Está en la página 1de 6

CENTRO RELIGIOSO DE CANDOMBLE Y UMBANDA ASUNCIN PARAGUAY

EL ABC DEL SACERDOTE YORUBA.


por alexander suarez riveron
Mar 31, 2014
No podemos entender que un sacerdote ,santero o babalawo de la religion yoruba,no sepa lo elemental que debe saber para
comunicarse con una deidad y realizar un ritual determinado,aqui publico una de las formas utilizadas en Cuba.
IJBA
MO JBA W OLFIN.
- Yo rindo homenaje con respeto al que gobierna.
MO JBA W OLDE.
- Yo rindo homenaje con respeto al dueo de la parte de afuera.
MO JBA RAWO.
- Yo rindo homenaje a las estrellas.
MO JBA UP.
- Yo rindo homenaje al cuarto de luna.
MO JUBA GR AFOKOYERI.
- Yo rindo homenaje a la madre tierra.
MO JBA IRNML OJKTN.
- Yo rindo homenaje a las 400 divinidades que estn al lado derecho.
MO JBA IGBML OJKS.
- Yo rindo homenaje a las 200 divinidades que se estn al lado izquierdo.
MO JBA OLRUN, AK IBEER.
- Yo rindo homenaje al dueo del cielo, al primero que todavia se le pregunta.
OLRUN TI MB LKE.
- Al dueo del cielo que vive en lo alto.
MO FOR BLE FUN OLRUN.
-Yo pego mi cabeza al suelo para el Sol.
OM TT.
- Agua fresca.
NA TT.
- Camino fresco.
IL TT.
- Casa fresca.
TT LWO.
- Dinero fresco.
TT LMO.
- Hijos frescos.
TT ARK BB W.
- Fresco para ver la muerte de nuestro padre.
OM FN GUN.
- Agua para los difuntos.
OM FN IL.
- Agua para la tierra.
OM FN OLRUN.
- Agua para el dueo del cielo.
KEJ OLDMAR.
- El Segundo deL supremo (nuestro doble).
GBOGBO ARA RUN.
- y a todos los familiares difuntos.
IB BYE NTRUN.
- Te saludo, y doy lugar a los que estan en el cielo.
E BGOGBO AWO TK.
- Permiso de todos los adivinos que la muerte se llev.
YL TK.
- de las madres de santo que la muerte se llev.
BBL TK.
- de los padres de santo que la muerte se llev.
GBOGBO GUN IL.
- de todos los muertos de la casa.
GBOGBO GUN OD.
- y de todos los muertos familiares.
GBOGBO EEGUN TI MB LIY TI MB LRUN.
- todos los muertos que viven en la tierra y los que viven en el cielo.
TI MB LS OLDMAR.
y los que viven al pie del creador.
TN OW AB.
- En la mano derecha est la esperanza o la sugerencia o el pensamiento.
S NI BE.
- En la izquierda est la seguridad de lo que se hace.

E BB.
- Permiso del maestro.
E YY.
- Permiso de la ms anciana madre.
E OLWO SWAJU.
- Permiso del adivino que va adelante o al frente.
E AKDA TI NK GBOGBO IY LOD IF.
- Permiso de Akd quien ense los od If a todo el mundo. (estudio y aprendizaje). (otra traduccin) Facultad de kd
aquel que ense con los od Ifa a todos el modo de vivir.
E ED TI NKO GBOGBO AWA NI MORAN.
- Permiso de ed quien ense a todos nosotros a poseer conocimiento. (entendimiento de lo estudiado) (otra traduccin)
Permiso de ed aquel que ense a todos los mayores a tener una opinin.
E BO.
- Permiso para sacrificar.
E T.
- Permiso para dirigir o componer.
E ARK BB W.
- Permiso para ver la muerte de nuestro padre.
B E O.
- Sea.
La persona se dirige a la divinidad que se le va a ofrecer sacrificios u ofrendas suplementarias (frutas, comidas, etc) invocando
su orki (rezo) y a continuacin se dice: Em omof (en el caso de un bblawo) o Em bbl (en el caso de un santero), o
Em iyl (en el caso de una santera); seguidamente se menciona el nombre litrgico (nombre de If o de santo) ni rbo Obi
om tt.
Ejemplo:
EM AWO OMOLFAOR RBO OBI OM TT
t. Yo adivino Omolofaoro ofrezco en sacrificio coco y agua.
NTOR J NLO, EJ NLO, RN NLO, IK NLO, FN NLO, GBOGBO OSOB NLO; GBOGBO RUN BOWA IR OW,
IR OMO, IR ARIK BBW.
t. A causa de que se aleje la guerra, que se alejen los casos judiciales, que se aleje la enfermedad, que se aleje la muerte, que
se aleje la prdida de los bienes y que se alejen todas las cosas malas y venga del cielo el beneficio de dinero, el beneficio de
hijos y el beneficio de ver la muerte de nuestro padre.
Nota: En ciertas oportunidades o situaciones se pueden invocar las poseciones obtenidas con la frase siguiente:
E GBOGBO WOOR KWA IL
t. Facultad de todas las riquezas, primeras, en venir a la casa.
Nota lingustica: La letra se pronuncia como la sh; el caso de se pronuncia sh. La letra J suena como la LL; en el
caso de Aj que se pronuncia All. La frase Mo jba se pronuncia Mo llbba. Las terminaciones ran, ren, rin, ron y run, se
pronuncian: na, ne, ni, no, nu. Ejemplo: gbogbo ara run se pronuncia: gbogbo ara onu y la frase ib bye ntrun se
pronuncia: Ib bie ntnu.
REZOS (ORIKI) A LAS OCHO DIVINIDADES MS IMPORTANTES DEL PANTEN YORUBA.
1.- O ELGBR.
BARA, ALAJEK, ALGBNA,
NB ILKN SO KN ALAROY,
NKANME, MAA MAA KYN F M.
t. el que se esconde y desaparece, quien posee la glotonera, quien barre el camino, vive en la puerta de la casa,
transforma frotando (aceite) a Alaroy (quien posee la querella o la controversia), libra de fuerzas malignas,
constantemente gratifcame como elegido, que las cosas sean gratis para m.
Eshu
Divinidad dueo del permiso de realizacin (e), el polica del Universo. Vela porque se cumplan las leyes de la
predestinacin y castiga a los violadores de los patrones establecidos.
Elgb Divinidad protectora de los Mendigos y mercaderes ambulantes. Se recibe cuando necesitamos salir de la miseria y
que nuestros negocios sean prsperos.
2.- GN.
GN KW MRW,
GN TITI MAA AR,
GN ALGBDE,
GN KANGNKANGN,

GB ONL, JJ GN TYE.
t. gn se enrosca en las hojas del retoo de la palma, gn habitualmente es un herrero, gn el forjador, gn dueo de
las innumerables casas, el mayor dueo de la tierra, dulcemente gn merece una recompenza.
Divinidad de la Forja y los herreros. Se recibe cuando necesitamos que nuestro trabajo tenga resultados favorables. Influye
en el buen resultado de las intervenciones quirrgicas. Preside los juramentos en el Universo. Abre las puertas del mundo.
3.- OBTL.
OBTL BI R ONW,
ONW LAAN,
EEP BB D M L,
OODA RMO,
NLA,
AJAGUNN,
ELEER B,
J K LGB, K L
E OLGB,
AE T, AE BO, AE ARIKU BBW.
t. Obatala engendr la forma de la persona de buen carcter, de un carcter bondadoso, bienvenido padre, no me rechaces ser
salvado, a Ooda el primognito, el gran santo fue el guerrero que azot, la persona sucia libera, permiteme no morir y llegar a
viejo, no morir con ropa blanca, permiso de llegar a la vejez, facultad para componer, para sacrificar y para ver la muerte de
nuestro padre.
Divinidad de la creacin y protectora de los seres deformes. Las mujeres embarazadas le hacen sacrificios para asegurarse
de tener un nio perfecto y saludable. Divinidad de la pureza y limpieza espiritual. Se recibe para mantener todo lo que hemos
creado con el fruto de nuestro trabajo. Juez del Universo.
4.- YMJ (YEMAY).
YMJ Y OM L TBO,
ATAARA MAA W OM
AYABA B OLKUN,
K R OLKUN AGANNA, EJI D DEW
KBA EJI R O,
A R, GN AYABA,
TI W OR OM, FIYDN.
Y OM, GBOGBO ALGBE, Y ROKO OKO,
YMJ LSA NL OR AMAA, ARMAA, ADIMAA.
t. Yemay, madre del agua, que aparece mojando, quien derrama el cuerpo, habitualmente viene con el agua, Reina quien di
orgen al dueo del mar, Desde su cima, el dueo del mar y a la diosa de la lluvia, la lluvia atada la desata y el mal imprevisto la
lluvia corta. Quien hace ganancias, reina del ro gn, a quien va a buscar agua con el cntaro, ella perdona. Madre del agua,
que a todos los pobres, la madre, le cultiva el suelo de la granja. Yemay en la laguana est utilizando el cntaro para quien
recoge uno a uno habitualmente, para quien carga habitualmente y quien coge poco habitualmente.
Divinidad de los ros y todas las aguas dulces. Madre de los peces y del mundo. Se recibe para escaparnos de la pobreza y
para proteger nuestro hogar y a nuestra familia. Es la protectora de la familia. Representa a la madre en todo el sentido literal.
Proporciona el agua para la agricultura y con la misma aplaca los incendios.
5.- NG.
KBYS NG
KW SIL, OLFIN
O L EK, L SN SAAN
A K TN IL, EEP NG
O EERE R, ADA E.
t. Saludos al rey ng, usted manda en la casa, quien posee la candela, el golpea con vigor, el golpea para dominar,
ruidosamente, quien finaliza brillando en la casa, saludos (bienvenido) ng, su bastn es el dolo que corta y la espada que
acta.
Divinidad del rayo, la Justicia y la guerra, protectora de los soldados. Fiscal del Universo. Dador de agua. Se recibe para
protegernos de una constante guerra contra nosotros. Castiga los actos inmorales. Cierra las puertas del mundo.
6.- OY.
OY, HPA HE, YNSN,
YNSN, RO IK,
HE R OBRIN, A EJI LO D.
t. Oy, bienvenida a recoger frutas, madre de nueve hijos, madre de nueve hijos, espritu de la muerte, quien recoge frutas y
las deja caer a las mujeres, quien con la lluvia va a tumbarlos.

Divinidad de los Vientos y protectora de las mujeres. Se recibe para dar paz espiritual a las mujeres despreciadas por los
hombres y para aplacar grandes tormentas. Proporciona alimentos y frutos a las familias. Nos comunica con los antepasados.
Influye en la salud humana
7.- N.
N IMR YY
OBIRIN SO
ABBE RO N,
IMR IK L W,
APTB RNML
YLDE ELERI OW.
t. n tiene el conocimiento de su Or, madre anciana, oh, mujer de la aseveracin (es oradora), la defenza est en la palabra
de n, es la mensajera del conocimiento del Or que salva a una persona sin direccin, esposa de rnml, duea del
mercado (o primera dama) y intermediaria (testigo) del dinero.
Divinidad de la Maternidad y protectora de los recin nacidos. Se le hacen sacrificios para la proteccin de nuestros hijos,
durante el embarazo y a temprana edad (post-natal). Se recibe para aliviar los problemas con los hijos y ayuda en la formacin
y conducta de los mismos.
8.- REZO A RNML.
RNML ELERI PIN
IBKJ OLDMAR,
ONITM AGBDWEYO,
APL SIYN,
W OD D WA,
E I M N,
RNML MOMO.
t. rnml es el testimonio final (quien habla ltimo), es el segundo de Oldmar, quien entiende todos los lenguajes (quien
da el significado, como sabio, de lo que dicen en Oyo), narrador de adivinanzas en los debates, el dice el od a quien busca su
conducta (destino), que la facultad de mi trabajo se logre, rnml quien toma ventaja por encima de cualquiera.
METODOLOGA DEL COCO.
Cuando necesitamos conectarnos o utilizar los poderes sobrenaturales de una divinidad, se requiere ofrecer primero una
comidilla de nuez de kola, coco de agua o man. Esto con el objetivo supremo de despertar o dar origen a sus manifestaciones
espirituales. La propia divinidad, mediante un lenguaje cifrado, nos da a conocer en que condiciones se encuentran o sea,
cuales de los cinco aspectos divinos estn de manifiesto. La palabra Obi, con la cual se denominada tanto a la nuez de kola
como al coco de agua, se deriva en lengua yoruba de: O quien; bi dar origen o reepujar. Las cinco manifestaciones son las
siguientes:
JK.
Las cuatro secciones, de la masa blanca, boca abajo.- Manifestacin enunciativa de la muerte. Hay que indagar sobre asuntos
inesperados. La muerte aparece a comer para bien o para mal. Esta palabra significa: Quien est dispuesta es la muerte.
KNN.
Una seccin boca arriba.- Una figura que nos indica que no se est preparado an, para recibir el beneficio esperado. Esta
palabra significa: Con uno hay que gastar y estar en primer lugar.
JF.
Dos secciones boca arriba.- Manifestacin positiva, firme y rotunda. Esta palabra significa: Con dos se est a gusto o usted
come con deseo.
TW.
Tres secciones boca arriba.- Manifestacion ambigua, es probable pero, sujeto a alguna condicin, hay indagar el estado
anmico de la divinidad. Esta palabra significa: Con tres hay que investigar.
ALAAFIA.
Las cuatro secciones boca arriba enuncia: Come, bebe y se felz, la fortuna sonrie. Manifestacin positiva, de gracias y dones.
Esta palabra significa: Paz y felicidad.
Nota: Cuando una seccin cae arriba de otra, indica que algo bueno est en camino, se espera un visitante muy importante y
es necesario prepararse para ser hospitalario. Simblicamente, representa un montn o canasta de frutos, cuando son
amontonados para llevarlos al mercados o recibirlos del mismo.
Dado caso que la indagacin sea negativa se pregunta:
B KO S? - No existe peticin? O sea, si la divinidad no est de acuerdo con lo que se pide. Se averiguan los motivos.

REZO PARA EL COCO.


BILE O DORE, BI AW A D AW ADIATTO BB DOOMA OHN BBLAWO ADFFN ALAKNTA.
BILE O DORE, BI AW A D AW ADIATTO BB DOOMA OHN BBLAWO ADFFN ALAKNT.
BILE O DORE, BI AW A D AW ADIATTO BB DOOMA OHN BBLAWO ADFFN ALAKNSSIN.
Bile se convierte en ofrenda, pregunta con las secciones, quien profetiza con las secciones, quien se convierte en la
llamada de silencio del pregonero, el padre que se corona con la inteligencia, es el voto del adivino, lo profetizado para quien
corta y est derramando.
Bile se convierte en ofrenda, pregunta con las secciones, quien profetiza con las secciones, quien se convierte en la
llamada de silencio del pregonero, el padre que se corona con la inteligencia, es el voto del adivino, lo profetizado para quien
corta y est propiciando.
Bile se convierte en ofrenda, pregunta con las secciones, quien profetiza con las secciones, quien se convierte en la
llamada de silencio del pregonero, el padre que se corona con la inteligencia, es el voto del adivino, lo profetizado para quien
corta y est venerando.
FIO T R O FN AWO ALAKNTA
FIO T R O FN AWO ALAKNT
FIO T R O FN AWO ALAKNSSIN
La nuez propicia y ofrece el para el adivino quien corta y est derramando
La nuez propicia y ofrece el para el adivino quien corta y est propiciando
La nuez propicia y ofrece el para el adivino quien corta y est venerando
OBI NI YIO
OBI NI NB IK
OBI NI NB RN
OBI NI NB EJ
OBI NI NB T
A B GBOGBO OHUN BURK IL AIY.
NKN BURK NGBT OSODE NLO.
t. Aqu est Obi.
El Obi que aplaca la muerte.
El Obi que aplaca la enfermedad.
El Obi que aplaca la intriga.
El Obi que aplaca los enemigos y el aplacar todo el mal que existe en el mundo.
Que todas las cosas malas que estn amontonadas en la consulta que se vallan.
IL MO P - A la tierra yo invito.
Y todos los presentes contestan:
A P JE - Nosotros invitamos a comer.
Y luego se dice:
A P JE OW, A P JE OMO, A P JE ARIKU B BAW.
t. Nosotros invitamos para comer al dinero, nosotros invitamos para comer a los hijos y nosotros invitamos para comer por la
salud predestinada.
Seguidamente se dice:
OBI - Coco para Eu.
Los presentes responden:
A PA AAYN (A kuaa) Nosotros cortamos la nuez invitamos con deseo.
PARA TOCAR LAS PARTES DEL CUERPO HUMANO.
Tocar la frente:
KA JR A B BOR Toco para dar testimonio a quien ruego y ofrece un sacrificio.
Tocar el occipucio:
N PRA AAR YN (Echu ni kuarareo) logra al momento la fatiga cortar.
Tocar la garganta:
A L K B TUT Lo que se lame, no se libera y se vomita.
Tocar el brazo derecho:
KI Y LAP OTN Que est sano el brazo derecho.
Tocar el brazo izquierdo:
KI Y LAP S Que est sano el brazo izquierdo.
Tocar el vientre:
KI TA ABOYN (keta abou) Que sea posible que se cultive un embarazo (slo para mujeres).
Tocar la rodilla derecha:
KI NKN BURK Que no haya una cosa mala.
Tocar la rodilla izquierda:
KI NKN BURK LDE Que no haya una cosa mala afuera (no salir con el pi izquierdo).
Tocar el pi derecho:
KI ELS NTEL Que este pie logre caminar.

Tocar el pi izquierdo:
KI ELS NTEL K M F ES T Que este pi logre caminar, no sea remiso el pie al pisar.
Tocar la mano derecha y la izquierda juntas:
KI OW TN, OW SI, ARK BBW Que la mano derecha y la mano izquierda, vern la muerte de nuestro padre.
Observaciones: Finalmente se tiran las porciones de coco al suelo desde la altura de la cintura y se lee la figura que forma en
su caida. Cada vez que se recoja el coco debemos mojarlo en agua. Si la respuesta del Coco es favorable, se le pone una
seccin al Orisha y otra seccin se come la persona.
DIFERENTES INVOCACIONES PARA TOCAR LA CABEZA DE UNA PERSONA QUE OFRECE:
GND KT OR T OMAA, OR T , OR K LER A PAD PNR LAY O.
t. gnd es el sombrero, en la cabeza se cultiva la inteligencia, en la cabeza se cultiva la maldad, pero encima de una
cabeza con ternura, es por la que retornan los antepasados a los que estn en la tierra.
OGB RSN, IB T L AR M, OR MO TU NB O.
t. Saludo y reverencio para salvar con mi ttulo, la cabeza yo alivio o propicio, tocndola.
PARA CUANDO SE VA A LIMPIAR LA CABEZA CON UN OFRECIMIENTO.
WNRN SOGB, LERI K AS, LO EBO R.
t. Sobre la cabeza finaliza la discusin, y se marcha con el sacrificio ofrecido.
PARA CUANDO SE TOCA LA CABEZA CON LOS DETERMINANTES DE IF (IB).
OGB GND, A FIKN G LER, L J OR OD.
t. Nosotros tocamos con permiso sobre la cabeza y hacemos uso, a travs de la cabeza, de una figura de If.
SALUDOS A LOS PUNTOS CARDINALES
A TI LA OORN
t. Nosotros en direccin al este
A TI W OORN
t. Nosotros en direccin al oeste
IR LDE
t. La bendicin de afuera
A TI KN T AARN
t. Nosotros en esa direccin tocamos y arrojamos al centro
EL DERECHO.
ED (ASHED)
Se le denomina al dinero (ow, aj) que se paga en compensacin a los trabajos rituales. Vulgarmente conocido como el
derecho del santo o de la consulta. La palabra ed se deriva de: e facultad, autoridad; d transformar, hechizar,
encantar. Nuestros antepasados crean que el dinero tena facultades espirituales para modificar los acontecimientos, segn se
narran en muchas de las fbulas y leyendas. El dinero pasa de una persona a otra y con ello las adversidades de uno se van
de nuestro lado. Es esencial su presencia en la adivinacin pues, l, vive en muchos bolsillos y casas y todo lo sabe, est
presente en todo, decan muchos de nuestros abuelos. No le daban mucho sentido material sino espiritual. Tambin, por otra
parte, le atribuan poderes destructivos por lo que se exiga entregarlo envuelto en papeles utilizados para envolturas y en
hojas de malanga (ew ikoko). Se dice que quien est pendiente de las compensaciones, exige la quinta parte de
nuestras ganancias o cinco monedas como pago. Desde tiempos antiguos los derechos mantenan esa normativa. Las
consultas primero, eran 0.5 (cinco centavos); pocas posteriores 1.05 (un peso, cinco centavos); luego sigui aumentando a
2.10, 3.15, 4.40, 5.35, 7.35, 8.40, 9.45 hasta 16.80. En la actualidad el derecho es a capricho y potestativo. El dinero tambin
se divida en partes y luego se reparta de la mejor forma. En toda la literatura antigua aparece: ow l mjo, ow l mta, etc.
Esto era el dinero dividido en ocho y el dinero dividido en tres. Se deriva de ow dinero; l dividir; mta tres; mjo ocho.
Awo mi ire A mi plato lo bendigo y todos los presentes responden con la frase conocida: A wo ogbo a t Quien est
tirado como la planta rastrera es aquel que enderezamos. Esta frase se utiliza cuando levantamos del suelo, luego de haber
terminado un rito, el plato que contiene los cocos de adivinacin y el dinero compensativo (ed) de las ceremonias.
BENDECIR A LOS MENORES:
A WO OGBO A T, YMOJ A GB O DDE! (A WA AWO A TO, YEMAYA A BBE O DDE!)
Quien est tirado como la planta rastrera es aquel que enderezamos, Ymj es quien lo levanta prate!. Esta frase es
parte del saludo tradicional de los Lkm. Las mujeres menores se acuestan de ambos lados sobre el suelo y son bendecidas
por las personas mayores; los hombres se tiran acostado boca abajo. En el caso de las mujeres, les est prohibido tocar el
suelo con su vagina puesto que, la leyenda dice que est maldecida (gnd ) por el r Iy m (Mi madre eterna). Esta
frase, llena de bendiciones se puede utilizar para cualquier persona y especialmente es muy conveniente para nuestros hijos.
Su origen filosfico est basado en el hecho que las yerbas arrastradas y que se doblan (bajan su cabeza) ante los fuertes
vientos (mayores) sobreviven por siempre; de forma contraria los rboles no inclinan su cabeza al viento y perecen, siendo
arrancados de raz.

Intereses relacionados