos finos
o cambios
EXIT
CAMB
AJU
Nota : Para regresar al menu principal aprete EXIT. Esta accion guardara todos
los cambios que se hayan hecho.
Programas Estandares
1.
EXIT
CAMBIOS
con respuesta comun
1?
PROX
SIGA
2.
3.
26
Programacion
2.
27
Programacion
Almacenamiento de cambios
Ningun cambio sera almacenado hasta que el boton EXITsea precionado
El sistema DL puede ser conducido cuando el HHP esta enchufado, siempre y
cuando este en el menu principal.
Nota 1 : Si el HHP esta en una posicion que no sea el menu principal la silla no
podra ser conducida
Nota 2 : Los cambios se perderan si el sistema se apaga antes que estos cambios
sean almacenados.
28
Programacion
1.
2.
1.
2.
29
Programacion
2.
30
31
Diagnosticos
DIAGNOSTICOS
La informacion de diagnosticos esta disponible en el sistema para identificar y
localizar un error en las partes principales del sistema. Por ejemplo: motores. Los
siguientes diagnosticos son disponibles:
Secuencia de codigos
1.
Error de bajo voltaje de la bateria.
2.
Error de alto voltaje de la bateria.
3.
Error del motor izquierdo (o coneccion).
4.
Error del motor derecho (o coneccion).
5.
Error del freno izquierdo o derecho (o coneccion).
6.
Error del sistema.
7.
Motor atascado o palanca fuera de la posicion neutral.
...adonde...
""
" "
En caso que el sistema muestre un error, este, sera indicado en forma intermitente
por las luces. Estos errores se expresan en codigos de 1 (para error de bajo voltaje)
a 7 (en caso que el motor este atascado o la palanca fuera de la posicion neutral) y
es mostrado en forma intermitente por el numero de veces dado por el codigo de
errores. La secuencia de luces (1 a 7) sigue un periodo en que las luces estan
apagadas por 2 segundos.
Si mas de un error existe al mismo tiempo (indicando el numero mas bajo, de
luces,en forma intermitente) el error principal sera indicado. Cualquiera de estos
errores impiten la conduccion del sistema y el sistema necesita ser apagado y
encendido nuevamente para que el error se elimine.
Algunas limitaciones de los diagnosticos existe cuando las salidas del motor o del
sistema tienen un error. En caso que esto suceda, es posible, que se observe un
diagnostico errado como, por ejemplo, cuando se indica el motor equivocado o
cuando el error puede ser en el sistema pero la indicacion se refiere a un motor. Para
resolver esta ambigedad y asegurar una correcta localidad del error se recomienda
seguir un procedimiento diferente. Referirse a la seccion 8 para una indicacion de
como resolver estos problemas.
Si existe mas de un error, entonces, el error principal sera indicado. Cualquiera de
estos errores impiten la activacion del sistema y el sistema necesita ser apagado y
encendido nuevamente para que el error se elimine.
32
1.
2.
REVISAR/ACCION
El indicador de la 1.
bateria no esta
iluminado cuando
el sistema esta
2.
encendido.
Error de vajo
voltaje de la
bateria.
Errores de alto
voltaje de la
bateria.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
33
Errorers del
motor izquierdo.
REVISAR/ACCION
1.
2.
3.
4.
Error en el motor
derecho.
34
9
PROBLEMA
5.
6.
Error en el freno
derecho o
izquierdo.
REVISAR/ACCION
1.
2.
3.
1.
2.
3.
35
Motor atascado o
palanca de
control fuera de
la posicion
normal.
REVISAR/ACCION
1.
2.
3.
A.
El indicador de
bateria esta
encendido y un
ruido click se
puede escuchar,
pero la silla no se
mueve y el
control es
desigual.
1.
B.
1.
La silla gira en
redondo y no se
puede conducir
en forma derecha.
2.
3.
36
9
PROBLEMA
C.
La bateria no se
carga.
REVISAR/ACCION
1.
2.
3.
4.
Revisar el cargador.
5.
37
10
Reglas Generales
10 REGLAS GENERALES
1.
2.
3.
4.
5.
38
11
39
12
Garantia
12 GARANTIA
Todos los equipos vendidos por Dynamic Controls Ltd. estan garantizados por la
compaia, que los materiales usados no contienen defectos y estan fabricados a un
alto estandar. Si cualquier defecto sucede dentro de los primeros meses de garantia,
desde el dia que han sido adquiridos, la compaia reparara el equipo, o a su propia
discrecion, reemplazara el equipo gratuitamente.
La garantia respondera siempre y cuando el equipo:
!
40
13
Head Office
Dynamic Controls Limited
Print Place
Christchurch
New Zealand
Australia
Electronic Mobile Service (EMS)
46 Berripa Close
North Ryde, Sydney
NSW Australia 2113
Tel 24 hr:
Pager:
Fax:
North America
Rosstron Inc
1521 W. 259th St
Harbor City, CA 90710
USA
Europe
Controls Dynamic Ltd
Lisle Avenue
Kidderminster
DY11 7DL
United Kingdom
41
2.
3.
En caso de que los frenos sean activados por si mismos, apagar el sistema
tan pronto como sea seguro.
4.
5.
42
2.
43
3.
44
Advertencias
Interferencias electromagneticas (EMI) ocurren por fuentes como radio y television,
radio aficionados walkie talkie y telefonos celulares. Estas interferencias pueden
afectar la silla y scooters motorizadas. Siguiendo las advertencias a continuacion,
se pueden reducir las posibilidades de interferencias que afectan los frenos y el
movimiento de la silla. En algunos casos pueden causar accidentes muy serios.
1.
2.
3.
4.
5.
45
Informaciones Importantes
1.
2.
Este producto tiene un nivel de inmunidad de 20 volts por metro ( V/m ) sin
accesorios.
46
Muestra/Final
Cliente:
Modelo de la silla:
DL Model:
Fecha:
Edicion: 1
Tipo de motor:
El EUA & HHP pueden copiar los dos parametros del fabricante (Prog 2 & 3) sobre el perfil de trabajo (Prog 1) Donde los parametros individuales pueden ser ajustados
Ajustes opcionales
Parametros ajustables
(NB: Defaults not suitable for F.W. Drive
Ajustes individuales
Prog 1
Prog 2
Prog 3
Prog 1
Prog 2
Programmable
Prog 3
by:
100
50
100
HHP/EUA
70
30
70
HHP/EUA
50
25
50
HHP/EUA
Forw Acceleration
40
40
40
HHP/EUA
Rev Acceleration
40
40
40
HHP/EUA
Turn Acceleration
40
40
40
HHP/EUA
Forw Deceleration
70
70
70
HHP/EUA
Rev Deceleration
70
70
70
HHP/EUA
Turn Deceleration
70
70
70
Ajustes
Parametros ajustables
Ajustes
opcionales individuales
20%
Fast Deceleration: Detencion mas rapida con la P/C pasada la posicion neutral (no FW
NO
Emergency decel: A que rapidez la silla se detiene durante fallas (no FW drive).
75%
Speedpot scaler: Velocidad maxi. hacia adelante y atras con el minimo de ajustes.
40%
Speedpot min turn sp: Velocidad maxi. de giro con el potenciometro al minimo.
Inactivity timeout: Inactividad de poder por este lapso (254 = off).
25%
YES
15sec
NO
25amps
48mohms
100msec
dual
0%
OFF
47
with:
254min
Program
HHP