Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LOL
From Wikipedia, the free encyclopedia
LOL, an acronym for laughing out loud[1][2] or laugh out loud,[3] is a common element of Internet slang. It was
used historically on Usenet but is now widespread in other forms of computer-mediated communication, and even
face-to-face communication. It is one of many initialisms for expressing bodily reactions, in particular laughter, as
text, including initialisms for more emphatic expressions of laughter such as LMAO[4] ("laugh(ing) my ass off"), and
ROTFL[5][6][7][8] or ROFL[9] ("roll(ing) on the floor laughing"). Other unrelated expansions include the now mostly
historical "lots of luck" or "lots of love" used in letter-writing.[10]
The list of acronyms "grows by the month"[5] and they are collected along with emoticons and smileys into folk
dictionaries that are circulated informally amongst users of Usenet, IRC, and other forms of (textual) computermediated communication.[11] These initialisms are controversial, and several authors[12][13][14][15] recommend
against their use, either in general or in specific contexts such as business communications.
LOL was first documented in the Oxford English Dictionary in March 2011.[16]
Contents
1 Analysis
2 Spread from written to spoken communication
3 Acceptance
3.1 Lexical form
4 Variations on the theme
4.1 Variants of LOL
4.2 Commonly used equivalents in other languages
4.3 The word "lol" in other languages
5 See also
6 References
7 Further reading
Analysis
Laccetti (professor of humanities at Stevens Institute of Technology) and Molski, in their essay entitled The Lost
Art of Writing,[12][13] are critical of the terms, predicting reduced chances of employment for students who use
such slang, stating that, "Unfortunately for these students, their bosses will not be 'lol' when they read a report that
lacks proper punctuation and grammar, has numerous misspellings, various made-up words, and silly acronyms."
Fondiller and Nerone[14] in their style manual assert that "professional or business communication should never be
http://en.wikipedia.org/wiki/LOL
1/8
6/11/2014
careless or poorly constructed" whether one is writing an electronic mail message or an article for publication, and
warn against the use of smileys and these abbreviations, stating that they are "no more than e-mail slang and have no
place in business communication".
Yunker and Barry[15] in a study of online courses and how they can be improved through podcasting have found
that these slang terms, and emoticons as well, are "often misunderstood" by students and are "difficult to decipher"
unless their meanings are explained in advance. They single out the example of "ROFL" as not obviously being the
abbreviation of "rolling on the floor laughing" (emphasis added). Haig[1] singles out LOL as one of the three most
popular initialisms in Internet slang, alongside BFN ("bye for now") and IMHO ("in my honest/humble opinion"). He
describes the various initialisms of Internet slang as convenient, but warns that "as ever more obscure acronyms
emerge they can also be rather confusing". Bidgoli[17] likewise states that these initialisms "save keystrokes for the
sender but [...] might make comprehension of the message more difficult for the receiver" and that "[s]lang may hold
different meanings and lead to misunderstandings especially in international settings"; he advises that they be used
"only when you are sure that the other person knows the meaning".
Shortis[8] observes that ROTFL is a means of "annotating text with stage directions". Hueng,[5] in discussing these
terms in the context of performative utterances, points out the difference between telling someone that one is
laughing out loud and actually laughing out loud: "The latter response is a straightforward action. The former is a
self-reflexive representation of an action: I not only do something but also show you that I am doing it. Or indeed, I
may not actually laugh out loud but may use the locution 'LOL' to communicate my appreciation of your attempt at
humor."
David Crystal notes that use of LOL is not necessarily genuine,[18] just as the use of smiley faces or grins is not
necessarily genuine, posing the rhetorical question "How many people are actually 'laughing out loud' when they
send LOL?". Franzini[2] concurs, stating that there is as yet no research that has determined the percentage of
people who are actually laughing out loud when they write LOL.
Victoria Clarke, in her analysis of telnet talkers,[19] states that capitalization is important when people write LOL,
and that "a user who types LOL may well be laughing louder than one who types lol", and opines that "these
standard expressions of laughter are losing force through overuse". Egan[3] describes LOL, ROTFL, and other
initialisms as helpful as long as they are not overused. He recommends against their use in business correspondence
because the recipient may not be aware of their meanings, and because in general neither they nor emoticons are (in
his view) appropriate in such correspondence. June Hines Moore[20] shares that view. So, too, does LindsellRoberts,[21] who gives the same advice of not using them in business correspondence, "or you won't be LOL".
2/8
6/11/2014
Conversely, a 2003 study of college students by Naomi Baron found that the use of these initialisms in computermediated communication (CMC), specifically in instant messaging, was actually lower than she had expected. The
students "used few abbreviations, acronyms, and emoticons". The spelling was "reasonably good" and contractions
were "not ubiquitous". Out of 2,185 transmissions, there were 90 initialisms in total, only 31 CMC-style
abbreviations, and 49 emoticons.[23] Out of the 90 initialisms, 76 were occurrences of LOL.[25]
Acceptance
On March 24, 2011, LOL, along with other acronyms, was formally recognized in an update of the Oxford
English Dictionary.[16][26] In their research, it was determined that the earliest recorded use of LOL as an
initialism was for "little old lady" in the 1960s.[27] They also discovered that the oldest written record of the use of
LOL in the contemporary meaning of "Laughing Out Loud" was from a message typed by Wayne Pearson in the
1980s, from the archives of Usenet.[28]
Gabriella Coleman references "lulz" extensively in her anthropological studies of Anonymous.[29][30]
Lexical form
The past tense of lol is lolled. The participle form is lolling.
3/8
6/11/2014
LOLOLOLOL: For added emphasis, LOL can be appended with any number of additional iterations of
"OL". In cases such as these, the abbreviation is not to be read literally (i.e., "Laughing out loud out loud out
loud out loud"), but is meant to suggest several LOLs in a row.
trolololol or trollololol: A portmanteau of troll and LOL iterated. Indicates that the prank or joke was
made by internet trolls, or the user thinks the prank or joke qualifies as internet trolling. See also Mr. Trololo.
LMAO: For "Laughing my ass off".[4] Variant: LMFAO ("Laughing my fucking ass off").
ROFL: For "Rolling on the floor laughing". It is often combined with LMAO for added emphasis as
ROFLMAO ("Rolling on the floor laughing my ass off"). Variant: ROTFL.[34]
roflcopter: A portmanteau of ROFL and helicopter. The term was supposedly first used by a Blizzard
Entertainment moderator in the Warcraft III forum in 2003.
lqtm: For "Laughing quietly to myself".[35]
*G* or *g*: For "grins".[36] Like "lulz" it is used in the initialism "J4G" ("just for grins").[37]
4/8
6/11/2014
and Hebrew).
(): in Japanese, the kanji for laugh () is used in the same way as lol. It can be read as kakko warai
(literally "parentheses laugh") or just wara. w is also used as an abbreviation, and it is common for multiple w
to be chained together.[42]
("kkk") and ("hhh") are usually used to indicate laughter in Korean. '', is a Korean Jamo
consonant representing a "k" sound, and '' represents an "h" sound. Both "" and ""
represent laughter which is not very loud. However, if a vowel symbol is written, louder laughter is implied:
"haha" , "hoho."[43]
ha3: Malaysian variation of LOL. ha3 means pronouncing ha three times, "hahaha".
jajaj: in Spanish, the letter "j" is pronounced /x/.[44]
jejeje: in the Philippines is used to represent "hehehe". "j" in Filipino languages is pronounced as /h/, derived
from the Spanish /x/. Its origins can be traced to SMS language. It is widely used in a Filipino youth
subculture known as Jejemons.[45][46]
In some languages with a non-Latin script, the abbreviation LOL itself is also often transliterated. See for example
Arabic and Russian .
Pre-dating the Internet and phone texting by a century, the way to express laughter in morse code is "hi hi". The
sound of this in morse, 'di-di-di-dit di-dit, di-di-di-dit di-dit', is thought to represent chuckling.[47][48]
See also
Internet meme
Leet
Lolcat
References
1. ^ a b Matt Haig (2001). E-Mail Essentials: How to Make the Most of E-Communications. Kogan Page. p. 89.
ISBN 0-7494-3576-3.
2. ^ a b Louis R. Franzini (2002). Kids Who Laugh: How to Develop Your Child's Sense of Humor. Square One
Publishers, Inc. pp. 145146. ISBN 0-7570-0008-8.
http://en.wikipedia.org/wiki/LOL
5/8
6/11/2014
3. ^ a b Michael Egan (2004). Email Etiquette. Cool Publications Ltd. pp. 32, 5758. ISBN 1-84481-118-2.
4. ^ a b LMAO (http://www.netlingo.com/word/lmao.php)
entry at Netlingo.com
5. ^ a b c Jiuan Heng (2003). "The emergence of pure consciousness: The Theatre of Virtual Selves in the age of the
Internet". In Peter D. Hershock, M. T. Stepaniants, and Roger T. Ames. Technology and Cultural Values: On the
Edge of the Third Millennium. University of Hawaii Press. p. 561. ISBN 0-8248-2647-7.
6. ^ Eric S. Raymond and Guy L. Steele (1996). The New Hacker's Dictionary. MIT Press. p. 435. ISBN 0-26268092-0.
7. ^ Robin Williams and Steve Cummings (1993). Jargon: An Informal Dictionary of Computer Terms. University of
Michigan. p. 475. ISBN 978-0-938151-84-5.
8. ^ a b Tim Shortis (2001). The Language of ICT. Routledge. p. 60. ISBN 978-0-415-22275-4.
9. ^ Ryan Goudelocke (August 2004). Credibility and Authority on Internet Message Boards
(http://etd.lsu.edu/docs/available/etd-07082004-110035/unrestricted/Goudelocke_thesis.pdf)
(PDF) (M.M.C.
thesis). Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College. p. 22.
10. ^ American Heritage Abbreviations Dictionary 3rd Edition. Houghton Mifflin. 2005.
11. ^ Steven G. Jones (1998). Cybersociety 2.0: Revisiting Computer-Mediated Community and Technology. Sage
Publications Inc. p. 52. ISBN 0-7619-1462-5.
12. ^ a b Silvio Laccetti and Scott Molski (September 6, 2003). "Cost of poor writing no laughing matter"
(http://www.ajc.com/opinion/content/opinion/0603/08special_writing.html)
. Atlanta Journal-Constitution.
13. ^ a b "Article co-authored by Stevens professor and student garners nationwide attention from business, academia"
(http://howe.stevens.edu/babbio/pressroom/20031022-368-writingoped.html)
17. ^ Hossein Bidgoli (2004). The Internet Encyclopedia. John Wiley and Sons. p. 277. ISBN 0-471-22201-1.
18. ^ David Crystal (September 20, 2001). Language and the Internet. Cambridge University Press. p. 34. ISBN 0521-80212-1.
19. ^ Victoria Clarke (January 30, 2002). "Internet English: an analysis of the variety of language used on Telnet
talkers" (http://www.american.edu/lfs/tesol/2003%20Paper--Lg%20of%20the%20Internet.pdf)
(PDF).
20. ^ June Hines Moore (2007). Manners Made Easy for Teens. B&H Publishing Group. p. 54. ISBN 978-0-80544459-9.
21. ^ Sheryl Lindsell-Roberts (2004). Strategic Business Letters and E-Mail. Houghton Mifflin. p. 289. ISBN 0-61844833-0.
22. ^ Neda Ulaby (February 18, 2006). "OMG: IM Slang Is Invading Everyday English"
(http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5221618)
ab
^
Kristen Philipkoski
http://en.wikipedia.org/wiki/LOL
6/8
6/11/2014
23. ^ a b Kristen Philipkoski (February 22, 2005). "The Web Not the Death of Language"
(http://www.wired.com/news/culture/0,1284,66671,00.html)
. Wired News.
25. ^ Naomi Baron (February 18, 2005). "Instant Messaging by American College Students: A Case Study in
Computer-Mediated Communication" (http://www.american.edu/tesol/Baron-AAASIM%20by%20American%20College%20Students.pdf)
26. ^ Marsia Mason (April 4, 2011). "OMG, K.I.D.S., IMHO, Needs to Go"
(http://moorestown.patch.com/articles/omg-kids-imho-needs-to-go)
2011.
27. ^ Graeme Diamond (March 24, 2011). "New initialisms in the OED" (http://www.oed.com/public/latest/latestupdate/)
28. ^ James Morgan (April 8, 2011). "Why did LOL infiltrate the language?" (http://www.bbc.co.uk/news/magazine12893416)
30. ^ Coleman, Gabriella. "Our Weirdness Is Free: The logic of Anonymous online army, agent of chaos, and
seeker of justice" (http://canopycanopycanopy.com/15/our_weirdness_is_free)
February 2012.
31. ^ Schwartz, Mattathias (2008-08-03). "The Trolls Among Us"
(http://www.nytimes.com/2008/08/03/magazine/03trolls-t.html?_r=1&ref=technology)
2011.
36. ^ "What does *G* mean?" (http://www.internetslang.com/*G*.asp)
. Retrieved
2009-08-22.
41. ^ "Learning to laugh and smile online" (http://www.semantica-portuguese.com/tag/slang)
. Brazilian
6/11/2014
9, 2011.
45. ^ Marcoleta, Harvey (2010-04-24). "Jejemons: The new jologs"
(http://lifestyle.inquirer.net/2bu/2bu/view/20100424-266068/gtJejemons-The-new-jologs)
. Philippine Daily
47. ^ Dinkins, Rodney R. (2010). "AMATEUR RADIO GLOSSARY: JARGON, ABBREVIATIONS AND
TERMINOLOGY" (http://www.ac6v.com/jargon.htm#H)
. ORIGIN OF HAM
Further reading
Connery, Brian A. (February 25, 1997). "IMHO: Authority and egalitarian rhetoric in the virtual
coffeehouse". In Porter, D. Internet Culture. New York: Routledge. pp. 161179. ISBN 0-415-91684-4.
Russ Armadillo Coffman (January 17, 1990). "smilies collection". rec.humor (news:rec.humor). Web link
(http://groups.google.com/group/rec.humor/browse_thread/thread/7a3256660d71ea68/)
. Retrieved
2006-12-22.an early Usenet posting of a folk dictionary of abbreviations and emoticons, listing LOL and
ROTFL
Ryan Goudelocke (August 2004). Credibility and Authority on Internet Message Boards
(http://etd.lsu.edu/docs/available/etd-07082004-110035/unrestricted/Goudelocke_thesis.pdf)
(PDF).
http://en.wikipedia.org/wiki/LOL
8/8