Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Stoker - Bram-La Joya de Las Siete Estrellas PDF
Stoker - Bram-La Joya de Las Siete Estrellas PDF
Bram Stoker
I.
Era todo tan real que apenas poda imaginar que me hubiese ocurrido en otro tiempo; y,
sin embargo, cada episodio se me presentaba no como una nueva fase de la lgica de las
cosas, sino como algo esperado. De nuevo vea el ligero esquife, reposando perezoso en el
agua tranquila, al abrigo de la luz feroz del mes de julio y a la fresca sombra de las ramas
de sauce extendida sobre el ro.
Yo en pie sobre la oscilante embarcacin y ella sentada inmvil, mientras con las
manos se protega del choque de las ramitas de los sauces. De nuevo vea el agua de color
pardo dorado bajo el dosel de verde translcido, y la orilla herbosa tena un tono de
esmeralda. Otra vez pareca estar sentado con ella a la fresca sombra. Rodeados por los
infinitos ruidos de la naturaleza los dos solos; en tanto que ella, olvidados tal vez los
convencionalismos en que se haba educado, me refera, con la mayor naturalidad, su nueva
vida, en la que tan sola se senta. Y, en tono triste, me hizo sentir cmo en aquella espaciosa
casa todos sus habitantes se vean aislados por la magnificencia de su padre y de ella
misma. Que, all, la simpata y la confianza no tenan ningn altar y que incluso el rostro de
su padre le pareca tan distante como la antigua vida moral que haba llevado. Una vez ms,
el buen juicio de mi virilidad y la experiencia de mis aos se pusieron a los pies de la joven.
Pero nunca existe el descanso perfecto, porque, de pronto, las puertas del sueo fueron
abiertas de par en par y mis odos atendieron al ruido que acababa de molestarme,
demasiado continuo e insistente para que no se le hiciese caso. Detrs de l haba alguna
inteligencia activa. Instintivamente mir el reloj; eran las tres de la maana y ya en el cielo
empezaba a descubrirse algn leve resplandor de la aurora. Era evidente que la llamada
resonaba en la puerta principal de nuestra propia casa y tambin que nadie estaba despierto
para atender a ella. Me puse la bata y las zapatillas y me fui all. Al abrir la puerta vi a un
elegante lacayo, una de cuyas manos oprima sin cesar el timbre elctrico mientras la otra
golpeaba el aldabn. En cuanto me vio, ces el ruido. Dirigi una de sus manos
instintivamente a la visera de la gorra y con la otra golpeaba el aldabn. En cuanto me vio,
ces el ruido. Dirigi una de sus manos instintivamente a la visera de la gorra y con la otra
me entreg una carta. Ante la puerta vi un elegante automvil y a un polica con su farol
nocturno an encendido, en el cinturn, que acudi atrado por el ruido.
Dispnseme el seor por haberle molestado, pero tena rdenes muy estrictas.
Adems, me dijeron que no perdiese un momento y que no dejara de llamar hasta que
acudiese alguien. Vive aqu el seor Malcolm Ross?
Yo soy el seor Malcolm Ross.
En tal caso, seor, la carta y el automvil son para usted.
Con extraa curiosidad tom la carta que me entregaban. En mi calidad de abogado
tuve desde luego extraos casos, pero nunca me ocurri ninguno como aqul. Retroced al
recibidor entornando la puerta y encend la luz elctrica.
La carta era de letra femenina y, sin direccin alguna, empezaba as:
Dijo usted que me ayudara con gusto en caso necesario y estoy persuadida de que
habl sinceramente. Antes de lo que esperaba ha llegado esta ocasin. Me encuentro en una
situacin muy desagradable y no s a quin llamar ni de qu valerme. Temo que han
querido asesinar a mi padre; aunque, gracias a Dios, an vive, pese a hallarse sin sentido.
He llamado a los mdicos y a la polica, pero no tengo a nadie en quien confiar. Si le es
En mi mente sent a la vez el dolor y el entusiasmo. Pero domin la idea de que ella se
hallaba en un apuro y me haba llamado..., a m. As, pues, cuando so con ella, no fue sin
motivo.
Llam al lacayo y le dije:
Espere; dentro de un minuto estoy con usted.
Luego, ech a correr escaleras arriba.
Poco tiempo me bast para lavarme y vestirme; de modo que, en breve, recomamos las
calles con toda la velocidad que permitan el trfico y el reglamento. Yo haba dicho al
lacayo que se sentara a mi lado a fin de que me contase, durante el trayecto, todo lo
sucedido. l accedi azorado y habl con la gorra sobre las rodillas:
La seorita Trelawny, seor, mand recado de que preparsemos cuanto antes un
coche y, luego, acudi ella para darme la carta y recomendar al cochero que se diese prisa.
Me aconsej que no perdiese un segundo y que no dejase de llamar hasta que abriesen la
puerta.
Ya lo s..., ya me dijo usted eso. Lo que quiero averiguar es por qu ella me ha hecho
llamar. Qu ha ocurrido en la casa?
No lo s, seor. A excepcin de que encontraron al amo en su cuarto, sin sentido, con
las sbanas ensangrentadas y una herida en la cabeza. Quiz no se hubiese podido salvar,
pero, por suerte, la seorita Trelawny descubri su estado.
Y cmo sucedi, a tal hora de la noche?
Luego nos estrechamos las manos, cosa que, al parecer, content a la seorita
Trelawny. Por eso dije al superintendente:
Quiz ser mejor que la seorita Trelawny pueda hablarme a solas durante unos
minutos. Usted, desde luego, ya est enterado de todo lo que pasa. Y yo entender mejor
las cosas si puedo hacerle unas cuantas preguntas a la seorita. Despus hablar con usted.
Con mucho gusto contest el superintendente en tono cordial.
Siguiendo a la seorita Trelawny, me dirig a una salita que daba al hall y al jardn de
la parte posterior de la casa, y, una vez hube cerrado la puerta, la joven dijo:
Ms tarde le dar a usted las gracias por su bondad viniendo a mi lado en un
momento de apuro, pero ahora podr ayudarme usted mejor cuando conozca lo sucedido.
Hizo una pausa y continu:
Me despert un ruido, an ignoro cul. nicamente s que lo o en mi sueo, porque,
en el acto, me despert con el corazn palpitante y el odo tenso. Mi dormitorio est al lado
del de mi padre y, con frecuencia, antes de dormirme, le oigo moverse.
"Trabaja hasta muy tarde, de modo que si alguna vez me despierto muy temprano, o al
amanecer, an escucho sus movimientos.
"Una vez quise demostrarle que velar tanto no le seria bueno, pero no me quedaron
ganas de repetir la tentativa, porque es hombre que puede mostrarse muy severo. Anoche
me puse en pie sin hacer ruido y me acerqu. No o nada, a excepcin de un leve ruido,
como si arrastra-sen algo, seguido de una respiracin pesada. Por fin, cobr valor y
entreabr la puerta. Dentro reinaba la oscuridad y slo pude divisar la silueta de la ventana;
pero, en cambio, percib mejor aquella respiracin pesada. Abr la puerta del todo, encend
la luz y penetr en la estancia. En primer lugar, mir hacia la cama y vi que las sbanas
estaban revueltas como si pap se hubiese acostado. En el centro de la mesa haba una gran
mancha de color rojo oscuro, que se extenda hasta el borde. Aquello paraliz mi corazn.
Luego vi a mi padre tendido en el suelo, sobre el lado derecho, como si hubiesen tirado su
cuerpo.
por s misma. Esa cadena es de acero chapado en oro y, con seguridad, para quitrsela, sera
preciso una lima.
El superintendente se arrodill para examinar aquella joya y el doctor invit a la
seorita Trelawny a que se fijara en ella.
Dichas estas palabras, el sargento Daw rog a la seorita Trelawny que le relatase lo
ocurrido. En cuanto ella hubo terminado, aquel hombre se acerc a la cama, la mir
atentamente y pregunt:
Sabe usted si la ha tocado alguien?
No, seor contest la joven.
Daw sac una lupa muy grande del bolsillo y examin la cama, cuidando de no alterar
en nada la posicin de las sbanas y, especialmente, fijndose en las manchas de sangre,
que llegaban hasta el suelo. Luego se dirigi a las ventanas, que estaban cerradas, y
pregunt si, en el momento de ocurrir el hecho, estaban colocados los postigos, a lo cual la
seorita Trelawny contest negativa-mente. Mientras tanto, el doctor Winchester cuidaba al
herido y le vendaba las lesiones de la mueca. Al terminar, procedi a un minucioso
reconocimiento de la cabeza del seor Trelawny y se fij en la regin precordial, as como
en la garganta. Ms de una vez acerc la nariz a la boca del herido, aspirando el aire, y
mirando, sin darse cuenta, en tomo de la estancia, como si buscara algo.
De pronto omos la fuerte voz del detective que deca:
Por lo que he observado hasta ahora, se trataba de llevar hasta la caja de caudales la
llavecita sujeta a la pulsera del seor Trelawny. Al parecer, en la cerradura del arca hay un
secreto que, por ahora, desconozco. Pero ir a casa de los fabricantes para averiguarlo.
Volvindose al doctor, aadi:
Puede usted comunicarme algo, seor Winchester?
Como ya le dije replic ste, har un relato detallado; aunque, por desgracia,
pocas son las cosas que podr consignar. En la cabeza del seor Trelawny no hay ninguna
contusin que explique el estado de estupor en que se halla. Por consiguiente, debera creer
que ha sido narcotizado o sometido a una influencia hipntica. Sin embargo, pienso que no
ha ingerido ningn narctico o, por lo menos, ninguno que conozca. Aunque, en esta
habitacin, tan saturada de los olores que expelen las momias, es difcil asegurar nada, pues
cabe la posibilidad de que la substancia qumica causante de este estado de inconsciencia
10
tuviese un aroma muy delicado. Tambin es probable que el paciente hubiese tomado algn
somnfero, y que, en el curso de su sueo, se hubiese herido; sin embargo, no lo creo
factible.
Tal vez tenga usted razn contest el sargento. Pero ante todo, hemos de
encontrar el instrumento que le caus la herida en la mueca. Supongo que, por ah,
encontraremos huellas de sangre.
Lo mismo creo -contest el doctor, sujetndose mejor los lentes como si se dispusiera
a replicar, Pero si el paciente ha hecho uso de alguna droga extraa quizs se tratara de
una substancia sin efectos inmediatos. As, pues, hemos de estar preparados para todas las
eventualidades.
Todo eso que dice usted, doctor, es muy acertado indic entonces la seorita
Trelawny-. Por lo menos, en lo referido al somnfero. Pero tenga usted en cuenta que en tal
caso, habra que dar por supuesto que la herida se la infligi mi padre despus de haber
notado los efectos del narctico el detective y el doctor hicieron un gesto de asentimiento
y la seorita Trelawny continu. De todos modos, creo, con ustedes, que, en primer
lugar, es preciso encontrar el arma que caus la herida a mi padre.
Quiz la guard en el arca antes de perder el conocimiento observ yo sin pensarlo
demasiado.
Eso no es posible se apresur a replicar el doctor. Tenga usted en cuenta que la
mano izquierda est cubierta de sangre y que, en cambio, no hay ni una gota en el arca.
Tiene usted razn contest.
Tras una larga pausa el doctor dijo:
Necesitaremos, cuanto antes, una enfermera. Yo conozco a una muy apropiada y, si
ustedes me lo permiten, ir a llamarla. Durante mi ausencia les ruego que no dejen solo al
paciente. Quiz ms adelante, convendr trasladarlo a otra habitacin.
La seorita Trelawny prometi no dejar solo a su padre y el doctor, despus de darle
algunas instrucciones en caso de que aqul recobrase el sentido, sali de la estancia.
11
A su vez, el sargento manifest que deba volver a Scotland Yard para dar parte a sujete
y prometi volver lo antes posible. Pero, primeramente, pidi permiso para examinar el
escritorio del seor Trelawny y, al serle concedido tan amplio como quisiera, inici al
momento un registro, cuyo resultado fue el hallazgo de una carta sellada que entreg a la
seorita Trelawny.
Una carta para m! exclam sta, tomndola inmediatamente.
Yo me fij en su rostro mientras lea y, en cuanto se hubo enterado de su contenido, se
qued pensativa. Luego volvi a leerla y, por fin, devolvi la misiva al detective.
ste la ley dos veces y me la entreg. Entonces pude ver que deca lo que sigue:
Mi querida hija: Deseo que sigas exactamente las instrucciones de esta carta, sin
apartarte de ellas por ninguna razn, cualquiera que sea. En el caso de que yo sea vctima
de una enfermedad, de un accidente o un ataque, cuida de que se haga lo siguiente: Si ya no
estoy en mi dormitorio cuando te des cuenta de mi estado, me hars llevar a l lo antes
posible. Aun en el caso de que estuviese muerto, mi cadver habr de ser tendido sobre mi
cama. Adems, hasta que recobre el conocimiento y pueda dar instrucciones acerca de lo
que se debe hacer, o hasta que est enterrado, ser necesario que no me quede solo ni un
momento. Durante la noche habrn de permanecer, por lo menos, dos personas en mi
habitacin. Ser preciso que me cuide una enfermera y que tome nota de los sntomas,
permanentes o no, que puedan llamarle la atencin. Mis procuradores Marvin & Jewkes, de
Linelas Inn 27, B, tienen plenas instrucciones para el caso de mi muerte. Y el seor
Marvin se encargar de vigilar personalmente el cumplimiento de mis deseos. Como no
tienes ningn pariente, te aconsejo, querida hija, que te procures la compaa de una
persona amiga en quien puedas confiar y que contribuya a vigilar mi cuerpo o mi cadver.
Tal persona puede ser hombre o mujer, pero, adems, ser preciso que haya otro vigilante,
del sexo contrario al de la persona que hayas elegido. Es decir, que en todo momento, deseo
que me observen o me vigilen un hombre y una mujer. De nuevo repito la necesidad de que
sigas exactamente mis instrucciones.
12
Ninguna de las cosas que hay en mi habitacin ha de ser cambiada de lugar por ningn
motivo. Tengo una razn muy especial para eso, de manera que la inobservancia de estas
disposiciones alterara mis planes.
Si necesitas dinero, consejo u otra cosa cualquiera, el seor Marvin se apresurar a
complacerte, pues tiene para eso plenas instrucciones mas.
Tu padre que te quiere,
Abel Trelawny.
Tambin le por segunda vez la carta, con la esperanza de que la seorita Trelawny
depositara su confianza en mi persona para llevar a cabo los deseos de su padre. As, al
devolverle la carta le dije:
Supongo, seorita, que perdonar usted mi excesiva presuncin, pero si me permite
contribuir a la vigilancia de su padre, me sentir orgulloso.
Se lo agradezco muchsimo dijo ella. Y, pensndolo mejor, aadi: Pero
comprendo que no puedo ser egosta. S que tiene usted muchas ocupaciones y no quisiera
monopolizar todo su tiempo.
Yo me apresur a contestar que, despus de haber tomado algunas disposiciones, estara
por completo a su servicio y el detective observ:
Me alegro mucho de que se quede usted, seor Ross. Yo tambin permanecer en la
casa, si me lo permiten mis jefes. Ahora debo ir a jefatura y a visitar a los fabricantes de esa
caja de caudales. Volver lo antes posible.
En cuanto se hubo marchado, la seorita Trelawny y yo guardamos silencio. De vez en
cuando me diriga una mirada que me inspiraba el mayor orgullo. Luego, rogndome que
no abandonara ni por un momento la vigilancia de su padre, sali para volver pocos
minutos despus en compaa de la seora Grant, de dos doncellas y de dos criados. Estos
13
ltimos llevaban una cama de hierro plegable que se ocuparon inmediatamente en armar y,
cuando terminaron, la seorita Trelawny me dijo:
Conviene tenerlo todo dispuesto para cuando llegue el doctor. Sin duda querr
acostar a mi padre, y, para eso, siempre ser mejor una cama que un sof.
Se sent entonces a corta distancia del seor Trelawny y yo di una vuelta a la estancia,
contemplando las infinitas curiosidades que all haba, casi todas egipcias. La habitacin
tenia proporciones enormes y, por consiguiente, caban all muchas y de gran tamao.
Mientras estaba as ocupado, o el sonido de unas ruedas detenindose ante la casa. Al
instante, llamaron y, pocos minutos despus, tras de un golpecito dado en la puerta,
apareci el doctor Winchester, seguido por una joven que llevaba el traje oscuro propio de
las enfermeras.
He tenido suerte dijo el doctor. Seorita Trelawny, le presento a la enfermera, la
seorita Kennedy.
14
y los labios eran rojos y la blancura de los dientes ms bien haca resaltar aquella tonalidad
general del color.
El doctor Winchester, a su regreso al hospital, encontr a la enfermera, la hizo subir a
su coche y tras darle algunos datos, le confi el cuidado del herido, el cual fue trasladado
inmediatamente a la cama.
A primeras horas de la tarde, cuando el sargento Daw haba regresado ya, me dirig a
mi casa, y, desde all, envi a la seorita Trelawny la ropa, los libros y los documentos que
podra necesitar durante los prximos das. Luego, march al tribunal, donde aquel da se
terminaba la vista de una causa, de modo que, hasta las seis de la tarde, no pude volver a la
residencia de la seorita Trelawny.
An no habamos organizado muy bien las guardias nocturnas. La enfermera
Kennedy, que estuvo de guardia durante todo el da, reposaba entonces para encargarse
nuevamente del servicio a las doce. El doctor Winchester, que haba de cenar en la casa,
esperaba a que lo llamasen al comedor y, en cuanto termin, volvi a la habitacin del
herido. Durante la cena, la seora Grant permaneci all en compaa del sargento Daw,
que deseaba terminar el examen de cuanto haba en la habitacin del herido. A las nueve de
la noche la seorita Trelawny y yo fuimos a relevar al doctor. Ella haba descansado unas
horas por la tarde para estar preparada a ejercer su guardia nocturna. Me dijo que se
dispona a no abandonar su puesto hasta el amanecer y yo me resolv a acompaarla. Al
llegar a la habitacin del herido, encontramos al doctor, que lo estaba examinando, y al
vernos dijo:
No llego a comprender la causa de este sopor. He hecho un minucioso examen y
estoy persuadido de que no hay ninguna lesin cerebral, por lo menos externa. Todos sus
rganos vitales parecen hallarse en excelentes
15
16
Mientras lo haca el animal sac las uas casualmente y las clav en el dorso de mi
mano. En el acto retroced, exclamando:
Caramba! Este animal tiene unas garras que cortan como navajas!
El doctor Winchester se acerc a nosotros para examinar las garras del gato y, mientras
yo hablaba, grit, sorprendido:
Caray!
Enseguida fue en busca de un pedazo de papel secante, que puso en la palma de su
mano y, tras pronunciar unas palabras para lograr el perdn de la joven, puso la garra del
gato sobre el papel, y, con sus uas, traz unas lneas. El orgulloso gato pareci quedar
muy resentido por aquella familiarizacin y quiso retirar la pata. Eso es lo que deseaba el
doctor, pues as traz siete lneas sobre el papel. La seorita Trelawny se llev a su gato y,
en cuanto estuvo de regreso, observ:
Es muy raro lo que ocurre. La primera vez que traje a Silvio aqu, para mostrrselo a
pap, hizo lo mismo que ahora. Se subi a la mesa y trat de araar a esa momia. Esta fue
la causa de que mi padre se enojara y decretase el destierro contra el pobre Silvio. Pero,
como agradecimiento a la promesa que yo prest, consinti que continuase en la casa.
Durante la ausencia de la joven, el doctor Winchester retir el vendaje de la mueca del
herido. Se vean claramente los siete cortes rojos, y, el doctor, doblando el papel secante,
acerc a los araazos de la carne los grabados en aqul y, al mismo tiempo, nos llam con
un ademn. Ambas seales coincidan exactamente, de modo que todos comprendimos
muy bien sus palabras.
Mejor hubiese sido que maese Silvio no faltase a su palabra. Todos guardamos
silencio hasta que la seorita Trelawny dijo:
Pero Silvio no estuvo anoche en esta habitacin.
Est usted segura? Podra demostrarlo en caso necesario?
17
18
Desde luego, le prometo no hacer el menor dao al pobre Silvio. Ms bien habr que
compadecer a otro gato.
Cul?
No hay de qu alarmarse, seorita. Simplemente traer la momia de un gato y
veremos si, al ponerla delante de Silvio, ste tiene tambin deseos de atacarla. As
sabremos si siente antipata general por los felinos momificados o solamente por el que
est aqu.
La seorita Trelawny dio su conformidad al proyecto del doctor y todos nos quedamos
en silencio, examinan-do aquella extraa habitacin tan llena de momias y objetos
antiqusimos. All no se perciba otra cosa que un olor muy particular, que casi podra
calificarse de egipcio, compuesto por toda una serie de aromas y resinas, hasta distinguirse
una fragancia tan especial que no se hallar una igual en otra parte.
Me abandon a mis ensueos, y, por unos instantes, estuve sumido en ellos, quiz
influido por el olor que perciba en aquel extrao dormitorio. Y, de pronto, se me ocurri
una idea, que casi poda calificarse de inspiracin. Si yo senta tanto la influencia de aquel
olor, no podra darse el caso de que el herido, que se haba pasado largas horas, durante
muchos aos, en aquel mismo lugar, se hubiese sentido afectado, poco a poco, hasta el
punto de...?
De nuevo volv a refugiarme en mis pensamientos y comprend que eso no poda ser.
Me convena tomar las necesarias precauciones para permanecer despierto y a salvo de toda
influencia extraa. La noche anterior slo dorm unas horas y la actual tenia que pasarla en
claro.
Sin comunicar mi intencin a nadie, para no aumentar la inquietud de la seorita
Trelawny, abandon la habitacin y sal de la casa. No tard en encontrar una farmacia,
donde adquir una mascarilla para poder respirar sin inconvenientes en la atmsfera ms
cargada. Volv a penetrar en el dormitorio a las diez de la noche. El doctor se dispona a
marcharse. La enfermera lo acompa hasta la puerta de la estancia para recibir las ltimas
instrucciones. La seorita Trelawny estaba sentada al lado de la cama y el sargento se
19
hallaba a corta distancia. Cuando la enfermera Kennedy se reuni con nosotros quedamos
en que velara hasta las dos de la madrugada, hora en que seria relevada por la seorita
Trelawny. As, de acuerdo con las instrucciones del herido, siempre habra un hombre y
una mujer en la habitacin y, como las guardias se relevaran solamente por mitad, nunca
habra una serie de guardianes nuevos, para evitar la posibilidad de que ocurriese algo raro.
Yo fui a tenderme en el sof de mi propia habitacin, despus de ordenar a un criado que
me llamase a las doce. Y, pocos minutos despus, estaba profundamente dormido.
Al despertar tard unos segundos en recobrar la conciencia; pero, aquel breve descanso,
me hizo mucho bien. Me lav la cara y me dirig a la habitacin del enfermo, andando muy
despacio. La enfermera estaba sentada al lado de la cama, inmvil y vigilante. El detective
se haba acomodado en un silln, sumido en la sombra. No se movi y, cuando me acerqu
a l, me dijo en voz baja y ronca:
No hay novedad.
Yo le contest que haba finalizado su tiempo de guardia y que poda acostarse hasta las
seis; lo que, al parecer, le satisfizo mucho. Una vez en la puerta se volvi hacia m y
explic en voz baja:
Tengo un sueo ligero y nunca me separo de mis pistolas. Cuando salga de aqu y no
note ya este olor, tendr la cabeza ms despejada. Al parecer haba experimentado
tambin una extraa somnolencia.
Pregunt a la enfermera si quera algo y not que en su regazo guardaba un frasco de
vinagrillo. Eso me daba a entender que tambin sinti la misma influencia que tanto me
haba afectado. Contest que no necesitaba nada, pero que me lo comunicara si fuera
preciso y, como yo deseaba que no se fijase en mi mascarilla, fui a sentarme en el silln que
haba en la sombra, situado de espaldas a la enfermera. All me puse la mascarilla y me
tend cmodamente. Durante largo rato me entregu a mis pensamientos, y, de nuevo,
sucumb ante aquel olor egipcio, aunque entonces no lo perciba con tanta intensidad como
antes, pues la mascarilla cumpla bien su cometido.
20
El espectculo que contempl tena todo el horror de una pesadilla, pero con la
aadidura de que era real. La habitacin estaba igual que antes, exceptuando que haba
desaparecido su aspecto sombro ante las muchas luces encendidas, por lo cual todo cuanto
en ella haba era visible.
Al lado de la cama desocupada estaba la enfermera en la misma actitud que antes, es
decir, erguida en el silln.
Haba puesto una almohada detrs de su cabeza, pero su cuello estaba envarado, como
si estuviese sumida en un sueo catalptico. Pareca haberse convertido en una estatua. En
su rostro no haba ninguna expresin de horror o miedo, como podra haberse esperado. Sus
abiertos ojos no manifestaban extraeza o inters. Era simplemente, una existencia
negativa, clida, plcida y que respiraba; pero, por lo dems, no se daba cuenta del mundo
que la rodeaba. La ropa de la cama estaba desordenada como si hubiesen retirado al
21
paciente sin apartarla antes. Una punta de la sbana superior llegaba al suelo y, cerca de
ella, se vea uno de los vendajes que el doctor puso en la herida de la mueca. Otros dos
estaban en el suelo algo ms lejos, como si indicasen el rastro hacia donde yaca el herido.
ste se hallaba casi en el mismo sitio donde se le encontr la noche anterior, o sea, al pie de
la caja de caudales. Tambin el brazo izquierdo se diriga hacia el arca, pero haba sido
victima de un nuevo ataque: alguien llev a cabo la tentativa de cortarle el brazo cerca de la
cadena de oro que sostena la llavecita. El desconocido cogi de una manoplia de la pared
un pesado Kukuri, es decir, un cuchillo de hoja sinuosa que usan los gukkhas y otras tribus
montaesas de la India, y aquella arma sirvi para cometer la nueva agresin. Era evidente
que, en el momento de herir, el golpe fue interrumpido, porque solamente la punta del
cuchillo, y no el filo, haba seccionado la carne. De todos modos, el lado exterior del brazo
qued cortado hasta el hueso y la hemorragia era intensa. Tambin la primera herida haba
sido abierta de nuevo y de un modo terrible, de tal manera que, por uno de los cortes, se
expulsaba la sangre a impulsos de los latidos del corazn. Al lado de su padre estaba
arrodillada la seorita Trelawny, cuya camisa de noche apareca manchada por la sangre
sobre la que se haba arrodillado. En el centro de la estancia vi al sargento Daw, en mangas
de camisa y sin calzado, que se ocupaba en cargar de nuevo su revlver, aunque de un
modo maquinal. Tena los ojos enrojecidos, abotargados, y, al parecer, estaba despierto a
medias, como si no se diese cuenta de lo que ocurra a su alrededor. Y, ante la puerta, se
haban reunido varios criados llevando linternas. Al ponerme en pie para ir adonde estaba la
seorita Trelawny, sta levant los ojos y, al verme, dio un chillido, se incorpor y me
seal. Nunca olvidar su extraa expresin y el raro aspecto que ofreca descalza y
cubierta nicamente por una camisa ensangrentada.
Creo que me haba dormido y que la misma influencia que ejerci su efecto en el seor
Trelawny, en la enfermera, y, en menor grado, en el sargento, no me haba causado ninguna
impresin. La mascarilla me result muy til, a pesar de que no pudo evitar la tragedia
cuyas pruebas se ofrecan, palpables, a mis ojos. Ahora comprendo el espanto que mi
aspecto debi causar. Llevaba todava la mascarilla que me cubra la boca y la nariz, y mi
cabello estaba revuelto. Al presentarme as ante aquella gente aterrorizada, deba tener un
aspecto horroroso.
22
Por suerte, lo advert a tiempo para evitar otra catstrofe, porque el detective, an
medio dormido, me apunt con su revlver y se dispona a disparar, en el momento en que
me quit la mascarilla y le grit que se detuviese. l obr maquinalmente; pero, al fin, elud
el peligro. El alivio de aquella situacin tensa lleg de un modo inesperado y sencillo.
La seora Grant, al advertir que su seorita slo llevaba una camisa de noche, fue en
busca de una bata y se la puso sobre los hombros. Este sencillo acto nos devolvi a todos la
presencia de nimo. Dando un largo suspiro nos dedicamos a lo que era ms urgente. Es
decir, a restaar la sangre del herido. Y, al verlo, me alegr, porque la hemorragia
demostraba que el seor Trelawny no haba muerto.
La leccin de la noche anterior no fue intil, pues todos sabamos ya cmo actuar en
aquel caso. Pocos segundos despus, hicimos un torniquete y, en el acto, se envi a un
criado en busca del doctor, mientras los dems sirvientes desaparecan para vestirse
convenientemente.
Tendimos al seor Trelawny en el sof, donde estuvo | la noche anterior, y, en cuanto
hicimos por l todo lo posible, nos ocupamos de la enfermera. A pesar de toda aquella
agitacin no se haba movido siquiera, sino que segua all, sentada y rgida, respirando con
suavidad, naturalmente, y con plcida sonrisa. Con toda evidencia era intil hacer nada en
su favor hasta que llegase el mdico.
Mientras tanto, la seora Grant se llev a su ama y la ayud a vestirse. Al poco rato,
volvi la seorita Trelawny con bata y zapatillas, y las manos limpias de sangre. Estaba
mucho ms tranquila, aunque temblaba y su rostro apareca mortalmente plido. Tras
haberse fijado en la mueca de su padre, mientras yo sostena el torniquete, dirigi una
mirada circular por la estancia para detenerla sucesivamente en cada uno de nosotros, pero
sin que esto, al parecer, le diese el menor consuelo. Entonces le dije para tranquilizarla:
Ya estoy bien de todo. Slo me haba dormido.
Que se durmi usted mientras mi padre corra peligro? exclam ella. Cre que
estaba vigilndolo.
Yo comprend la justicia de su reproche y contest:
23
Slo estaba dormido. Comprendo que hice mal; pero, sin duda, aqu ocurren cosas
raras. Y si no hubiese tomado la precaucin de ponerme la mascarilla, quiz me hallase
ahora como la enfermera.
Ella volvi rpidamente los ojos hacia la extraa figura de la seorita Kennedy, y se
apresur a replicar:
Perdneme. No quise ofenderle. Pero estoy tan asustada que no s lo que digo. Oh,
es espantoso! A cada momento temo que suceda algo horrible.
No se preocupe usted por mi contest, porque no lo merezco. Estaba de guardia
y, sin embargo, me dorm. La nica excusa que puedo dar es la de que no tena intencin de
abandonarme al sueo, y que me esforc en evitarlo, pero no pude. Adems, la cosa ya no
tiene remedio. Quiz algn da lo comprenderemos todos. Ahora procuraremos tener
alguna idea acerca de lo que ha ocurrido. Dgame usted todo lo que recuerde.
Yo estaba dormida contest ella y, de repente, despert con el horrible
presentimiento de que mi padre corra gran peligro. Me puse en pie de un salto y entr aqu.
Estaba todo muy oscuro; pero, sin embargo, al abrir la puerta pude descubrir a mi padre
tendido en el suelo y al pie del arca, como la primera noche. Sin duda estuve por un
momento enloquecida.
Se interrumpi estremecindose y yo mir al sargento Daw, que todava empuaba el
revlver. Y, sin abandonar el torniquete, exclam:
Ahora, sargento Daw, dganos usted contra quin dispar.
El polica pareci hacer un esfuerzo sobre si mismo, gracias al hbito de la obediencia.
Y, al notar que haba criados en la habitacin, replic:
Quiz sera mejor, seor, que disemos permiso a los criados para que se retiren.
Yo inclin la cabeza en seal de conformidad y los criados se apresuraron a salir,
aunque lo hicieron de mala gana. El detective empez a explicarse:
24
Creo que ser mejor darle cuenta de mis impresiones y no de mis actos. Me dorm a
medio vestir, tal como estoy ahora, con un revlver debajo de la almohada. sta es la
ltima cosa que recuerdo. Ignoro cunto tiempo pas. Haba apagado la luz elctrica y, de
pronto, me pareci or un grito. Sin embargo, no estoy seguro, pues an estaba atontado por
el sueo. En el acto, mis ideas se reconcentraron en el revlver. Lo empu, sal al
descansillo y, al or que alguien peda socorro, entr aqu. La estancia se hallaba a oscuras,
pues se haba apagado la lmpara que hay junto a la enfermera, y la nica luz proceda del
descansillo y entraba por la puerta. La seorita Trelawny estaba arrodillada en el suelo, al
lado de su padre, y gritaba algo. Cre ver que se mova algo ante la ventana y, sin pensarlo
bien, y an somnoliento, dispar. Aquello se movi hacia la derecha entre las dos ventanas
y volv a disparar. Entonces se levant usted del silln con la cara cubierta por la
mascarilla, y como yo no le reconoc, casi estaba dispuesto a pegarle un tiro.
Acaso me confundi usted con aquella cosa contra la cual dispar? Qu era?
Lo ignoro, seor contest el detective. No tengo la menor idea de lo que poda
ser. Quiz fue cosa de la imaginacin. Adems, todava no estaba del todo despierto.
Muy bien, sargento. Su impulso se explica perfectamente y, adems, dada la ocasin
y la influencia que esta habitacin ha ejercido sobre la enfermera y sobre m mismo, no
poda usted detenerse a meditar sus actos. Pero ahora veamos dnde estaba usted y dnde
me sentaba yo. As podremos fijar la direccin de los dos tiros.
Rogu a la seora Grant que se encargara del torniquete, fui a situarme donde me
indicaba el detective, y mir hacia el lugar que me sealaba. Hecho esto, me acerqu a
aquel lugar siguiendo el camino de la bala.
Precisamente, detrs de mi silln haba una alta vitrina y la puerta de cristales estaba
rota.
Sabe usted si fue ste su primer tiro o el segundo?
El segundo, seor, porque el primero fue hacia all.
25
Se volvi un poco hacia la izquierda, hacia el lugar en que estaba el arca. Siguiendo el
movimiento de su mano, llegu a la mesa baja, donde, entre otras curiosidades, se hallaba
la momia que despert las iras del gato. Tom una buja y no me cost encontrar la seal
de la bala. Haba roto un pequeo vaso de cristal y una taza de basalto negro
exquisitamente grabada con numerosos jeroglficos. Las lneas del grabado estaban llenas
de una especie de cemento verde, y todo el objeto estaba pulimentado, de modo que ofreca
una superficie lisa. La bala, aplastada contra la pared, se hallaba sobre la mesa.
Me dirig entonces a la vitrina. Con toda evidencia, contena valiosos objetos, entre los
que pude ver algunos grandes escarabajos de oro, gatas, jaspe verde, amatista, lapislzuli,
opal, granito y porcelana de color verde azulado. Por suerte, ninguno de aquellos objetos
fue tocado por la bala, la cual atraves la parte superior de la vitrina sin causar mayor
estropicio que romper el cristal.
Me fij en la extraa colocacin de los objetos que haba en el estante de la vitrina.
Todos los escarabajos, sortijas, amuletos, etc., estaban dispuestos en una lnea ovalada
alrededor de una miniatura de oro grabada con gran maestra y que figuraba un dios con
cabeza de gaviln coronado por un disco y algunas plumas. Pero no me entretuve en mirar
mejor, porque otros asuntos solicitaban mi atencin, aunque me promet hacer un registro
minucioso en cuanto tuviera tiempo. Aquel extrao olor egipcio saturaba los objetos de la
vitrina; pues, debido a la rotura del cristal, se perciba con mayor intensidad.
En esas observaciones ocup muy pocos minutos, y me asombr el ver que, por las
rendijas de la ventana, apareca ya la luz de la aurora. Despus, volv a encargarme del
torniquete, y la seora Grant levant las cortinas.
As continu la situacin hasta el momento en que lleg el seor Winchester, jadeando
a causa de la prisa.
Slo nos hizo una pregunta:
Alguno de ustedes puede decirme cmo se ha causado esta herida?
Y, al notar que todos menebamos la cabeza, no tard en curar al seor Trelawny. Por
un instante, se fij en la inamovilidad de la enfermera, pero hasta que hubo ligado las
26
arterias y curado por completo la herida, no pronunci una palabra, exceptuando las que
nos dirigi para pedir alguna cosa. Luego, pregunt a la seorita Trelawny:
Qu me cuenta usted de la enfermera Kennedy?
Nada puedo decirle. Cuando entre aqu, a las doce y media de la madrugada, la
encontr exactamente como est ahora. No le hemos hecho variar de posicin y ni siquiera
le sobresaltaron los tiros del sargento.
Tiros! Acaso han descubierto ustedes al autor de esta nueva agresin?
No hemos descubierto nada contest. Yo estaba aqu de guardia con la
enfermera.
Y, al instante, le hice un relato detallado de todo lo que haba sucedido.
De modo observ el doctor Winchester que, por ahora, todo sigue envuelto en el
mismo misterio.
Si, seor contest.
Mejor ser dijo el doctor, volvindose a la seorita Trelawny que llevemos a la
enfermera a otra alcoba. Supongo que no habr ningn impedimento.
No, seor. Seora Grant, vea usted si est dispuesta la habitacin de la seorita
Kennedy, y llame a dos hombres para que la lleven all.
La seora Grant sali inmediatamente y, poco despus, volvi, diciendo:
La habitacin est preparada y los criados aguardando.
En cumplimiento de sus rdenes, entraron dos sirvientes y, levantando el rgido cuerpo
de la enfermera, bajo la vigilancia del doctor, la sacaron de la estancia.
La seorita Trelawny permaneci de guardia conmigo y la seora Grant sali con el
seor Winchester hacia la habitacin de la enfermera.
Una vez solos, la seorita Trelawny se acerc a m y, tomndome las dos manos, dijo:
27
Espero que no me guarde usted rencor por mis palabras. Ni siquiera saba lo que
estaba diciendo.
Yo me limit a estrechar sus manos y a besrselas con el mayor respeto. Despus, me
acerqu al sof y mir al seor Trelawny. Gracias a la luz de la aurora era ya ms intensa la
iluminacin de la estancia. Y, al contemplar aquel rostro blanco como el mrmol, severo,
firme y fro, comprend que all haba algn profundo misterio independiente de todo
cuanto ocurriera en las ltimas veintisis horas. Aquel ceo fruncido indicaba algn firme
propsito: su frente, amplia y alta, demostraba un razonamiento decidido, y la ancha
barbilla y mandbula poderosa intensificaban todava aquella impresin. Mientras miraba,
empec a sentir aquellas ideas imprecisas que me anunciaban la proximidad del sueo.
Resist con toda mi energa, esfuerzo que me result an ms fcil cuando la seorita
Trelawny se acerc y, apoyando la frente en mi hombro, empez a llorar en silencio. Eso
despert mi virilidad. No pronunciamos una sola palabra, pero, sin embargo, nos
comprendimos muy bien, y ella no se retir cuando yo, con gesto de proteccin, rode sus
hombros con mis brazos, tal como sola hacer con mi hermanita, aos atrs, cuando, en
algn apuro infantil, acuda a m para que la consolase. Pero todava con mayor deseo de
protegerla. Retir mi brazo al or los pasos del doctor que se aproximaba. Una vez dentro de
la pieza, el doctor contempl al paciente y dijo:
Hay gran parecido entre el sueo de su padre y el de la enfermera Kennedy, as que
debemos suponer que ambos han sido vctimas de la misma influencia. Sin embargo, en la
enfermera el coma no parece intenso. Por esto creo que, para devolverle el sentido,
podremos hacer algo ms que por su pap. La he situado cerca de una corriente de aire y ya
ha dado algunas dbiles seales de que se halla en una especie de desmayo normal. Ha
disminuido la rigidez de sus miembros y su piel es ms sensible al dolor.
-Pues cmo se explica -pregunt- que el seor Trelawny contine en la misma
insensibilidad y, sin embargo, su cuerpo no est rgido?
-No puedo contestar a esto. Este problema lo resolveremos dentro de unas horas o
despus de algunos das. Sin embargo, ser para todos nosotros una leccin utilsima de
diagnosis.
28
Durante toda la maana el doctor iba de un dormitorio a otro, observando, ansioso, a los
dos pacientes. Recomend a la seora Grant que se quedase al lado de la enfermera,
mientras la seorita Trelawny o yo, y casi siempre ambos, estbamos con el herido. A pesar
de eso, los dos pudimos baamos y vestimos y, durante nuestro desayuno, el doctor y la
seora Grant acompaaron al seor Trelawny.
El sargento Daw se dirigi a Scotland Yard para dar parte de lo ocurrido durante la
noche y, ms tarde, fue al cuartelillo para obtener ayuda de su compaero Wrigth. En
cuanto regres, cre adivinar que le haban amonestado por disparar en la habitacin del
enfermo o, quiz, por haberlo hecho sin causa justificada. As me lo dio a entender su
observacin.
A pesar de todo, seor Ross, la buena fama sirve de algo An tengo permiso para
usar revlver.
Aquel da estuvo lleno de ansiedad. Al anochecer, la enfermera Kennedy mejor tanto
que ya no se observaba ninguna rigidez en sus miembros. Segua respirando lenta y
regularmente, pero la expresin inmvil de su rostro desapareci para tomar el aspecto del
sueo. El doctor Winchester compareci por la tarde con otras dos enfermeras una de las
cuales tena que cuidar a la seorita Kennedy y la otra al seor Trelawny. Ya por la tarde
haban dormido varias horas a fin de llevar a cabo su servicio nocturno. Convinimos en que
la seora Grant estara de guardia hasta las doce; luego, la relevara la seorita Trelawny.
La nueva enfermera permanecera en la habitacin de esta ltima y, cada cuarto de hora,
hara una visita a la habitacin del enfermo. El doctor se quedara hasta las doce, hora en
que yo entrara de guardia. Uno u otro de los detectives permanecera toda la noche en las
cercanas de la habitacin y llevara a cabo visitas peridicas para cercionarse de que no
haba novedad. As se vigilara a los que estaban de guardia y se evitara la posibilidad de
sucesos semejantes al de la noche anterior.
En cuanto se puso el sol, la ansiedad se apoder de nosotros y cada uno se prepar para
la vigilia. El doctor Winchester y la seorita Trelawny imitaron mi ejemplo, ponindose
mascarillas, y as empez la noche.
29
V. MS INSTRUCCIONES RARAS
Cuando, a las once y media, sal de mi cuarto, vi que todo segua igual en el dormitorio
del paciente. La nueva enfermera ocupaba el silln en que la seorita Kennedy se sent la
noche anterior. A corta distancia, entre la cama y el arca, vi al doctor Winchester, despierto
y atento, aunque ofreca un raro aspecto con su mascarilla.
Al llegar a la puerta o un ligero ruido y, volvindome, pude ver al nuevo detective, que,
despus de hacer un ademn, se retir en silencio. As, ninguno de los que vigilaban se
vera vencido por el sueo. Me sent en la parte exterior de la puerta y, como es | natural,
mis pensamientos se concentraron en los sucesos I de las horas anteriores. Cuando ms
distrado estaba, se |
mascarilla.
Me marcho dijo. Volver maana temprano, a no ser que me llamen ustedes.
Pero, al parecer, todo va bien. Se acerc entonces el sargento Daw, que entr en la estancia
para ocupar el asiento del doctor. Yo permanec fuera todava, pero, a cada pocos minutos,
miraba al interior, pese a que la estancia estaba muy poco iluminada. Segundos antes de las
doce de la noche sali la seorita Trelawny de su cuarto y, antes de dirigirse al de su padre,
fue a visitar el de la enfermera Kennedy. Volvi dos minutos despus, al parecer ms
animada. Llevaba en la mano su mascarilla y antes de ponrsela, me pregunt si haba
ocurrido algo nuevo. Yo le contest que no y, en cuanto ambos nos pusimos nuestras
respectivas mascarillas, penetramos en el dormitorio. El detective y la enfermera se
pusieron en pie, y nosotros ocupamos sus sitios.
En la habitacin haba muy poca luz. Cada quince minutos me levantaba para observar al
paciente y pude notar que su hija me miraba con la mayor atencin. Con idntico intervalo,
uno de los dos detectives se asomaba a la puerta. La seorita Trelawny y yo dbamos
cuenta de que no haba novedad y aqul se retiraba.
El silencio y la oscuridad parecan aumentar por momentos. Omos que el reloj del corredor
30
daba los cuartos hasta las dos de la madrugada y, entonces, tuve una sensacin extraa que,
segn pude notar, comparta la seorita Trelawny.
El nuevo detective acababa de asomarse, y ambos permanecimos solos durante otro
cuarto de hora.
Empez a latir mi corazn. Y no a impulsos del miedo personal. Me pareca como si
hubiese entrado en la estancia algn desconocido, o que una poderosa inteligencia estuviese
a mi lado. Algo me roz la pierna. Me apresur a bajar rpidamente la mano y toqu el
suave pelaje de Silvio. Y ste, dando un bufido, se volvi y me ara. Sent unas gotas de
sangre en el dorso de la mano. Me levant con suavidad y me acerqu a la cama. La
seorita Trelawny se puso en pie y mir a su espalda, como si viese algo cerca de ella. En
sus ojos se reflejaba el espanto y jadeaba al respirar como si le faltase el aire.
No pareci sentir mi contacto y movi las manos hacia delante como si quisiera
rechazar algo. No haba un instante que perder. Cog a la joven en mis brazos, me dirig a la
puerta y sal al corredor, gritando:
Socorro! Socorro!
Un momento despus, los dos detectives, la seora Grant y la enfermera acudieron a
mis gritos, seguidos por varios miembros de la servidumbre. Cuando la seora Grant estuvo
cerca le confi la proteccin de la seorita Trelawny y volv al dormitorio, donde encend
las luces. El sargento Daw y la enfermera me siguieron.
Llegamos a tiempo. Al pie del arca, donde ya lo habamos encontrado dos noches
seguidas, yaca el seor Trelawny con el brazo izquierdo desnudo, a excepcin de las
vendas que lo cubran. A su lado vimos un cuchillo egipcio en forma de hoja, que haba
estado en el estante de la vitrina rota. Su punta se clavaba en el suelo de madera, en el
mismo lugar de donde se quit la alfombra manchada de sangre.
Pero no haba ninguna otra seal alarmante. Los policas y yo registramos
cuidadosamente la habitacin, a la vez que la enfermera y dos criados levantaban al herido
para tenderlo de nuevo en la cama. Fueron en vano nuestros esfuerzos, pues no pudimos
encontrar ninguna huella. En breve, volvi a la alcoba la seorita Trelawny, plida, pero
duea de s misma y, al llegar a mi lado, dijo en voz baja:
31
32
33
Transcurri la maana y, a las pocas horas, la seorita Kennedy estaba tan repuesta que
pudo sentarse y hablar con la mayor coherencia, pero todava tena las ideas algo confusas y
no pudo recordar nada de lo ocurrido la noche anterior, despus de que se hubo sentado
junto a la cama del enfermo.
La seorita Trelawny me manifest su intencin de llamar al seor Marvin, el
procurador de su padre, con objeto de que le refiriese las instrucciones de ste. Al
asegurarle que, a mi juicio, aquella resolucin me pareca acertada, la joven escribi una
carta al procurador informndole de lo que ocurra, y rogndole que acudiese a visitarla
llevando consigo todos los documentos que pudiesen arrojar alguna luz sobre el particular.
Envi la carta, junto con un automvil para traer al procurador, y seguidamente nos
quedamos esperando la llegada de ste.
A pesar de que el seor Marvin tard menos de una hora en presentarse, el tiempo nos
pareci extraordinariamente largo. El seor Marvin se puso al corriente, ante todo, de la
enfermedad del seor Trelawny, y, volvindose a su joven anfitriona, le dijo:
En cuanto est usted dispuesta, le dar algunos detalles acerca de los deseos de su
padre.
Cuando usted quiera contest la joven.
No estamos solos replic el procurador.
Con toda intencin he rogado al seor Ross que asistiera a esta entrevista contest
la seorita Trelawny. Como ya est enterado de todo lo que le he dicho, deseo que
conozca algo ms.
Pero, mi querida seorita..., los deseos de su padre... La confianza entre un padre y
una hija...
Esto ltimo no tiene ninguna aplicacin en el caso presente dijo la joven. Mi
padre nunca me comunic cosa alguna de sus asuntos. Y ahora, en tan tristes
circunstancias, tan slo puedo enterarme de sus deseos por medio de un caballero que me es
desconocido y cuya existencia ignoraba antes de leer la carta que me dej. El seor Ross es
34
un amigo reciente; pero, sin embargo, goza de toda mi confianza y quiero que asista a esta
conversacin. La joven hizo una pausa y luego continu. Le ruego que no me juzgue
descorts por cuanto acabo de decir. Le agradezco mucho su bondad por su pronta llegada
y, desde luego, puedo asegurarle que confo por completo en sus consejos y en su buen
juicio.
No debe usted excusarse, seorita. Y, en vista de lo que me ha dicho, por mi parte, no
hay inconveniente en que este caballero presencie nuestra reunin. A juzgar por lo que me
ha contado de la enfermedad del seor Trelawny, creo que ha llegado el momento de
exponerle sus instrucciones. En primer lugar, puedo decirle que su padre quiere ser
obedecido en absoluto en todo cuanto consigna en su carta. Mientras viva permanecer en
su propio dormitorio y, en ninguna circunstancia, ni por causa alguna, se habr de tocar
ninguno de los objetos que existen en ella. Incluso tengo en mi poder un inventario de esos
objetos que, como digo, no deben ser cambia-dos de lugar.
Podemos ver esta lista? pregunt la seorita Trelawny.
No, seorita. A no ser que me vea obligado a actuar en concepto de procurador de su
padre. A pesar de eso, le aseguro que estoy dispuesto a hacer cuanto sea preciso en
beneficio de usted. Puedo aadir que su padre, en sus actos, tena un propsito definido,
que no me confi, y estoy persuadido de que haba meditado muy bien todas las
instrucciones que dio. Temo que mis palabras hayan podido causarle a usted una impresin
desagradable y lo siento, porque, si es as, no era sta mi intencin. Pero no me queda otra
alternativa. Si quiere usted consultarme cualquier punto le prometo acudir a todas las horas,
del da o de la noche, en que quiera llamarme.
Dicho esto indic la direccin de su oficina, de su domicilio particular e incluso de su
club y, tras estrechar la mano de la joven y la ma, se despidi cordialmente.
En cuanto hubo salido, llam la seora Grant a la puerta del dormitorio y apareci luego
con tal cara de pesar que la seorita Trelawny le pregunt:
Qu pasa, seora Grant? Qu sucede? Alguna nueva contrariedad?
35
Siento decirle, seorita, que todos los criados, menos dos, se han despedido y quieren
marcharse hoy mismo. Al parecer, han deliberado entre s y el mayordomo se ha encargado
de comunicarme su decisin. Dice que estn dispuestos a no cobrar sus salarios, y aun a
pagar sus obligaciones legales, en vez de avisar con tiempo; pero, que, de un modo u otro,
quieren marcharse.
Y qu razn dan?
Ninguna, seorita. Aseguran que lo sienten mucho, pero que no tienen nada que
decir. Pregunt a Juana, la doncella principal, que se queda en la casa, y ella me ha dicho,
en confianza, que se les ha metido la estpida idea de que aqu hay duendes.
Aquello era tan cmico que poda haber originado; nuestra hilaridad, pero no fue as. La
seorita Trelawny se qued tan apenada y plida que me inspir lstima. Y yo, muy
apurado, no supe qu contestar.
VI. SOSPECHAS
36
37
Muchas gracias, seor; y creo que, en efecto, nuestra conversacin no llegar a odos
de nadie ms, sin exceptuar a la seorita Trelawny. Hice un gesto de asentimiento y el
sargento aadi: He estado examinando este caso con una intensidad tal que ha habido
momentos en que me senta casi mareado, y lo peor es que no he logrado todava
imaginarme una solucin, por disparatada que fuese. Ahora bien, tenga usted en cuenta que,
en cada una de las agresiones cometidas contra el seor Trelawny, nadie ha penetrado en la
casa y, al parecer, tampoco ha salido nadie de ella. Qu deduce usted de eso?
Pues que el autor, sea persona o cosa respond, estaba ya en la casa.
Precisamente replic el detective, dando un suspiro de alivio. Y quin podra
ser ese alguien?
Yo dije alguien o algo objet.
Vamos a suponer que se trata de alguien, seor Ross. Ese gato, aun cuando
podamos considerarlo capaz de araar o morder, nunca podra sacar al pobre caballero de
la cama ni hacer lo posible por quitarle la pulsera que contiene la llave. Tales cosas podrn
aparecer en los libros detectivescos. All, los policas lo saben todo antes de que ocurra y
sus teoras concuerdan perfectamente como las piezas de un rompecabezas; pero, en
Scotland Yard, donde no todo el mundo es tonto, opinamos que, cuando se comete un
crimen o se intenta cometerlo, el autor o los autores son personas y no cosas.
Bien, pues suponga que se trate de alguien dije yo.
No le ha llamado la atencin, seor, el que, tras cada una de las agresiones al seor
Trelawny, consumadas o frustradas, hubiera una persona que fuera la primera en acudir y
en pedir socorro?
Vamos a ver. Segn creo, la seorita Trelawny pidi socorro la primera vez. Yo
estaba dormido cuando se cometi la segunda agresin y lo mismo puede decirse de la
seorita Kennedy. Cuando despert haba mucha gen-te en la habitacin, y usted era uno de
ellos. Tengo entendido que, tambin entonces, la seorita Trelawny acudi primero que
usted. Y, en la ltima ocasin, yo me encontraba en el dormitorio cuando la seorita
38
39
culpabilidad de algunas personas en cuya inocencia todo el mundo crea. Ni por todo el oro
del mundo sera yo capaz de hacer el menor dao a esa seorita, por tanto puede usted tener
la certeza de que no pronunciar una sola palabra capaz de inclinar a alguien a acusarla. Por
esto le hablo a usted con toda reserva del asunto y de hombre a hombre. Por su carrera tiene
usted habilidad en hallar y en confirmar las pruebas; la ma consiste en averiguar los
hechos. Conoce usted a la seorita Trelawny mucho mejor que yo. Y, a pesar de que hago
guardia en tomo a la habitacin del enfermo y circulo a mi antojo por la casa, no tengo
tantas oportunidades como usted para conocer a esa seorita y cuantos detalles se
relacionen con su persona o con cualquier otra cosa que pudiera darme una buena pista para
descubrir todos sus actos. Si yo tratase de adquirir esos datos directamente de ella,
suscitara sus sospechas y, en el caso de que fuese culpable, perdera la posibilidad de
obtener la prueba decisiva, pues no le costara mucho encontrar un medio de impedir el
descubrimiento. Pero, si es inocente, como deseo y creo, hara muy mal acusndola. He
reflexionado mucho acerca del asunto antes de hablar con usted, y puedo aadir que ya me
arrepiento de haberme tomado esta libertad.
De ningn modo, Daw contest cordialmente al darme cuenta del valor y la
honradez de aquel hombre, que, sin embargo, tena toda clase de miramientos hacia una
persona como la seorita Trelawny. Me alegro de que me haya usted hablado con toda
franqueza. Los dos necesitamos averiguar la verdad y este caso es tan raro que, en
definitiva, quiz slo consigamos descubrir la direccin en que se halle escondida dicha
verdad.
En aquel momento, se abri la puerta y entr en la estancia la seorita Trelawny. Al
vernos, se apresur a decir:
Oh dispensen! Ignoraba que estuviesen aqu.
No se retire rogu. El sargento Daw y yo nos hemos limitado a pasar revista a
los hechos.
Mientras ella titubeaba apareci la seora Grant, diciendo:
Acaba de llegar el doctor Winchester, seorita, y pregunta por usted.
40
41
42
43
momificado que me entregarn maana por la maana y, una vez lo tengamos aqu,
descubriremos si un instinto racial puede sobrevivir a unos cuantos millares de aos
pasados en la tumba. Pero, volviendo al asunto de que tratbamos, esos olores de las
momias se deben a una serie de substancias que los sacerdotes egipcios, sabios y cientficos
de su poca, hallaron gracias a la experiencia de muchos siglos y merced a las cuales
podan detener las fuerzas naturales de la descomposicin. Es posible, pues, que exista all
alguna substancia o combinacin de ellas muy rara, cuyas cualidades no sean comprendidas
en esta poca, posterior y ms prosaica. Me gustara saber si el seor Trelawny tiene
conocimiento o sospecha de tal cosa. Pero me consta que no se poda hallar una atmsfera
peor para el cuarto de un enfermo. Las instrucciones del seor Trelawny a su hija
demuestran que l ya sospechaba algo. Parece como si temiese que le ocurriera alguna cosa.
Quiz podamos averiguar ms detalles acerca del asunto e incluso es posible que, entre sus
papeles, se haga alguna alusin a ello. Por otra parte, el estado del seor Trelawny no ha de
continuar igual de un modo indefinido; y, si aqu sucediese algo, sera preciso hacer una
encuesta, en cuyo caso se hara un examen detallado de todo. En la actualidad, el testimonio
de la polica demostrara una repetida tentativa de asesinato, y como no hay ningn motivo
plausible, sera necesario buscarlo. Guard silencio, despus de haber pronunciado las
ltimas palabras en voz ms baja.
Sospecha usted de alguien? pregunt, mientras l se sobresaltaba al orme.
Que si sospecho de alguien? Supongo que querr usted decir si recelo de algo. No
hay duda de que sospecho alguna influencia, pero, por ahora, nada ms. Ms adelante, en
cuanto tengamos ms datos, quiz, pero, por el momento...
Se detuvo en seco y mir a la puerta, al or el leve ruido del pomo que empezaba a
girar. Tuve una extraa aprensin y record que, por la maana, mientras hablaba con el
detective, se origin una interrupcin. Se abri la puerta y entr la seorita Trelawny. Al
vemos, retrocedi ruborizada. Hubo una pausa, violenta para todos, y luego exclam:
Dispnsenme, pero no saba que estaban ustedes conversando. Le buscaba a usted,
doctor Winchester, para preguntarle si, aprovechando su presencia, puedo acostarme esta
noche. Me siento tan fatigada que ya no puedo ms. Adems, hoy no ser til mi presencia.
44
45
Aquella noche todo march perfectamente. Como sabamos que la seorita Trelawny no
estaba de guardia, el doctor y yo redoblamos nuestra vigilancia. Las enfermeras y la seora
Grant estaban, tambin, en vela, y los detectives hacan su acostumbrada visita cada cuarto
de hora. Durante la noche, el paciente continu en su estado de sopor, tena un aspecto muy
sano y su pecho se elevaba y descenda con la fcil respiracin de un nio. Pero ni siquiera
se movi, de modo que, a no ser por su respiracin, hubiera podido parecer una estatua.
El doctor Winchester y yo llevbamos nuestras mascarillas y, aunque resultaban
molestas en aquella noche calurosa, no nos atrevimos a quitrnoslas. Entre la medianoche y
las tres de la madrugada volv a experimentar aquella extraa sensacin a la que ya
empezaba a estar acostumbrado; pero, el amanecer trajo el alivio a toda la casa, pues se
poda respirar con mayor facilidad. Duran-te la noche mi odo atendi a todos los sonidos,
por leves que fuesen, y excitaba mi deseo de vigilar. Seguramente, todos los dems
sintieron lo mismo que yo, pero, sin embargo, al amanecer ces toda aquella inquietud y la
casa entera se dedic al descanso. El doctor Winchester se fue a su casa, cuando la nueva
enfermera vino a substituirle. Pareca que hubiera tenido un desengao al no haber ocurrido
nada extraordinario durante la guardia nocturna.
A las ocho de la maana la seorita Trelawny se reuni con nosotros y me asombr
comprobar lo bien que le haba sentado el sueo. Estaba radiante como la primera vez que
la vi. En sus mejillas apareca un dbil tinte rosado, aunque todo su rostro segua muy
plido. El descanso pareci haber aumentado la ternura con que cuidaba a su padre. Yo
estaba cansado por mi larga vigilia y, puesto que ella estaba ya de guardia, me dirig a mi
dormitorio, parpadeando, deslumbrado ante la luz del da.
Dorm largas horas y, despus del almuerzo, me dispona a ir a mi casa cuando not que
en la puerta del hall haba un visitante inoportuno. El criado de servicio se llamaba Morris,
y, anteriormente, haba ejercido en la casa diversos oficios; pero, desde la partida de la
46
47
Tenga en cuenta, amigo, que no le echo a usted la culpa de nada y siento si mis
palabras han podido parecerle desagradables contest el desconocido. A pesar de mi
clera quiero ser justo. Pero es muy irritante para un hombre verse en esta situacin. Mi
asunto es muy urgente, no puedo perder un solo minuto. Y, sin embargo, aqu me veo
impaciente y sin poder hacer nada por espacio de seis horas; sabiendo que su amo se
encolerizar cien veces ms que yo cuando se entere del tiempo que he perdido. Ms
preferira que le despertasen de mil sueos, que no verme en este momento..., antes de que
sea demasiado tarde. Dios mo, es espantoso que, despus de lo que he pasado, vea todo mi
trabajo estropeado por una orden estpida! No hay en la casa nadie que tenga sentido
comn o que, por lo menos, posea alguna autoridad? Estoy seguro de que pronto le
convencera de la necesidad de despertar a su amo, aunque haga compaa a los siete
durmientes...
Era indudable la sinceridad de aquel hombre, as como tambin la urgencia e
importancia de su propsito. Di un paso adelante y exclam:
Morris, valdra ms que avisara a la seorita Trelawny de que este caballero quiere
verla. Y, si est ocupada, procure que se lo diga la seora Grant.
Muy bien, seor contest el criado dando un suspiro de alivio y echando a correr.
Yo hice pasar al desconocido al pequeo saloncito que haba en el lado opuesto al hall
y, mientras tanto, me pregunt:
Es usted el secretario?
No. Soy un amigo de la seorita Trelawny y me llamo Ross.
Muchsimas gracias, seor Ross, por su bondad dijo. Yo me llamo Corbeck. Le
dara a usted mi tarjeta, pero no se usan en el pas de donde procedo. Y, si hubiese llevado
alguna, supongo que tambin me la habran robado anoche.
Se detuvo en seco al darse cuenta de que haba hablado demasiado. Ambos nos
quedamos en silencio y, mientras aguardbamos, me fij en l. Era un hombre de baja
estatura, grueso y fornido, moreno como un grano de caf. Posiblemente, su constitucin le
48
inclinaba a la gordura, pero estaba flaco. Las profundas arrugas de su rostro y de su cuello
no se deban tan slo al tiempo y a la vida al aire libre, sino que se adverta en ellas las
seales inconfundibles de la desaparicin de la carne y de la grasa, dejando suelta la piel. El
cuello era una confusin espantosa de arrugas y estaba tostado por el sol del desierto. El
lejano oriente, el trpico y el desierto, cada uno tiene su color especial y el ojo prctico
puede distinguirlo. Uno tiene una palidez oscura; el otro y el tercero muestran la piel
quemada. El seor Corbeck tena una cabeza muy grande, maciza y llena, el cabello
revuelto y de color castao rojizo, aunque en las sienes era cano. La frente era muy bonita,
alta y ancha y, para usar de los trminos fisionmicos, el seno frontal estaba muy bien
marcado. Su aspecto demostraba que aquel hombre era capaz de raciocinio y la
prominencia que haba sobre los ojos indicaba su don de lenguas. Tenia la nariz corta y
ancha que revela energa, la barbilla cuadrada a pesar de que no iba bien afeitado, y su
mandbula poderosa evidenciaba gran resolucin.
Es, sin duda, un hombre del desierto pens.
La seorita Trelawny se present en seguida y, en cuanto la vio, el seor Corbeck
pareci sorprendido. Empez a hablar sin quitarle los ojos de encima y yo me promet
averiguar la causa de su sorpresa. La joven empez disculpndose:
Desde luego, si mi padre hubiese estado bien, no se hubiera visto usted obligado a
esperar. Ahora tendr la bondad de decirme en qu consiste este asunto tan urgente? Y,
en vista de la mirada del seor Corbeck, aadi puede usted hablar libremente en
presencia del seor Ross, porque goza de toda mi confianza. Sin duda, no sabe usted
todava cuan grave es el estado de mi padre. Hace ya tres das que est sin sentido y, como
puede comprender, eso me preocupa mucho. Por desgracia, s muy poco de mi padre y de
su vida, porque apenas hace un ao que vivo con l. Tampoco tengo noticias de sus
asuntos, o de quin es usted y cul es su relacin con mi padre.
Me llamo Eugenio Corbeck contest el recin llegado. Soy bachiller, doctor en
letras, por Oxford; doctor en Ciencias y en Filologa, por la Universidad de Londres, doctor
en Filosofa por Berln; doctor en Lenguas Orientales, por Pars. Tengo otros muchos
ttulos honorarios y efectivos, pero no quiero molestarla enumerndolos. Los que he citado
49
ya bastan para demostrarle que tengo los diplomas suficientes para poder penetrar incluso
en la habitacin de un enfermo. En los primeros aos de mi vida y, por suerte para mis
placeres e intereses, aunque por desgracia para mi bolsillo, me dediqu a la egiptologa. Sin
duda debi de morderme algn pode-oso escarabajo, porque esa mana me cogi de firme.
Sal a buscar tumbas y, ms o menos, me arregl para vivir y aprender algunas cosas que no
estn en los libros. Me hallaba, sin embargo, en muy mala situacin cuando encontr a su
padre realizando algunas exploraciones por su cuenta y, desde entonces, he tenido
satisfechos todos mis ideales. Es un buen patrn y un excelente protector de las artes.
Ningn egiptlogo loco podra desear algo mejor.
Hablaba con gran vehemencia y yo me alegr de que la seorita Trelawny se ruborizara
de placer al or las alabanzas a su padre. Tambin not que el seor Corbeck ya no pareca
tener tanta prisa. Quiz quera estudiar el terreno que pisaba y es posible que deliberase
consigo mismo acerca de si deba confiar o no en dos desconocidos. Cuando continu pude
notar que se haba resuelto ya y comprend que, efectivamente, habamos conquistado su
confianza.
Varias veces he realizado expediciones a Egipto para su padre y siempre me ha
parecido muy agradable trabajar a su servicio. Muchos de sus tesoros, y puedo asegurarle
que tiene algunos muy raros, los ha obtenido gracias a m; ya sea gracias a mis
exploradores, o bien comprndolos... o... de otro modo. Su padre, seorita Trelawny, tiene
grandes conocimientos. Algunas veces decide que le gustara poseer tal o cual cosa, de
cuya existencia est mejor o peor enterado; y, entonces, es capaz de recorrer el mundo para
obtenerla. Precisamente, ahora vuelvo de una de esas caceras.
Se call de pronto y, mientras tanto, nosotros aguardamos a que reanudase sus palabras.
En cuanto volvi a hablar, lo hizo con una precaucin nada comente en l, como si tratase
de evitar nuestras preguntas:
No tengo permiso para mencionar cosa alguna acerca de mi misin y no puedo
indicar dnde la realic, qu buscaba o algn otro detalle que se le relacione. Todo eso ser
objeto de una conversacin confidencial entre el seor Trelawny y yo, pues l me ha
recomendado un absoluto silencio.
50
Hizo una pausa, al parecer muy apurado, y continu, diciendo: Est usted segura,
seorita Trelawny, de que su pap no podr recibirme hoy? La joven manifest cierta
extraeza y luego, resuelta, contest:
Venga a verlo por s mismo.
Y se dirigi al dormitorio de su padre, seguida por nosotros dos. El seor Corbeck entr
en la habitacin del enfermo como si ya la conociese. Dirigi una mirada circular y, al
instante, su atencin se concentr en la cama. Yo lo observ atentamente, pues cre adivinar
que de aquel hombre dependa gran parte de la resolucin del misterio. Desde luego no
dudaba de l, porque pareca sincera-mente honrado. En su rostro apareci una mirada de
infinita compasin al ver a su amigo en un estado insensible. La severidad del semblante
del seor Trelawny no haba desaparecido durante el sueo. El seor Corbeck asumi una
adusta expresin y, despus, al parecer, se decidi. Nos mir a todos y sus ojos, al fijarse en
la seorita Kennedy, manifestaron cierta extraeza. La enfermera, comprendiendo la
insinuacin, se apresur a salir de la estancia y el visitante, volvindose a m y a la hija de
su amigo, nos dijo:
Cuntemelo todo. Cmo empez y cundo.
Nosotros le relatamos lo sucedido y, al contarle la visita del seor Marvin, su rostro se
alivi un poco. Cuando segu dando detalles, exclam:
Perfectamente! Ahora ya s cul es mi deber.
Qu quiere usted decir? pregunt.
Trelawny sabe perfectamente lo que hace. En todos sus actos hay un propsito
definido y es preciso que nosotros no le pongamos impedimentos. Indudablemente tema
algo y se protegi de todos los modos posibles.
En eso se equivoca dije yo. Sin duda en su proyecto haba algn factor dbil;
porque, de lo contrario, no estara como ahora.
La cosa no ha terminado an replic Corbeck, pero Trelawny deba de esperar
esto tambin o, por lo menos, la posibilidad de que sucediese.
51
52
tesoros inapreciables, y ms para l, pues, fue por su deseo y de acuerdo con sus
instrucciones, que fui a buscarlo. Ayer llegu a Londres y, al despertarme esta maana, mis
tesoros haban sido robados de un modo misterioso... Nadie en Londres sabia de mi llegada.
Nadie ms que yo conoca el contenido de mi maletn. Mi habitacin no tena ms que una
puerta cerrada y atrancada. Se hallaba en un piso alto de la casa, el quinto, para ser exactos,
de modo que no era posible entrar por la ventana. Aparte, yo la cerr perfectamente y esta
maana vi que el pestillo no haba sido tocado. Sin embargo, mi maletn estaba vaco.
Haban desaparecido las lmparas... en fin, ya lo dije. Fui a Egipto en busca de una
coleccin de lmparas antiguas que el seor Trelawny quera conseguir. A costa de muchos
trabajos e infinitos peligros consegu hallar la pista de cada una y las traje aqu... y ahora...
Volvi la cabeza, muy conmovido, al tiempo que la seorita Trelawny le apoyaba la
mano sobre su brazo.
Es preciso obrar inmediatamente dijo. Hemos de llevar a cabo los deseos de mi
padre, en caso de que nos sea posible. Usted, seor Ross, es abogado. Tenemos en la casa a
uno de los mejores detectives de Londres. Seguramente podremos hacer algo. Empecemos
enseguida.
Muy bien dijo el seor Corbeck. Es usted digna hija de su padre.
Por mi parte me dirig a la puerta con el deseo de traer al sargento Daw, pero, en aquel
instante, el seor Corbeck me llam.
Un momento dijo, antes de que introduzcamos a otra persona en la escena. Es
preciso que no sepa lo que usted ya conoce, es decir, que las lmparas fueron objeto de una
prolongada, difcil y peligrosa bsqueda. Todo cuanto puedo decirle es que me han robado
unos objetos de mi propiedad. Le describir alguna de las lmparas, especialmente una,
porque es de oro. Lo que ms temo es que el ladrn, ignorante de su valor histrico, la haga
fundir para ocultar su crimen. Con gusto pagara mil veces su valor intrnseco, antes que
verla destruida. Slo le dir lo imprescindible. Por consiguiente, permtame que yo me
encargue de responder a sus preguntas a no ser que, taxativamente, les pida su auxilio.
53
54
55
56
Los ms interesantes sarcfagos eran los tres que se hallaban en el dormitorio del seor
Trelawny. Dos de ellos eran de piedra oscura, uno de prfido y el otro de una roca
negruzca. Ambos tenan esculpidos numerosos jeroglficos. Pero el tercero era muy
distinto. Era de una materia pardo amarillenta semejante al nice mejicano, con el que se
pareca en muchas cosas, a excepcin de que el dibujo natural de sus aguas resultaba menos
marcado. En varios lugares haba manchas casi transparentes o, por lo menos, translcidas.
El cuerpo del sarcfago y la tapa contenan millares de diminutos jeroglficos que
constituan una serie casi interminable. Todos sus lados estaban cubiertos de extraos
dibujos. El sarcfago era muy largo, pues casi meda nueve pies y quiz una yarda de
anchura. Los lados ondulaban de manera que no constituan ninguna lnea recta y las
esquinas dibujaban tan excelentes curvas, que resultaban en extremo agradables para la
mirada.
Verdaderamente observ, este sarcfago habr sido hecho para un gigante.
O para una giganta observ Margarita.
El sarcfago se hallaba cerca de una de las ventanas y era mucho ms ornamental que
los dems. Algunos de stos tenan superficies planas en su interior, otros estaban grabados
en su totalidad con jeroglficos. Pero ninguno de los restantes tena la menor protuberancia
ni tampoco la ms pequea desigualdad en su superficie. Podran haber sido usados como
baos y, en realidad, se parecan a los baos romanos de piedra o mrmol que yo haba
tenido ocasin de ver. En su interior, sin embargo, haba un espacio ms elevado que
delineaba una figura humana. Yo rogu a Margarita que me lo explicara. Y ella contest:
Pap nunca quera hablar de ste. Desde el principio me llam la atencin. Pero
cuando le pregunt por l me contest: Algn da te lo dir... si an vivo. Pero todava no.
La historia no se ha referido nunca como yo pienso contrtela. Algn da, quiz muy
pronto, lo sabr todo y entonces t y yo nos ocuparemos de ello. Ya vers cunto te
interesar desde principio a fin. Una vez, pregunt a mi padre si ya me poda referir la
historia del sarcfago, pero l mene la cabeza y me mir gravemente al contestar An
no, nia..., pero si vivo... si vivo.... Y la repeticin de esta frase me asust de tal modo que
ya no volv a pedirlo.
57
Aquello me impresion, pues cre ver en sus palabras un rayo de luz. Haba ya dos
datos muy interesantes. Primero, el hecho de que el seor Trelawny asociase con aquel
objeto antiguo un secreto de su propia vida. Lo segundo era que tena algn propsito con
respecto a l.
Tambin era preciso tener en cuenta que el sarcfago no se pareca interiormente a los
dems. Qu significara aquel lugar elevado? Nada dije a la seorita Trelawny, porque no
quera asustarla o darle excesivas esperanzas. Pero resolv aprovechar todos los medios
oportunos para investigar ms a fondo el asunto.
A corta distancia del sarcfago haba una mesita de piedra verde con vetas rojas. Sus
patas tenan la forma de las de un chacal y, en tomo de cada una, estaba enrosca-da una
serpiente de oro bellamente esculpida. Sobre la mesa se vea un extrao y hermoso
cofrecillo de piedra de una forma particular. Pareca un pequeo atad, exceptuando el
detalle de que sus lados ms largos estaban redondeados. En cuanto a la piedra con que
haba sido hecho, nunca la haba visto igual. La base era de color verde esmeralda, aunque
sin su brillo. La superficie casi pareca una gema. El color se aclaraba hacia arriba con una
graduacin tan fina que casi resultaba imperceptible. Y, al fin, resultaba de un color
amarillento. Me figur que aquel ejemplar sera nico en el mundo. Estaba esculpido en
todas sus partes y se vean hermosos jeroglficos pintados con el mismo pigmento existente
en el sarcfago. Las dimensiones de aquella arquilla eran, aproximadamente: dos pies y
medio de largo por medio de anchura, y un pie de alto.
Haba algunos puntos lisos, irregularmente distribuidos, y parecan menos opacos que
el resto de la piedra. Trat de levantar la tapa, pero no pude porque estaba fija. Encajaba
tan bien, que todo el cofrecillo pareca una | sola pieza de piedra, misteriosamente ahuecada
desde i afuera. En los lados y en los bordes se observaban unas I extraas protuberancias,
cada una de las cuales tena agujeros o huecos de forma extraa. Y tambin estaban
cubiertas de jeroglficos.
Al otro lado del gran sarcfago vi otra mesita de alabastro, en la que estaban
comprimidas unas figuras simblicas de dioses y los signos del Zodaco. Sobre la mesa
haba otra arquilla de un pie cuadrado, ms o menos, compuesta de cristal de roca sujeto
58
por un armazn de oro, igualmente cubierto de jeroglficos. Todo aquel trabajo tenia un
aspecto moderno. Pero si la arquilla era de tiempos recientes su contenido no. Dentro, y en
una almohadilla de tis de oro, tan fina como la seda y con la suavidad peculiar del oro
viejo, se vea la mano de una momia, tan perfecta que pareca viva. Era fina y larga, de una
mujer, tena los dedos esbeltos, muy bien formados, y casi tan intactos como el da en que
aquella mano fue entregada al embalsamador, millares de aos antes. En la operacin no
haba perdido ninguna de sus bellas formas e incluso la mueca pareca conservar su
facultad de doblarse. La piel era de color de marfil, pero animado de cierto matiz que le
daba apariencia de vida. Lo ms notable de aquella mano era que tena siete dedos: se
distinguan dos medios y otros dos ndices. La parte superior de la mueca estaba rota,
como si hubiese sido arrancada, y, adems, tena algunas manchas de color rojo parduzco.
En el almohadn adyacente a la mano se vea un pequeo escarabajo hermosamente tallado
en una esmeralda.
Este es otro de los misterios de mi padre. Siempre que pregunt por eso me dijo que
era lo ms valioso que tena a excepcin de una cosa. Y cuando quise saber qu era, se
neg a decrmelo y me prohibi que insistiese. Ya te lo dir, contest, cuando llegue el
momento oportuno... si vivo...
Me llam mucho la atencin aquella reserva: si vivo. Y aquellas tres cosas, es decir,
el sarcfago, el cofrecillo y la mano, parecan constituir una trinidad misteriosa.
Llamaron a la seorita Trelawny para que se ocupase de algn asunto domstico. Yo,
mientras tanto, examin otras curiosidades que haba en la estancia, pero ninguna me
pareci tan encantadora como aqullas. Aquel mismo da, me dirig al saloncito donde
Margarita estaba conversando con la seora Grant acerca del alojamiento del seor
Corbeck. Dudaban entre darle una habitacin cercana a la del seor Trelawny u otra muy
alejada, y pidieron mi opinin. Yo les aconsej que le adjudicasen la ms alejada y, en caso
de que fuese necesario, que le trasladasen a la otra. Cuando la seora Grant hubo salido,
pregunt a la seorita Trelawny cmo se explicaba que los muebles de aquel saln fuesen
tan distintos a los que haba en las restantes habitaciones de la casa.
59
todo est intacto, a excepcin de las lmparas que faltan. Y lo siento, porque ellas valan
mil veces ms que el resto. Se interrumpi al observar la extraa palidez en el rostro de la
joven y luego, sus ojos, siguiendo la direccin de nuestras miradas, pudieron ver las
60
El hallazgo de sus lmparas casi trastorn al seor Corbeck. Las cogi una a una y las
estudi atentamente, como si fueran cosas amadas. En su excitacin, respiraba con tal
fuerza que casi pareca un gato satisfecho. El sargento Daw observ tranquilamente:
Est usted seguro de que esas lmparas son las mismas que perdi?
Claro que s! corrobor el seor Corbeck. No hay otras iguales en el mundo.
Por lo menos, as se lo figura usted replic el sargento. Es posible que haya otras
semejantes en el Museo Britnico, o tambin que el seor Trelawny posea unas parecidas.
Ya sabe usted, seor Corbeck, que nunca hay nada nuevo bajo el sol, ni siquiera en Egipto.
Es posible que estas lmparas sean las originales, o tambin las copias. Hay algn detalle
gracias al cual pueda usted identificarlas con seguridad?
Copias! exclam irritado el seor Corbeck.No diga usted tonteras, hombre!
Piensa acaso que no las conozco? Las he llevado conmigo por el desierto durante tres
meses seguidos y me he pasado muchas noches en vela para vigilarlas. Las he contemplado
hora tras hora, con ayuda de una lupa, hasta que me dolan los ojos, de modo que conozco
absolutamente todos sus puntos y relieves. Fjese en eso aadi. Ha visto usted
alguna vez lmparas como sta? Vea la figura de Ka, una princesa de los dos Egiptos, que
61
se halla entre Ra y Osiris, en la Barca de los Muertos, con el Ojo del Sueo, sobre unas
piernas que se inclinan ante ella y Harmochis que se levanta en el Norte. Cree que
encontrar cosa igual en el Museo Britnico o en otro cualquiera del mundo entero? Acaso
es usted capaz de decirme lo que significa la figura Ftah-seker-ausar que sostiene el tet
envuelto en el Centro de papyrus? Ha visto alguna vez algo parecido?
Se interrumpi de repente y continu en tono distinto:
Mire. Le ruego que me perdone por mi rudeza, pero el caso es que perd el dominio
de m mismo a causa de su observacin.
No se apure, seor Corbeck. Me gusta ver a la gente enojada, porque entonces puedo
adivinar la verdad dijo el detective, y sepa que, en tres minutos, me ha dicho ms
acerca de las lmparas que si me hubiese dado largas horas de explicaciones.
El seor Corbeck dio un gruido, estaba muy poco satisfecho de haberse traicionado,
pero se volvi hacia m y, en su tono ms natural, exclam:
Ahora haga usted el favor de decirme cmo han recobrado estas lmparas.
No las hemos recobrado contest impulsivo.
Qu quiere usted decir? inquiri, riendo, el viajero. Que no las han recobrado?
Pero si las tiene usted ante los ojos! Y, al entrar, le sorprendimos examinndolas.
Precisamente! contest. Las hemos encontrado por casualidad. Y eso ocurri
un segundo antes de su llegada.
El seor Corbeck dirigi una extraa mirada a la seorita Trelawny y a m mismo, y
pregunt:
Quiere usted darme a entender que ninguno de los dos ha trado aqu estas
lmparas y que las encontraron casualmente dentro del cajn? Eso equivale a decir que
nadie las ha devuelto.
Supongo que alguien las habr trado porque, por si solas, no han podido venir, pero
ni la seorita ni yo sabemos quin habr sido ni cmo o cundo. Haremos algunas
investigaciones por si acaso un criado sabe algo acerca de esto.
62
consigo un gran paquete que contena la momia de un gato. Con permiso de la seorita
Trelawny, la puso en el saln e inmediatamente situ a Silvio frente a ella. Con gran
sorpresa para todos, exceptuando, quiz, al doctor Winchester, el animal no manifest el
menor disgusto y ni siquiera hizo caso del gato momificado. Se hallaba a muy corta
distancia y roncaba a su lado con gran satisfaccin. El doctor Winchester tom el gato para
llevarlo a la habitacin del paciente. Todos lo seguimos, muy ansiosos e interesados. El
detective se mostraba fro y tranquilo, y el seor Corbeck estaba lleno de curiosidad.
En cuanto el doctor Winchester lo entr en la habitacin, Silvio empez a maullar y a
resistirse. Seguidamente, alejndose de un salto, se dirigi a la momia del gato y, rabioso,
le clav las uas. La seorita Trelawny tuvo alguna dificultad en alejarlo de la habitacin,
pero, en cuanto sali de ella, volvi a tranquilizarse. Al regresar la joven a nuestro lado, el
doctor exclam:
Ya me lo figuraba.
Qu podr significar eso? pregunt la seorita Trelawny.
Realmente es un caso muy raro observ el seor Corbeck.
Pero no prueba nada dijo, a su vez, el detective.
Yo cre oportuno no pronunciar mi juicio y, de comn acuerdo, dejamos de tratar
aquel asunto hasta mejor ocasin.
63
Aquella noche estaba en mi cuarto tomando unas notas de lo ocurrido, cuando alguien
llam a la puerta. Al rato, apareci el sargento Daw, que cerr cuidadosamente la
habitacin.
Sintese, sargento le dije. Qu pasa?
Deseo hablar con usted, seor, acerca de esas lmparas. Como ya sabr, la
habitacin en que fueron halladas comunica con el dormitorio que ocup anoche la seorita
Trelawny.
Es verdad.
Durante la noche pasada, una ventana de aquella parte de la casa fue abierta y
cerrada de nuevo. Yo la o y fui a observar, pero no pude ver cosa alguna.
Tiene usted razn contest. Yo mismo o el ruido de la ventana.
Y no le parece muy raro todo eso?
En realidad, ms que raro es enloquecedor. Y han llegado las cosas a un punto en que
todo el mundo teme lo que ha de ocurrir despus. Pero qu quiere usted decir?
Como ya comprender contest el sargento, yo no creo en magia ni en cosa que
se le parezca. Para m slo cuentan los hechos, y al final de todos los casos, siempre
observo que hay una causa para todo... Ese nuevo caballero asegura que las lmparas le
fueron roba-das en su habitacin del hotel. Y, segn me ha parecido entender, pertenecen al
seor Trelawny. Su hija, la duea de la casa, despus de abandonar el dormitorio que suele
ocupar, durmi anoche en la planta baja. Se oy abrir y cerrar una ventana. Y cuando
nosotros nos ocupbamos en encontrar una pista del robo, vemos que las lmparas robadas
se hallan en una habitacin coetnea y comunicada con la que us la seorita.
Dicho esto, guard silencio y sent de nuevo la misma aprensin que haba
experimentado cuando me habl la primera vez. Pero era preciso afrontar el asunto. Mis
relaciones con la seorita Trelawny y el amor que ella me inspiraba as lo exigan. Y, con
toda la tranquilidad que me result posible, contest:
Y qu se deriva de esto?
64
Pues, sencillamente, que no ha habido robo. Las lmparas fueron tradas por alguien
a esta casa, en donde se introdujeron por una ventana de la planta baja. Las dejaron en la
mesita, a fin de que fuesen descubiertas en el momento oportuno.
Tales palabras me produjeron intenso alivio, porque la teora era increble pero, con la
mayor gravedad posible, contest:
Y segn sus sospechas, quin las habr trado a esta casa?
Por ahora lo ignoro. Posiblemente, el mismo seor Corbeck, porque el asunto habra
sido demasiado peligroso para confiarlo a otra persona.
Entonces deduzco, de lo que usted dice, que el seor Corbeck es un embustero y un
falsario. Adems, se supone que deber estar de acuerdo con la seorita Trelawny para
engaar a alguien acerca de esas lmparas.
Esas palabras son muy duras, seor Ross, pero yo debo ir adonde me seala mi razn.
Puede darse el caso de que exista otro interesado, aparte de la seorita Trelawny. En
realidad, si no hubiese sido por el otro asunto que me oblig a reflexionar y a dudar de ella,
no me habra pasado por la mente el sospecharla complicada en este asunto. En cambio,
con respecto al seor Corbeck, estoy seguro. Es imposible que le hayan quitado las
lmparas sin su consentimiento en el caso de que sea cierto lo que asegura. Y si no es as...,
en fin, de un modo u otro, resultara un mentiroso. Y, aunque no me parece bien que
permanezca en esta casa, al lado de tantas cosas ' valiosas, me alegro, porque as tengo la
oportunidad de 1 vigilarlo de cerca. Y le aseguro que no lo perder de vista. I Ahora est en
mi habitacin, ocupado en guardar esas lmparas. Pero tambin est all mi compaero. Yo
le relevar antes de que se marche, de modo que no ser fcil que haya otro robo en la casa.
Desde luego, seor Ross, ya comprender que todo lo que acabo de decirle debe quedar
entre usted y yo.
-Naturalmente. Puede usted contar con mi discrecincorrobor.
l, entonces, se alej para vigilar de cerca al egiptlogo.
65
Poco despus, recib la visita del doctor Winchester, que ya haba visitado al paciente y
se dispona a regresar a su casa.
Acept el asiento que yo le ofreca, y en el acto empez a decir:
Es un asunto muy raro. La seorita Trelawny acaba de comunicarme el robo de las
lmparas y su subsiguiente hallazgo en la mesita del saloncito. Al parecer, el misterio se
complica pero, no obstante, este hecho me ha producido una intensa alegra. He pasado
revista a todas las posibilidades naturales del caso y empiezo a creer en algunas
circunstancias sobrehumanas o sobrenaturales.
Aqu ocurren cosas tan extraas, que, si no me equivoco, tendrn muy en breve la
solucin. Quiz podra hacer alguna pregunta al seor Corbeck acerca del particular.
Este seor parece tener extenssimos conocimientos sobre cultura egipcia. Tal vez no
tendra inconveniente en traducir unos jeroglficos. Para l ser muy sencillo. Qu le
parece a usted?
Yo, en su lugar recomend, se lo pedira. Parece un hombre muy entendido en
egiptologa. Por otra parte, le creo un entusiasta y una buena persona. Y me permitira
aconsejarle que tenga usted cuidado de no hablar con nadie acerca de lo que l pueda
decirle.
Evidentemente confirm, no pensaba decir nada a nadie, exceptundole a usted.
Hemos de recordar que, cuando el seor Trelawny recobre el conocimiento, no le gustara
saber que nos hemos mostrado indiscretos con respecto a sus asuntos.
Por qu no se queda usted un rato? pregunt. Si quiere, rogar al seor Corbeck
que venga a fumar una pipa con nosotros y, de paso, podremos hablar.
El doctor dio su asentimiento y yo sal en busca del seor Corbeck.
Mientras nos dirigamos a mi habitacin, me dijo:
No me gusta abandonar las lmparas aqu, sin otra guardia que la de esos detectives.
Son demasiado preciosas para dejarlas al cuidado de la polica.
66
Tales palabras demostraban que el sargento Daw no era el nico en sentir sospechas.
El seor Corbeck y el doctor Winchester, despus de examinarse unos instantes, se
hicieron buenos amigos. El primero se mostr dispuesto a hacer lo que se le pidiese,
siempre y cuando se hallase en libertad para ello.
Quisiera que me hiciese usted el favor de traducir algunos jeroglficos dijo el
doctor.
Con muchsimo gusto! Si es que lo consigo, pues he de decirle que an no se conoce
por completo la traduccin de los jeroglficos. Pero, en fin, cul es esa inscripcin?
Son dos inform el doctor. Y una de ellas voy a traerla ahora mismo.
Sali y, un minuto despus, volvi con la momia del gato que haba mostrado a Silvio.
El seor Corbeck la mir y unos minutos ms tarde, despus de un breve estudio,
explic:
No hay nada de particular. Es una invocacin a Bast, la Seora de Bubasta,
expresando el deseo de que en los Campos Elseos le den pan y leche de excelente calidad.
Dentro quizs haya algo ms y, si usted quiere desenrollar la momia, har todo lo que
pueda. Sin embargo, no creo encontrar nada especial. A juzgar por el sistema de la
envoltura, creo que esta momia procede del Delta; y, adems, de un perodo relativamente
moderno, cuando ya el trabajo de embalsamar era comn y muy barato. Qu otra
inscripcin desea usted que traduzca?
La que hay en el gato momificado del dormitorio.
No se opuso el seor Corbeck. No puedo hacer eso. En la actualidad estoy
obligado al secreto en lo referido a todo lo que se encuentra en la habitacin del seor
Trelawny.
Se considera usted obligado a guardar el secreto?
Entindame bien dijo el seor Corbeck. No me veo atado por ninguna promesa,
pero el honor me obliga a respetar la confianza del seor Trelawny, pues me la concedi sin
67
reservas. Sobre muchos de los objetos que hay en su dormitorio, l tena intenciones muy
precisas y no debo, de ninguna manera, puesto que soy su amigo y hombre de confianza,
impedir la realizacin de sus propsitos. Es posible que no estn ustedes enterados de que
el seor Trelawny es un verdadero sabio. Ha trabajado durante muchos aos con el deseo
de conseguir un fin, y para ello no ha ahorrado trabajo, gasto ni peligro alguno. Est a punto
de realizar un descubrimiento que lo situar en la vanguardia de los investigadores de su
poca, y ahora, precisamente, cuando cada una de las horas que transcurren podra traerle el
xito, se encuentra incapacitado.
Se detuvo, al parecer, vencido por la emocin, y reponindose unos momentos despus,
aadi:
Quiero, adems, explicar otro punto. Ya le he dicho que el seor Trelawny me ha
confiado muchas cosas, pero no por eso deben figurarse que yo s todos sus planes.
Conozco el perodo que ha estudiado y tambin el personaje histrico cuya vida ha estado
investigando. Pero del resto lo ignoro todo. Estoy convencido de que tiene un propsito
encaminado a completar esos conocimientos. Puedo adivinar de qu se trata, pero no debo
decir nada. Recuerden ustedes, seores, que voluntariamente he aceptado las confidencias
del seor Trelawny.
He guardado discrecin y debo rogar a mis amigos que hagan lo mismo. Hablaba con
gran seguridad, y, por momentos, conquistaba la estimacin del doctor y la ma. Luego
continu: He hablado tal vez demasiado, pero estoy convencido de que ustedes dos
desean ayudarle a l y a su hija. La situacin en que se halla el seor Trelawny, a mi juicio,
es resultado de su propia obra y estoy casi convencido de que l lo haba previsto. Estoy
dispuesto a hacer cuanto pueda en su beneficio. Llegu a Inglaterra entusiasmado por el
xito de la misin que me confi y estaba persuadido de que, por fin, podra empezar el
experimento que muchas veces me haba indicado vagamente. Es, por lo tanto, espantoso,
que en este momento haya sido vctima de tal calamidad. Usted, seor Winchester, es
mdico, y a juzgar por su aspecto, le considero inteligente y atrevido. No hay ningn
medio para sacar a ese hombre de su extrao sopor?
68
69
Ross, que, segn tengo entendido, estar de guardia esta noche. Le proporcionar un libro
que le ayudar a pasar mejor la velada. S que est en la biblioteca y conozco el lugar
exacto donde se guarda. No tendr necesidad de leerlo todo, pues lo nico interesante para
usted es el prefacio y dos o tres captulos que le sealar.
Dicho esto, estrech la mano del doctor Winchester, que se haba puesto en pie para
marcharse.
Mis dos compaeros salieron y, al poco rato, volvi el seor Corbeck con el libro que
me prometi y que, en efecto, encontr en el sitio de costumbre.
Despus de insertar unas tiras de papel donde yo deba leer, dijo:
Esto es lo que indujo al seor Trelawny a obrar, y produce en m el mismo efecto.
No dudo de que, para usted, ser un interesante comienzo de un estudio especial,
cualquiera que pueda ser el fin.
Ya en la puerta se volvi para aadir:
Deseo hacer una observacin: ese detective es un buen muchacho y la prueba de que
lo creo as es que me ir a dormir tranquilamente dejando las lmparas a su cuidado.
Una vez se march, tom el libro, me puse la mascarilla y me dirig a la habitacin del
enfermo.
Puse el libro sobre la mesita donde se hallaba la lmpara y volv la pantalla hacia un
lado para que iluminase mi libro y me permitiera ver la cama, la enfermera y la puerta. El
libro, por su aspecto, ya era notable. Vi que era infolio, en holands, impreso en
Amsterdam en 1650. Alguien haba hecho una traduccin literal, casi palabra por palabra,
escribiendo las voces inglesas debajo de las holandesas, de modo que las diferencias
gramaticales entre ambos idiomas dificultaban la lectura. Eso, aadido al extrao carcter
70
71
perdera inmediatamente la vida hasta el punto de que no quedara nada de su ser para
resucitar en el otro mundo.
Al atravesar el valle, procuraban ir reunidos en grupo y andaban presurosos ante m sin
que ninguno de ellos se atreviese a quedar rezagado. Como explicacin de tal proceder me
dijeron que los brazos del mago eran muy largos y que resultaba peligroso ir en ltimo
lugar. Ello fue poco agradable para m, puesto que, necesariamente, tena que ocupar aquel
honroso puesto. En el punto ms estrecho del valle, hacia su extremo meridional, haba una
enorme roca cortada a pico, de superficie igual y lisa en extremo. En ella se vean grabados
ciertos signos cabalsticos y muchas figuras de hombres, animales, peces, reptiles y pjaros;
soles y estrellas, as como otros smbolos muy raros. Algunos de estos ltimos eran
miembros y facciones aislados, tales como brazos y piernas, dedos, ojos, narices, orejas y
labios. Eran unos smbolos misteriosos que, sin duda, pondran en un apuro al ngel que
debiese interpretarlos el da del juicio.
La roca estaba exactamente orientada de cara al norte. Haba en ella algo tan raro y
diferente al resto de rocas esculpidas que yo haba visto, que orden hacer un alto para
pasar el da examinndola lo mejor que pudiera con mi anteojo. Los egipcios de mi
comitiva se asustaron de un modo terrible y apelaron a toda clase de persuasiones para
inducirme a pasar de largo. Yo me qued atrs hasta hora bastante avanzada de la tarde,
pero no pude descubrir la entrada de ninguna tumba, pues tal me figur que sera la
naturaleza y el significado de aquellas inscripciones en la roca. Por entonces, mis hombres
se haban rebelado y tuve que alejarme del valle para no verme abandonado por ellos. Pero,
en secreto, volv para descubrir aquella tumba y explotarla. A este fin, segu recorriendo las
montaas hasta encontrar a un jeque rabe que se manifest dispuesto a servirme. Los
rabes no tenan las supersticiones y miedos propios de los egipcios, y el jeque Abu-Soma
y sus hombres se manifestaron conformes en formar parte de aquella expedicin.
Al regresar al valle con aquellos beduinos, hice un esfuerzo para encaramarme por la
cara de la roca, pero no lo consegu a causa de su lisa e impenetrable superficie. La piedra,
ya roma y suave por naturaleza, haba sido trabajada para hacerla an ms resbaladiza.
72
Era evidente que all hubo unos escalones excavados en la roca, pues an se vean las
seales de la sierra, del cincel y del martillo con que se practicaron aquellas gradas.
En vista de que no poda llegar a la tumba desde abajo y, como estaba provista de
escaleras para alcanzarla, gracias a un gran rodeo consegu llegar a la cima de aquella roca.
Desde all, orden que me bajasen por medio de cuerdas hasta que estudi el espacio de la
roca donde esperaba encontrar la abertura. Observ que, en efecto, exista, aunque muy
bien cerrada por una enorme losa de piedra. Se hallaba acerca de un centenar de pies de
altura desde el suelo inferior, y, ms o menos, a las dos terceras partes de la altura total de
la roca. Los jeroglficos y los smbolos cabalsticos esculpidos en ella contribuan a
disimular la existencia de aquella cavidad. Los relieves eran muy profundos y cubran por
entero la misma losa y sus inmediaciones. Aquella puerta rocosa estaba puesta en su lugar
con increble precisin, de tal manera que ningn instrumento cortante de cuantos dispona
pudo penetrar en los intersticios. Hice uso de toda mi fuerza y, despus de numerosas
tentativas, pude penetrar por fin en el interior de la tumba. La losa fue depositada en la
entrada y yo, pasando por encima de ella, entr dentro fijndome en una larga cadena de
hierro que colgaba de un soporte inmediato a la entrada.
Pude observar que la tumba estaba completa, de acuerdo con el esquema de las mejores
que existan en Egipto. Es decir, que contaba con una cmara y un pozo que conduca al
corredor, el cual terminaba en el recinto destinado a la momia. Tena tambin una mesa
cubierta de dibujos, que pareca ser una especie de registro y cuyo significado se ha perdido
para siempre. Todo ello estaba grabado con un color maravilloso y en una piedra no menos
prodigiosa.
Las paredes de la cmara y del corredor estaban cubiertas por extraas escrituras de la
misma enigmtica manera. El enorme sarcfago situado en la cmara ms profunda
tambin estaba lleno de signos. El jeque rabe y otros dos que se aventuraron a entrar en la
tumba conmigo, probablemente acostumbrados a semejantes exploraciones, consiguieron
levantar la tapa del sarcfago sin romperla.
Se quedaron admirados porque, segn me dijeron, pocas veces coronaba el xito tales
esfuerzos. He de aadir que no se mostraron demasiado cuidadosos, manejando los
73
diversos objetos de la tumba con tal rudeza, que slo gracias a su solidez y espesor no
llegaron a romper aquel atad. Eso me preocup bastante, porque el sarcfago era de una
rara piedra muy bien labrada que yo no haba visto nunca. Lament en extremo la
imposibilidad de llevamos el sarcfago, pues el tiempo y el viaje por el desierto lo
impedan. Slo me qued con algunos pequeos objetos que podan transportarse
fcilmente. Dentro del sarcfago haba un cadver, sin duda de mujer, cubierto de
envolturas de lienzo como en todas las momias. A juzgar por determinados bordados de
aquel lienzo comprend que el cadver haba pertenecido a una persona muy importante.
Sobre el pecho se vea una mano descubierta. En las momias que yo haba visto hasta
entonces, los brazos y las manos estaban dentro de las envolturas y, con ciertos adornos de
madera, formados y puntados, se simulaban los brazos y las manos, como si se hallasen
fuera de las tiras de lienzo.
Pero aquella mano era verdadera y perteneca al cadver momificado. El brazo que sala
por entre las tiras de tela era de carne, aunque pareca de mrmol gracias al proceso de
embalsamamiento. El brazo y la mano eran de color blanco sucio, semejante al del marfil
que ha permanecido mucho tiempo al descubierto. La piel y las uas estaban completas,
como si el cadver hubiese sido depositado all la noche anterior. Toqu la mano y la mov.
El brazo mostraba la flexibilidad propia de un miembro vivo, aunque envarado por larga
inmovilidad, como en los miembros de los faquires de la India. Pero lo ms extrao de
aquella mano era que tena siete dedos, todos finos, largos y muy bellos. Eso me hizo
estremecer,' sobre todo cuando toqu aquella mano que durante tan-tos millares de aos
haba permanecido all y que, sin embargo, pareca viva. Debajo de la mano, y como
guardada por ella, haba una enorme gema, un rub de tamao extraordinario.
Aquel tena un color maravilloso, de sangre, y era en extremo brillante. Pero su mayor
valor no consista ni en el tamao ni en el color, sino en la luz que reflejaba de siete
estrellas, cada una de siete puntas, con tanta claridad e intensidad como si estuviesen
aprisionadas dentro de la piedra. Cuando levant la mano, sent un sobresalto y me qued
paralizado al ver aquella piedra maravillosa. Permanec un rato mirndola y lo mismo
hicieron mis acompaantes, como si nos hallsemos ante la fabulosa cabeza de la Gorgona
Medusa cubierta de serpientes a modo de cabellos y cuya contemplacin converta en
74
piedra a los curiosos. Tan intensa fue la sensacin, que sent la necesidad de alejarme de
aquel lugar. Lo mismo hicieron los tres hombres que me acompaaban y as, apoderndome
de aquella rara joya y tambin de algunos amuletos cuya extraa belleza y riqueza hacan
valiosas las piedras en que estaban labrados, me apresur a salir del lugar. Me hubiese
quedado ms tiempo investigando las envolturas de la momia, pero tem hacer tal cosa
porque, de pronto, record que me hallaba en un lugar desierto, en compaa de unos
hombres no demasiado escrupulosos. Me dije, tambin, que estaba en una solitaria caverna,
a un centenar de pies por encima del valle, donde nadie poda encontrarme si me hacan
algn dao y donde nadie me buscara. Pero pens en volver, ms adelante, con una
compaa segura. Adems, sent la tentacin de proseguir las investigaciones, porque, al
examinar las envolturas, vi en aquella maravillosa tumba otras cosas de gran valor, como,
por ejemplo, un cofrecillo de forma excntrica, formado de una piedra muy rara, que me
pareci destinado a contener otras joyas. Tambin haba en la tumba otro cofre, de
proporciones y adornos muy raros, si bien de forma ms sencilla. Vi que era de una piedra
dursima y muy gruesa; pero la tapa estaba bien sellada, como si quienes la dejaron all
hubiesen tomado las mayores precauciones contra intrusos y curiosos. Los rabes que me
acompaaban insistieron en que lo abriese, pues su grosor les dio a entender que dentro
haba grandes tesoros encerrados. Yo consent, pero result que su esperanza haba sido
vana. Dentro, y muy bien envueltos, haba cuatro jarrones delicadamente cincelados con
numerosos adornos. De sos, uno representaba la cabeza de un hombre, otro la de un perro,
otro la de un chacal y el ltimo la de un gaviln. Yo conoca ya aquellas urnas sepulcrales
que, habitualmente, contenan las entraas y otros rganos de los cadveres momificados.
Pero, al abrir una, vimos que slo contena aceite. Los beduinos derramaron gran parte del
lquido y metieron las manos hasta el fondo de los jarrones, sin encontrar ningn tesoro. Me
advirti del peligro cierta mirada codiciosa que observ en los rabes. Entonces, para
apresurar la marcha, apel a la supersticin propia de aquella gente. El jefe de los beduinos
subi desde el fondo del pozo para indicar a los que estaban arriba que nos izasen y, como
yo no quera permanecer con los otros hombres, le segu en el acto. Los dems no salieron
enseguida y tem que estuviesen saqueando la tumba por su cuenta. Me abstuve, sin
embargo, de hablar de ello, para que no ocurriese algo peor.
75
Por fin llegaron. Uno de ellos subi en primer lugar y, en cuanto lleg al borde de la
roca, resbal y se cay, matndose en el acto. Lo sigui el otro aunque sin sufrir ningn
dao. Luego, ascendimos al jefe y yo. Antes de marcharnos, coloqu lo mejor que pude la
losa exterior para cubrir la entrada de la tumba, pues deseaba en lo posible reservarla para
mi propio examen en caso de que pudiese volver.
Cuando todos estbamos en la cima de la colina, nos pareci muy agradable ver
nuevamente la luz del sol. Yo hubiese ido en busca del rabe que se mat para darle
sepultura, pero el jeque no lo consinti, sino que encarg a dos de sus hombres que se
cuidasen de ello.
Aquella noche, cuando acampamos, slo regres uno de los hombres, diciendo que un
len haba dado muerte a su compaero tras haber enterrado ellos al que se despeara y
cubierto la sepultura con grandes rocas para que los chacales no pudiesen devorarlo.
Ms tarde, a la luz de la hoguera, en torno de la cual estbamos todos sentados, vi que
mostraba algo blanco a sus compaeros y que ellos lo contemplaban con pasmo y
reverencia. Me acerqu en silencio y comprob que era la blanca mano de la momia que
haba estado protegiendo la joya del sarcfago. O cmo el beduino contaba que la haba
encontrado sobre el cadver del despeado. Era imposible no reconocer aquella mano, pues
tena siete dedos. Aquel individuo debi de arrancrsela mientras el jefe y yo nos
disponamos a marchar. A juzgar por el respeto de los dems, no dud de que la
consideraban un amuleto prodigioso. Pero cualesquiera que fuesen sus propiedades, nunca
pudo gozarlas el que la arranc, porque la muerte sigui inmediatamente al robo.
Aquel amuleto haba tenido un funesto bautismo, porque la mueca de la mano muerta
estaba teida de rojo, como si hubiese sido sumergida en sangre fresca.
Aquella noche la pas temiendo ser victima de una violencia, pues, si tanto estimaban
la mano como amuleto, cul seria el aprecio que concederan a la joya que guard! A pesar
de que solamente el jeque estaba entera-do de ello, mis dudas eran tal vez mayores, porque
poda disponer las cosas para tenerme a su merced cuando quisiera. Permanec, pues,
despierto el mayor rato posible, decidido a aprovechar la primera oportunidad para
76
abandonar aquella compaa y emprender el viaje de regreso, primero hacia las orillas del
Nilo y luego, siguiendo su curso, embarcando hasta Alejandra y acompandome de estos
guas que ignorasen, lo que llevaba conmigo. Por fin, me sum en un sueo tan profundo
que no pude resistirlo. Temiendo ser atacado o robado mientras dorma, tom la joya de
donde la llevaba escondida y la guard en mi mano. Pude notar que resplandeca de un
modo extraordinario, y, tambin, que en su reverso tena
77
78
que, en mi opinin, el doctor Winchester deba leerlo tambin. Este acept la sugestin y
prometi devolver el libro por la tarde. Fui a mi cuarto a buscarlo, pero me result
imposible encontrarlo en parte alguna. Recordaba muy bien haberlo dejado en la mesita de
noche. Aquello era muy extrao, porque no se poda suponer que un criado lo hubiese
tomado. Tuve que regresar al lado de mis compaeros y explicarles que no poda
encontrarlo.
Una vez el doctor se march, el seor Corbeck, que, al parecer, se saba de memoria
aquel libro del holands, habl conmigo. Yo le dije que el cambio de guardia haba
interrumpido mi lectura en el momento en que se describa el rub y l, entonces, sonri
diciendo:
No le preocupe el no haber podido leer esta descripcin, porque hasta dos siglos
despus de la muerte del autor no fue posible el desciframiento de todo aquello, que se debe
a los trabajos de Young, Champollion, Birch, Lepsius, Rosellini, Salvolini, Mariette Bey y
Wallis Budge. Sin contar a Flinders Petrie y otros investigadores de gran mrito.
Ms adelante, si el seor Trelawny no lo hace por si mismo, yo le explicar el
significado de esos signos. Por ahora creo preferible indicarle lo que le sucedi a Van
Huyn, porque con la descripcin de la piedra y el relato de su llegada a Holanda termina lo
narrado en el libro. Lo ms notable acerca de ste es que ha obligado a otras personas a
ocuparse del asunto, entre ellas el seor Trelawny y yo mismo. El dueo de esta casa es un
buen lingista en idiomas orientales, pero no conoce los del norte. Yo tengo natural
disposicin para aprender idiomas y, cuando llevaba a cabo mis estudios en Leyden,
aprend el holands. As, cuando el seor Trelawny adquiri este volumen, pude hacer la
traduccin al ingls en otro ejemplar que cay en mis manos en Leyden. A ambos nos
impresion la descripcin de la solitaria tumba en la roca, a tal altura que fuese inaccesible
para los investigadores corrientes y que tena cuidadosamente destruidos todos los medios
de llegar a ella. Tambin nos llam la atencin el hecho de que tal lugar, que deba haber
costado una gran cantidad de dinero, no tuviese ninguna indicacin acerca del personaje all
enterrado. Adems, el mismo nombre del lugar el Valle del Mago, resultaba muy
atractivo. Cuando nos conocimos, gracias a nuestras relaciones con algunos egiptlogos,
hablamos de eso y de otras muchas cosas y, al fin, decidimos realizar un viaje en busca de
79
aquel misterioso valle. Mientras esperbamos para emprender el viaje, yo fui a Holanda con
objeto de ver si me seria posible comprobar alguna parte de la narracin de Huyn. Me dirig
a Hoom y empec a trabajar pacientemente para encontrar la casa de aquel viajero o de sus
descendientes, si los haba. No le molestar con detalles de mi bsqueda y de los resultados
que obtuve. Hoom es un lugar que apenas ha cambiado desde la poca de Van Huyn,
aunque ha perdido la importancia que antes tena entre las ciudades comerciales. Es una
ciudad somnolienta a la que poco importa el transcurso de los siglos. Encontr la casa y
descubr que no viva ninguno de los descendientes del viajero. Consult los registros, sin
ms resultado que comprobar lo que acabo de decirle. Entonces, quise averiguar qu haba
sido de sus tesoros pues, sin duda, los tena un gran viajero como l. Encontr muchos de
estos objetos en los museos de Leyden, Utrecht y Amsterdam; y tambin algunos en las
casas particulares de los coleccionistas ricos. Por fin, en la tienda de un joyero y relojero
viejo de Hoom, encontr el tesoro principal, es decir, un gran rub esculpido en forma de
escarabajo, con siete estrellas y numerosos jeroglficos. El viejo no conoca la importancia
de aquel objeto y mucho menos los recientes descubrimientos filolgicos con respecto a
Egipto. Tampoco haba odo hablar de Van Huyn, aunque saba que haba vivido en la
ciudad y era considerado un gran explorador. Crea que aquella piedra era, simple-mente,
rara, y que haba sido estropeada por el tallado. Y, pese a que, al principio, no pareca
dispuesto a des-prenderse de ella, consinti finalmente en cedrmela por un elevado precio.
Como yo cumpla un encargo del seor Trelawny, iba bien provisto de dinero, pues ya sabe
usted que el dueo de esta casa es inmensamente rico. Emprend inmediatamente el regreso
a Londres, llevando el rub, y, en mi corazn, senta un entusiasmo extraordinario.
Ya tenamos la prueba de la maravillosa historia de Van Huyn. La preciosa joya fue
guardada dentro de la caja de caudales del seor Trelawny, e iniciamos nuestro viaje de
exploracin llenos de esperanza.
El seor Trelawny, en los ltimos momentos, estaba pesaroso de dejar a su joven
esposa, a la que amaba en extremo. Pero ella, que corresponda a su amor, conoca muy
bien sus deseos de llevar a cabo aquella investigacin, y resignndose, como hacen las
mujeres buenas, guardando para si todas sus ansiedades y temores, le recomend que
obrara segn sus deberes.
80
La ilusin del seor Trelawny era, por lo menos, tan grande como la ma. l no es un
hombre tan verstil como yo, ni se deja llevar alternativamente por la esperanza y por la
desesperacin, sino que tiene siempre un propsito fijo que convierte el anhelo en
seguridad. Algunas veces, yo tema la posibilidad de que existiesen dos piedras preciosas
iguales, o que las aventuras de Van Huyn fuesen mentiras propias de viajeros construidas
sobre alguna adquisicin vulgar en cualquier establecimiento de antigedades de
Alejandra, de El Cairo o tambin de Londres o Amsterdam. Pero el seor Trelawny, por su
parte, nunca titube en su fe. Haba muchas cosas que impedan fijar nuestras mentes en la
fe o el desengao. Especialmente, poco despus de Arab Pacha. Egipto no era ningn lugar
seguro para los viajeros, y en particular para los ingleses. Pero el seor Trelawny es un
hombre que no conoce el miedo y yo, a veces, he pensado que tampoco soy ningn
cobarde. Entre los dos contratamos a un grupo de rabes a quienes, uno u otro, habamos
conocido en viajes anteriores al desierto, y en los que, segn creamos, podamos confiar.
Constituamos un nmero suficiente para proteger-nos contra las cuadrillas de
merodeadores y llevamos con nosotros un gran equipaje. Tambin habamos obtenido el
consentimiento y la cooperacin pasiva de cuantos oficiales tenan an sentimientos
cordiales por Inglaterra. Es innecesario aadir que, a este respecto, la riqueza del seor
Trelawny tuvo la mayor importancia.
Nos dirigimos a Aswan y, una vez all, el jeque nos cedi a varios rabes. Despus de
haber dado nuestra habitual propina, emprendimos el viaje a travs del desierto.
Tras mucho ir de un lado a otro, de explorar todos los pasos entre un laberinto de
montaas, llegamos cierto da, al anochecer, a un valle semejante al descrito por Van Huyn.
Tenia a ambos lados unas altas montaas cortadas a pico, se estrechaba en el centro y se
ensanchaba en los extremos oriental y occidental. Al amanecer, estbamos frente a la roca y
advert fcilmente la abertura que haba a gran altura y los jeroglficos que, con toda
evidencia, servan para ocultarla.
81
Pero las seales que engaaron a Van Huyn y a los de su poca, e incluso a los de otras
posteriores, ya no eran secretos para nosotros. Los estudiosos que dedicaron sus esfuerzos a
la egiptologa, haban aclarado los misterios del lenguaje egipcio. En la cara esculpida de la
roca pudimos leer lo que los sacerdotes tebanos hicieron escribir cerca de cincuenta siglos
antes.
En efecto, la inscripcin exterior era obra de los sacerdotes, y de unos sacerdotes
hostiles, sin duda alguna. Inscrita en jeroglficos, deca as:
Aqu los dioses no acuden, a pesar de todas las llamadas. La "Sin Nombre" los ha
insultado y eternamente estar sola. Y no te acerques, viajero, para que la venganza de los
dioses no caiga sobre ti.
Aquel aviso debi de ser terrible y poderoso en la poca en que fue hecho, y an
durante algunos cientos de aos despus. Incluso cuando el lenguaje en que estaba escrito
se haba convertido en un misterio para la gente que poblaba aquella tierra. La tradicin de
tal terror perdura mucho ms que su causa. Adems, los smbolos utilizados contribuan a
acentuar el significado de la advertencia: eternamente, en lenguaje jeroglfico, se expresa
por millones de aos, y este smbolo estaba repetido nueve veces, en tres grupos de tres;
y, despus de cada grupo, haba un smbolo del Mundo Superior, del Mundo Inferior y del
Cielo. Y ello para que aquella Solitaria no pudiese tener, gracias a la venganza de todos los
dioses, resurreccin en el Mundo del Sol, ni en el Mundo de los Muertos y para que
tampoco su alma la tuviese en la Regin de los Dioses.
Ni el seor Trelawny ni yo nos atrevimos a traducir a nuestros acompaantes el
significado de aquel escrito, porque, si bien ellos no crean en la religin que profera
aquella maldicin, ni tampoco en los dioses con cuya venganza se amenazaba, eran tan
supersticiosos que, de conocerlo, no hay duda de que emprenderan la fuga.
Pero su ignorancia y nuestra discrecin nos resultaron muy tiles. Acampamos a corta
distancia de la roca, al amparo de otra menor situada all cerca, de manera que nuestros
compaeros no pudieron ver continuamente aquella inscripcin. Es preciso recordar que el
nombre tradicional de aquel lugar. El Valle del Mago, era temible para ellos y, en
consecuencia, tambin para nosotros. Con la madera que llevbamos construimos una
82
escalera a fin de alcanzar la entrada de la tumba. Suspendimos una polea de una viga en lo
alto de la roca. Encontramos la gran losa de piedra que, calzada con algunos guijarros,
haba formado la puerta torpemente dispuesta en su lugar. Su propio peso la mantena en la
posicin debida. Para entrar, tuvimos que empujarla hacia adentro y pasamos por encima
de ella. Pudimos ver la gran cadena que Van Huyn haba descrito. Observamos, sin
embargo, abundantes pruebas entre los restos de la puerta de piedra, de que, en otro tiempo,
sta haba girado sobre unas bisagras de hierro y de que contaba con los medios necesarios
para cerrarse y abrirse desde dentro.
Por fin, el seor Trelawny y yo entramos en el interior de la tumba. Llevbamos con
nosotros abundantes luces, que dispusimos a intervalos en nuestro camino, pues
esperbamos hacer una inspeccin general en primer lugar, seguida de un minucioso
reconocimiento. A medida que avanzbamos, aumentaban nuestra sorpresa y entusiasmo.
La tumba era una de las ms llenas de magnificencia y belleza que cualquiera de nosotros
haba visto. A juzgar por la perfeccin de las esculturas, las pinturas y el resto de
decoracin, era evidente que la tumba fue preparada en vida de la persona que deba
reposar all. El dibujo de los jeroglficos era muy fino y el colorido, soberbio. En aquella
elevada caverna, muy alejada de la humedad difundida por las inundaciones del Nilo, todo
estaba tan fresco como cuando los artistas acabaron su obra. No pudimos dejar de apreciar
que aunque el corte de la roca exterior era obra de los sacerdotes, el alisamiento de la cara
de la misma formaba sin duda, parte del proyecto original del constructor de la tumba. El
simbolismo de las pinturas y de las hendiduras de las piedras en la parte inferior sugeran
esta idea La caverna exterior, en parte natural y en parte excavada, desde el punto de vista
arquitectnico, deba considerarse como una antecmara. En su extremo, orientado al este,
haba un prtico con muchas columnas excavado en la roca slida. Los pilares macizos
tenan siete caras circunstancia que no habamos observado en ninguna otra tumba.
Esculpida en el arquitrabe se vea la Barca de la Luna, que contena a Hathor, con cabeza
de vaca, llevando el disco y las plumas, y a Hapi, el dios del Norte, con cabeza de perro.
Guiaba la barca Hapcrates hacia el Norte, representado por la Estrella Polar rodeada por el
Dragn y la Osa Mayor. En esta ltima, las estrellas que forman el Carro eran mayores que
las de-ms y estaban llenas de oro, de modo que, a la luz de las antorchas, parecan flamear
con especial significado. Penetrando en el prtico, encontramos dos caractersticas
83
84
paso que haba en el fondo suba hasta la Cmara del Sarcfago y era mucho ms largo de
lo normal. Tampoco haba sido tapiado.
Dentro, encontramos un gran sarcfago de piedra amarilla. No necesito describirlo,
porque ya lo ha visto usted en la habitacin del seor Trelawny. En el suelo estaba su tapa.
No haba sido sellada y, en todos sus detalles, era tal y como la describi Van Huyn.
Es innecesario aadir que estbamos excitadsimos al mirar hacia el interior. En cierto
modo, nos sentimos desencantados al pensar en lo diferente que debi de ser el espectculo
ofrecido a los ojos del holands, cuando mir hacia adentro y vio la blanca mano
aparentemente llena de vida, asomando por encima de las envolturas de la momia. All
estaba todava una parte del brazo blanco, semejante al marfil. No obstante, sufrimos una
emocin que no conoci Van Huyn.
El extremo de la mueca estaba cubierto de sangre seca, como si hubiese sangrado
despus de la muerte. Los bordes del miembro roto eran desiguales a causa de la sangre
coagulada y el hueso blanco que asomaba pareca la matriz de un palo. La hemorragia
lleg a manchar las pardas envolturas como si fuese xido. El relato de Van Huyn estaba
plenamente confirmado. Con esta evidencia, ya no podamos dudar de otros detalles
referidos por l, como el de la sangre en la mano de la momia o las seales de los siete
dedos sobre la garganta del estrangulado jeque.
No le molestar a usted con detalles de todo lo que vimos o de cmo comprobamos lo
que ya sabamos. En parte se deba a nuestro estudio, el resto lo lemos en la estela de la
tumba, en las esculturas y en los jeroglficos de las paredes.
La reina Tera perteneca a la undcima dinasta tebana de los reyes egipcios, que
domin entre los siglos XXIX y XXV antes de Jesucristo. Como hija nica, sucedi a su
padre Antef. Debi de ser una muchacha de carcter extraordinario, as como de una gran
capacidad, porque era muy joven a la muerte de su padre. Su juventud y su sexo alentaron a
los ambiciosos sacerdotes, que haban anhelado ya un podero inmenso. Gracias a sus
riquezas, a su nmero y a su saber, dominaban en todo el reino y, ms especficamente, en
el Alto Egipto. En secreto se disponan a realizar un levantamiento para alcanzar sus
atrevidos y bien meditados designios, es decir, la transferencia del poder gubernamental de
85
un rey a una jerarqua. Pero el rey Antef haba sospechado tales intenciones, y tom la
precaucin de lograr para su hija el apoyo del ejrcito. Tambin le haba enseado el arte de
gobernar y procur instruirla en la misma ciencia de los sacerdotes. Haba utilizado los de
un culto contra los de otro, y cada uno de ellos esperaba alcanzar algn beneficio gracias a
la influencia del rey o quiz por el poder que pudieran lograr sobre su hija. As, la princesa
se cri entre escribas y ella misma era una artista de bastante mrito. Muchas de estas cosas
se referan en las paredes en forma de imgenes o jeroglficos de gran belleza, y llegamos a
la conclusin de que no pocos de ellos haban sido hechos por la misma princesa. No era,
pues, sin motivo que en la estela se la llamase protectora de las artes.
Pero el rey haba ido ms all, pues ense magia a su hija, de manera que ella alcanz
gran poder sobre el sueo y la voluntad. Se trataba de magia verdadera, negra; no la magia
de los templos, inofensiva y comnmente llamada blanca, que tenda ms a impresionar que
a hacer. Fue muy buena discpula y lleg ms lejos que sus profesores. Su podero y sus
recursos le dieron gran-des oportunidades de las que se aprovech plenamente. Arranc
secretos a la naturaleza valindose de mil me-dios raros, e incluso lleg al extremo de
meterse en su tumba, donde permaneci envuelta y encerrada en el atad, creyndola
muerta los dems por espacio de un mes entero. Los sacerdotes trataron de dar a entender
que la verdadera princesa Tera haba muerto en el experimento y que fue sustituida,
errneamente, por otra joven; pero ella demostr la falsedad del argumento. Todo esto se
refera en unos dibujos de gran mrito. Probablemente, en su poca, se impuls la grandeza
artstica de la cuarta dinasta, que alcanz su perfeccin durante el reinado de Chuf.
En la Cmara del Sarcfago haba imgenes y escritos demostrando que la princesa
alcanz una victoria sobre el sueo. En realidad, se vean en todas partes numerosos
simbolismos, que sorprendan incluso procediendo de una tierra y de una poca donde
predominaban. Se daba mucha importancia al hecho de que ella, pese a ser mujer, se
arrogaba todos los privilegios de la realeza y de la virilidad. En un lugar, estaba
representada llevando trajes masculinos y ciendo las coronas blanca y roja. En la siguiente
imagen apareca con traje de mujer, pero llevando todava las dos coronas y, a sus pies, se
encontraba el traje masculino. En todos los smbolos en que se expresaba la esperanza o el
propsito de la resurreccin, se inclua tambin el signo del Norte y, en muchos lugares,
86
87
88
La segunda noche hubo una terrible tempestad, es decir, uno de aquellos espantosos
vientos del desierto que dan la sensacin de estar indefenso. Nos vimos abrumados por las
arenas volanderas. Algunos de nuestros beduinos emprendieron la fuga antes de que la
tempestad se desencadenase, con la esperanza de encontrar algn abrigo. Los dems,
envueltos en nuestros albornoces, aguantamos el huracn con toda la paciencia posible. Por
la maana, ya pasada la tormenta, salimos de los montones de arena y procedimos a sacar
nuestros bultos. Encontramos rota la caja que servia para encerrar a la momia, y sta haba
desaparecido. Buscamos por todas partes, excavamos la arena que se haba amontonado a
nuestro alrededor, pero todo fue en vano. No sabamos qu hacer, porque Trelawny estaba
empeado en llevar-se aquella momia. Esperamos un da entero con la esperanza de que
volviesen los fugitivos beduinos. Tenamos la impresin de que, quizs, se haban llevado a
la momia y la devolveran.
Aquella ltima noche, poco antes de amanecer, el seor Trelawny me despert,
dicindome en voz baja al odo: Hemos de volver a la tumba del Valle del Mago. No
muestre, por la maana, ninguna vacilacin cuando yo d las rdenes. Si pregunta adonde
vamos, sospecharn y, entonces, quedar anulado nuestro propsito.
Muy bien contest. Pero por qu hemos de ir all?
Su respuesta me impresion:
Encontraremos all a la momia.
Estoy seguro de ello y, anticipndose a cualquier duda o rplica, aadi. Espere
y lo ver.
Y, de nuevo, se envolvi en su manta.
89
Muy sorprendidos se quedaron los rabes cuando regresamos sobre nuestros pasos, y
algunos de ellos no se mostraron satisfechos. Hubo muchos roces y algunas deserciones,
por lo que, al reanudar nuestro viaje al Este, nuestro squito era mucho menor. Al principio,
el jeque no manifest ninguna curiosidad acerca de nuestro destino, pero cuando se dio
cuenta de que nos dirigamos al
Valle del Mago, tambin se mostr preocupado. Su desasosiego aument a medida que
nos aproximbamos, y, cuando ya estbamos en la entrada de ste, se detuvo negndose a
continuar. Dijo que esperara nuestro regreso, si nos pareca bien ir solos. Permanecera tres
das all y, si al trmino de ellos, no estbamos de vuelta, se marchara. Ni siquiera las
ofertas de dinero fueron capaces de hacerle abandonar su resolucin. Su nica concesin
fue buscar las escaleras y llevarlas al pie de la roca. Luego, con sus hombres, retrocedi
hasta la entrada del valle.
El seor Trelawny y yo tomamos cuerdas y antorchas y, de nuevo, subimos y
penetramos en la tumba. Era evidente que alguien haba estado all durante nuestra
ausencia, porque la losa de piedra que protega la entrada estaba tendida en el interior, y
colgaba una cuerda desde la cumbre de la roca. Dentro, vimos otra cuerda suspendida en el
pozo de la momia. Nos miramos el uno al otro sin pronunciar palabra y, usando nuestra
propia soga, Trelawny descendi en primer lugar. Yo lo segu inmediatamente. Cuando nos
reunimos al pie del pozo, se me ocurri que quiz habamos cado en una trampa, pues
alguien poda cortar la cuerda que nos haba servido para descender y, de este modo,
quedaramos all encerrados para siempre. Aquella idea era espantosa, pero ya haba pasado
la oportunidad de remediarlo. Guard, en consecuencia, silencio. Ambos llevbamos
antorchas, de manera que tenamos suficiente luz para entrar en la cmara donde estuvo el
sarcfago. Lo primero que vimos fue que el lugar estaba completamente vaco. A pesar de
los magnficos adornos, la tumba pareca un lugar desolado, a causa de la ausencia del gran
sarcfago, que se notaba ms todava por la excavacin del suelo que haba ocupado. Se
notaba tambin la falta de los jarros de alabastro y de las mesas que contenan los objetos,
la comida para uso del muerto y las figuras ushaptiu. Pero lo que ms aumentaba el aspecto
de desolacin era la vendada figura de la momia que yaca en el suelo, en el mismo lugar
antes ocupado por el sarcfago. A su lado, y en las extraas y contorsionadas actitudes de la
90
muerte violenta, vimos a tres de los rabes que haban desertado de nuestro grupo. Sus
rostros estaban negros, y sus manos y cuellos sucios por la sangre que surgi de sus bocas,
narices y odos.
En la garganta de cada uno se vean unas huellas, ya ennegrecidas, de una mano de siete
dedos.
Trelawny y yo nos acercamos, llenos de temor y de pasmo, mientras examinbamos la
escena. Lo ms prodigioso era que, sobre el pecho de la momificada rema, se vea una
mano de siete dedos blanca como el marfil, cuya mueca slo mostraba una cicatriz en
forma de lnea roja y sinuosa, de la que an parecan caer gotas de sangre.
91
extraar que tuvisemos ciertos temores supersticiosos con respecto al cadver de la reina
Tera v todo cuanto le perteneca?
Llegamos, por ltimo, a El Cairo y, desde all, fuimos hasta Alejandra, donde
debamos tomar el barco de las Messagenes Martimos, para dirigimos a Marsella Desde
all cogeramos el Expreso para Londres, pero, como dice el poeta:
Los mejores planes de los hombres y de los ratones se frustran a veces.
En Alejandra, Trelawny encontr un cable que le esperaba informndole de que su
esposa haba fallecido al dar a luz a una nia. El apenado viudo emprendi inmediatamente
la marcha por medio de Orient-Express y yo solo tuve que encargarme de llevar los tesoros
a una casa en que reinaba la tristeza. Llegu a Londres sin novedad, pues pareca que la
buena fortuna nos acompaase en el viaje. Al llegar a esta casa, haca ya mucho tiempo que
se haba celebrado el funeral. La nia fue confiada al cuidado de una nodriza y el seor
Trelawny consigui dominar su pena hasta el punto de poder reanudar los hilos rotos de su
vida y de su trabajo. Pese a todo aquella muerte le caus un dolor inmenso, como lo de-'
mostraba el cabello gris que apareci en sus sienes y la mayor severidad de sus facciones.
A partir del momento en que recibi el cable en Alejandra, nunca ms volv a verle
sonrer. En tales casos, lo mejor es el trabajo y a l se entrego en cuerpo y alma. La extraa
tragedia de su perdida y ganancia, porque la nia naci con la muerte de la madre, ocurri
precisamente mientras nosotros estbamos sumidos en aquel trance dentro del pozo de la
momia. Todo pareca, ms o menos, relacionado con los estudios de egiptologa del seor
Trelawny y, especialmente, con los misterios referentes a la reina. Me habl muy poco de
su hija, pero era evidente que en l luchaban dos fuerzas. Pronto pude advertir que
idolatraba a la nia, pero que nunca podra olvidar la circunstancia de que su nacimiento
costase la vida a su madre. Haba tambin otra cosa que llenaba de dolor el corazn de
aquel padre, aunque l nunca quiso decirme qu era. Sin embargo, una vez, en un momento
de descuido, me dijo: Se parece muy poco a su madre, pero tanto en sus facciones como
en el color de su tez tiene una maravillosa semejanza con las imgenes de la reina Tera.
Aadi que la haba confiado a unas personas capaces de darle los cuidados que l no
podra dedicarle, y que, hasta la edad adulta, gozara nicamente de los placeres sencillos y
propios de una muchacha. Yo quera hablar de ella con el seor Trelawny pero l se
92
encerraba entonces en un mutismo extremado. Una vez, me advirti que existan razones
para que no me hablase ms de lo necesario porque, algn da, yo lo sabra y lo
comprendera todo.
Respet su reticencia y, despus de preguntar por la nia a mi regreso de cualquier
viaje, nunca volv a hablar de ella. No la haba visto hasta que la conoc en presencia i de
usted.
Cuando los tesoros que sacamos de la tumba estuvieron ya aqu, el seor Trelawny
tom sus disposiciones. La momia, a excepcin de la mano cortada, la coloc, dentro del
gran sarcfago, en el hall. El fretro haba sido labrado por el sumo sacerdote tebano Uni,
y, como habr |observado, tiene multitud de inscripciones en las que se hacen maravillosas
invocaciones a los antiguos dioses de Egipto. Las dems cosas de la tumba las coloc en su
misma habitacin, segn ya ha visto usted. Entre ellas, y por razones que l deba conocer,
puso la mano de la momia. Creo que la considera como el ms precioso de sus tesoros
exceptuando, quiz, una cosa, o sea, el rub tallado al que da el nombre de Joya de las Siete
Estrellas, que guarda en esa caja de caudales, cerrada y protegida por varios mecanismos,
como ya sabe usted.
Es posible que este relato le parezca aburrido, pero tena que contrselo para que
comprenda la situacin actual. Mucho despus de mi regreso con la momia, el seor
Trelawny volvi a hablar conmigo del asunto. Varias veces estuvo en Egipto, algunas
conmigo y otras solo y yo tambin haba realizado varios viajes, por mi propia cuenta o por
indicacin suya, pero, en todo este tiempo, es decir, durante cerca de diecisis aos, nunca
volvi a hablar del asunto si no lo exigan las circunstancias.
Una maana temprano me hizo llamar a toda prisa. Yo estaba estudiando en el Museo
Britnico y haba alquilado unas habitaciones en Hart Street. Al llegar aqu lo vi muy
excitado, quiz como en el momento en que se enter de la muerte de su esposa. Me llev
inmediatamente a su habitacin, cuyas ventanas estaban cerradas impidiendo la entrada de
ningn rayo de luz diurna. Las luces acostumbradas no estaban encendidas, pero, en
cambio, iluminaban la estancia unas cuantas lmparas elctricas muy poderosas, por lo
menos de cien bujas cada una, dispuestas a un lado de la estancia. La mesita en la que se
93
hallaba el cofre heptagonal haba sido llevada al centro de la estancia, y el objeto tena un
aspecto maravilloso a la luz, hasta el punto de que pareca resplandecer algo en su interior.
Qu le parece? interrog.
Tiene aspecto de joya afirm. Bien hace usted en llamarle el Cofre Mgico,
porque muchas veces lo parece. Incluso podra creerse que est vivo.
Y sabe usted por qu?
Supongo que se deber al resplandor de la luz.
Desde luego revel, pero ms bien se debe a la disposicin de la luz.
Mientras hablaba, encendi las luces habituales de la estancia y apag las otras. El
efecto de aquella maniobra en el cofrecillo fue sorprendente. Era todava un cofre muy
bonito, pero pareca de piedra y nada ms.
No ha observado usted nada en la disposicin de las lmparas? me pregunt el
seor Trelawny.
No.
Estn dispuestas en la misma forma que las estrellas del carro de la Osa Mayor, es
decir, como las estrellas grabadas en el rub.
Me impresion aquella noticia y prest la mayor atencin cuando el seor Trelawny
aadi:
Durante diecisis aos nunca he dejado de pensar en aquella aventura ni de buscar
alguna pista que nos aclarase los misterios que presenciamos, pero nunca, hasta la noche
pasada, encontr algo parecido a una solucin. Quiz la he soado, porque se me apareci
de repente. Salt de la cama con el propsito de hacer algo, incluso antes de saber qu sera.
Instantneamente tuve la idea. En las escrituras de las paredes de la tumba haba alusiones a
las siete estrellas de la Osa Mayor, que constituyen el Carro, y tambin se citaba con
frecuencia al Norte. Igualmente, se hacan repetidas referencias a la Caja Mgica, como
nosotros la llamamos. Ya habamos observado esos espacios translcidos peculiares en la
piedra de la caja, y recordar usted que la escritura jeroglfica deca que la joya proceda del
94
corazn de un aerolito, y que el cofre tambin fue tallado con el mismo material. Me dije
que poda darse el caso de que la luz de las siete estrellas, brillando en la direccin debida,
pudiese tener algn efecto sobre la caja o su contenido. Levant la persiana y mir al
exterior. El Carro se vea muy alto en el cielo y, tanto sus estrellas como la Polar, estaban
frente a la ventana. Acerqu la mesa con el cofre y orient ste de manera que los puntos
translcidos se hallasen en la direccin de las estrellas. En el acto, el cofre empez a
resplandecer, segn acaba de ver a la luz de las lmparas, aunque entonces su resplandor
era ms suave. Esper largo rato, pero el cielo se nubl y la luz muri al fin. De inmediato,
me procur unas cuantas lmparas y prob su efecto. Me cost un tanto disponer-las en
correspondencia con las partes translcidas de la piedra, pero, en cuanto lo logr, ese objeto
volvi a resplandecer. Sin embargo, no pude conseguir nada ms. Sin duda alguna faltaba
algo. Se me ocurri que, si la luz tenia algn efecto, habra en la tumba un medio de
producirla, ya que all no se poda contar con el brillo de las estrellas. De pronto, todo se
hizo claro para m. Puse el Cofre Mgico sobre la mesa y not que sta tenia algunas
protuberancias que correspondan a la forma de aqul y tambin a las estrellas de la
constelacin. Por consiguiente, en aquellos puntos de la mesa era preciso disponer algunas
luces. Solamente nos faltaba encontrar las lmparas apropiadas. Prob de colocar las
elctricas en las protuberancias indicadas, pero su resplandor no transcenda a la piedra.
Eso me dio a entender que existiran, sin duda, algunas lmparas especiales para este fin, y
que, si lograba encontrarlas, dara un paso definitivo para solucionar el misterio.
Y dnde estn esas lmparas? inquir Dnde se podrn hallar? Y cmo las
reconoceremos en el caso de encontrarlas?
Cada cosa a su tiempo. Su primera pregunta contiene todas las dems. Dnde estn
esas lmparas? Pues, sencillamente, en la tumba.
En la tumba? exclam sorprendido. No recuerda, acaso, que los dos buscamos
all y nos lo llevamos todo? No haba la menor seal de ninguna lmpara.
Mientras yo hablaba, l desenroll unas grandes hojas de papel, que extendi sobre la
mesa tras poner unos libros sobre sus bordes. Reconoc las copias que habamos hecho de
las escrituras de la tumba y, entonces, l dijo lentamente:
95
Recuerda usted que, cuando estbamos all, nos extra no hallar una cosa habitual
en las tumbas?
En efecto. No haba serdab.
El serdab aadi el seor Corbeck volvindose a m es una especie de nicho
excavado en la pared de la tumba. Los examinados hasta ahora no tienen ninguna
inscripcin, y slo guardan las efigies de los muertos que ocupan la tumba.
Luego continu con su narracin:
Cuando Trelawny not que haba comprendido su idea, agreg con el entusiasmo
propio de otros tiempos:
He llegado a la conclusin de que debe haber un serdab muy secreto. Hicimos una
tontera al no pensar antes en esto, porque podamos suponer que el constructor de esa
tumba, o mejor dicho, la mujer que la hizo construir, y que, en otros detalles, demostr
poseer un gran sentido de la belleza y la minuciosidad, no habra olvidado tal caracterstica
arquitectnica. Por consiguiente, no hay duda de que existe un serdab y, cuando lo
descubramos, encontraremos las lmparas. Quiero rogarle a usted que emprenda de nuevo
el viaje a Egipto, busque la tumba, halle el serdab y, finalmente, traiga las lmparas.
Y si no hay serdab o, dentro de l, no estn las lmparas? objet.
En tal caso ser preciso que las busque hasta dar con ellas.
Me mostr dispuesto a obedecer y l, sealando una de las hojas de papel, contest:
Aqu est la copia de las pinturas y relieves de la capilla en sus lados Este y Sur. La
he consultado de nuevo y he visto que en siete lugares, alrededor de esta esquina, se
encuentran los smbolos de las constelaciones que nosotros llamamos el Carro y que, segn
crea la reina Tera, presidan su nacimiento y su destino. Todas estas representaciones de
estrellas son correctas desde el punto de vista astronmico y es de creer que, as como en el
cielo algunas de estas estrellas sealan la Polar, todas las representadas en la tumba indican
el lugar de la pared en donde se encuentra el serdab. Cuando est usted de nuevo en la
96
tumba, examine este punto. Probablemente, hay algn resorte o mecanismo para abrir el
receptculo. Una vez all, ya ver cmo lo descubre.
A la semana siguiente emprend el viaje y no descans hasta hallarme de nuevo en la
tumba. Pude encontrar a algunos de nuestros antiguos porteadores. Pero, adems, contrat a
otros. Sin embargo, en el pas reinaban otras condiciones y ya no necesit tomar gente
armada.
Me encaram a la tumba yo solo. No tuve ninguna dificultad, porque, en aquel clima
excelente, la escalera que habamos hecho aos atrs se conservaba muy bien. Me result
fcil advertir que, en aquel intervalo, hubo otros visitantes en la tumba, y se me cay el
alma a los pies al pensar en la posibilidad de que alguno hubiese descubierto el escondrijo
secreto. Sera, en realidad, un amargo descubrimiento el notar que alguien se me haba
anticipado y que, por lo tanto, mi viaje haba sido en vano.
Sent, en efecto, aquella amargura, cuando levant la antorcha y orient su luz por entre
las columnas heptagonales de la capilla. All, en el lugar en que haba esperado encontrarla,
estaba la abertura del serdab y not que ste se hallaba vaco.
No le ocurra lo mismo a la capilla, porque, cerca de su entrada, estaba el cadver
descompuesto de un rabe. Examin las paredes para comprobar si la suposicin de
Trelawny era correcta y observ que, en efecto, las estrellas de la constelacin indicaban un
punto situado a la izquierda, en el lado Sur de la abertura del serdab, donde haba una sola
estrella de oro.
La presion y not que ceda. La piedra que constitua la parte delantera del serdab se
movi ligeramente. Al examinar mejor el lado opuesto de la abertura encontr un punto
similar indicado por otra representacin de la constelacin, concretamente por una figura de
siete estrellas, cada una de las cuales era de oro bruido. Las oprim todas, una tras otra,
pero sin resultado. Al momento, se me ocurri la idea de que el muelle que abra el serdab
estaba a la izquierda y que, el de la derecha,
simultneamente, pulsase todas las estrellas una mano de siete dedos. Utilizando ambas
manos, consegu presionar correctamente.
97
Con un fuerte chasquido apareci de repente una figura acerada y la piedra volvi
despacio a su lugar, cerrndose. Aquella figura que slo pude entrever se pareca al temible
guardin que, segn el historiador rabe Ibn- Abd-Alhokin, el constructor de las pirmides,
el rey Saurid Ibn-Salhouk, coloc en la pirmide occidental para defender su tesoro. Era
una figura de mrmol, en
98
99
Ahora, seor Ross, sabe usted tanto como yo, y confo a su discrecin lo que le
parezca conveniente explicar a la seorita Trelawny.
Por qu nombra usted a la seorita Trelawny.'
pregunt una voz a su espalda. Est aqu.
Nos volvimos sobresaltados y, al instante, nos lanzamos una mirada interrogadora.
La seorita Trelawny estaba en la puerta e ignorbamos si se haba enterado de gran parte
de lo dicho por el seor Corbeck.
XIII. EL DESPERTAR
De qu han hablado ustedes esta vez, seor Ross? pregunt la joven. Supongo
que el seor Corbeck le ha relatado todas sus aventuras en el viaje para buscar las lmparas.
Espero que algn da, seor Corbeck, me haga el mismo relato, pero eso lo dejaremos para
cuando mi padre est mejor. Estoy segura de que a l le gustara contrmelo todo en
persona o, por lo menos, estar presente cuando lo hiciera usted. Ahora comprendo lo que
dijo usted cuando lleg. Esperar y confo en que no sea por mucho tiempo, pues me parece
que va a cambiar, en breve, el estado en que se encuentra mi padre. Hace poco rato sal a
calmar mis nervios excitados y ahora voy a dar un paseo por el parque. Estoy segura de que
me har mucho bien, y, seor Ross, le ruego que vaya al lado de mi padre durante mi
ausencia. As podr estar tranquila. Inmediatamente me puse en pie, alegrndome de que
la joven saliese a pasear. Me dirig a la habitacin del enfermo y ocup mi sitio
acostumbrado. La seora Grant estaba de guardia y, en cuanto me vio entrar, sali a
ocuparse de otras cosas. Estaban levantadas las cortinas y, gracias a la orientacin norte de
la entrada, la claridad no era excesiva.
Permanec largo rato pensando en lo que acababa de or, cuando, de pronto, escuch
una fuerte voz proceden-te de la cama, y, levantando los ojos, vi que el enfermo estaba
despierto y me hablaba:
100
101
Esas palabras me dieron a entender que me aceptaba como excepcin, cosa que, dados
mis sentimientos por su hija, me result agradable. En cuanto volv, tras haber cerrado la
puerta, lo encontr sentado en la cama y me dijo:
Adelante.
Obedeciendo sus deseos, le di toda clase de detalles, incluso los ms pequeos que
pude recordar de todo lo ocurrido a partir del momento de mi llegada a la casa. Desde
luego, nada dije de mis sentimientos con respecto a Margarita y slo habl de aquellas
cosas, que, sin duda, mi interlocutor conoca ya. Con respecto a Corbeck, me limit a decir
que haba trado algunas lmparas que estuvo buscando y, luego, le habl de que las haba
perdido para, finalmente, encontrarlas en la casa.
El seor Trelawny me escuchaba, dando pruebas de un dominio sobre s mismo que me
pareci maravilloso. De vez en cuando, pronunciaba algunas palabras para si, como si
fuesen un comentario inconsciente. El aspecto misterioso de todo lo sucedido, que tanto
me preocupaba, pareca carecer de inters para l y cuando le cont la ansiedad que sufra
su hija por su estado, el cuidado que le haba dedicado y el tierno amor de que dio
muestras, pareci muy conmovido y aun sorprendido. Al rato, o que, en voz muy baja,
pronunciaba el nombre de la joven.
En cuanto termin mi narracin, que interrump al referirme al momento en que la
seorita Trelawny sali a dar un paseo, mi interlocutor guard silencio por espacio de dos
o tres minutos, aunque a mi me parecieron interminables. Seguidamente, se volvi hacia
mi y, en tono vivo, exclam:
Ahora hbleme de si mismo.
Advert que en sus labios haba una leve sonrisa, cosa que me dio algn nimo y, sin
abandonar su mirada, empec a hablar:
Como ya le dije antes, me llamo Ross, Malcolm Ross, de profesin abogado y puedo
aadir que he logrado algunos xitos en mi carrera.
102
103
Estos das, seor, a pesar del dolor y la ansiedad que nos consuma, y pese tambin a
la pena que senta la joven a la que he amado ms y ms a medida que transcurran las
horas, fueron los ms felices de mi vida.
El seor Trelawny guard silencio, mientras yo me arrepenta de haber sido demasiado
franco, y al fin, dijo:
Bien quisiera que su madre pudiese or tales palabras, porque, sin duda alguna,
habran alegrado su corazn. Pero est usted seguro de eso?
Conozco mis sentimientos o, por lo menos, me lo figuro.
No replic l. No me refiero a usted. Pero, en cambio, antes habl de afecto de
mi hija por mi y, sin embargo..., ha vivido en esta casa por espacio de un ao..., y habl
con usted de su soledad, de su aislamiento. Me duele confesar que eso era cierto, pero
tambin he de aadir que durante el pasado ao nunca advert en ella ninguna seal de
afecto.
En tal caso contest yo he tenido la suerte de ver ms en pocos das que usted
durante toda la vida de su hija.
No me lo figuraba siquiera aadi l. Cre que se mostraba indiferente conmigo
y que, de este modo, aunque inconscientemente, se vengaba del abandono en que la tuve
durante su juventud. Supuse que tendra un corazn fro..., y no puede imaginarse cunta es
mi alegra al darme cuenta de que me quiere la hija de su madre.
Dicho esto, se hundi en las almohadas. Era evidente que aquel hombre haba amado
mucho a su esposa. Y, sin duda alguna, le impresionaba ms el amor de la joven en cuanto
hija de su esposa, que en cuanto hija propia. Y, as, no me extra or que murmuraba:
Margarita! Hija ma. Tierna, fiel, valerosa y fuerte, como su madre..., igual que su
madre... Hizo una pausa y, al rato, exclam. Cuatro das! El diecisis! En tal caso,
debemos de estar en veinte de julio yo afirm inclinando la cabeza, y l sigui
diciendo. De modo que he permanecido cuatro das sumido en extrao sopor. Eso no me
ha ocurrido ahora por vez primera, porque ya en otra ocasin pas sin sentido tres das
104
enteros, si bien ni lo sospech siquiera hasta que me dijeron el tiempo transcurrido. Pero, si
le interesa enterarse de eso, ya se lo contar algn da.
Aquella promesa me hizo estremecer de satisfaccin. Mientras tanto, el seor Trelawny
volvi a la realidad y dijo:
Mejor ser que me levante. Cuando entre Margarita, dgale que estoy bien del todo,
porque conviene evitarle toda sorpresa. Tambin le pido el favor de decirle a Corbeck que
me gustara verle tan pronto como me sea posible. Adems, quiero ver estas lmparas y oir
cuanto tenga que decirme sobre ellas.
Su actitud con respecto a m, me llen de alegra. Y cuando ya me dispona a salir,
dominado por alegres pensamientos, l, desde la cama, me llam:
Seor Ross...
Aquel modo ceremonioso de nombrarme no me gust. Sin embargo, retroced y l,
entonces, me dijo:
Sintese un momento, porque ser mucho mejor que hablemos ahora y no despus.
Ambos somos hombres y conocemos el mundo. Lo que me ha dicho acerca de mi hija es
nuevo para m, y quiero cercionarme del terreno que piso. Tenga usted en cuenta que no
hago ninguna objecin, pero, como padre, tengo deberes que cumplir, quizs penosos.
Supongo que no tendr ms remedio que resignarme, a juzgar por lo que me ha dicho, y
creo que tendr usted el propsito de pedir su mano.
S, seor. Estoy decidido confirm. Ya despus de nuestra entrevista en el ro
tuve la intencin de buscar-le para comunicar mis deseos sobre el asunto. Los
acontecimientos me han permitido conocer mucho mejor a su hija, lo que ha confirmado
mis primeras impresiones.
Debo suponer, Malcolm Ross observ l, que no ha hecho usted ninguna
insinuacin a mi hija.
Por lo menos no le he dicho nada.
105
106
107
la mano, y que devolva la presin de la ma, sonrojndose mientras volva sus ojos a los
mos, ya no tuve ninguna duda acerca de sus sentimientos.
No pronunciamos una sola palabra, porque tampoco era necesario y. por otra parte,
quizs no pudiramos expresar lo que sentamos. Cogidos de la mano, como dos nios,
subimos los escalones que conducan a la puerta de a casa y nos quedamos en el descansillo
en espera de la llamada del seor Trelawny.
Al odo, porque resultaba mucho ms agradable que hablar en voz alta, le cont cmo
haba despertado su padre y lo que dijo.
De pronto, son un timbre y Margarita se puso en pie ponindose un dedo en los labios.
Al instante, se dirigi a la puerta de la habitacin de su padre y llam suavemente:
Adelante! exclam una fuerte voz.
Soy yo, pap -dijo Margarita con voz temblorosa en el interior de la estancia, se oy
un paso fuerte v vigoroso. Se abri la puerta con rapidez, y, un momento despus Margarita
se vio estrechada por los brazos de su padre. Apenas cambiaron palabras con voces
entrecortadas.
Pap! Querido pap!
Querida nia. Margarita! Hija ma!
Oh, pap, por fin!
Ambos entraron en la habitacin y se cerr la puerta.
Mientras aguardaba el aviso del seor Trelawny, el tiempo me pareci muy largo, pero,
sin embargo, al cabo de un rato y cuando yo estaba ms distrado en mis asuntos
personales, se abri la puerta y apareci l, llamndome con un gesto.
108
Entre, seor Ross me dijo con acento cordial, aunque con cierta solemnidad que
me impresion.
Penetr en la entrada y l volvi a cerrar la puerta. Tendi la mano para coger la ma sin
soltarla hasta que me llev ante su hija. Margarita nos miraba alternativa-mente, y cuando
estuve muy cerca, el seor Trelawny me solt y, mirando a su hija, dijo:
Si la situacin es como imagino, no debe haber secretos entre nosotros. Malcolm
Ross sabe ya tantas cosas acerca de mis asuntos que, o bien abandona en el acto esta casa o
bien debe enterarse mejor todava. Ahora, Margarita, dime si le permites al seor Ross que
vea tu mueca.
La joven dud un breve instante y se decidi. Sin decir palabra, levant la mano
derecha para que el brazalete que llevaba, cuyas labradas alas le cubran la mueca, se
cayese hacia el brazo dejando sta al descubierto. Entonces sent un escalofro, porque pude
ver una lnea desigual y de color rojizo de la que, al parecer, salan unas manchas rojas
semejantes a gotas de sangre. Despus de unos instantes, son la voz del padre
preguntando:
Qu dice usted ahora?
Mi contestacin consisti en tomar la mano de Margarita para besarle la mueca.
Esta es mi respuesta afirm volvindome al seor Trelawny.
El bes, a su vez, la mano de su hija y dijo:
Est bien.
Nos interrumpi una llamada a la puerta y, en cuanto el seor Trelawny dio su permiso,
apareci el seor Corbeck. Al vemos reunidos hizo un movimiento, como para retirarse,
pero el seor Trelawny se lo impidi. Mientras se estrechaban las manos, el padre de
Margarita sufri una transformacin, como si hubiese recobrado la juventud y el
entusiasmo de otro tiempo.
109
De modo que usted tiene las lmparas? grit casi. Parece que, en definitiva,
estuve acertado. Ahora acompeme a la biblioteca, donde estaremos solos, y me lo
explicar todo. Y mientras tanto, Ross. hgame el favor de ir a buscar la llave de la caja del
banco para que pueda examinar las lmparas.
Luego, los tres se dirigieron a la biblioteca, mientras yo me encaminaba al banco.
Cuando regres con la llave, los encontr todava ocupados en la explicacin, aunque
los acompaaba el doctor Winchester. quien lleg poco despus de mi salida. El seor
Trelawny, enterado de su mucha bondad y de la atencin y los cuidados que le prest, as
como de la obediencia a sus deseos manifestados en la carta, le rog que se quedara a
escuchar.
Todos juntos cenamos pronto y, tras un rato de conversacin intrascendente, el seor
Trelawny dijo:
Ahora opino que sera mejor retirarnos para ir a la cama temprano. Maana
tendremos mucho que hablar y esta noche deseo reflexionar.
El doctor Winchester se march junto al seor Corbeck, y en cuanto salieron, el seor
Trelawny recomend:
Tambin creo preferible que esta noche vaya usted a pasarla en su casa. Deseo estar
solo con mi hija, pues quiero tratar varias cosas con ella. Quiz maana pueda
comunicrselas tambin a usted.
Comprend perfectamente sus sentimientos, pero, sin embargo, an estaba
impresionado por los sucesos de los ltimos das y, algo inquieto, objet:
Pero no ser peligroso9 Si supiera usted como nosotros...
Pero, con gran sorpresa por mi parte. Margarita me interrumpi:
No habr ningn peligro, Malcolm, porque yo estar con pap.
Al mismo tiempo lo cogi del brazo y l aadi:
110
Venga usted tan temprano como quiera, Ross. Puede venir a desayunar con nosotros.
En resumidas cuentas, usted y yo tendremos que hablar.
Dicho esto, sali de la estancia dejndonos solos. Yo bes la mano de Margarita y ella
se acerc a m. Nuestros labios se unieron por primera vez.
Aquella noche dorm muy poco, pues me lo impedan la felicidad y la ansiedad. Antes
de las nueve de la maana, estaba de nuevo en casa del seor Trelawny. Todos mis
temores desaparecieron al ver a Margarita tranquila y sonriente.
Creo me coment en voz muy baja que pap no ha salido todava, con la
intencin de que yo pudiese recibirte a solas.
Despus de desayunar, el seor Trelawny nos llev al estudio y dijo al entrar
Tambin he rogado a Margarita que viniese. Y, una vez estuvimos sentados,
exclam: Anoche le dije a usted que tendramos que hablar. Supongo que habr
imaginado que sera sobre usted mismo y Margarita, no es as?
En efecto.
Pues ha acertado. Margarita y yo hemos hablado y conozco ya sus deseos.
Dicho esto, me tendi la mano, que yo estrech, y luego bes a Margarita, que se
haba acercado a mi.
Ya conoce usted bastantes detalles acerca de mis expediciones para conseguir esta
momia y todos los objetos que le pertenecan. Supongo que tambin habr adivinado gran
parte de mis teoras. Ahora deseo consultarle sobre un punto en el que Margarita y yo no
estamos de acuerdo. Me dispongo a hacer un experimento que coronar veinte aos de
investigaciones, peligros y trabajo. Gracias a l, podremos averiguar cosas que han estado
ocultas a los ojos de los hombres durante muchos siglos. No quiero que mi hija est
presente, porque quiz haya en ello algn peligro considerable y desconocido. Yo he
afrontado grandes peligros tambin desconocidos y lo mismo puedo decir de mis valerosos
e inteligentes ayudantes. No tengo ningn inconveniente en exponerme otra vez en
beneficio de la ciencia, de la historia y de la filosofa; pero, en cambio, me opongo a que mi
hija corra los mismos riesgos. Su vida es demasiado preciosa y ms ahora cuando se halla
111
en el umbral de una nueva felicidad. No quiero que entregue su vida como le ocurri a su
pobre madre...
Se interrumpi apenado, y Margarita acudi a darle un beso, consolndolo con
amorosas palabras:
Recuerda, pap, que mi madre no quiso que permanecieses a su lado cuando conoci
tu deseo de emprender aquel viaje a Egipto, a pesar de que entonces aquel pas estaba
trastornado por una guerra. Bien sabes que te dej libertad para hacer lo que quisieras y la
prueba de que tema por ti est en esta seal de nacimiento. Y ahora yo, hija de tu esposa,
he de obrar como lo habra hecho ella.
Luego se volvi a m y me dijo:
Ya sabes, Malcolm, que te amo, pero el amor es confianza y debes confiar en m,
tanto en el peligro como en la felicidad. T y yo hemos de estar al lado de mi padre ante
este peligro desconocido. Los tres saldremos de l o en l pereceremos. ste es el primer
deseo que expreso al que ha de ser mi marido. No crees que tengo razn en mi calidad de
hija?
Yo me limit a acercarme a ella y, tomndole la mano, manifest:
Seor Trelawny, en este asunto. Margarita y yo no somos ms que uno.
l tom las manos de ambos, las estrech y, emocionado, dijo:
Eso es lo mismo que habra hecho su madre.
El doctor Winchester y el seor Corbeck llegaron exactamente a la hora fijada y se
reunieron con nosotros en la biblioteca. A pesar de mi extremada felicidad, comprend que
aquella reunin era solemne. Instintiva-mente, nos sentamos en crculo. El seor Trelawny
tenia a la derecha a Margarita y a la izquierda al seor Corbeck. Despus de unos instantes
de silencio, el dueo de la casa dijo al seor Corbeck:
Lo ha comunicado todo al seor Winchester, segn convenimos?
S, seor contest el interpelado.
112
113
114
115
116
juzgar por las pinturas simblicas de la tumba, opinaba de un modo tan distinto al de sus
contemporneos que esperaba una resurreccin de la carne. Eso le gan el odio de los
sacerdotes, quienes, por esta causa, trataron de borrar su nombre, pues haba blasfemado de
sus creencias y de sus dioses. Todo cuanto poda necesitar para la resurreccin estaba
contenido en su tumba rocosa. En el gran sarcfago, mucho mayor que el usual, estaba su
familiar, el gato, que, segn creo, deba de ser un gato tigre. Tambin en la tumba, y en un
seguro receptculo, las jarras que usual-mente contienen los rganos internos
embalsamados por separado no contenan ms que aceite, por lo que hemos de suponer que
al cadver no le quitaron las entraas. Por fin, en el sarcfago haba el Cofrecillo Mgico
sobre el cual reposaban sus pies. Fjense tambin en el cuidado con que protega su facultad
de regir los elementos. De acuerdo con su creencia, la mano abierta fuera de las envolturas
rega el aire y la joya extraa de las brillantes estrellas, rega el fuego. El simbolismo
inscrito en las suelas de sus zapatos le daba predominio sobre el agua y sobre la tierra.
Luego les hablar de la piedra de la estrella. Y, ahora que tratamos del sarcfago, fjense en
cmo guard su secreto en caso de que all penetrase algn intruso. Nadie poda abrir el
Cofrecillo Mgico sin las lmparas, porque ahora ya sabemos que la luz corriente no era
eficaz. La gran tapa del sarcfago no estaba sellada como era habitual, porque ella deseaba
regir el aire, pero ocult las lmparas que, por su estructura, pertenecen al Cofrecillo
Mgico, en un lugar donde nadie pudiese encontrarlas de no seguir la indicacin secreta
preparada nicamente para los ojos de los eruditos. Y, aun as, se protega contra un posible
descubrimiento preparando la muerte del imprudente y casual descubridor. Para eso aplic
la leccin tradicional del guardia vengador de la pirmide construida por su antecesor de la.
cuarta dinasta en el trono de Egipto.
Supongo que ya habrn ustedes notado que, en su tumba, haba ciertos detalles distintos
de los corrientes. Por ejemplo, el pozo de la momia, que usualmente estaba lleno de
piedras, permaneca abierto. Por qu? Supongo que haba tomado sus disposiciones para
poder salir de la tumba, una vez hubiese resucitado bajo una personalidad distinta y menos
habituada a las penalidades que sufri en la primera existencia. A juzgar por su intento,
haba pensado en todo lo que poda permitirle la salida al mundo, pues incluso prepar la
cadena de hierro cerca de la puerta rocosa, a fin de poder descender hasta el suelo. Sin
117
duda, supuso que tena que transcurrir bastante tiempo, porque una cuerda ordinaria se
destruira con el transcurso de los aos, e imagin que, posiblemente, el hierro resistira.
Ignoramos cules eran sus intenciones para cuando volviese a pisar la tierra, y nunca las
conoceremos a no ser que sus muertos labios recobren la vida y la palabra.
A la Joya de las Siete Estrellas, sin duda, la consideraba como el mayor de sus tesoros,
pues en ella grab palabras que, en su tiempo, nadie se atreva a pronunciar en Egipto.
El seor Trelawny se puso en pie y se alej. Poco despus, regres llevando en la mano
una cajita de oro. En cuanto se sent nuevamente, la dej sobre la mesa, la abri y todos
nos inclinamos a contemplarla.
Sobre el fondo de satn blanco, pude admirar un maravilloso rub de inmenso tamao.
Estaba tallado en forma de escarabajo, con las alas plegadas y las patas y antenas oprimidas
contra los lados.
A travs del color carmes de la piedra, se vean siete estrellas, cada una con siete
puntas y, en conjunto, reproducan exactamente el Carro de la Osa Mayor. Tambin haba
algunos jeroglficos tallados con la mayor precisin.
Cuando todos terminamos de contemplar la piedra, el seor Trelawny la volvi para
mostramos el reverso, que no era menos maravilloso, pues imitaba la parte inferior del
escarabajo. Tambin tena algunos jeroglficos tallados.
Como ven ustedes, hay dos palabras: una en la parte superior y otra debajo. Los
smbolos de la primera representan una sola palabra compuesta de una slaba prolongada
con sus determinativos. Ya saben ustedes que el idioma egipcio era fontico y que todos
los smbolos jeroglficos representaban el sonido. El primer smbolo representaba la
palabra mer, la I y las dos elipses puntiagudas a la prolongacin de la r final, Mer-r-r. La
118
119
cada parte de su cuerpo, incluso separada de l, puede ser un punto central o ncleo para la
reunin de todas las partculas de su cuerpo astral. La mano que est en mi habitacin
podra originar la aparicin instantnea de la reina en forma camal y tambin su rpida
disolucin. Ahora llego al fin de mi demostracin. El propsito de la agresin que sufr fue
el de abrir la caja fuerte para extraer la piedra preciosa. Y no dudo de que, en la oscuridad
de la noche, esa mano momificada buscase con frecuencia la joya talismn sin poder
sacarla de la caja de caudales. Como el rub no es astral, slo poda ser extrado del modo
ordinario, o sea, abriendo la puerta. Con este fin, la reina utiliz su cuerpo astral y la
ferocidad del gato para llevar a la cerradura del arca la llave que pudiese abrirla. Yo lo
sospechaba desde hace mucho tiempo, y esperaba, pacientemente, tener reunidos todos los
factores necesarios para abrir el Cofrecillo Mgico y resucitar a la reina momificada.
Veamos ahora en qu poca esperaba la rema Tera que se efectuase la resurreccin. Tengan
ustedes en cuenta que las constelaciones no se han ofrecido siempre a nuestras miradas en
la misma posicin de manera que en la poca de la reina Tera las estrellas del Carro de la
Osa Mayor no tenan la misma forma que en la actualidad. Sin embargo, en todas las
representaciones de esta constelacin que aparecan en la tumba y en diferentes objetos, se
mostraba la forma que hoy conocemos. Si reflexionan ustedes bien, eso indica que la reina
Tera se propona resucitar precisamente en nuestra poca, es decir, cuando la constelacin
tuviese la forma por ella representada en la tumba. En cuanto al Cofrecillo Mgico, estoy
persuadido de que se abre solamente ante algn principio de la luz, frente al ejercicio de
alguna de sus fuerzas que en la actualidad desconocemos. Pensando en ello se me ocurri la
idea de que, tal vez, el aceite que haba en las jarras de la tumba sirviese para este objeto, es
decir, para encender las lmparas. Examin las jarras y encontr un poco de aceite ya
espeso. Aunque no rancio. Entonces, lo analic y me di cuenta de que era aceite de cedro,
pues todava despeda un poco de su aroma. Con una parte del aceite restante hice algunos
experimentos tiles. Usted ya sabe, doctor, que el aceite de cedro tiene ciertas propiedades
de refraccin que no se encuentran en los otros, y que se usa en las lentes de los
microscopios para aumentar la calidad de visin Anoche puse un poco en las lmparas que
situ cerca de las partes translcidas del Cofrecillo Mgico. El efecto re magnifico y el
resplandor luminoso e interior result mucho ms intenso que con las luces elctricas. En
120
vista de eso, he pedido aceite de cedro para realizar el experimento completo. Y ya veremos
qu sucede
XVI. LA CAVERNA
Por la tarde, el seor Trelawny nos llev a su estudio y, una vez reunidos, continu con
su explicacin diciendo:
Para realizar el experimento hemos de estar completamente aislados, y como aqu
eso sera del todo imposible, pues a cada momento nos interrumpiran estropeando nuestros
planes, he preparado mi casa de Comualles, que se halla en un promontorio y slo resulta
visible desde el lado del mar. Nos dirigiremos, pues, all y debo comunicarles que he hecho
los preparativos convenientes para trasladar a aquel lugar todo lo necesario, a fin de llevar a
cabo nuestro experimento. Igualmente, mandar all a los criados necesarios, pero he de
rogar a todos ustedes que me ayuden a disponer algunos detalles.
En efecto, cada uno de nosotros, ayudado por los criados, se encarg de dirigir la carga
y la salida de las cajas de embalaje ya preparadas, alguna de las cuales era de tamao y
peso considerables.
Terminada esta labor, nos acostamos para seguir trabajando al da siguiente.
Despus de comer, cuando ya se marcharon los criados, el seor Trelawny sac de la
caja fuerte el rub con las siete estrellas y, terminados ya todos los preparativos, nos
dirigimos a la estacin, donde nos haban reservado un vagn-cama para todos nosotros.
Pas la noche sin incidentes y como el tren era muy lento y se detena en todas las
estaciones, el viaje nos pareci bastante largo, dndonos ocasin de seguir tratando el
asunto que tanto nos interesaba. Llegamos a Weeterton hacia las nueve de la noche y all
nos esperaban ya los carros y camiones para proseguir el viaje hasta la mansin del seor
Trelawny. Al llegar, nos impresion el aspecto de la casa alumbrada por la luna llena.
Como dijera su dueo, estaba situada sobre una elevacin rocosa y, con toda seguridad,
121
slo era visible desde el mar, de modo que en aquel lugar estaramos perfectamente
aislados. Dentro de la casa estaba ya todo dispuesto. La seora Grant y los criados haban
trabajado muy bien, as que todo estaba limpio y agradable. Nos separamos para ir a
lavamos y a cambiamos de ropa despus de aquel largo viaje, y luego cenamos en el
comedor del lado sur, cuyas ventanas daban al mar.
Acabada la cena, nos reunimos en la habitacin que el seor Trelawny se haba
reservado como estudio y que era contigua al dormitorio. Lo primero que observ al entrar
fue una gran caja de caudales, muy parecida a la que tenia en su casa de Londres. Cuando
todos estbamos en el estudio, el seor Trelawny se dirigi a la mesa, sac la cartera y, al
palparla, palideci. Con dedos temblorosos la abri, mientras deca:
Parece que abulta menos. Supongo que no ocurrir nada grave.
Los tres hombres nos acercamos a l, pero Margarita permaneci a cierta distancia,
serena y tranquila mientras su padre, con gesto de desesperacin, abra la bolsita en la que
haba guardado la joya de las siete estrellas.
Dios mo! exclam Ha desaparecido! Y sin esa piedra no podemos realizar el
experimento.
Tales palabras parecieron despertar a Margarita de su xtasis. De pronto, apareci en su
rostro una expresin de dolor, pero se tranquiliz inmediatamente y, sonriendo, dijo:
Quiz la dejaste en tu habitacin, pap, o bien se te cay de la cartera mientras te
cambiabas de ropa.
Todos nos apresuramos a penetrar en la estancia vecina y, de pronto, nos
tranquilizamos al ver que, sobre la mesa, se hallaba la joya de las siete estrellas,
resplandeciente y bella como nunca.
Tmidamente, miramos hacia atrs y pude notar que Margarita haba perdido ya su
actitud de extraa calma y serenidad.
Sin decir palabra, el seor Trelawny cogi la joya y todos volvimos a la habitacin
inmediata. Con el menor ruido posible, abri la puerta del arca, con la llave que tenia
122
123
Dicho esto se puso en pie y los dems le imitamos. Nos dej en el hall exterior y
sigui andando por espacio de unos minutos. Poco despus, reapareci y nos hizo una
seal para que lo siguisemos.
En el hall interior vimos que un ngulo formado por dos paredes se haba abierto,
dejando visible un agujero oscuro y el comienzo de una escalera tallada en la roca. De esta
manera llegamos a una gran cueva, cuyo extremo ms lejano quedaba oculto en las
tinieblas. Era un lugar muy espacioso, que alumbraban algunas pequeas aberturas de
extraa forma, seguramente fisuras natura-les de la roca que nadie se ocup en disimular.
Desde all se perciba claramente el ruido del oleaje, y el seor Trelawny empez a hablar
diciendo:
He escogido este lugar como el mejor de todos los que conozco para llevar a cabo
nuestro gran experimento. Rene magnficas condiciones para ello. Aqu estamos y
estaremos tan aislados como lo estuvo la reina Tera en la tumba rocosa del Valle del
Mago. Para bien o para mal nos someteremos aqu a nuestra suerte y nos atendremos a las
consecuencias. En caso de alcanzar el xito, podremos volver al mundo de la Ciencia
moderna provistos de infinitos conocimientos sobre la Antige-dad, que quiz sern
capaces de transformar profunda-mente las ideas, los experimentos y las investigaciones
de nuestra poca. Si fracasamos, morir con nosotros incluso la noticia de lo que hemos
intentado, pero creo que todos estamos preparados para lo que pueda ocurrir.
Hizo una pausa y nadie replic, pues nos limitamos a asentir a sus palabras con un
movimiento de cabeza y l, no sin cierta vacilacin, aadi:
Todava no es demasiado tarde. Si alguno de ustedes tiene alguna duda o una ligera
vacilacin, le ruego que lo manifieste sin tardar. Y quienquiera que sea podr salir sin el
menor inconveniente ni entorpecimiento. Los dems proseguiremos nuestro trabajo.
Hizo otra pausa y nos mir uno a uno. Nosotros cruzamos tambin nuestras miradas,
pero nadie manifest la menor debilidad. Por mi parte, aun en el caso de haber tenido un
leve deseo de marcharme, el aspecto del rostro de Margarita me habra tranquilizado. No
manifestaba el ms pequeo temor, sino que, por el contrario, se hallaba animado de una
calma sobrehumana.
124
125
Durante los dos das que faltaban para el experimento, debo confesar que sufr algunos
temores y pas ratos bastante desagradables, aunque tambin he de admitir que no faltaron
otros felices gracias al amor de Margarita, cuya presencia disipaba en mi todas las dudas
del mismo modo que el sol hace desaparecer la niebla. Pero el conjunto me result
sumamente ttrico y triste. Se acercaba la hora fatal y su proximidad me agobiaba. Tal vez
el resultado fuese la vida o la muerte para cualquiera de nosotros, pero debo decir que todos
estbamos preparados ante cualquiera de estas contingencias. Margarita y yo no
constituamos ms que una nica persona, en lo que se refiere al posible riesgo. El aspecto
moral del asunto, en el que se interesaba la creencia religiosa en la que fui educado, no me
preocupaba mucho, porque las consecuencias y las causas que haba detrs no estaban a mi
alcance ni sujetas a mi albedro. Cul era, pues, el motivo que me turbaba y que me
causaba una angustia tan extraordinaria?
Empezaba a dudar de Margarita. Pero lo cierto es que ignoraba la razn de mis dudas.
No se referan stas a su amor, a su honor, a su sinceridad o a su bondad. Qu era, pues?
Simplemente, que Margarita estaba sufriendo un cambio. A veces, me pareca la misma
muchacha que me presentaron en aquella fiesta y cuyas vigilias haba compartido yo en la
habitacin de su padre enfermo. Incluso en los momentos de gran pesar, miedo o ansiedad,
ella era la personificacin de la vida, del pensamiento y de la bondad. Ahora, en cambio, la
vea con frecuencia como pasmada, y en una situacin negativa, como si su mente, su
verdadero ser, estuviese ausente. En tales momentos, conservaba todas sus facultades de
observacin y de memoria. Se daba cuenta de las cosas, recordaba lo que suceda a su
126
alrededor. Pero, cuando volva otra vez a recobrar su verdadera personalidad, me produca
la sensacin de que se trataba de una persona distinta. Hasta el da en que salimos de
Londres, yo estaba contento cuantas veces la vea a mi lado, pues experimentaba la
deliciosa sensacin de que mi amor era compartido. Pero, ahora, la duda se haba
apoderado de m. Nunca saba si la persona presente era mi Margarita, la de otros das, a la
que am desde el momento en que la vi por vez primera, o la otra, a la que no poda
comprender y cuyo aislamiento intelectual eriga entre ambos una barrera infranqueable. A
veces, pareca despertar de repente. En tales ocasiones, me deca cosas dulces y agradables,
pero, sin embargo, no pareca ser la misma. Daba la sensacin de que hablase de un modo
mecnico o al dictado, no expresando sus verdaderos pensamientos. Despus de una o dos
situaciones de esta clase, mis propias dudas empezaron a elevar otra barrera, porque no
poda hablar con la joven con la facilidad y libertad acostumbradas. Y as, hora tras hora,
nos separbamos cada vez ms. Si, de vez en cuando, no hubiese recobrado a mi Margarita,
no s lo que hubiese podido suceder. Por otra parte, cada uno de estos momentos contribua
a tranquilizarme y a conservar intacto mi amor.
Habra dado un mundo a cambio de un confidente, pero eso era imposible. Cmo
poda hablar con nadie de mis dudas acerca de Margarita y, mucho menos, con su padre?
Cmo poda hablar con ella misma del problema? No tenia ms remedio que sufrir y
esperar.
Creo que Margarita se dio cuenta, en algunos momentos de que exista una nube entre
nosotros porque, cuando ya terminaba el primer da, empez a evitarme un poco y, quiz,
se mostr ms esquiva que de costumbre. Hasta entonces, haba buscado todas las
oportunidades de estar conmigo, de igual modo como yo aprovechara cuantos momentos
poda para permanecer a su lado. Aquella tendencia a evitarnos nos produca nuevo dolor.
Aquel da rein en la casa la mayor tranquilidad. Cada uno de nosotros se ocupaba en
su propio trabajo o se haba sumido en sus pensamientos. Solamente nos reunamos a la
hora de comer y, aunque conversbamos, todos parecamos estar preocupados. En la casa
no haba siquiera la rutina del servicio. La precaucin del seor Trelawny de hacer preparar
tres habitaciones para cada uno de nosotros haca innecesarios a los criados. El comedor
estaba bien abastecido de comida guisada para varios das. A ltima hora de la tarde, sal a
127
dar un paseo. Antes, busqu a Margarita para invitarla a que me acompaase. Pero, cuando
la encontr, vi que estaba en uno de sus momentos de apata, y eso hizo que perdiese todo
el encanto que para m tenia su presencia. Enojado conmigo mismo, pero sin poder
exteriorizar mis sentimientos, me alej solo por el cabo rocoso.
En el acantilado, y ante el extenso mar, sin or otro ruido que el rumor de las olas a mis
pies y los gritos de las gaviotas que revoloteaban por all, mis pensamientos pudieron
seguir libremente su curso. Pero, inevitablemente, volvan siempre a un solo asunto, es
decir, a la solucin de la duda que me agobiaba. All, en la soledad y en el amplio circulo
de la fuerza y de la lucha en la
Naturaleza, mi mente empez a trabajar. Quedaba sorprendido cuando me diriga una
pregunta cuya respuesta no poda darme yo mismo. Por fin, me encontr cara a cara con
mi duda.
Era tan asombrosa que tuve que hacer un esfuerzo
partida era ste: Margarita haba cambiado. De qu modo y por qu medio? Consista el
cambio en su carcter, en su mente o en su idiosincrasia? Su aspecto fsico era el mismo de
siempre.
empezando por su
nacimiento.
Era extrao ya desde un principio. Segn las declaraciones de Corbeck, naci
despus de la muerte de su madre, mientras su padre y l estaban sumidos en un trance
dentro de la tumba, en Aswan. Aquel trance fue ocasionado, sin duda, por una mujer ya
momificada que, sin embargo, posea un cuerpo astral animado por una voluntad libre y
una inteligencia activa. Para aquel cuerpo astral, el espacio dejaba de existir. La enorme
distancia entre Londres y Aswan desapareca, y cualquier podero nigromntico que
poseyera pudo ser utilizado sobre la madre muerta y, posiblemente, sobre la hija muerta.
Sena posible que la nia estuviese muerta y que luego, hubiese resucitado? De
dnde proceda, pues el' alma que deba animar aquel cuerpo? La lgica me sealaba
entonces un camino, insinuando una venganza.
Si las creencias egipcias eran verdaderas, la Ka de la rema muerta y su Khu, podan
animar a cualquier ser elegido. En tal caso. Margarita no seria en realidad una persona, sino
simplemente una parte de la reina Tera, un cuerpo astral obediente a su voluntad.
128
Al llegar aqu, me rebel contra la lgica. Todas las fibras de mi ser protestaban ante
semejante conclusin. Cmo era posible que yo creyese en la nueva existencia de
Margarita y aceptase, al mismo tiempo, la posibilidad de que fuese una imagen animada
que utiliz el Doble de la reina, para llevar a cabo sus propios fines? A pesar de aquellas
nuevas dudas, el porvenir me pareca ya ms agradable, porque, por lo menos, yo era dueo
de Margarita.
El pndulo de la lgica retrocedi de nuevo. Deba suponerse, pues, que la nia no
estaba muerta. Y, en tal caso, pudo tener la maga alguna intervencin en su nacimiento?
No poda negarse, segn me asegur Corbeck, la existencia de un extrao parecido entre
Margarita y los retratos de la reina Tera. Cmo poda explicarse eso? No era posible que
hubiese en la semejanza una proyeccin de alguna imagen de la mente maternal, porque la
seora Trelawny nunca vio aquellos retratos. Ni siquiera el padre pudo contemplar el rostro
de la reina Tera hasta que penetr en la tumba, pocos das antes del nacimiento de la nia.
Pero, tan extraa es la mente humana, que no acab de convencerme y la duda tom una
imagen concreta. Algo parecido a unas tinieblas impenetrables en las que, a veces, flotaban
algunos puntos luminosos y fugitivos que servan para acentuar ms aquella oscuridad.
Quedaba la posibilidad de que existiese una relacin entre Margarita y la momificada
reina, en el caso de que la maga tuviese la facultad de cambiarse por otra mujer. Esta teora
no se poda rechazar fcilmente. Existan demasiadas circunstancias sospechosas que
parecan con-firmarla. Por consiguiente, aparecieron en mi mente algunos hechos
incomprensibles que nos rodearon durante los ltimos das. Eso me produjo cierto
consuelo, porque ya trataba con hechos evidentes, aunque desagradables, pues quiz
perjudicasen a Margarita. Pens que luchaba conmigo mismo en beneficio de ella. Deba,
pues, comprender lo sucedido y seria ya capaz de actuar. Haba varios aspectos a
considerar. El primero, el extrao parecido de la reina Tera con Margarita, quien naci en
otro pas situado a mil millas de distancia, donde su madre no poda tener la menor idea del
aspecto de aquella reina.
Segundo: la desaparicin del libro de Van Huyn en cuanto lo le hasta la descripcin de
la joya.
129
Tercero: el hallazgo de las lmparas en el saloncito. Tal vez la reina Tera, con su
cuerpo astral, fue capaz de abrir la puerta de la habitacin de Corbeck en el hotel,
cerrndola al salir mientras se llevaba las lmparas. De la misma manera, pudo abrir la
ventana para poner las lmparas en el saloncito. Tal vez Margarita en persona no tuvo nada
que ver en todo eso..., pero el hecho era extrao a ms no poder.
Cuarto: las sospechas del detective y del doctor, que ahora comprend por completo.
Quinto: en algunas ocasiones. Margarita lleg a pronosticar con la mayor exactitud los
momentos en que reinara la tranquilidad, como si tuviese un conocimiento previo de las
intenciones del cuerpo astral de la reina.
Sexto: la indicacin que hizo a su padre de que hallara el rub en su cuarto, cuando
aqul crey haberlo perdido. Al recordar esta circunstancia, pens que quizs la reina Tera,
deseosa de que no se extraviara el rub, se encarg de trasladarlo por s misma,
comunicando el hecho a Margarita.
Sptimo y ltimo: la extraa y doble existencia que Margarita pareca llevar
ltimamente y que, en cierto modo, pareca un corolario de lo ocurrido antes.
Una existencia doble! sa era la conclusin que venca todas las dificultades y
reconciliaba todas las contradicciones. S, realmente. Margarita no era siempre una
personalidad libre, sino que, a veces, se vea obligada a hablar y a actuar. Todo su ser poda
ser cambiado por otro sin que nadie fuese capaz de advertirlo. En tal caso, cualquier cosa
sera posible y dependera de las intenciones de la entidad que la obligara a actuar. Si
fuesen intenciones nobles, todo marchara bien. Pero, en caso contrario... Aquella idea era
demasiado espantosa para meditarla. Apret los dientes impelido por la rabia ftil que me
produca el pensar en aquellas horribles suposiciones. Hasta aquella maana fueron poco
notables las alternativas transformaciones de Margarita. A excepcin de una o dos veces, su
actitud con respecto a m se manifest claramente. Pero hoy ocurra lo contrario. Aquel
cambio era un mal presagio. Tal vez aquella otra entidad perteneca a una categora inferior.
Al pensar en ello, sent temor. En la historia de la momia, desde la poca en que Van Huyn
penetr en la tumba, resultaba asombrosa y terrible la lista de muertes que conocamos y
que, probablemente, se debieron a su voluntad e intervencin. El rabe que rob la mano y
130
la separ de su cuerpo; el jeque que quiso robar la joya de Van Huyn y cuya garganta tena
las huellas de siete dedos. Cuando Trelawny se llevaba el sarcfago dos hombres murieron;
luego perecieron tres ms al entrar de nuevo en la tumba. Tambin le ocurri lo mismo al
rabe que abri el serdab secreto. Es decir, nueve muertos y uno de ellos, sin duda,
asesinado por la misma mano de la reina. Aparte de eso, era preciso recordar las distintas
agresiones salvajes que se perpetraron contra el seor Trelawny en su propia habitacin.
Entonces, ayudada por su familiar, el gato, la reina trat de abrir la caja de caudales para
sacar aquella joya que era su talismn. La precaucin de sujetar la llave a una pulsera de
acero tuvo, finalmente, los resultados esperados, pero estuvo a punto de costarle la vida al
seor Trelawny.
Si la reina, deseosa de efectuar su resurreccin en las condiciones previamente
escogidas, tuvo que derramar sangre, qu no hara en caso de que sus intenciones se viesen
frustradas? Qu terrible decisin podra tomar para llevar a cabo sus deseos? Cul sera
su propsito definido? Todo lo que sabamos era que se propona resucitar y que quera
reanudar su existencia en el Norte. Tambin era evidente que aquella resurreccin deba
haberse realizado en la solitaria tumba del Valle del Mago. Para ello, la reina hizo todos los
preparativos necesarios, e, incluso, dispuso la manera de poder abandonar la tumba cuando
hubiese recobrado la vida. La tapa del sarcfago no estaba fija. Las jarras de aceite, aunque
hermticamente cerradas, podran abrirse con gran facilidad. Incluso para producir la llama
haba all eslabn y pedernal. El pozo de la momia, contra la costumbre establecida, qued
abierto y practicable y, adems, junto a la puerta de la roca, haba una cadena de hierro que
le permitira el fcil acceso a tierra.
Pero ya no tenamos la menor idea de cules podran ser sus intenciones ulteriores. Y,
en el caso de que deseara empezar la nueva vida como persona de clase baja, haba en ella
tanta nobleza que incluso yo me sent lleno de simpata hacia la reina, y dese que la
acompaase el xito.
Persuadido de que haba encontrado finalmente la verdad, decid avisar a Margarita y a
su padre de las temibles presencias que adverta. Despus, esperara tranquilamente a que
sucediese algo, puesto que no poda alterar el curso de los acontecimientos.
131
132
cumplir sus deseos hasta el lmite. Mi nico temor es el de haber interpretado mal algunas
de las instrucciones enigmticas o el de haber omitido u olvidado algo. Estoy seguro de que
no he dejado por hacer nada de lo que me ha parecido til; y de que tampoco he llevado a
cabo alguna cosa que pudiera contrariar los deseos de la reina Tera. Tengo el mayor inters
en que el gran experimento alcance el xito y, para ello, no he ahorrado trabajo, tiempo,
dinero... ni esfuerzo personal. He sufrido penalidades y desafiado peligros. He hecho uso de
toda mi inteligencia, de todos mis conocimientos, y estoy dispuesto a seguir poniendo de
mi parte cuanto me sea posible, para culminar esta gran obra.
Se refiere usted a devolver la vida a la reina _pregunt, o bien a probar que puede
realizarse la resurreccin por medio de la magia, de conocimientos cientficos o por el uso
de alguna fuerza, que, en la actualidad desconocemos?
Entonces, el seor Trelawny habl de las esperanzas que hasta entonces ms bien haba
insinuado que expresado. Una o dos veces o mencionar a Corbeck la intensa energa de
aquel hombre cuando era joven, pero sus palabras me dieron una nueva idea de l.
La vida de una mujer. Qu importa eso ante lo que esperamos? Precisamente, la
arriesgamos en este experimento y eso que se trata de la vida ms querida para m, y que,
por momentos, se me hace ms estimada todava.
Adems, arriesgamos la vida de cuatro hombres. La prueba de que la resurreccin
puede realizarse? Eso es mucho. Es algo inconcebible en esta poca de Ciencia y
escepticismo, derivados de la abundancia de conocimientos. La vida y la resurreccin no
son ms que resultados accesorios de lo que podemos lograr gracias al gran experimento.
Imagnese lo que supondr para el mundo de las Ideas, el mundo verdadero del progreso
humano, el verdadero camino hacia las estrellas, el itur ad astro, de los antiguos, si puede
volver a nuestro lado, desde el desconocido pasado, un ser humano que nos revele la
sabidura almacenada de la gran Biblioteca de Alejan-dra, que se perdi entre las llamas.
No slo ser posible rectificar la historia de las enseanzas, de la Ciencia desde sus
principios, sino que tambin lograremos conocer las perdidas artes, las ciencias
desaparecidas, hasta lograr una ltima y completa recuperacin. Esa mujer podra decimos
cmo era el mundo antes del Diluvio; podra indicamos el origen de ese mito asombroso,
133
hacemos comprender cosas que ahora nos parecen fabulosas, pero que eran, en realidad,
antiguas historias anteriores a la poca de los patriarcas. Pero eso no es tampoco el nico
objetivo. Si la historia de esa mujer es la que nosotros creemos, podremos alcanzar unos
conocimientos que nuestra poca no ha sospechado siquiera y que hoy nos parecen
absolutamente imposibles. Si, en realidad, puede llevarse a cabo esta resurreccin, cmo
podremos dudar ya de los antiguos conocimientos de la vieja magia y de las ancestrales
creencias? La Ka de esa reina, grande e instruida, ha conquistado secretos de un valor
inmenso. Ella descendi voluntariamente a la tumba para volver de nuevo, decidi morir en
su juventud para efectuar su resurreccin en otra poca tras un sueo largsimo, pereci
para salir de la tumba en todo el esplendor y magnificencia de su juventud y podero. Ahora
ya tenemos pruebas de que, si bien su cuerpo durmi pacientemente durante tantos siglos,
su inteligencia nunca muri, no flaque su resolucin ni se debilit su voluntad, y, lo ms
importante, no perdi la memoria. Oh, cuntas posibilidades se nos ofrecen ante la
probabilidad de que tal ser reaparezca entre nosotros! Se trata de un personaje cuya historia
empez antes de que se ensease nuestra Biblia, cuya vida fue anterior al mito de los dioses
de Grecia. Puede poner un eslabn entre el Mundo Antiguo y el Moderno, entre la Tierra y
el Cielo, y aclarar ante nosotros los misterios de lo desconocido, del pasado y de otros
mundos que ni siquiera sospechamos.
Dicho esto, guard silencio y Margarita, mientras tanto, le estrech la mano. Sobre el
rostro de ella apareci aquel cambio que tantas veces haba notado en los ltimos das,
aquel misterioso velo sobre su personalidad que pareca estar separado de ella. Su padre no
se fij en tal cosa, pero, cuando l se call, la joven pareci recobrar su verdadera
personalidad. Sus ojos se cubrieron de lgrimas y se inclin para besar la mano de su padre.
Al instante, se volvi a m y me dijo:
Has hablado, Malcolm, de las muertes que caus la pobre reina, o mejor dicho, de las
que se derivaron de la intromisin en sus preparativos y del deseo de frustrar sus proyectos.
No te das cuenta de que has sido injusto? Quin no hubiese hecho lo que ella hizo?
Recuerda que luchaba por su propia vida y, seguramente, por mucho ms, pues defenda la
vida, el amor y todas las gloriosas posibilidades de su futuro, vago todava, en el mundo
desconocido del Norte que tan encantadoras esperanzas le ofreca. No crees que ella, con
134
XVIII. PREPARATIVOS
Aquella noche nos acostamos todos temprano, pues la siguiente estara llena de
ansiedad y el seor Trelawny crey preferible que todos estuvisemos bien descansados.
Por la maana tambin nos aguardaba mucho trabajo. Todo lo que se relacionaba con el
135
gran experimento sera objeto de una nueva revisin, para que no fuese posible el fracaso
debido a un pequeo detalle. Desde luego, tomamos las disposiciones convenientes para
pedir ayuda en caso de ser necesaria, pero me parece que ninguno de nosotros tena la
menor aprensin, ni tema ningn peligro. Ninguno de nosotros crea que tuvisemos
necesidad de defendemos contra la violencia, al contrario de lo sucedido en Londres,
durante el largo trance del seor Trelawny.
Yo me senta muy animoso. Haba aceptado el razonamiento del seor Trelawny de
que, si la reina era tal y como suponamos, no habra ninguna oposicin por su parte,
porque nos disponamos a realizar sus proyectos hasta el ltimo detalle. As pues, estaba
mucho ms tranquilo de lo que me habra parecido posible; pero haba otros motivos de
inquietud que no poda borrar del todo en mi mente. El principal de ellos era la extraa
condicin en que se hallaba Margarita. Si, en realidad, tenia una existencia doble, qu
podra ocurrir cuando aquellas dos existencias se convirtiesen en una? A cada minuto,
revolva este asunto en mi mente hasta ponerme en extremo intranquilo. No me consolaba
el que Marga-rita estuviese satisfecha y su padre complacido. El amor es un sentimiento
egosta y proyecta oscuras sombras sobre cualquier cosa que se interpone entre nosotros y
la luz. Me pareca or cmo las manecillas de un reloj recorran la esfera; vi cmo caa la
penumbra y, ms adelante, cmo sta se transformaba en una luz griscea que, por
momentos, aumentaba en intensidad sin que trajera ningn consuelo a mis sentimientos.
Por ltimo, cuando estaba seguro de no molestar a los dems con algn ruido, me levant.
Anduve por el corredor para ver si a mis compaeros les haba sucedido algo, pues
habamos convenido que la puerta de cada habitacin se dejara entreabierta, para que
cualquier sonido fuera perfectamente percibido por los dems.
Todos dorman; pude oir la respiracin regular de cada uno y me alegr de que ya
hubiese transcurrido aquella noche desafortunada para mi. Una vez en mi habitacin, di
gracias al Cielo por ello y comprend cunto haba sido mi miedo. Encontr fcilmente mi
camino por la casa, sal de ella y me dirig al mar, descendiendo por una larga escalera
tallada en la roca. Me dediqu un rato a la natacin y el contacto con el agua fra me templ
los nervios, devolvindome la serenidad.
136
Al regresar, cuando estuve en lo alto de la escalera, pude ver la luz del Sol que se
levantaba a mi espalda y que tea de rojo las rocas para adquirir, casi al momento, un tono
dorado. Sin embargo, senta cierta inquietud. Todo me pareca demasiado alegre y brillante,
como suele ocurrir muchas veces antes de que sobrevenga una tempestad. Mientras me
paraba para contemplar el espectculo, not en mi hombro una mano suave y, al volverme,
vi a Margarita a mi lado. Estaba tan alegre y radiante como la gloria matinal del Sol.
Aquella vez era mi verdadera Margarita, la de siempre, sin mezcla alguna con la otra; y me
dije que aquel da fatal haba empezado bien.
Mas, por desgracia, no dur la alegra. Al volver a casa tras un paseo en torno a los
acantilados, continuamos con la antigua rutina del da anterior y, de nuevo, nos vimos
sobrecogidos por la tristeza, la ansiedad, el buen nimo, la profunda depresin y,
finalmente, la indiferencia y la apata.
Pero tenamos mucho que hacer, de modo que todos nos dedicamos a nuestra tarea con
toda la energa de que ramos capaces.
Despus de desayunar nos dirigimos a la cueva, donde el seor Trelawny hizo una
detallada inspeccin de todos los objetos para ver si faltaba alguno y comprobar si
ocupaban sus puestos respectivos. Mientras tanto, nos explic la razn que motiv la
colocacin de cada uno de ellos. Llevaba consigo los grandes rollos de papel con los planos
a escala, y los dibujos y jeroglficos que haba trazado en virtud de las notas y bosquejos
que le entregara el seor Corbeck. Segn nos haba dicho, all estaban todos los jeroglficos
de las paredes, el techo y los suelos de la tumba, y, aunque no hubiesen estado consignadas
las medidas a escala sealando el lugar de cada cosa, podramos haberlas situado
debidamente estudiando las crpticas escrituras y los signos.
El seor Trelawny me explic algunas otras cosas que no figuraban en la carta como,
por ejemplo, que la parte hueca de la mesa encajaba perfectamente con el fondo del
Cofrecillo Mgico, y, por lo tanto, ste deba ser colocado sobre aqulla. Las patas
respectivas de la mesa estaban indicadas por unos uraeos sealados en el suelo, y la cabeza
de cada una estaba extendida en la direccin del uraeo similar, que se enroscaba alrededor
de la pata. Tambin me dijo que la momia, una vez situada en la elevacin del fondo del
137
sarcfago el cual, al parecer, se adaptaba a la forma del cuerpo, deba estar tendida de
modo que la cabeza mirase hacia el Oeste y los pies hacia el Este, a fin de recibir las
corrientes de la tierra.
Es muy posible aventur el seor Trelawny que esto tenga algo que ver con el
magnetismo, la electricidad o ambas cosas. Tambin puede ocurrir que influya alguna otra
fuerza, como por ejemplo, la que emana del radio. He experimentado con este ltimo,
aunque slo pude obtener una exigua cantidad, pero, segn creo, la piedra del cofre es
absolutamente impermeable a estas emanaciones.
Hizo una pausa y aadi:
Conviene fijar exactamente la hora en que realizaremos el gran experimento. Creo
haber terminado todos los preparativos necesarios, de modo que cualquier momento nos
servir. Pero, como hemos de tener en cuenta los proyectos realizados por una mujer de una
mente de extraordinaria sutileza, que conoca muy bien la magia y daba un sentido oculto a
todas las cosas, antes de decidir procuraremos situamos en su lugar. Es ya manifiesto que la
puesta de Sol tiene una importancia muy grande en todos los detalles, como lo demuestran
las imgenes del Sol cortadas matemticamente por el borde que hay en el sarcfago.
Tambin hemos observado que el nmero siete tiene gran trascendencia. De esto resulta
que la sptima hora despus de la puesta del sol es el momento ms oportuno. Y, como el
Sol se pone esta noche a las ocho, la hora sealada sern las tres de la madrugada.
Estaba, pues, decidido, y todos nosotros podamos consideramos en manos de Dios.
Senta algunos temores por lo que pudiese ocurrirle a Margarita; pero, de pronto, me
sobresalt la voz del seor Trelawny:
Ahora convendr ver si las lmparas estn bien dispuestas y terminar nuestros
preparativos.
Todos nos dedicamos a aquella tarea y, bajo la direccin del seor Trelawny,
preparamos las lmparas egipcias llenndolas de aceite de cedro' y disponiendo las mechas
una a una para que no ocurriese ningn percan-ce. Las encendimos y probamos una a una,
138
dejndolas dispuestas para el momento decisivo. Tras esto, hicimos un examen general y
vimos que estaba ya todo a punto para el trabajo de la noche.
Comimos tarde, a las cuatro, y, despus, siguiendo el consejo del seor Trelawny nos
separamos para hacer nuestros preparativos particulares ante la labor que nos aguardaba. Al
notar que Margarita estaba algo plida, le aconsej que durmiese una siesta. Ella prometi
hacerlo.
Me dio un beso antes de alejarse y yo sal a dar un paseo por los acantilados a fin de
prepararme y adquirir fuerzas para lo que pudiese venir.
A mi regreso, vi que todos se disponan a tomar el t. Los hombres tenan aspecto
grave. En cambio. Margarita estaba alegre y animosa, aunque no observ en ella su natural
espontaneidad. Conmigo se comport con una cierta reserva que me hizo recordar mis
temores. Una vez tomado el t, ella sali de la estancia, y, al poco rato, volvi con los
dibujos que haba estado examinando:
Creo, pap dijo, que en estos smbolos hay otra interpretacin posible. A mi
juicio, eso indica que, durante esta noche, el Doble de la reina que, habitualmente, est
libre, permanecer en su corazn, que es mortal, y no podr abandonar su crcel de las
envolturas de la momia. Es decir, que, cuando el Sol se haya hundido en el mar, la reina
Tera dejar de existir como poder consciente hasta la salida del Sol, a no ser que el gran
experimento pueda devolverla a la vida activa. Por consiguiente, ninguno de nosotros debe
temer cosa alguna.
Cuando llegue el momento le contest su padre podremos examinar la
exactitud de tu teora.
Acto seguido, se puso en pie y se dirigi a su cuarto.
Despus de su salida, rein el silencio y Margarita se march tambin hacia su
habitacin. Yo sal a la terraza que daba al mar. El aire fresco y la belleza del espectculo
me devolvieron la serenidad y me alegr de que no existiera ninguno de los peligros que
tem anteriormente. Tena fe absoluta en la creencia de Margarita y as, mucho ms
animoso, volv a mi habitacin y me tend en el sof.
139
140
141
Empezamos a trabajar y vimos que haba una cantidad increble de vendajes. El ruido
de la tela al ser rasgada, cortada o desenvuelta, producido porque estaba empapa-da de
betn, goma y especias, nos produjo un efecto peculiar. En cuanto quitamos las ltimas
envolturas, con-templamos al animal sentado ante nosotros. Tena el pelo, los dientes y las
garras completos; los ojos estaban cerrados, pero los prpados no tenan el feroz aspecto
que me haba imaginado. Los bigotes estaban apretados contra el rostro por los vendajes,
pero, en cuanto desaparecieron stos, se erizaron aquellos pelos como si estuviese vivo. Era
un animal magnfico, un gato tigre de descomunal tamao; pero la admiracin que nos
caus en el primer instante se transform en miedo, porque vimos confirmados los temores
que habamos intuido. La boca y las garras estaban sucias de manchas rojas, debidas a
sangre derramada recientemente.
El doctor Winchester fue el primero en reponerse, porque a l no le asustaba la sangre.
Tom una lupa y examin las manchas en la boca del felino. El seor Trelawny respiraba
con fuerza y dijo:
Ya me lo figuraba. Este experimento promete.
Mientras miraba las garras, igualmente ensangrentadas, el doctor Winchester exclam:
Lo imaginaba! Quin tiene siete dedos?
Abriendo su cartera, sac el pedazo de papel secante marcado por las garras de Silvio,
que parecieron corresponder con los cortes en la mueca del seor Trelawny. Puso el
pedazo de papel bajo la garra del gato momificado, y todos pudimos ver que entre aquellas
huellas exista una equivalencia.
Despus de examinar el gato con el mayor cuidado, el seor Trelawny lo levant de la
mesa, mientras Margarita exclamaba:
Cuidado, pap, cuidado! Podra hacerte dao.
Ahora no, hija ma replic l, dirigindose a la escalera.
A dnde vas? interrog la joven con voz dbil. . A la cocina inform su
padre. El fuego acabar con cualquier posible peligro, porque ni siquiera el cuerpo astral
puede materializarse sobre las cenizas.
Nos hizo una sea para que lo siguiramos, al mismo tiempo que Margarita se volva,
profiriendo un sollozo. Me acerqu a ella, pero me rechaz murmurando:
142
No, no! Ve con los dems. Oh, me parece un asesinato! El animal favorito de la
pobre reina.
En la cocina ya haba lea preparada. El seor Trelawny encendi un fsforo y, en
pocos segundos, aparecieron las llamas.
Cuando la hoguera estaba del todo prendida, arroj la momia del gato. Poco tardamos
en percibir el olor desagradable del pelo quemado y, al rato, se inflam toda la momia,
rugiendo las llamas al devorarla. Unos instantes despus, respiramos tranquilos al ver que
ya no exista el animal favorito de la reina Tera.
Al regresar a la cueva, encontramos a Margarita sentada en la oscuridad. Haba
apagado las luces elctricas y all slo penetraba la tenue luz del crepsculo. Su padre se
acerc a ella, y le dio un abrazo protector que, al parecer, consol a la joven.
Poco despus, ella me llam, dndome una orden:
Enciende la luz, Malcolm.
Me apresur a obedecer.
Vamos a preparamos para nuestra gran obra anunci entonces el seor Trelawny.
Sin duda. Margarita sospech lo que iba a ocurrir, porque, con voz temblorosa,
pregunt:
Qu vais a hacer ahora?
Vamos a quitar los vendajes a la momia.
Pero, la dejaris al descubierto, pap? Con tanta luz... y en presencia de hombres.
Por qu no, hija?
Ten en cuenta que se trata de una mujer. Oh, eso es cruel!
Era evidente que la joven estaba indignada y su padre, dndose cuenta de sus
sentimientos, quiso calmarla. Yo me alejaba, pero l hizo un gesto para que me acercase.
Comprend que quera mi ayuda. No obstante, quiso, ante todo, apelar a la razn.
No se trata de una mujer, hija ma, sino de una momia. Hace ms de cinco mil aos
que muri.
Y qu importa? Una mujer sigue sindolo a pesar del tiempo transcurrido. Y os
proponis despertarla de su largo sueo? Si ha de resucitar, es posible que no est realmente
muerta. Entre todos me habis hecho creer que saldr viva, cuando se abra el cofrecillo.
143
As lo creo, hija ma. Pero, durante todo este tiempo no ha estado sumida en la
muerte, sino en algo parecido a ella. Ten en cuenta, asimismo, que a esa reina la
embalsamaron unos hombres, porque, en el antiguo Egipto, no haba doctoras que se
encargasen de esto. Adems, los hombres ya estamos acostumbrados a tales cosas. Corbeck
y yo hemos quitado los vendajes a un centenar de momias y, entre ellas, haba muchas
mujeres. El doctor est habituado a curar tanto a hombres como a mujeres, y el mismo
Ross, en su calidad de abogado...
De modo que t tambin vas a ayudarles? exclam, mirndome indignada.
No contest porque me pareci mejor el silencio.
Hija ma aadi el seor Trelawny. T misma presenciars la operacin. Nos
crees capaces de hacer algo que pueda molestarte? Te pido que seas razonable.
No estamos en ninguna fiesta. Todos nosotros somos personas serias, dispuestas a realizar
un experimento que puede hacemos conocer la Sabidura de una poca remota, con lo cual
se beneficiar en alto grado la Ciencia de nuestros das. Recuerda tambin que de eso puede
resultar la muerte para cualquiera de nosotros, o incluso para todos. Sabemos muy bien que
nos exponemos a grandes peligros. Ya comprenders, hija, que no obramos a la ligera, sino
con toda la gravedad de que somos capaces. Adems, cualesquiera que sean los
sentimientos de cada uno de nosotros, no tenemos ms remedio que quitar los vendajes a
esa momia.
Bien, pap dijo, al fin. Margarita dndole un beso. Me parece, pese a todo, una
indignidad horrible para una mujer y para una reina.
Mientras me diriga a la escalera. Margarita me llam:
A dnde vas?
Volv a su lado, le tom la mano y, acaricindosela, expliqu:
Volver cuando hayan terminado de quitar los vendajes.
Mejor ser que te quedes opin. Esto te ser muy til en tu carrera de
abogado. Ponindose seria, aadi:
Pap tiene razn, es una ocasin solemne que debemos considerar con toda
seriedad. Insisto en que te que- des.
144
Mientras tanto el seor Trelawny, ayudado por el seor Corbeck, levant la tapa del
sarcfago que contena la momia de la reina. sta era de considerable longitud y anchura, y
pesaba tanto que nos result difcil levantarla, a pesar de que ramos cuatro. Bajo la
direccin del seor Trelawny, la tendimos sobre la mesa ya preparada al efecto.
nicamente entonces fui consciente del horrible acto que bamos a llevar a cabo. All,
bajo la luz elctrica, el
Empezamos a quitar las envolturas, que, sin duda, eran numerosas, pues abultaban mucho,
aunque no con- seguan ocultar la forma general de un cuerpo humano. Ante nosotros, slo
temamos un cadver. Haba desaparecido todo el aspecto fantstico que prestbamos al
asunto. Los dos egiptlogos, que, con frecuencia, haban realizado aquella misma tarea, no
manifestaban el menor desconcierto y el doctor Winchester pareca hallarse ante la mesa
de operaciones. Yo me senta deprimido y algo avergonzado y, adems, me apenaba y
alarmaba la palidez de Margarita. Pude advertir que la momia de la reina haba sido
envuelta con un vendaje mucho ms fino que el empleado para el gato y que, en el
embalsamamiento, se utilizaron unas gomas y unas especias ms delicadas. Los vendajes
eran numerosos y, a medida que los iban quitando, senta aumentar mi excitacin. No tom
parte en aquella labor, por lo que me vi recompensado con una mirada de gratitud de
Margarita. A medida que se iban quitando las vendas la calidad de la tela era ms suave y el
olor menos cargado de betn, aunque ms intenso. Prosigui el trabajo y pudimos ver, en
algunas de las envolturas interiores, smbolos o dibujos, a veces de color verde plido y
otras de varios colores, pero siempre con el verde como tono dominante. De vez en cuando,
el seor Trelawny y Corbeck sealaban un dibujo especial antes de quitar el vendaje que, a
su espalda, formaba ya una pila enorme.
Los vendajes tocaban a su fin y las proporciones eran ya las de una figura normal,
aunque el cadver de la reina tena una estatura superior a la corriente. Cuando se acababa
la labor, aument la palidez de Margarita y, se emocion tanto, que su agitacin lleg a
preocuparme.
El padre, cuando quitaba la ltima tira del vendaje, levant los ojos y sorprendi la
mirada llena de pena y el rostro blanco de la joven. Se interrumpi y, figurndose que todo
se deba a un sentimiento de pudor ofendido, le dijo en tono conciliador:
145
No te inquietes, querida hija. Mira, no hay nada que pueda molestarte. La reina lleva
una vestidura y, ciertamente, una vestidura regia.
En efecto, vimos un trozo de tela muy ancho que cubra todo el cuerpo, y, al ser
quitado, apareci una especie de camisa de lino blanco que tapaba el cadver desde la
garganta a los pies.
El magnfico aspecto de aquel lienzo hizo que todos nos inclinsemos a contemplarlo.
Margarita, interesada, fue a examinar aquel tejido nunca visto en nuestro tiempo. Era
tan fino como la seda, ms delicado, pero ni siquiera sta habra posedo aquellos graciosos
pliegues endurecidos gracias al transcurso del tiempo.
En tomo al cuello haba un delicado encaje dorado con algunas ramitas de sicmoro;
y, alrededor de los pies, con un trabajo igualmente minucioso, se vea una fila interminable
de lotos de igual altura, que posean un natural y gracioso abandono de la realidad.
A travs del cuerpo, pero sin rodearlo, haba un cinturn tachonado de pedrera. Se
trataba de una joya maravillosa, que brillaba con todos los colores del arco iris. La hebilla
estaba constituida por una gran piedra urea, de forma redonda, profunda y curva, como si
se tratara de un globo elstico y oprimido. Centelleaba y pareca que dentro tuviese un
verdadero Sol, cuya luz alumbrase toda la estancia. Lo flanqueaban dos piedras de menor
tamao y de tono plateado, que imitaban el resplandor del satlite nocturno.
A cada lado, unidas por unos sujetadores de oro, se admiraba una fila de centelleantes
piedras que resplandecan con todos los tonos imaginables. Cada una de aquellas piedras
pareca una estrella que refulgiese al ms leve cambio de luz.
Margarita, extasiada, levant las manos. Se inclin para examinar ms de cerca
aquellas joyas pero, de pronto, se irgui y, en tono convencido, exclam:
Esto no es ningn sudario, sino una tnica nupcial.
El seor Trelawny se apresur a inclinarse sobre la momia y, a los pocos instantes, se
incorpor diciendo:
Margarita tiene razn. Esta indumentaria no est destinada a un cadver. Fjense
ustedes, adems, que no viste realmente al cuerpo, sino que simplemente est puesta sobre
l.
146
147
Hubo un largo silencio y pude or el rugido del viento en el exterior, pues haba
estallado una tempestad y las olas se agitaban turbulentas en el mar. La voz del seor
Trelawny interrumpi mi distraccin:
Ms adelante averiguaremos el proceso de embalsamamiento. No se parece a nada
de lo que yo conozco.
No veo que hubiesen practicado ninguna abertura para sacar las vsceras, que, sin duda
alguna, an continan dentro del cuerpo. Por otra parte, no se nota ninguna humedad en la
carne, pero, tal vez, dentro de las venas se suministr cera o estearina. Quiz en aquella
poca pudieron utilizar parafina. Y es posible que, mediante algn proceso que
desconocemos, la inyectaran en las venas, donde se endureci.
Cuando Margarita tendi una sbana sobre el cuerpo de la reina, nos rog que
llevsemos a sta a su propia habitacin y que la acostsemos en su cama. En cuanto lo
hicimos, nos despidi diciendo:
Djenme sola con ella. Han de pasar todava algunas horas y no quiero verla
expuesta a la intensa luz de la cueva.
Cuando Margarita me llev de nuevo a su propia habitacin, la reina vesta el ropaje
de lienzo bordado en oro. Adems, lucia todas sus joyas. A su alrededor vi encendidas
varias velas y, sobre su pecho, reposaba un manojo de flores blancas.
Cogidos de la mano, la contemplamos unos minutos. Dando un suspiro. Margarita la
cubri con una sbana. Se volvi al instante y, despus de cerrar la puerta de su cuarto,
volvi conmigo junto a los dems, que se hallaban al lado del comedor. Empezamos a
hablar de lo sucedido y de lo que haba de suceder.
De vez en cuando, me daba cuenta de que uno u otro de los all reunidos iniciaba una
conversacin forzada. Pareca como si no estuviramos seguros de nosotros mismos. La
larga espera empezaba a excitar nuestros nervios. Pude notar que el seor Trelawny haba
sufrido mucho ms de lo que nosotros nos figurbamos o de lo que l quera demostrar.
A medida que transcurran las horas, el tiempo se deslizaba con mayor lentitud. Los
dems se quedaron algo somnolientos y me pregunt si no estaran sujetos a alguna
influencia hipntica. La espera tuvo mucho efecto sobre Margarita. Palideca ms y ms,
hasta el punto de que, a medianoche, empec a alarmarme. Le rogu que me acompaase a
la biblioteca y, entonces, trat de que descansara un rato en el sof. Como el seor
148
Trelawny haba fijado el experimento para la sptima hora despus de la puesta de sol,
debamos esperar hasta las tres de la madrugada. Incluso concediendo toda una hora a los
preparativos finales, nos quedaban dos de impaciencia, de modo que promet a Margarita
velar y despertarla en el momento apropiado. Pero ella no quiso hacerme caso. Me dio las
gracias, sonriendo, pero me asegur que no tena sueo y que se senta bastante fuerte para
esperar. Tuve que conformarme a la fuerza, pero procur retenerla en la biblioteca durante
una hora, hablando de varias cosas, y, cuando por fin insisti en volver a la habitacin de su
padre, qued convencido de que haba hecho algo para ayudarla a pasar el tiempo.
Encontramos a los tres hombres sentados y en silencio. Nosotros los imitamos.
Cuando sonaron las dos, tuvimos la impresin de que recobrbamos en parte nuestro
nimo. Inmediatamente iniciamos los preparativos necesarios, pasamos revista general a
todos los detalles y, siguiendo las instrucciones de Margarita, llevamos el momificado
cuerpo de la reina Tera desde el cuarto de la joven a la cueva, y, all, lo depositamos en un
divn. Extendimos una sbana sobre su cuerpo, para que, en el caso de que se despertase,
pudiera quitarla sin dificultad. La mano rota fue colocada en su verdadera posicin, sobre el
pecho y, debajo de ella, pusimos la Joya de las Siete Estrellas, que el seor Trelawny
haba sacado de la caja de caudales.
preparado, vimos que haban transcurrido tres cuartos de hora porque, en todos nuestros
movimientos, habamos obrado lentamente. Margarita me llam con un ademn y yo la
acompa para traer a
Inmediatamente, apag las bujas que antes se encendieron y, tras volver a coger el gato,
regresamos a la estancia donde se hallaba la momia.
Despus de haber entrado, cerr cuidadosamente la puerta a mi espalda,
comprendiendo que ya no haba posibilidad de retroceder. Nos pusimos nuestras
149
150
de luz. La tapa se inclin hacia un lado, como si alguien la empujase por el opuesto. El
cofrecillo continuaba resplandeciendo y empez a surgir de l una leve humareda verdosa.
No pude apreciar del todo su olor a causa de la mascarilla, pero, incluso as, cre notar que
era acre. De inmediato, aquel humo se espes y aument en cantidad hasta que toda la
habitacin empez a oscurecerse. Senta un intenso deseo de acudir junto a Margarita, a la
que an poda ver a travs de la humareda. Entonces, mientras miraba en aquella direccin,
vi que el seor Winchester se desplomaba, aunque no sin sentido, porque agit la mano de
un lado a otro, como para impedir que alguien se le acercase. En aquel momento, las
figuras del seor Trelawny y de Corbeck se hicieron imprecisas y, por ltimo, ya no pude
divisarlas. El cofrecillo continuaba brillando, pero la luz de las lmparas empez a
disminuir. Al principio, me figur que la ocultara el humo negro, pero, de repente, me di
cuenta de que se apagaban una a una.
Esper, seguro de or de un momento a otro la orden de encender la luz elctrica, pero
no fue as. Continu inmvil, contemplando las nubes de humo que an salan del brillante
cofrecillo, mientras el brillo de las lmparas se extingua. Finalmente, slo qued una, y su
luz era dbil, azulada y pareca chisporrotear. La nica luminosidad de la estancia proceda
del cofrecillo. Yo tena la mirada fija en Margarita, cuyo traje blanco se distingua a travs
del humo. Silvio maullaba inquieto, y, mientras tanto, aumentaba sin cesar la humareda,
irritando nuestros ojos y excitando nuestro olfato. De pronto, empez a disminuir y a perder
su densidad. A travs de la estancia, vi algo blanco que se mova hacia el divn. Observ
varios movimientos y slo pude percibir una forma que se agitaba a travs del humo
porque, entonces, el resplandor del cofre disminuy rpidamente. Todava escuchaba a
Silvio, pero sus maullidos eran ms dbiles, y, un momento despus, not que se
acurrucaba, acobardado, a mis pies.
Desapareci el ltimo rayo de luz y, a travs de aquella oscuridad impenetrable,
descubr la blanca lnea que haba en tomo de las ventanas. Comprend que haba llegado el
momento de hablar y, tirando de la mascarilla, pregunt:
Enciendo la luz?
No obtuve respuesta, pero, antes de que el humo me impidiese hablar, grit con mayor
fuerza:
Debo encender la luz, seor Trelawny?
151
152
***
brasa de fuego
encendido. Las palabras grabadas en ella han sido eficaces, porque Margarita tiene mucha
fe en las mismas, y puedo asegurar que, en todo el mundo, no hay hombre tan feliz como
yo.
Con frecuencia, pensamos en la gran reina y hablamos de ella. Una vez, cuando yo
me lament, dando un suspiro, de que no pudiera haber despertado a una nueva vida en un
mundo nuevo, mi esposa, poniendo sus manos en las mas, y mirndome a los ojos, con
153
aquella expresin elocuente y ensoadora que, a veces, aparece en los suyos, me dijo,
amorosa:
-No te lamentes por ella. Quin sabe si, por fin, no ha encontrado la dicha que
ambicionaba? El amor y la paciencia constituyen la felicidad en este mundo, as como
tambin en el mundo pasado y futuro, de los vivos y de los muertos. Ella so un sueo de
felicidad, y eso es todo cuanto podemos desear cualquiera de nosotros.
FIN