Está en la página 1de 184

DESCUBRIENDO

EL MISTERIO DEL TEXTO BIBLICO

DESCUBRIENDO
EL MISTERIO DEL
TEXTO BIBLICO

Yattenciy Bonilla

Derechos reservados
Primera edicin, 2005

Editorial CLAI, 2005


Consejo Latinoamericano de Iglesias
Inglaterra N32-113 y Av. Mariana de Jess
Casilla 17-08-8522
Quito, Ecuador
Telf: (593-2) 255-3996 / 252-9933
Fax: (593-2) 250-4377
E-mail: nilton@clai.org.ec
http://www.clai.org.ec

SEMISUD
Av. Tandazo s/n, Urb. Cashapamba
17-17, 1439 Quito - Ecuador
Telfono: 2872316 - 2872511 - 2872514 - 2872524
E-mail: semisud@uio.satnet.net
http://www.semisud.edu.ec
Yattenciy Bonilla, 2005
Editor general: Christian Canelos
Correccin de estilo: Santa Gonzlez, Amparito Nez
Redaccin y revisin de texto: Sandra Jtiva
Diseo y diagramacin: Christian Canelos
Director de Publicaciones: CLAI
Registro derecho autoral 023362
ISBN-9978-91-058-1
Impresin:
ENPRINT
Sabanilla 11-13 y Av. 10 de Agosto
Telfono 2805084
Impreso en Ecuador

Derechos reservados. Prohibida la reproduccin total o par cial de la presente obra, sin la autorizacin por escrito
del autor y editor.

DEDICATORIA

A Dios por ser el autor y consumador de nuestra vida, por


su amor y misericordia.
Al Seminario Sudamericano (SEMISUD) en la persona de
su presidente el Doctor David Ramrez, por ser una
Institucin que ha inspirado al Liderazgo Latinoamericano
en la formacin Teolgica y Bblica.

AGRADECIMIENTOS
A mi esposa Fanny Cumand y a mis dos hijos Luis Andrs y
Claudia Andrea.
A mi amigo Christian Canelos por haber sido el editor, diseador,
diagramador, asesor e investigador de este trabajo. A mi amiga
Sandra Jtiva por su trabajo constante en cuanto a redaccin,
revisin, correccin e investigacin.
Al CLAI, en la persona de Israel Batista por hacer de este libro
una realidad.
A la Master Santa Gonzlez por su valioso aporte en cuanto a
revisin teolgica y exegtica. A la Licenciada Amparito Nez
por su ardua tarea de revisin y correccin de estilo. A la Master
Ximena Aldana por estimular la realizacin de este libro. A la
Licenciada Laura Sa por su aporte crtico y profesional para la
confeccin de este trabajo.
A mi amiga Mirta Mansilla por sus oraciones y consejos para mi
vida ministerial.
A Vctor Pagn, Director de Campo de la Iglesia de Dios en
Sudamrica.
Agradezco a mis amigos de Institucin: al Doctor David Ramrez
por haber inspirado e influenciado en mi vida como Ministro y
Biblista. A Tito Apstegui por inculcarme y ensearme el amor a
la investigacin. A Sofa Barcia por su apoyo constante en mi
ministerio. A Vernica Aguilar. A todos quienes conforman la
Facultad, Administracin y Cuerpo de Estudiantes del SEMISUD.
Agradezco de una manera muy especial al Presidente de la
Confraternidad Evanglica Ecuatoriana Pastor Estuardo Lpez
por su sabidura en la direccin de dicha organizacin. Al Pastor
Rafael Ortiz Presidente del Cuerpo de Pastores de Quito, a Elsi
Pearanda, Directora del Centro Cristiano de Comunicaciones de
HCJB y a mis amigos: Freddy Guerrero, Pastor Jos Chema
Reinoso, Csar Parra, Eduardo Cruz, David Arreaga, Ingeniera
Susana Flor por su apoyo incondicional en mi ministerio, a
Jacquie y Guillermo del Ministerio Priscila y Aquila por su invaluable apoyo, a Flor Mara Alcvar como una gran amiga que ha
inspirado mi vida hacia la santidad y al resto de amigos que por
extensin no los he mencionado.

CONTENIDO
I. CONOCIMIENTO DE LAS LENGUAS BBLICAS
A. Origen y formacin de las lenguas bblicas antiguas . . . . . . . . . . . . .17
B. Los alfabetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
C. Ejemplo de una traduccin literal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

II. FORMACIN DEL TEXTO DEL ANTIGUO TESTAMENTO


A.
B.
C.
D.

La Biblia Hebrea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26


Divisin de la Tanak en la historia de Israel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Formacin literaria del Pentateuco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Formacin del escrito de Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

III. FORMACIN LITERARIA DEL NUEVO TESTAMENTO


A. Los evangelios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
B. Documento A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
C. Documento B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
D. Documento C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
E. Diferencia entre Documento y Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
F. Proceso de formacin de los Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
G. Cartas Paulinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
H. Cartas Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
I. Literatura Joanina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

IV. TIPOS DE CALIGRAFA Y MATERIALES UTILIZADOS


A.
B.
C.
D.

Soportes para la escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57


Instrumentos para escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Tipos de letras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Fenmenos escribales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

V. CDICES DEL ANTIGUO TESTAMENTO


A. La Crtica Textual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
B. Etapas literarias del texto hebreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
C. Los Cdices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-9-

VI. CDICES DEL NUEVO TESTAMENTO


A.
B.
C.
D.

Testimonios directos e indirectos del Nuevo Testamento . . . . . . . .83


Cdices y manuscritos del Nuevo Testamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Manuscritos Neotestamentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Familias de Cdices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

VII. VERSIONES DE LAS ESCRITURAS


A. La Septuaginta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
B. Manuscritos de la Septuaginta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123

VIII. CONSECUENCIA E INFLUENCIA LITERARIA EN LA TEOLOGA


DE LOS TEXTOS
A. Literatura Rabnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
B. Literatura Apocalptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145

IX. FORMACIN DEL CANON DEL TEXTO SAGRADO


A. Formacin cannica del Antiguo Testamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
B. Formacin cannica del Nuevo Testamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
C. Los Concilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163

NDICE GENERAL
NDICE DE ILUSTRACIONES Y DIAGRAMAS
NDICE DE NOTAS Y CITAS
BIBLIOGRAFA

-10-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

INTRODUCCIN
La Biblia, el libro ms vendido del mundo, ha sido tambin
el ms perseguido y criticado. En su continua lectura, el
pensador del siglo XX se formula interrogantes sobre su
texto: en qu lengua y sobre qu materiales se escribi?,
cmo se form?, tenemos alguna antigua evidencia
escrita?, por qu se cuenta el mismo relato dos y hasta
tres veces?, qu palabras son pronunciadas desde los cielos?; de ah el deseo de tratar uno de los temas fundamentales que afectan el estudio de las Escrituras: la formacin de su texto.
La presente obra, cuyo contenido son apuntes de la historia y formacin del texto bblico, tiene por objetivo responder a estas interrogantes de una manera sencilla, clara
y directa. Decimos apuntes porque tratar cada tema aqu
expuesto es motivo de un volumen amplio e independiente.
El centro de toda dificultad bblica es el conocimiento de
sus lenguas, cualquier introduccin a la Biblia seala tres
lenguas: hebreo, arameo y griego; este planteamiento es
correcto pero no completo. El texto del Antiguo
Testamento tuvo su origen en la escritura paleo-hebrea y
de all fue traducida al hebreo-arameo, arameo y griego. El
texto del Nuevo Testamento a pesar de ser escrito en su
totalidad en lengua griega, presenta tres dialectos diferentes: tico, jnico y ptolomaico. Por lo tanto nos es necesario un breve conocimiento de las lenguas bblicas.
Al tratar la formacin del texto del Antiguo Testamento, el
lector mojar sus pies en el ocano de la Biblia Hebrea, sus
nombres, su divisin y la teora que se ha desarrollado en
torno a ella, no sin antes presentar un ejemplo literario: el
escrito de Job.
En cuanto al Nuevo Testamento, se abordar el texto para
explicar la compleja unidad/diversidad que el bloque de los
evangelios sinpticos presenta, sin desatender los puntos
literarios y teolgicos que se reflejan en sus escritos finales. Considerados los evangelios, se da paso a los escritos
paulinos, su redaccin pudo durar de una semana a tres
meses, escritos en diversos lugares segn los viajes misioneros y las circunstancias personales que rodeaban al
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-11-

apstol. Queda por tratar las cartas generales y la literatura joanina, realizadas en forma sucinta.
Dos de las ciencias en las que se apoya la Paleografa
Bblica, para el estudio del texto bblico son: Epigrafa y
Papirologa. Por Epigrafa entendemos el estudio del texto
escrito sobre soportes de piedra, arcilla, metal y straca.
Profundizaremos en los mtodos de caligrafa y redaccin
escribal, tales como: la diptografa, colometra e intertextualidad, por mencionar algunos casos. La Papirologa se
encarga del estudio de textos escritos sobre papiro, entre
ellos se encuentran desde fragmentos que contienen muy
pocas letras hasta cdices completos de un libro bblico, ya
sea Antiguo o Nuevo Testamento. Se abordar un tema
fundamental en el campo bblico: la Crtica Textual. Su
objetivo es tratar de llegar lo ms cerca posible al texto
escrito por los hagigrafos, sin descuidar los procesos de
evolucin de sus textos y estudiando sus manuscritos que
son el material de primera mano de la Crtica Textual.
El Nuevo Testamento posee ms de 5 000 manuscritos,
divididos en: papiros, unciales; que presentan una escritura cuidadosa en grandes letras maysculas sin rasgos que
las unan y sin separacin entre palabras, cursivos; con una
escritura ms pequea en letras minsculas que frecuentemente estn ligadas. Todos ellos responden a familias
textuales, algunos son de tipo Alejandrino, otros
Cesariense y otros Antioqueo u Occidental, escritos en
diferentes lugares geogrficos, nos presentan textos que
concuerdan entre s y en algunos casos se remontan del
100 al 150 d.C. o incluso al emperador Trajano (98 - 117
d.C.), echando a tierra la versin erudita de que los textos
bblicos fueron escritos siglos despus de la muerte de
Jess.
No podemos olvidar un tema de vital importancia, la traduccin de la Biblia Hebrea a la lengua griega, estamos
hablando sin lugar a dudas de la Septuaginta. Aqu se
apreciar su historia, estilo de traduccin, teologa y se
identificarn los principales testigos que conservan su
texto.
Pero qu de los escritos rabnicos y apcrifos? Los escribas posean todo un sistema de requerimientos y un proceso de formacin muy cauteloso que culminaba con el
-12-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

reconocimiento de Maestro de la Ley o Rab, ttulo que


slo era otorgado a quienes haban cumplido satisfactoriamente el proceso. Tal honor lo disfrut Jess, cuando era
llamado Maestro por los fariseos y escribas, seal de que
Jess posiblemente estudi en la Escuela de Escribas de
Jerusaln. El aporte ms valioso que hicieron los escribas
se encuentra en sus dos obras maestras: la Mishnh y el
Talmud, que no son sino las recopilaciones de las tradiciones y leyes del pueblo de Israel. No debemos pasar por
alto la literatura apocalptica, cuyo fundamento fue la concepcin de un Salvador, un Mesas que los liberara de un
mundo de total opresin.
Con discusiones e incluso enfrentamientos se canoniz el
texto bblico, desde el Concilio de Jamnia hasta el Concilio
de Cartago (siglo IV d.C.), se oficializ y cerr la lista de
libros inspirados que hoy en da conforman nuestra
Sagrada Escritura.
Si bien es cierto que estos apuntes a la historia y formacin del texto bblico es de carcter erudito, la sencillez de
su lenguaje permitir en nosotros echar races y fortalecer
nuestro espritu, para presentar ante las naciones una
correcta y total defensa de nuestra fe.

Christian Canelos
Editor General

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-13-

* Para citar los textos bblicos, se ha tomado el mtodo utilizado por la Papirologa que rige de la siguiente manera:
- Mt 6-8 = Mateo, captulo seis al ocho.
- Mt 6,1-7,2 = Mateo, captulo seis, versculo uno hasta
Mateo captulo siete, versculo dos.
- Mt 6,1-4.16-18.24 = Mateo, captulo seis, versculos uno
al cuatro, versculo diecisis al dieciocho y versculo veinticuatro.
- Mateo 6,1-4;7,8.10 = Mateo, captulo seis, versculos
uno al cuatro y Mateo, captulo siete, versculo ocho y versculo diez.
* El contenido textual de los papiros del Captulo 6, seccin
c1, han sido tomados de la ltima edicin del Novum
Testamentum Graece de Nestle-Aland.

-14-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

CAPTULO I
CONOCIMIENTO DE LAS LENGUAS
BBLICAS
Tradicionalmente conocemos que la Biblia fue escrita en
tres idiomas: Hebreo, Arameo y Griego; pero, al hacer un
estudio serio descubrimos que estos idiomas tienen dialectos1 que evolucionan a travs del tiempo y son los que dieron origen a las lenguas2 en las que el Antiguo y el Nuevo
Testamento se escribieron.
Por ejemplo, encontramos escritos en:
Paleo-hebreo, tambin conocido como cananeo, con
esta escritura se formaron las tradiciones del Antiguo
Testamento, en especial la Torah.
Hebreo arameizado, es el mismo Paleo-hebreo que
abandon su forma inicial (signos cananeos) usando otros
caracteres, aqu encontramos la primera transicin de la
To rah escrita en Paleo-hebreo (cananeo) al Hebreo
Arameizado.
Arameo, comn en la escritura del libro de Daniel3 y
Nehemas.
De igual forma en el griego del Nuevo Testamento, cuyos
dialectos se formaron por grupos culturales dependiendo
de niveles sociales. Encontramos los siguientes dialectos:
Jnico, nace en las colonias de campesinos y artesanos,
de origen humilde, es un dialecto rstico, rudimentario,
arcaico y prctico. Se hablaba en Eubea, en las Islas
Ccladas y en la regin del Asia Menor que comprende
Esmirna, feso y Mileto. En este dialecto se escribi:
Marcos, 1.2 Pedro, Mateo (jnico refinado), 1.2 Timoteo,
Tito, Filemn, Hebreos, Santiago y Judas.

Imagen 1. La Ilada de Homero

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-15-

Imagen 2. La Repblica de
Platn

tico, es el griego de los acadmicos, de los cientficos,


juristas, mdicos y pensadores; es un griego abstracto,
profundo y complicado, lo usaban los poetas y literatos
como: Homero (ver imagen 1), Platn (ver imagen 2),
Aristteles. Se hablaba en Atenas y en sus alrededores. En
este dialecto se escribi: Lucas, Juan, Hechos, 1.2.3 Juan,
Apocalipsis, 1.2 Tesalonicenses, Efesios, 1.2 Corintios,
Glatas (tico rstico), Filipenses, Colosenses.
Ptolomico, dialecto inventado por Ptolomeo, uno de los
cuatro generales de Alejandro Magno; es un griego de
corte legal. En este dialecto se escribi: Romanos.
Elico, que se hablaba en Tesalia, Beocia, en las islas de
Lesbos y en la parte norte de la costa de Asia Menor. Safo
y Alceo escribieron sus poesas en este dialecto.
Drico, que se hablaba en el Noroeste de Grecia, en el
Peloponeso, en las islas de Creta y Rodas, en la costa sur
del Asia Menor y en la Magna Grecia. Es el dialecto de
Pndaro y Tecrito y de toda la poesa buclica y coral.
Equivocadamente se ha dicho que el Koin es un dialecto,
pero esto es un grave error, el koin no es un dialecto, significa comn, popular, es decir, que si un dialecto era
comn en una regin se lo llamaba koin, por ejemplo: si
el tico se hablaba mucho en una regin, el dialecto se llamaba tico koin
-16-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

La escritura de la Biblia ha pasado por varios procesos


(metamorfosis) al igual que sus lenguas, la variacin de
dialectos usados en la Escritura puede causar confusin y
malas interpretaciones.

A. Origen y formacin de las lenguas bblicas antiguas


Las lenguas bblicas son parte de una gran familia lingstica que antiguamente domin parte del mundo:
La lengua semtica, es una de las lenguas ms antiguas
de la humanidad, se localiz en el Antiguo Oriente y por su
edad es difcil reconstruirla. Antes de desaparecer, dio origen a muchas lenguas denominadas tambin lenguas
semticas4. (ver diagrama 1), las mismas que se clasifican
as:
1. Semticas Orientales, una de las ms importantes
y antiguas es el Acadio, se habl en la Mesopotamia (de
donde provena Abraham), se le llam acadio por una
antiqusima ciudad llamada Acad5 (Gn 10,10). Existen
dos grupos de Acadio:
a. El acadio babilnico, parte Sur de Mesopotamia.
b. El acadio asirio, parte Norte de Mesopotamia.
En el fondo las dos eran la misma lengua, pero con
giros propios de cada imperio.
2. Semticas Occidentales, a su vez se dividen en
dos:
a. Lenguas Semticas Meridionales6
* rabe (se hablaba en toda la Pennsula
Arbiga).
* etope (se hablaba en frica).
b. Lenguas Semticas Septentrionales
* arameo, tambin abarc parte del Oriente,
llegando hasta Mesopotamia donde se hablaba el Acadio, en poca del Exilio Babilonia
hablaba arameo y tambin Siria, donde iniDESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-17-

cialmente se fund. Siria difundi el arameo


hacia el norte (Mesopotamia) convirtindose
en una lengua internacional (siglo VI a.C.);
era el idioma en que se hacan los tratados
internacionales entre los reyes de Babilonia y
Siria, se utilizaba para pactos y documentos.
Podemos dividir el desarrollo del arameo en
cuatro perodos:
- Arameo antiguo, el idioma de las
inscripciones del norte de Siria, de los siglos
XVIII a.C.
- Arameo oficial, que se emple
extensamente en los perodos: asirio (1100605 a.C), neobabilnico (605-539 a.C) y
persa (539-331 a.C.). En las secciones aramicas del Antiguo Testamento es de particular importancia el arameo oficial que era la
lengua franca de las actuaciones oficiales del
gobierno asirio. El arameo oficial se hizo
popular porque fue conocido fuera de
Mesopotamia, ms que el cuneiforme nativo,
por su naturaleza sencilla.
- Arameo levantino, que probablemente alcanz prominencia en Siria y
Palestina despus del ao 721 a.C.
- Arameo judo palestiniano, que
en el tiempo del Nuevo Testamento estaba
formado por varios dialectos (Mt 26, 73).
* cananeo, se hablaba en el territorio palestino, antiguamente Canan, tambin conocida como lengua cananita. Se convirti en la
lengua oficial del territorio de Palestina, todos
los pueblos la hablaban, pero cada uno con
su estilo particular, ya que carecan de una
Real Academia para regular los dialectos, por
esto, cada uno hablaba la lengua a su manera.
Uno de los dialectos cananeos se llamaba
ugartico, los cananeos (propios de la regin)
-18-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

hablaban este dialecto, en esta regin se


form el Paleo-hebreo (otro dialecto cananeo), lengua en que se empez a escribir la
Torah.
En el territorio palestino-cananeo habitaban:
cananeos (que hablaban Ugartico), moabitas, fenicios y hebreos.
Los hebreos hablaban el Paleo-hebreo (cananeo), pero en
el Exilio adoptaron el arameo, al regresar del exilio el arameo se convirti en la lengua comn, (idioma que se
hablaba en tiempos de Jess), es por eso que Esdras
(conocido como padre del Texto Sagrado) traduce la
Escritura del cananeo (paleo-hebreo) al arameo, lengua
conocida por los judos.

Diagrama 1

- griego
Los fenicios, uno de los pueblos que habitaban el territorio
palestino-cananeo, se caracterizaban por ser grandes
comerciantes y en sus viajes de negocios entraron en conDESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-19-

tacto con los griegos, los fenicios introdujeron el alfabeto


cananeo a la Antigua Grecia, aproximadamente en el ao
1100 a.C. Los griegos, por su parte y con base en el alfabeto cananeo (al que llamaron escritura fenicia) formaron
su propio alfabeto.
Con el pasar del tiempo el griego se introdujo en el Imperio
Romano, los romanos hablaban el griego ptolomico, dialecto innovado por Ptolomeo, quien gobern Egipto y
Palestina, la sede del reinado de los ptolomeos era la antigua Alejandra, Ptolomeo, aparte de ser militar, era abogado y el dialecto que invent era jurdico-legal7. Del Griego
Ptolomico nace el latn y del latn, las lenguas romances
como el espaol.

B. Los Alfabetos
La lengua es la expresin mental de cada cultura, y las lenguas Bblicas no son la excepcin. El hombre, por la necesidad imperiosa de comunicarse invent el lenguaje. Las
culturas antiguas eran culturas naturalistas (para ellas la
naturaleza era lo ms importante) por lo tanto, sus lenguas expresaban lo que ellos eran, las lenguas ms antiguas, como el cananeo, representaban fenmenos naturales (su vida diaria). El alfabeto cananeo consta de 22 letras
que representan fenmenos naturales, de las 22, se conoce el significado u origen natural de 15, los expertos no
han podido descifrar a qu fenmeno natural se refieren
las 7 restantes. (ver diagrama 2)
Las letras del cananeo y el arameo tienen el mismo nombre, su diferencia radica en la forma de cada letra.
1. Equivalencia de las letras Cananeas y Arameas
1. - Alef,

toro

2. Bet,

casa

3. Guimel,

camello; hebreo-arameo: gamal

4. Dlet,

puerta; hebreo-arameo: dlet

5. Hei,

no tiene equivalente natural, griego ni latn

6. Vau,

gancho, sin equivalencia al griego y latn

7. Zayn,

equivalente natural desconocido

8. Jet,

equivalente natural desconocido

9. Tet,

equivalente natural desconocido

10. Yod,

mano; hebreo-arameo: Yad


-20-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

11. Kaf,

palma de la mano

12. Lamed,

equivalente natural desconocido

13. Mem,

agua; hebreo-arameo: Myim

14. Nun,

serpiente; hebreo-arameo: Najash

15. Samej,

equivalente natural desconocido

16. Ayin,

ojo

17. Pe,

boca

18.-Tsade,

equivalente natural desconocido

19. Qof,

arco; hebreo-arameo: Queshet

20. Resh,

cabeza; hebreo-arameo: Rosh

21. Shin,

diente; hebreo-arameo: Shen

22. Tav,

aspa

Como ya dijimos, los textos ms antiguos de la Biblia fueron escritos en cananeo, pero este estilo se perdi con el
tiempo, debido a esto las Ciencias Bblicas nos ensean a
revisar el concepto de Inspiracin, como advertimos, la
evolucin de las lenguas, obligatoriamente nos hace pensar que no se trata de una Inspiracin verbal, en forma
de dictado, sino el fruto de un largo proceso donde el
Espritu Santo inspir a los hagigrafos, los copistas y a
quienes se encargaban de traducir a otras lenguas.
La Torah, en el Antiguo Testamento tuvo tres procesos de
traduccin:
1.- Del cananeo al hebreo-arameo.
2.- Del hebreo-arameo al arameo.
3.- Del hebreo-arameo al griego.
2. Vocalizacin
Las lenguas como el cananeo y arameo no tenan vocales,
es decir, eran lenguas de flexin, carecan de preposiciones, adverbios y artculos; para reemplazarlos se usaban
letras como sufijos, infijos y prefijos; las letras que cumplan funciones de vocal eran: alef, hei, vav, yod, ayin; llamadas Matres Lectionis letras madres que se usaban
como consonantes y como vocales.

Desde los siglos VI hasta el X d.C., aparecen los Masoretas,


quienes hicieron arreglos al texto colocando vocales y puntuacin. (ver diagrama 3)
a. Vocales del hebreo masortico

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-21-

Diagrama 2
-22-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

a o

Diagrama 3

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-23-

O Ow

Kr

En cuanto al griego, ste se escribe diferente, tiene adverbios (palabras dependientes) y preposiciones (palabras
independientes), tiene vocales propias. Adems es una
lengua que puede escribirse sin un orden, por ejemplo una
palabra se puede decir de 5 formas diferentes. Es por esto
que no se puede ni debe hacerse una traduccin literal, las
mejores traducciones son las que tratan de conservar el
primer sentido (traduccin semntica) del texto.

C. Ejemplo de una traduccin literal


Tomaremos la cita de 1 Timoteo 2,11-12, es uno de los
aproximadamente 350 textos, que los exgetas denominan textos oscuros de difcil traduccin y que San
Jernimo tradujo desde su propia visin en la Vulgata
Latina y a la vez fue traducido bajo este contexto por la
versin Reina-Valera.
1. Segn la Reina-Valera versin 1960:
La mujer aprenda en silencio, con toda sujecin. Porque no permito
a la mujer ensear, ni ejercer dominio sobre el hombre, sino estar en
silencio.
2. Segn el Texto Griego:

Gunh; ejn hJsuciva/ manqanevtw ejn pavsh/ uJpotagh`/:


didavskein de; gunaiki; oujk ejpitrevpw oujde; aujqentei`n ajndrov", ajll ei\nai ejn hJsuciva/.
Cabe hacer exgesis de las partes ms importantes, las
que generan una mala interpretacin y han sido traducidas
literalmente:

- manqanevtw (mantaneto), viene de maqhthv" (matets), que significa discpulo, discipulado con amor.
- uJpotagh`/ (jupotage), palabra que denota sometimiento
mutuo, en Ef 5,21 se utiliza la misma palabra someteos
en los unos con los otros, haciendo una traduccin
semntica del versculo: Las mujeres somtanse mutuamente con sus propios maridos como al Seor. (traducciones del autor).
-24-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

- didavskein (didaskein), verbo que significa ensear.


- gunaiki;

(gunaiki), sustantivo femenino en caso dativo


singular y traduce: en la mujer; si se hubiese utilizado el

trmino gunaivka (gunaika), en caso acusativo, entonces


sera correcto traducir: a la mujer. La traduccin correcta es: No permito ensear en la mujer.

- ajndrov"

(andros), sustantivo masculino en caso genitivo singular y traduce: del hombre. La traduccin com-

pleta es: No permito ejercer autoridad del hombre en la


mujer.
Despus de analizar los trminos ms importantes, interpretaremos los versculos 11 y 12.
3. Traduccin Semntica
v.11 La mujer sea discipulada en todo sometimiento
mutuo en silencio
v.12 Pero no permito ensear ejerciendo autoridad del
hombre en la mujer, sino estar en silencio.
El texto da a entender que los hombres humillaban a la
mujer e imponan su enseanza sobre ella. Consideraban
a las mujeres un objeto por el pago de la dote y un ser
inferior fsica e intelectualmente. Al ensear a la mujer, lo
hacan de una forma dspota y autoritaria.
Por esta razn el apstol Pablo exhorta a los hombres de
aquella poca a discipular a las mujeres con amor y en
sometimiento mutuo, es decir, en igualdad de condiciones.
La mujer no deba ser menospreciada ni manipulada con la
enseanza. Si los hombres no eran capaces de ensear
con amor y en sometimiento mutuo, el apstol sugiere que
permanezcan en silencio, es decir, que se abstengan de
ensear.

FORMACIN DEL TEXTO DEL ANTIGUO TESTAMENTO


DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-25-

CAPTULO II
Para adentrarse en el estudio de este tema, primero analizaremos el origen de la palabra hebreo:

~yiaiy.byih

(Hi-bri-i-m) que traduce los caminantes.

Viene de la preposicin
all de.

r,bea

(Eber) que traduce ms

Los hebreos llegaron del otro lado del ufrates hasta


Canan, se posesionaron de la tierra y por eso les llamaron Hi-bri-i-m Los caminantes del otro lado de.

A. La Biblia Hebrea
Se entiende por Biblia hebrea el texto hebreo original,
se refiere al texto en hebreo-arameizado (la traduccin de
Esdras) no al texto en paleo-hebreo antiguo.
El texto exclusivamente masortico, no se refiere al texto
escrito antes de Cristo, sino al Texto con puntuacin masortica (siglo VI-X d.C.). Cuando los Masoretas escribieron
los signos de cantilacin (vocales y signos de puntuacin
para darle sonoridad), ya el texto haba sido canonizado en
el siglo 100 d.C. en el Concilio de Jamnia.
1. Nombres de la Biblia Hebrea
A la Biblia Hebrea se la conoce con los siguientes nombres:

a. Tanak
El nombre Tanak se crea con la primera letra (siglas8) de
cada divisin de la Biblia hebrea:

U nJh (TaNaK)= Torah, Nebi-i-m, Ketubi-m.


b. Miqra, era uno de los nombres de la Biblia Hebrea, pero
actualmente este nombre no se usa.

-26-

Imagen 3. Rollo de Ester


http://www.theharmonyproject.org/sacred paths/judaism/
28-07-2005

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

aorqyim (Miqra), viene de la raz verbal: arq


arq (qof, resh, alef) que traduce leer9
Miqra significa lectura, esta palabra traducida al rabe es
Corn.
2. Divisin de la Biblia Hebrea
a. La Torah

hrOwKt (To rah) que traduce instruccin proviene del


verbo: hry.
hry (yod, resh, hei) que traduce tirar una flecha con
arco10, de este verbo se desprende el sustantivo: hrOwx
hrOwx (jorah), que es la accin verbal de la estructura cau sativa11 y traduce enseado para tirar. Por lo tanto la traduccin de Torah es: Enseado para vivir.

Los nombres de cada libro se denominan con la primera o


una de las primeras palabras con que empieza el texto, y
estos son los primeros cinco libros conocidos como
Pentateuco. (ver imagen 59)
-

tiHaErb
tOwmH
arqiyw
rbdimb
yiwbJd

Bereishit (Principio) Gnesis


Shemot (Nombre) xodo
Vaiqra (Llam) Levtico
Bamidvar (Desierto) Nmeros
Debarim (Hablar) Deuteronomio

b. Los Nebi-i-m
Es la segunda divisin de la Biblia Hebrea, despus del
Pentateuco.

yiayibn (Nebi-i-m), que viene de la palabra Nab, que tra-

duce Profeta.
- CwbSir yiayibn Nebi-i-m Rishenom12

Seccin conformada por los profetas anteriores:


Josu:
Jueces:
1,2 Samuel:
1,2 Reyes:

El
El
El
El

que salva
gobernante- el que gobierna
que escucha
mensajero

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-27-

- yinOwraxa
yiayibn

Nebi-i-m Ajaronim13

Seccin conformada por los profetas posteriores, que a su


vez se divide en:
- Profetas mayores14:

Isaas
Jeremas
Ezequiel

- Profetas menores:

Oseas
Joel
Ams
Abdas
Jons
Miqueas

Nahum
Habacuc
Sofonas
Hageo
Zacaras
Malaquas

c. Los Ketubi-m
Es la tercera divisin de la Biblia Hebrea, despus de los
Nebi-i-m.

yibCwtk (ketubi-m) que traduce escritos.


Viene de la raz btk (kaf, tav, bet), que significa escribir
y este verbo conjugado en el participio pasivo masculino es
bCwtJok (katuv), cuyo plural Ketubi-m, traduce escritos.
Estos son los ltimos libros de la TANAK en escribirse, los
13 libros internamente se clasifican en cuatro grupos:
* Salmos
Job
Proverbios
* Cinco rollos: Hames Meguillot que se lean en
las 5 fiestas judas:
Ester - Tabernculos (ver imagen 3)
Ruth - Pascua
Lamentaciones - Expiacin
Cantar de los Cantares - Ao Nuevo
Eclesiasts - Pentecosts
* Daniel, un libro independiente en el grupo de los
Ketubi-m, no est en los Nebi-i-m por ser un libro
escrito en poca de Antoco IV Epfanes, siglo II a.C.
-28-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

(tardo).
* Cuatro libros que posteriormente se separaron,
antiguamente eran parte de una sola obra conocida
como Haggad (libros de Historia).
I Crnicas
II Crnicas
Esdras
Nehemas

B. Divisin de la TANAK en la historia de


Israel
1. Prehistoria, texto de la creacin y cada del hombre
Gn 1-11.
El captulo 3 de Gnesis presenta el tema del pecado en
una dimensin subjetiva, en cuanto es provocativo, es algo
que satisface una necesidad interna no satisfecha, pero
tambin es objetivo porque a la larga el pecado significa la
destruccin del ser humano (muerte, diluvio, dispersin
del gnero humano).
2. La formacin de un pueblo, Gn 12 hasta Josu.
El pueblo empez a formarse a partir de Gn 12, narra la
vida de los Patriarcas como fundadores del pueblo. Ex 1924; el Cdigo Sinatico (la Ley de Moiss), es parte de la
formacin del pueblo.
3. Fluctuaciones en el testimonio de Israel, Jue 2 - 2S 4.
Cuando el pueblo estaba en Canan no tenan un poder
administrativo, monrquico; gobernaban jueces, quienes
cumplan todas las funciones del Estado (Administrativa,
Legislativa, Ejecutiva, Sacerdotal y Militar). El pueblo caa
constantemente en idolatra crendose el siguiente crculo
vicioso:
1.2.3.4.5.-

El pueblo haca lo bueno ante los ojos de Dios.


El pueblo caa en pecado.
Por esta causa era asediado por pueblos extranjeros.
El pueblo peda perdn a Dios.
Dios les liberaba levantando un nuevo juez.
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-29-

4. La Monarqua y la Centralizacin, 2 S 2 R 25;


1 y 2 Cr
Quien logra instituir la ve r d a d e ra monarqua es Dav i d ,
levant un pequeo imperio. En la poca de Salomn se
aprecian aspectos importantes: se desarrolla la literatura
juda y las escuelas profticas, surge la litera t u ra sapiencial en forma oral: Salmos, Proverbios, Eclesiasts,
Cantares y Job 1-2; 42,7-17; posteriormente los libros
profticos (587 a.C.) de Isaas hasta Sofonas; exc e p t o
H a g e o, Zacaras y Malaquas que se escribieron despus
del destierro.
5. El Regreso del Destierro, los libros de Esdras,
Nehemas, Ester, Hageo, Zacaras y Malaquas narran el
testimonio de Israel despus del cautiverio.

C. Formacin Literaria del Pentateuco


A finales del siglo XVIII d.C., la Alta Crtica pone en tela de
juicio la paternidad literaria de Moiss con respecto al
Pentateuco y mucho ms a partir de 1947 con el descubrimiento de los rollos de Qumrn, fundamentndose la teora documentaria, en especial por el hallazgo de papiros
escritos en varios tipos de hebreo.
Existen razones para descartar la paternidad literaria de
Moiss:
- Por la variedad de estilos literarios y la diversidad de
gneros en un mismo manuscrito.
- Diversidad de posturas teolgicas en un texto.
- Textos que se repiten.
- La lingstica: muchos fragmentos encontrados, dan a
conocer diversos tipos de hebreo: paleo-hebreo, hebreo
arameizado, hebreo antiguo etc. La Torah tiene influencia
de varios idiomas en cuanto a su formacin, esto incluye
varios hagigrafos que contribuyeron a su organizacin.
1. Teora Documentaria
Esta teora fue planteada por Jean Astruc (1684-1766), al
trabajar los tres primeros captulos del Gnesis, se di
cuenta de varios estilos literarios y plante la existencia de
dos documentos, los cuales fueron identificados por los dos
nombres distintos de Dios que son utilizados a lo largo de
-30-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

estos captulos. Sin embargo, Astruc slo rasgua la enorme complejidad del problema. Pero fue a fines del siglo XIX
cuando Julius Wellhausen junto con Karl H. Graf reafirmaron la teora documental y con gran habilidad persuasiva
fue aceptada como la base fundamental de la Alta Crtica.
La teora formula la presencia de varios documentos presentes en el Pentateuco, para ello toman en consideracin
puntos claves como: los nombres de Dios (Elohi-m y
Yahveh), los estilos gramaticales (morfologa y sintaxis),
tradiciones duplicadas y triplicadas, cortes narrativos y la
muerte de Moiss Narrada por l mismo?
Los documentos son cuatro, el ms antiguo de ellos es el
Yahvista, y se cree segn esta teora que hacia el 400 a.C.
estos cuatro documentos se redactaron en su totalidad y
se unieron para formar lo que hoy conocemos como Torah
o Pentateuco , cada uno de ellos es identificado con letras
especficas, a saber:
a. Yahvista (J). Se form literariamente en el reinado de
Salomn, alrededor del ao 950 a.C., este documento se
forma en un ambiente de apogeo literario manejado por
Salomn, las pruebas contundentes que comprueban la
fecha en que fue escrito son:
Sobre el tetragramatn YHVH, escrito en hebreo
arameizado, no existen antecedentes del mismo
antes del siglo X, es imposible que Moiss haya
escrito este nombre en todo el Pentateuco en el
siglo XIV a.C., ya que en esta poca solamente se
conoca el Paleo-hebreo.
El trmino YHVH est relacionado con el ejercicio de
la monarqua, el rey gobierna para dar estabilidad,
bajo este concepto nace el tetragramatn YHVH, el
que salva, est relacionado con el ejercicio poltico
del rey.
Es un documento que enaltece la monarqua, sent las
bases teolgicas para el Mesianismo (2 Samuel 7), su
texto base es Gn 12,1-3 cuyo tema central es bendicin, para esto se usaron dos trminos BAKAT (paleohebreo) Bendicin en cuanto a un poder monrquico,
bendecido para gobernar un pueblo a travs de su desDESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-31-

cendencia y ASREH (Hebreo arameizado) en la poca


de Esdras se introdujo este trmino que significa
Bendicin en cuanto a Salvacin.
Encontramos tambin terminologa de lugares circundantes a Jerusaln en la poca monrquica, por ejemplo: Hebrn, adems el documento Yahvista es antropocntrico, es decir, brinda gran importancia al hombre.
Abarca desde Gn 2,4 hasta la toma de la Tierra
Prometida (Josu) y algunos textos de 1 y 2 de Samuel.
Segn la clasificacin de Otto Eissfeldt en su
Introduccin al Antiguo Testamento15 el Documento
Yahvista se compone de los siguientes pasajes:
Gnesis

2, 4b-3, 24*16
4, 2-16.17b.25-26
5, 28 (un hijo).29
6, 5-9, 19.20
10*
11, 28-30
12, 1-4*.10-20
13, 1
15*
16, 1b-2.4-14
21, 1-7*.22-34*
22*
24*
25, 18.27-28*
26, 2b.3ba.24-25
27*
28, 13-16.19
29, 1-30, 24*.25-43*
31, 19-54*
32, 1-24*
33*
36, 2b-5*.9-39*
37, 3-36*
39, 50*

xodo

Nmeros 10, 29-36*


11, 4-35*
13-14*
16*
20, 14-21*
21, 10-35*
22-24*
25, 1-5*
32*

Deuteronomio

1-2*
3*
4, 18.29.31b
5*
6, 1*
7-11*
12, 29-30.32
13, 21-22
14*
16*
17,1b-7*
18*
19, 2-25*
20, 18*.20*
23, 20-33*
33, 1-3a
34, 1-28*

31, 14*.16*.23*
34, 1*.2-6

b. Elohista (E). Obra teolgica de las tribus del Norte, se


origin en la corte proftica, posiblemente intervinieron,
Elas, Eliseo y Oseas ya que recoge la teologa proftica de
los tres.
Se empez a formar a partir de la muerte de Salomn, 935
a.C. hasta el 722 a.C. con la Cada de Samaria. Este documento no ha sido fcil de reconstruir, es muy fragmentario.
-32-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Cuando se dio la cada de Samaria varios profetas huyeron


para el Sur (Jerusaln) y en la poca del rey Ezequas hacia
el ao 700 a.C. los dos documentos se unieron (J y E),
pero el documento central sigui siendo el J, mientras que
el E qued como un documento auxiliar.
La pauta teolgica de este documento es la Alianza, que
estuvo unida a la funcin proftica del reinado del Norte,
el Declogo Sinatico (Ex 19-24) es de corte teolgico E. El
documento E es antimonrquico, ya que en el reino del
norte se dieron los peores reinados, es por eso que el
documento expresa su rechazo al gobierno humano, reemplazndolo con la entronizacin de la ley.
Los siguientes pasajes han sido considerados dentro del
Documento E:
Gnesis

15*
20
21, 1-7*.8-21.22-34*
22*
24*
25, 11.27-28*
26, 3bb-5
27*
28, 10-12.17-18.20-22
29, 1-30, 24*
31, 2.4-18aa.19-54*
32, 1-24a*
33*
35, 1-4.6b-8.14.16-20
36, 2b-5*.9-39*
37, 3-36*
39-50*

Nmeros 11, 4-35*


12*
13-14*
20, 11b.14-21*
21, 4-9.10-35*
22-24*

xodo

Deuteronomio

1-2*
3*
4, 10-17.28.30a
5*
6, 1*
7, 11*
12, 31
13, 17-19
14*
17, 1b-7*
18*
19, 2-25*
20, 18*.19.20*
21,1-17
23, 20-33*
24, 3-8.12.13b.18b
31, 18b
32,1-16.19-24.30-35
33, 5-11
31, 14-18*.23*
34, 1*

32*

c. Sacerdotal (P). Fue elaborado teolgicamente durante


el cautiverio en Babilonia por los Sacerdotes que haban
sido formados en Jerusaln, en los aos 587 a.C. al 538
a.C. El documento P usa la historia de salvacin de Israel
para fundamentar la esperanza de un pueblo que viva en
el destierro. Su tema: lo sagrado que da esperanza,
resalta la total trascendencia de Dios (a Dios no se le
puede ver cara a cara), no usa antropomorfismos, pues
habla de Dios como trascendente y Santo y es en la
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-33-

Santidad total de Dios que est la esperanza de Israel. El


lenguaje del documento P, retoca las instituciones que ya
existan desde siglos anteriores en Israel para darle una
intencionalidad santa; mencionamos las siguientes:
* Gnesis 1, La creacin de Dios, para fundamentar el da de reposo. Para los sacerdotes el sbado
era el da sagrado, destinado para adorar y alabar a
Dios en las sinagogas, en este da nadie deba trabajar. Gn 1, es un relato sacerdotal porque es Teocntrico, la cspide de la creacin es Dios. En la
poca de Moiss la tradicin del sbado no estaba
bien fundamentada, el sbado, como da de reposo
se establece en la poca del exilio.
* El Diluvio (pacto de Dios con No) para fundamentar los rituales de los alimentos.
* La Circuncisin, la alianza de Dios con Abraham y
el sacrificio de Isaac para fundamentar la circuncisin, como seal de pertenencia al pueblo.
Los siguientes pasajes han sido considerados dentro del
Documento P:
Gnesis 1, 1-2, 4
5*
6, 5-9,19*.28.29
10*
11, 10-26.27.31-32
12, 4b-5
13, 6.11b-12aba
16, 1a.3.15-16
17
19, 29
21, 2b-5
23
25, 7-10.12-17.19-20.26b
26, 34-35
27, 46
28, 1-9
29, 24.28b-29
30, 4a.9b
31, 18abb
33, 18ab
35, 6a. 9-13.15.22bb-29
36, 1.2a.6-8.40-43
37, 1-2
41, 46
46, 6-27
47, 5-11*.27*.28
48, 3-7
49, 1*.28-33*
50, 12-13

xodo

1, 1-5.7*.13.14*
2, 23abb-25
6, 2-30
7,1-13.19-20aa.21bb-22
8, 1-3.11b-15
9, 8-12
11, 9-12.20.28
12, 40-13, 2
16, 1*.2-3.6-13a.14*
19, 1
24, 15b-18a
25, 1-31, 17.18a
34, 29-35
35-40

Levtico 1, 16
27
Nmeros 1, 1-10, 28

Deuteronomio

-34-

32, 48-52

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

13-14*
15
16*
17-19
20, 1-13*.22-29
22, 1
25, 6-31, 34
32*
33-36

34, 1*.7-9

d. Deuteronomista (D). Originado en las tribus del Norte


a raz de la cada de Samaria, es encontrado en el Templo
de Jerusaln. Esta primera redaccin del documento sirvi
para la reforma poltica y religiosa de Josas (622 a.C.),
quien exigi la renovacin estricta de la ley cada ao (2 R
4-10). El documento D es una teologa del Sina, es decir,
se vuelve a redactar la alianza desde otro contexto.
Los siguientes pasajes han sido considerados dentro del
Documento D:
Gnesis 2, 4b-3, 24*
4, 1.17a.18-24
6, 1-4
9, 21-27
11, 1-9
12, 1-4a*.6-8
13, 2.5.7-11a.12bb-18
18-19
25, 1-6.11b.21-26a.29-34
26, 1-2a.3a.6-23.25b-33
29, 1-30, 24*.25-43*
31, 1.3.19-54*
32, 24b-33
33, 18-19*
34
35, 5.21-22ba
36, 2b-5*.9-39*
38
39, 1*.2-7

xodo

1-2*
3, 21-22
4,1-9.19-26.30b-31a
7, 15b.17b*.20abb
12, 21-27.33-39
13, 3-16*.20
14*
15, 20-27
16*
17, 1a.8-16
19, 2-25*
24, 1-2.9-11.13a.14-15a
32, 17-18.25-29
33, 3b-4
34, 10-13*

Nmeros 10, 29-36*


11, 1-3.4-35*
12
13, 14*
20, 1-13*. 14-21
21, 1-3.10-35*
25, 1-5*
32*

Deuteronomio
Primitivo

6-11
12, 13-31
13, 2-18
14, 22-29
15, 1-23
16, 1-15
17, 2-20
18, 1-8
19, 1-20
20, 1-20
21, 1-23
22, 1-8.13-29
23, 10-26
24, 1-22
25, 1-12
26, 1-18
28

Todas estas tradiciones fueron elaboradas y estructuradas


en tiempos de Esdras.

D. Formacin del escrito de Job


DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-35-

Tradicionalmente se dice que la formacin del escrito de


Job data de fechas anteriores a Moiss, pero en la dinmica de la Crtica Textual se ha descubierto que el libro tiene
varias etapas literarias y que es uno de los escritos ms
recientes del Antiguo Testamento.
El libro no se form en un solo momento sino en 6 etapas
literarias durante 4 pocas.
Job plantea la Teologa del Sufrimiento frente a una doctrina del Pentateuco La retribucin, si analizamos la historia de los Patriarcas, podemos ver que estos no eran
pobres, ni estriles, por el contrario, eran prsperos y tenan muchos hijos.17 Esta es la teologa de la Retribucin que
encontramos en el Pentateuco, las bendiciones y abundancia dependen de la obediencia y estas deben ser recibidas
aqu en la tierra y no en el cielo.
El libro de Job replantea esta teologa, los primeros versculos del captulo 1 presentan a Job como un Patriarca lleno de
riqueza y abundancia, pero ms adelante la situacin cambia,
Job replantea la teologa de la Torah la retribucin con su
teologa El justo que sufre cuyo tema es: La fe en el sufrimiento, brindando respuestas para mantener la fe en la
pobreza, en la enfermedad, en la muerte, Job presenta otra
cara de la fe, mientras que la fe que presenta la Torah en este
sentido es diferente ya que se manifiesta en la abundancia y
como premio a la obediencia.
La Estructura literaria del escrito de Job es la siguiente:
1. Etapas literarias
a. Marco narrativo:
Prlogo 1-2
Eplogo 42,7-17
El prlogo son los dos primeros captulos del libro de Job,
habla de un hombre oriental, rico, justo, es tan justo que
agrada a los ojos de Dios, es acusado por un ser llamado
Satans, la fe de Job es cuestionada, se le quitan las
riquezas pero su fe se mantiene. En el captulo 2 la escena
del cuestionamiento se repite, pero esta vez la prueba
atenta contra la integridad de Job (su salud).
En el Eplogo, Job recupera mucho ms de lo que tena;
-36-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

nueva esposa, nuevos hijos, muchas riquezas.


La narracin original es parte de un cuento muy antiguo
que se contaba en el Oriente, cuya dinmica era el sufrimiento de los justos, y no era de uso exclusivo de Israel,
ya que en la Literatura Sumerio-Acadia (Mesopotamia,
2000 a.C.), encontramos la estructura de este cuento con
el nombre de El justo Leonidas, tambin era comn en la
literatura egipcia (anterior al 2000 a.C.) y as, se form
una estructura literaria fija: una tradicin
*
*
*
*

El justo con bienes.


El justo que lo pierde todo.
El justo que mantiene su fidelidad a los dioses.
El justo que lo recupera todo por su fidelidad y
amor a la divinidad.

El prlogo y eplogo de Job, ledos seguidamente calzan


perfecto con el tema de El Justo que sufre en la literatura Sumerio-Acadia y Egipcia. Esto no quiere decir que Job
no existi como personaje histrico, al contrario, la problemtica gira alrededor del recurso literario que se us
para contar su historia, y del tiempo que se llev en formar su relato completo.
El libro de Job exista antiguamente slo con el prlogo y
el eplogo, esta parte fue redactada literariamente entre
los siglos X y IX a.C., en el reinado de David y Salomn
(siglo de Oro de Israel). Hacia la primera mitad del siglo V
a.C. (475) se aumentaron tres etapas literarias al Marco
Narrativo, conocidos como Los Monlogos de Job.
b. Los Monlogos de Job
Captulo 3
Captulos 29-31
Antiguamente estos textos eran parte de una sola obra
compacta, el poeta abre la parte narrativa de Job para
insertar los monlogos.
c. Los Dilogos de Job
Captulos 4-27
Sus tres amigos le consuelan 7 das y 7 noches. Los diloDESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-37-

gos de Job se redactan hacia la primera mitad del siglo V


a.C. (475).
d. Las teofanas
Captulos 38,1-42,6
Dios justifica la situacin de Job. Las teofanas se redactan
hacia el 475 a.C.
e. El dilogo con Elih
Captulos 32-37
Elih recoge toda la teologa de la Torah, es el cuestiona dor y empieza a teologizar y a tratar de encontrar razones
para el estado calamitoso de Job, es decir que los males
de Job deben ser la retribucin de algn mal hecho por
Job, es el amigo ms duro, lo acusa, lo condena, porque
representa la Torah (en cuanto a ley escrita) y su teologa
de la retribucin.
Su formacin comprende la tercera poca teolgica, mitad
del siglo V a.C. (450).
f. El Discurso a la Sabidura
Captulo 28
Elaborado en la cuarta poca literaria, siglos IV y III a.C.,
es un texto insertado por otro poeta judo; la funcin de
este captulo es No busquen explicaciones en lo humano,
la sabidura autntica y plena es inaccesible es decir, que
la sabidura tiene un estilo moral, tico.

2. Epocas literarias de la formacin de Job (diagrama 4)


Existen dos teoras con respecto a las etapas y pocas literarias de Job:
a. Los Biblistas ms liberales desconocen la figura histrica de Job, para ellos el libro solamente es una exhortacin
a darle la gloria a Dios en los fracasos, como construccin
teolgica tomada de los cuentos Sumerio-Acadios y egipcios, las 6 etapas literarias son construcciones teolgicas.
-38-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

s. X-IX a.C.

s. V 475 a.C.

s. V 450 a.C.

s. IV- III a.C.

Prlogo
1-2

Eplogo
42,7-17
Monlogo
3

Dilogos
4-27

Dilogos con Dios


38,1-42,6
Dilogo con Elih
32-37

Sabidura
28

Diagrama 4

b. La posicin de los Biblistas conservadores, es que Job si


existi como personaje real, a cuya historia aplicaron los
cuentos Sumerio-Acadios y egipcios, Job vivi cada una de
las 6 etapas.
3. Recursos literarios
Como mencionamos anteriormente, Job existi como personaje histrico y su vida se transmiti de generacin en
generacin mediante el uso de varios recursos literarios.
a. Tipos de hebreo
En el escrito de Job se han encontrado fragmentos con
diferentes tipos de hebreo, el libro ha sido redactado en
diferentes estilos lingsticos del hebreo, mucho ms variados que en la Torah.
* Cananeo, el prlogo y el eplogo han sido hallados en
escritura cananea, tambin conocida como Paleo-hebreo,
este hallazgo situ al fragmento en los siglos IX y X a.C.,
por ser la escritura de la poca.
* Arameo, todos los fragmentos de monlogos y dilogos
se encontraron en escritura aramea, al igual que el discurso de Elih.
* Arameo puro, el discurso a la Sabidura (Job 28) es un
escrito netamente arameo.
Estas tres lenguas se conjugan en el libro de Job.
Consideramos de vital importancia analizar la palabra
Satn; un trmino arameo ts y lo haremos por sus
diversos significados:
6Un

da vinieron a presentarse delante de Jehov los hijos de


Dios, entre los cuales vino tambin Satans.7Y dijo Jehov a
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-39-

Satans: De dnde vienes? Respondiendo Satans a Jehov, dijo:


De rodear la tierra y de andar por ella.8Y Jehov dijo a Satans:
No has considerado a mi siervo Job, que no hay otro como l en
la tierra, varn perfecto y recto, temeroso de Dios y apartado del
mal?9Respondiendo Satans a Jehov, dijo: Acaso teme Job a
Dios de balde?10No le has cercado alrededor a l y a su casa y a
todo lo que tiene? Al trabajo de sus manos has dado bendicin;
por tanto, sus bienes han aumentado sobre la tierra.11Pero extiende ahora tu mano y toca todo lo que tiene, y vers si no blasfema
contra ti en tu misma presencia.12Dijo Jehov a Satans: He aqu,
todo lo que tiene est en tu mano; solamente no pongas tu mano
sobre l. Y sali Satans de delante de Jehov. Job 1,6-12
(Reina-Valera 1960).
El problema radica en que el trmino arameo Satn se
encuentra en la parte narrativa del libro escrita en Paleohebreo, en la primera poca literaria, siglo XI-X a.C. Los
papirlogos han propuesto que el trmino Satn fue insertado en el texto despus del destierro, es decir, que en la
escritura original en paleo-hebreo, el trmino no exista.
En Job 1,6-12 al igual que en Zac 3,1 encontramos el trmino Satn sin un artculo que lo preceda; cuando la
palabra Satn posee artculo, significa que se est
hablando de un personaje, pero cuando el trmino no lleva
artculo, ste se refiere a una cualidad hostil.
En varios textos encontramos Satn sin artculo, por
ejemplo: Y la ira de Dios se encendi porque l iba; y el ngel de
Jehov se puso en el camino por adversario suyo Nm 22,22; el ngel
de Jehov asume una posicin hostil contra Balaam, en el
texto hebreo aparece la palabra Satn sin artculo para
referirse a que el ngel tom la cualidad de adversario,
esta es una de las traducciones de Satn otra traduccin
es: El que pone sospechas.
Antes del destierro el trmino Satn significaba una cualidad de adversario o de enojo, el significado del trmino
se convierte en personaje despus del destierro, pero no
se refera a la representacin del diablo malo como lo
conocemos ahora, sino que este personaje era parte de la
Corte de Dios y su funcin era cuestionar la actitud de los
hombres.
Me mostr al sumo sacerdote Josu, el cual estaba delante del ngel de
Jehov, y Satans estaba a su mano derecha para acusarle. Zac 3,1. La
-40-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

tarea de este personaje era poner sospechas contra Josu


al igual que sucede con Job.
El concepto demonolgico del Antiguo Testamento era progresivo, para ellos, Dios no poda tener un adversario, es
decir, entendan que tanto el bien como el mal provenan
de Dios, en el Nuevo Testamento, Satans es considerado
como el maligno, el enemigo de Dios. (Ver evolucin del tr mino Satn en el diagrama 5)

A.T.

*cualidad
*adversario
*actitud hostil

Satn

Despus

*personaje de la

del Exilio

Corte de Dios
*pone sospechas
*personaje

N.T.

*enemigo de Dios
*figura maligna

En el Nuevo Testamento existen tres trminos griegos que


hacen referencia al trmino arameo Satn:

- diavbolo~, ou (diabolos), que traduce el diablo. Como


adjetivo traduce: amante de los chismes maliciosos.

- daimovnion (daimonion) que traduce demonio, trmino que hace referencia a una comunidad de ngeles
cados. El trmino no es muy claro en el Nuevo
Testamento, se desconoce si hace referencia al personaje enemigo de Dios o a una comunidad de demonios.
Diagrama 5

- Satana`~ (Satans) que traduce el que pone sospechas, variante y transcripcin del ara m e o ts

Satn. Al igual que en el arameo, si el trmino

Satana` (Satan) lleva artculo, hace referencia a un


personaje, de lo contrario es una actitud hostil.
La formacin del escrito de Job, es apenas un pequeo
ejemplo del largo y complicado proceso en la formacin de
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-41-

la Biblia Hebrea, cuyo ensamblaje final lo realiz Esdras


despus del cautiverio babilnico.

FORMACIN LITERARIA DEL NUEVO


TESTAMENTO
Sobre la conservacin del Nuevo Testamento exista una
teora que afirmaba que los libros se haban conservado
individualmente, en papiros y pergaminos aislados y que
estos documentos circularon por separado durante los cuatro primeros siglos de la era cristiana, pero a partir de
1930, esta teora se destruy totalmente por los hallazgos
de colecciones de cdices divididos en cuatro grupos:
Colecciones de los evangelios y el libro de Hechos.18
-42-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

CAPTULO III
Las 13 cartas paulinas.
Las epstolas generales.
Libro de Apocalipsis.
Mediante este descubrimiento se lleg a la conclusin de
que entre los siglos II y III d.C., ya circulaban estas colecciones de papiros en forma de rollos, dichas colecciones
fueron clave para el canon de los 27 libros del Nuevo
Testamento.
Cada coleccin tena fuentes comunes para los evangelios
y epstolas. (ver imagen 4)

A. Los evangelios
La formacin de los evangelios a nivel literario ha sido un
tema arduo y difcil para los eruditos, pero una cosa s se
ha descartado: la creencia del dictado verbal y personal.
En los cuatro evangelios existen dos personajes que fueron
testigos presenciales: Mateo y Juan y dos que no lo fueron:
Juan Marcos (primo de Bernab) y Lucas (no conoci a
Jess). Las preguntas que nos hacemos son: Cmo se
documentaron?, Cules fueron sus fuentes de informacin?, a esto Lucas responde:
Puesto que ya muchos han tratado de poner en orden la historia de las
cosas que entre nosotros han sido ciertsimas, tal como nos lo ensearon
los que desde el principio lo vieron con sus ojos, y fueron ministros de la
palabra, me ha parecido tambin a m, despus de haber investigado con
diligencia todas las cosas desde su origen, escribrtelas por orden, oh excelentsimo Tefilo, para que conozcas bien la verdad de las cosas en las
cuales has sido instruido. (Lc 1,1-4 Reina-Valera 1960).
En otras palabras, existieron tradiciones orales y tambin
fuentes escritas, es decir que antes de la formacin cannica de los evangelios, existan documentos que circulaban
en la iglesia primitiva:
Tradicin Oral, (35 d.C.) fue ensamblada en los primeros
cultos cristianos, donde se narraba la vida e historia de
Jess, este era el Kerigma es decir la promulgacin del
primer anuncio de salvacin. En torno al Kerigma central

Imagen 4. Cdice Gigas


Tambin llamado Djvulsbibeln por la ilustracin
en esta imagen correspondiente al folio 290. Este
cdice es muy importante porque su texto preserv
en Hechos y Apocalipsis el Latn Antiguo.
Formato: 49x89.5 cm.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-43-

se formaron varias Percopas las cuales eran enseanzas


que resaltaban un dicho o una obra de Jess
Tradicin Escrita, (40 d.C.) se colocaron en papiros
varias declaraciones sobre Jess, encontramos testimonios
sobre su vida pblica y su obra Pascual. Estos documentos
recogieron los aspectos ms significativos de la vida de
Jess, relacionados con su misin, es por eso que no tenemos detalles sobre su infancia, son textos que inspiraron la
Teologa Cristolgica del Nuevo Testamento, es decir, adems de ser obras cronolgicamente histricas son composiciones netamente teolgicas inspiradas en la vida de
Jess.
As, la combinacin de fuentes y tradiciones dio origen a la
formacin de los evangelios.

B. Documento A
De origen palestinense, escrito en Arameo galilico,
dependi de tradiciones orales y escritas de Jess elaboradas en Palestina por la comunidad Cristiana ms antigua,
la judeocristiana.
1. Caractersticas Literarias
a. Utiliza relatos sencillos y concretos.
b. En ocasiones reinterpreta relatos ms antiguos.
c. Algunos relatos se han compuesto recurriendo a
precedentes que se lean en el Antiguo Testamento.
d. El Documento tiene muchas alusiones a textos del
Antiguo Testamento.
2. Contenido
Comprende varias costumbres judas y expresiones palestinenses. Desarrolla nueve temas:
a. El anuncio de las negaciones de Pedro.
b. El anuncio de la dispersin de los discpulos.
c. Juan Bautista presentado como aquel que va a anunciar
la llegada del que bautiza en Espritu y Fuego.
d. El bautismo de Jess y su retiro al desierto, tentaciones.
e. El regreso a Nazaret y su prestigio popular.
f. Jess predica en aldeas y poblados.
g. La fama de Jess llega hasta el palacio de Herodes y
-44-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

ste piensa que Juan el Bautista ha resucitado.


h. Los discpulos y el envo.
i. Las 5 controversias de Jess con los judos.
Existen dos temas ms que son compartidos con el
Documento B:
j. Relatos de algunos milagros.
k. Relatos de la pasin, muerte y resurreccin de Jess;
se divide en 6 sub-temas:
* Jess es llevado al Glgota, calavera.
Lugar muy cercano a Jerusaln, situado
sobre una cima. Antiguamente era una cantera , de donde se extraa piedra, luego se
convirti en el cementerio para los pobres y
los crucificados, tambin era usado como
basurero pblico.
* Jess es crucificado con clavos Lc 23,33.
En el griego se lee lo crucificaron con clavos.
* Jess estaba en medio de dos.
El Documento A no afirma si eran malhechores o no.
* Le dieron a beber vinagre.
El Documento A da a entender que Jess
acept del vinagre, bebida comn, que acostumbraban dar a los crucificados, tambin
era la bebida de los soldados romanos (bebida barata).
El vinagre que Jess bebi no era sino la
posca, una mezcla de agua, de huevos y
vinagre, muy comn en los soldados y los
obreros agrcolas.
Dar vinagre a los crucificados significaba el
nico acto de misericordia que los romanos
tenan hacia l, pero el vinagre produca ms
sed. Sal 69, 21.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-45-

* Pusieron el motivo de su muerte en la parte


superior de la cruz.
Cuando ejecutaban a un reo, los romanos
acostumbraban colocar un letrero en la parte
superior de la cruz, donde exponan la razn
de su muerte.
Las investigaciones arqueolgicas e histricas, dan a conocer que el letrero sobre la
cruz de Jess debi decir Rey de Israel y no
Rey de los Judos, porque la causa de su
muerte fue poltica, decirse Rey del pas que
Roma gobernaba (Israel) era mucho ms
grave que decirse rey de una ciudad gobernada por Herodes.
* La presencia de mujeres en la cruz.
El Documento A no menciona quines eran
estas mujeres.

C. Documento B
Es la traduccin al griego del Documento A y adems una
teologizacin de la parte histrica del Documento A, este
trabajo lo hicieron las comunidades cristianas griegas. El
Documento B mezcla datos histricos con interpretaciones
teolgicas.
El Documento B cita el Antiguo Testamento segn la
Septuaginta griega y es otra prueba de su origen griego.
Es muy probable que Pablo haya conocido y citado el
Documento B, tal como sucede en Col 2,8-22; Ef 6,18;
Rom 8,15; 1 Tes 5,3; pero no es seguro que este pasaje
de 1 Tesalonicenses sea de autora paulina. Si estas citas
son vlidas, el Documento B ya exista cuando Pablo escriba su Carta a los Romanos (57-58 d.C.); por lo tanto
deberamos situar el Documento B en el ao 50 d.C., pero,
como el Documento B es una reinterpretacin del
Documento A, situamos a este ltimo en los aos 40-45
d.C.
Encontramos 7 puntos sobre la crucifixin de Jess que el
Documento B teologiza: Mc 15,21-41.

-46-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

1. A Jess le dan a beber vino o vinagre con mirra y l lo


rechaz.
Este aspecto no es histrico, los romanos nunca
daban a beber al crucificado vino mezclado con
mirra, porque la mirra era un narctico que haca
disminuir el dolor. El Documento B hizo un doblete,
tom el vinagre del documento A y agreg el narctico con la finalidad de realzar el hecho de que Jess
rechaza esta bebida para estar plenamente conciente de su sacrificio en la cruz. Esta teologa se basa
en Prov 31,1-9, pasaje en el que la madre del rey
Lemuel le aconseja que deje el vino para aquellos
que ya estn desfallecidos, pero l como todo un rey
deba estar plenamente lcido y conciente de sus
actos.
El Documento B quiere ensear la conciencia salvfica de Jess.
2. Los vestidos que se reparten, alusin al Sal 22,18-19.
Los analistas y papirlogos conceden a este suceso
un valor histrico. Los verdugos romanos acostumb raban tomar las pertenencias del sentenciado
como paga (Sal 22,18).
3. Jess fue crucificado en medio de dos ladrones.
El documento afirma que eran malhechores para
ejemplificar que Cristo vino por lo desechado del
mundo (gentiles), quienes son considerados inmundos son los ntimos del Rey.
En la mentalidad oriental quienes estaban a la derecha e izquierda del rey eran sus ntimos; el documento tiene la finalidad de mostrar que los ntimos
de Jess son los gentiles, los despreciados de la
sociedad juda, lo que apunta hacia una salvacin
universal.
Si eran o no ladrones es un tema muy discutido por
los expertos.
4. Las tinieblas que se extendieron desde la hora 6 a la
hora 9.
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-47-

Este aspecto no tiene valor histrico, se trata de


una reflexin teolgica que hace alusin al Gran Da
de Jehov (tinieblas) Am 8,9; Jl 2,10; Sof 1,15; Is
34,4.
El Gran Da de Jehov se relacionaba con el Da de
Salvacin, el cual estaba precedido por juicio y tinieblas. No exista salvacin plena si antes no haba
juicio.
La muerte de Cristo significa el Gran Da de Jehov,
Cristo inaugura la salvacin universal.
5. La expresin de Jess: Dios mo, Dios mo
Este hecho es de valor histrico, las palabras han
sido mal interpretadas, se dice que Dios abandon
a su Hijo dndole la espalda, es inaceptable, ya que
Jess en agona recitaba el Sal 22 que es la cita de
quienes estn siendo ultrajados, tiene 3 sentidos
teolgicos:
a. Reconocimiento de la grandeza de Dios.
b. El justo que sufre, expone ante Dios su situacin
c. El justo entiende su dolor como expiatorio, el
inocente celebra porque su muerte traer
bendicin.
6. El velo del templo se rasg.
Este es otro elemento teolgico del Documento B,
que hace alusin a Ex 26,33; el velo del Templo
separaba el Lugar Santo del Lugar Santsimo, donde
solamente poda entrar el Sumo Sacerdote llevando
la sangre de la expiacin una vez al ao.
Mediante el Sacrificio de Cristo se destruye el velo,
ya no hay intermediarios, ni lmites entre Dios y los
hombres.
7. La confesin del centurin.
Tiene validez histrica pero tambin teolgica, la
confesin de un pagano est relacionada con el velo
-48-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

rasgado, significa que la salvacin est abierta para


todos.

D. Documento C
Inspir a Lucas y Juan, trabaj profundamente el tema de
la Pasin, Muerte y Resurreccin de Cristo, es mucho ms
arcaico que el A y B, no se precisa su fecha pero se cree
que data de antes del ao 40 d.C.; contiene 7 elementos
muy importantes:
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Anuncio de la negacin de Pedro.


Anuncio de la dispersin de los discpulos.
Jess y Pedro en casa del Sumo Sacerdote.
Sepultura de Jess.
La presencia de las mujeres en el sepulcro vaco.
La aparicin de Jess resucitado a los discpulos en
Jerusaln.
7. La aparicin de Jess resucitado despus de la pesca
milagrosa.
El Documento C afirma que Jess se esconda como un reo
en la ltima semana (Jn 11,55-57), mientras que A y B
dicen que Jess en esa misma semana enseaba abiertamente.

E. Diferencia entre Documento y Fuente


1. Documento, es verificable a travs de la Arqueologa,
reconstruible y rastreable a partir de sus fragmentos en
Papirologa.
2. Fuente, es la especulacin sobre la posible existencia
de un documento a travs de sus sobrantes. Al reconstruir
los Documentos A, B y C quedaron sobrantes, a estos se
les denomina Fuente, pues an no ha sido demostrada su
existencia.
3. Fuente Q (Quelle), es hipottica, rene todos los
dichos de Jess que son comunes en Mateo y Lucas, pero
que no estn en Juan, como: La infancia de Jess, Las
Bienaventuranzas, El Padre Nuestro, Las Tentaciones de
Jess. Es una fuente hipottica. (ver diagrama 6)
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-49-

Diagrama 6: Teora propuesta por M. E. Boismard.

F. Proceso
Documentos

de

Formacin

de

los

La vida y obra de Jesucristo se convirti en predicacin


apostlica y sta se mantuvo por varios aos como tradicin oral, posteriormente se ensambl en tradiciones orales escritas que se originaron de tres fuentes:
1. La predicacin de Pedro fue medular en la elaboracin de los Documentos, la formacin de Marcos depende
mucho de esta predicacin y su teologa se recoge en el
documento A, no fue escrito por Pedro, pero contiene su
predicacin.
2. La predicacin de Mateo origin un texto llamado
-50-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Mateo arameo que posiblemente fue redactado en el ao


50 d.C., se atribuye como autor a Mateo, pero existi una
traduccin al griego en 3 cdices (copias), esta traduccin
la hizo la escuela mateana (discpulos de Mateo), en el proceso de traduccin hubieron incorporaciones (materiales
de otros escritos), por ejemplo, de las 8 Bienaventuranzas
de Mateo, Lucas solo presenta 4 (denominadas de carencia),
el
texto
arameo
contiene
las
mismas
Bienaventuranzas de Lucas, las aadidas aparecen en la
traduccin del arameo al griego, es decir, quien reproduce
las Bienaventuranzas en su forma original es Mateo arameo y Lucas. (ver diagrama 7)
Jess dijo 4 bienaventuranzas, Los discpulos de Mateo
hicieron teologa del Mateo arameo y nos regalaron 4 bienaventuranzas preciosas como parte de la inspiracin divina, de ninguna manera se puede considerar como un aadido.
Los documentos se formaron antes del ao 60 d.C., mientras que los textos que nosotros tenemos hoy, fueron
canonizados a partir del 65 al 70 d.C. y no todos los escritos griegos fueron canonizados.
3. Suplementos
Fue la predicacin de otros apstoles que se recogi en
fuentes escritas y se tradujo al griego.

G. Cartas Paulinas
Las dividimos en tres grupos:
1. Cartas Viajeras
a. Primer viaje misionero, del 45-48 d.C. Parte de
Antioqua de Siria hacia Chipre, llega a Perge, atraviesa las
Montaas Centauro hasta Galacia de donde regresa a
Antioqua y parte para Jerusaln para resolver el problema
de la circuncisin. Aqu en Jerusaln escribe la Carta a los
Glatas, posiblemente en el ao 49 despus del Concilio de
Jerusaln, poniendo en entredicho a los judos con su postura de La libertad en Cristo. Muchos piensan que la primera carta en escribirse fue Tesalonicenses, pero, por los
temas que trata en Glatas y que coinciden con los temas
del Concilio, se dice que tal vez, esta ltima fue la primeDESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-51-

ra carta escrita por Pablo. (ver diagrama 8)


b. Segundo Viaje Misionero, del 50 al 52 d.C. Viaj por
tierra y lleg otra vez a las mismas comunidades que
fund, su idea era ir a Bitinia pero el Espritu Santo lo gui
hacia Troas, aqu tuvo la visin del varn macedonio, es el
inicio de las misiones a Europa, llega a Filipos, Tesalnica,
Corinto y despus Atenas, en Corinto se qued ao y
medio all escribi 1 y 2 de Tesalonicenses (50-51 d.C.),
posteriormente regres a Palestina. (ver diagrama 8)
c. Tercer Viaje Misionero, del 54-58 d.C. Compone el
resto de cartas en viajes misioneros, permanece tres aos
en Efeso y escribe 1 Corintios (55 d.C.), luego parte para
Macedonia y escribe 2 Corintios (56 d.C.), carta hoy en da
considerada como una intertextualidad, es decir, dos cartas en un solo texto, la primera que se perdi y se escribi
antes del 55 d.C. y la tercera que vendra a ser 2
Corintios. Despus viaja a Corinto y escribe la carta a los
Romanos (57 d.C.). (ver diagrama 9)
Dentro de los escritos de Pablo tenemos otra divisin:
2. Cartas desde la Prisin,
a. Primera prisin, posiblemente cerca del ao 60 d.C.
en Cesarea, es trasladado luego a Roma, aqu no escribe
ninguna carta.
b. Segunda prisin, 61-62 d.C., un poco antes del incendio de Roma, escribe: Colosenses, Efesios, Filipenses,
Filemn.
3. Cartas pastorales
Las cartas pastorales fueron escritas un ao antes de su
muerte (ejecutado por Nern 67- 68 d.C.). Las cuales son:
Tito, 1 y 2 de Timoteo (67 d.C.). (ver diagrama 9)

H. Cartas Generales
Designacin que se hace a los otros escritos epistolares.
Se fechan por la misma poca de la muerte de Pablo, los
expertos dicen que mientras Pablo escriba 2 Tim, Pedro
escriba 2 Pedro.
-52-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Hebreos, Santiago y 1 Pedro, equivalen a la misma poca


de formacin de 1 Tim y Tito.

I. Literatura Joanina
Nombre dado a los escritos que llevan el nombre de Juan.
Se escribieron alrededor del ao 95 d.C., los cuales son: el
evangelio de Juan, 1,2,3 de Juan y el Apocalipsis; se cree
que estos libros fueron escritos por diferentes autores.

TIPOS DE CALIGRAFA Y MATERIALES UTILIZADOS


La Paleografa es la ciencia que estudia los tipos de caligrafa y materiales que se usaron en la escritura. El trmino est compuesto por dos palabras griegas:
- Paleo: antiguo.
- Grafos: escritura.

A. Soportes para la escritura

Se utilizaron instrumentos antiqusimos, a saber:


1. Tablillas de arcilla, los babilonios fueron los primeros
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-53-

Diagrama 7
Sntesis de la aplicacin de los Documentos
a las Bienaventuranzas
-54-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Diagrama 8

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-55-

Diagrama 9

-56-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

CAPTULO IV
en usar este material, la arcilla fresca la acuaban con
cuernos de toros y luego la hacan secar al fuego para que
no se borrara el escrito, resultando una tablilla. (ver im genes 5 y 6)
2. Planchas de metales, las que ms se usaron fueron
planchas de plomo, bronce y cobre. Para imprimir la escritura se raspaba con estiletes metlicos hechos de plomo o
bronce con el que tallaban las letras, tambin usaban estiletes de piedra afilados.
3. Planchas de Piedra, las usaban tambin los babilonios,
eran piedras planas que se raspaban para hacer el dibujo
de la letra. Se usaban para inscripciones de monumentos
por ser escritos cortos. (ver imagen 8)
4. straca, se la usaba tambin en Mesopotamia, viene del
[ trakon (ostracon), que significa restos de cermica.
griego os
Pueblos antiguos como la Mesopotamia e inclusive la Antigua
Macedonia emplearon la straca, eran restos de cermica para
escribir, se usaban aquellas de superficie cncava para plasmar
la escritura en el interior; en ella se escriban pequeos mensajes o pensamientos. (ver imagen 7)

Imagen 5. Sello real del rey


Nabucodonosor, escrito en caracteres
cuneiformes.

5. Papiro, se origin en Egipto, fabricado de una planta a


la que los griegos dieron el nombre de sispevro" pavpiro"
(sisperos papiros), esta planta se da en las regiones pantanosas de las riveras del Nilo, lugar preciso para su cultivo.
En un momento de la historia, Egipto vivi de la exportacin del papiro a muchas regiones del prximo Oriente
Antiguo. El famoso historiador Plinio el viejo, cuenta que se
distribuy el papiro hacia el Oriente de Mesopotamia llegando a la antigua Macedonia. En el ao 1100 a.C. un ilustrsimo comerciante llamado Wenamn de origen egipcio,
llev consigo desde Egipto hasta Fenicia19 500 rollos de
Papiro.
En el siglo III a.C. el papiro mejor su calidad en
la elaboracin, bajo el gobierno de los descendientes de Ptolomeo, quienes eran gobernantes
muy cultos, ellos incentivaron el uso del papiro

Imagen 6. Carta y sobre de arcilla, con


motivos cuneiformes.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-57-

Imagen 7. Ostraca con escritura uncial griega

para la Gran Biblioteca de Alejandra que ostentaba aproximadamente un milln de volmenes,


muchos de los cuales se transcribieron en papiros, en especial los clsicos de Platn,
Aristteles, Homero, entre otros.
La planta que produce el papiro meda 5
codos y tena races muy gruesas, terminaba
con flores en forma de choza, estas eran de
colores vivos y se usaban como ofrendas florales en los monumentos a los emperadores,
del interior del tronco del tallo principal (ver
imagen 9) se extraan fibras delgadas (ver
imagen 11) que algunas veces alcanzaban
hasta 5 metros (ver imagen 10), se trabajaba generalmente sobre una superficie de
madera mojada con agua del Nilo (por cuestin mtica).
Las hojas de la planta de papiro permiten formar superficies estables, en forma y consistencia similar al papel (ver imagen 14). Las
fibras extradas del tallo principal se colocaban juntas en forma perpendicular, una sobre
-58-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 8. Calendario de Gzer, escrito en


Paleo-hebreo.

otra para darles solidez y consistencia, se


golpeaban y liberaban un lquido viscoso que
ayudaba a unirlas con otras fibras (ver ima gen 12), una vez secas, se pulan con marfil
o piedras de gata.
La presentacin del papiro era el rollo. Para la
formacin de los rollos se colocaba un listn
llamado ojnfavlo" (onfalos) en griego y umbi licus (latn) hecho de madera o hueso en cada
extremo del rollo. (ver imagen 17)

Imagen 9. Tallo de Papiro

Las hojas de papiro medan aproximadamente 30 a 50 centmetros de largo y 30 de


ancho, algunos rollos tenan de 20 a 40
metros de longitud, esta presentacin se
mantuvo hasta la aparicin del pergamino en
formato de cdice, desde entonces el papiro
se encuadern en forma de libro.
Para la escritura en papiro se utilizaba el
calamus, que luego se utiliz para el pergamino, este instrumento de escritura con el
tiempo fue reemplazado por la pluma de ave.
Para borrar se usaba la spongia deletis.
El papiro fue el material propicio para depositar casi todas las Sagradas Escrituras tanto
del Antiguo como del Nuevo Testamento, el
80% de los cdices ms antiguos fueron
escritos en papiros, pequeas porciones de
escritura se encontraron en ostracas y tablillas.

Imagen 10. Planta de Papiro

Imagen 11. Papiro en remojo

El problema del papiro fue su poca consistencia y al principio slo se poda usar por la
parte interna, esto supona una gran prdida.
6. Pergamino, se origin en el siglo II a.C. en la ciudad
de Prgamo, de ah su nombre, durante el reinado del rey
Eumenio (197-159 a.C.) el cual se vio obligado a recurrir a
este material de escritura, despus que Ptolomeo IV
Filadelfo, rey de Egipto, temiendo que Eumenio formara
una biblioteca que lograra superar a la de Alejandra,
prohibi la exportacin de papiro a Prgamo. Quien per-

Imagen 12. Formacin de la hoja de


Papiro

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-59-

feccion el sistema fue Astalo (muerto en 129 a.C.). Su


uso se extendi rpidamente, se dice que la biblioteca de
esta ciudad lleg a contar con ms de 200 000 volmenes,
con el tiempo y mientras ms se perfeccionaba su calidad,
los reyes persas y griegos llegaron a emplearlo para escribir las leyes y las respuestas de los orculos. Resulta interesante saber que Cicern afirmaba haber visto la Ilada de
Homero, escrita en un pergamino que se guardaba en la
cscara de una nuez.20
Imagen 13. Prensado del Papiro

El pergamino se obtiene de la piel de ciertos


animales que se usan en la ganadera como:
cabras, ovejas y terneros, se elaboraba de
pieles especialmente tratadas, una variedad
del pergamino era la vitela, hecha de pieles
finas y ligeras que procedan de animales
recin nacidos, e incluso de an no nacidos;
su preparacin consista en extraerle la piel al
animal junto con los residuos de grasa y
carne mediante un raspador, baarla posteriormente con agua y cal, secarla al aire, frotarla con yeso, y por ltimo, alisarla. (ver
imagen 15 y 16) 21

Imagen 14. Acabado final del papiro

Despus de una fuerte competencia con el


papiro, el pergamino hizo quebrar a la industria egipcia del papiro a pesar de su elevado
costo, porque el pergamino era ms consistente, duraba ms tiempo y mantena por
ms tiempo la escritura, conservndola intacta antes de deteriorarse. Egipto dej de
monopolizar la industria del material para
escritura, mucho ms a raz de las invasiones
rabes. El pergamino inspir los cdices normales (formato de libros que hoy conocemos) este s poda escribirse en sus dos
caras. La escritura en el interior del pergamino se llam verso (el mismo nombre de la
parte interna del papiro) y en la parte externa se llam recto. Para la escritura se utilizaba el clamus, y para borrar el rasorum
novacula, el pergamino fue usado por la
Iglesia Primitiva (siglo II d.C.) para sus escritos en forma de cdice, es por eso que los
antiguos cdices encontrados entre los siglos
V y X d.C. estn en pergaminos. Los cuatro
-60-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 15. Limpieza de la piel


(Pergamino)

Imagen 16. Secado de la piel

cdices ms famosos son: el Cdice Vaticano,


el Cdice Sinatico, el Cdice Alejandrino y el
Cdice de Efran.
El problema ms importante del pergamino
era el abastecimiento: se necesitaba mucho
ganado para llenar las bibliotecas, por este
motivo, se llegaron a reciclar sus lminas
lavndolas y raspndolas; se trata de los
cdices rescriptus o palimpsestos. Hoy en
da, mediante rayos ultr avioleta podemos
leer los documentos primeros que se ocultan
en esos cdices reutilizados.22

Imagen 17. Umbilicus con motivos ornamentales

A partir del siglo IV d.C. se produjo un fenmeno en la escritura llamado Palimpsestos


pavlin (palin) que traduce de nuevo; yavw
(psao) que traduce raspar y significa raspar
n u e vamente;
en
latn
se
denomina
Rescriptus, existe un Palimpsesto famoso:
Efrn rescripto, siglo V d.C. el cdice contena en su origen toda la Biblia, pero del
Antiguo Testamento se conservan el texto de
J o b, Proverbios, Eclesiasts, Sabidura,
Eclesistico y Cantares; y del Nuevo
Testamento una parte de todos los libros
excepto 2 Tesalonicenses y 2 Juan. Contiene
209 hojas, con una columna por hoja, su
texto, reconstruido por Tischendorf, revela un
carcter mixto, pero concuerda por lo general con el texto Bizantino. Es un pergamino
raspado en el siglo XII y se escribi sobre el
texto primitivo una serie de tratados o sermones de San Efrn. No obstante,
Tischendorf fue capaz, con procedimientos
qumicos, de leer 145 hojas de este cdice,
que pertenecen al Nuevo Testamento.
7. Papel ordinario, posiblemente fue inventado por los
chinos, muchos dicen que en el siglo II a.C., pero otras
fuentes sealan al siglo II d.C., como fecha para el origen
del papel. Se introdujo en Europa en el siglo VIII d.C.
(711) por los rabes, quienes produjeron fbricas de papel
chino en especial en varias regiones de Rusia, pero an no
podan desplazar al pergamino, en el siglo XV con la invenDESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-61-

cin de la imprenta el pergamino fue desplazado por el


papel chino y desapareci.

B. Instrumentos para Escribir


Para escribir sobre papiro se usaban tallos de la misma
planta, el extremo de cada tallo se afilaba para poner la
tinta, ms tarde fue desplazado por el calamus (clamo).
Para el pergamino se us exclusivamente el clamo que
tena la forma de pluma, era una caa extrada de 2 tipos
de plantas: gramceas y jnceas, son caas resistentes, y
en su extremo se haca una hendidura para la tinta. Con el
tiempo el clamo fue reemplazado por plumas de aves.
(ver imagen 18 y 19)
La tinta, se haca dentro de un horno, donde se colocaban
antorchas a las que echaban resina, esto produca un
humo negro que se formaba en las paredes del horno,
stas eran raspadas para fabricar un pigmento que generalmente era de color negro.

C. Tipos de Letras
El uso de letras con sus formas fue otro aspecto complicado, existieron dos tipos de letras: las unciales (maysculas) y las cursivas (minsculas).
1. El uso de maysculas, las maysculas fueron las nicas letras que se usaban en la antigedad, los rollos en
griego se escribieron con esta tipografa, inclusive varios
cdices del Nuevo Testamento. Las Maysculas eran letras
ms redondas, se usaban mucho para las inscripciones de
monumentos y acuar monedas, el uso de maysculas
gener confusiones en las transcripciones.
2. El uso de cursivas, a partir del siglo II d.C., pero su
uso propio se dio a partir del siglo VIII d.C., los mejores
manuscritos del Nuevo Testamento estn en may s c u l a s ,
es decir, que un cdice serio en minsculas no existe,
esto complica la reconstruccin del texto ntegro. (ver
diagrama 10)

-62-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 18. Estuche romano con plumas de repuesto y tintero lleno de tinta negra

D. Fenmenos Escribales
1. Colometra, antiguamente los escritos no tenan separaciones, solamente letras maysculas sin espacios, la
colometra consisti en separar frases con sentido completo por renglones como lo da a entender en el Cdice
Sinatico (siglo IV d.C.) (ver imagen 41)
2. Esticometra, consiste en medir una cantidad de slabas que corresponden a una cantidad exacta de letras, de
34 a 38 letras por lnea agrupadas en 15 o 16 slabas, es
decir, un rengln con sentido completo. Aparece en el siglo
V d.C. y se aplic al texto hebreo del Antiguo Testamento
en especial a los libros Sapienciales o Poticos, mediante
la esticometra se mejor el texto, quienes se encargaron
de aplicar la esticometra fueron los masoretas (VI-X d.C.).
3. Signos de puntuacin, fueron insertados en el siglo II
a.C. por los gramatlogos griegos, pero no se aplic al
texto griego del Nuevo Testamento sino a partir del siglo
VIII d.C.

Imagen 19. Instrumentos de escritura


sobre pergamino

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-63-

Diagrama 10

a. Espritus:
Rudo J (hJsucia)
Suave j (ejn)
b. Acentos:
Agudo v (manqanevtw)
Grave ; (Gunh;)
Circunflejo ` (upotagh`) para dar sonoridad a la
lectura del texto griego.
-64-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

c. Comas y puntos: para dar pausa a la lectura, para terminar o separar ideas.
Con el tiempo los signos de puntuacin reemplazaron a la
colometra, los nuevos textos griegos ya contienen signos
de puntuacin.
4. Separacin por captulos, nace en la Iglesia cristiana
en las comunidades litrgicas con la divina lectionis (lectura divina), separaron secciones de texto y les pusieron
nmeros, fue el origen de los captulos, desde ese momento se empez a separar el texto por captulos, el ltimo que
lo hizo fue Esteban Cangton (1 2 2 9) Arzobispo de
Canterbury.
5. Separacin por versculos, nace en el siglo XVI como
una forma de colometra o signos de puntuacin, el objetivo era separar sentidos. Pagnino (1541), un famoso sacerdote lo intent, no lo hizo tan bien, pero su iniciativa fue
importante, termin esta tarea el sacerdote Ro b e r t o
Stefano (1551).
6. Doble lectura del texto
El texto antiguo lleg a travs de transcripciones hechas
por copistas.
Humanamente hablando, es imposible que persona alguna
transcriba a mano todo un documento (no consultar el original) sin cometer algunos errores. Todas las copias de
textos del Antiguo Testamento fueron hechas a mano hasta
mediados del siglo XV d.C., es decir, que algunos textos
bblicos han sido copiados por ms de 3000 aos y todos
ellos por ms de 1 000 aos. No era posible, sino hasta la
invencin de la imprenta (1440 d.C), producir un gran
nmero de copias por libro y que todas ellas fuesen exactamente iguales. De modo que no es sorprendente encontrar algunas diferencias en los manuscritos del Antiguo
Testamento. Los copistas deban tener excelente vista y
una memoria genial Tres dedos escriben, pero todo el
cuerpo trabaja frase que naci en la era de los copistas
enseando que no slo dependan de sus dedos para escribir sino de todo el cuerpo: memoria, cerebro, emociones,
pero an as se cometan errores de transcripcin.
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-65-

La lectura del texto sagrado, hebreo, arameo y griego


gener un fenmeno en lectura y comprensin, conocido
como: doble lectura del texto, el copista lea ligeramente
el texto con la finalidad de familiarizarse con el contenido.
La segunda lectura era para memorizar ntegramente el
texto, tena que ser una memorizacin exacta, la segunda
lectura poda durar varios das o semanas. Una vez memorizado se transcriba el texto. Al transcribirlo no consultaban con el original, no era parte de la tcnica, este procedimiento se convirti en una tradicin.
En este proceso se dieron varios fenmenos de transcripcin:
a. La Diptografa, volver a repetir una o varias palabras
en el ejercicio de la transcripcin
Por ejemplo:
Jn 13,14, la diptografa se observa en el Cdice
Vaticano: eij ou\n ejgw; e[niya uJmw`n tou;" povda" oJ kuvrio" kai; oJ didavskalo", el error est en que aparece doblemente esta frase: Si pues yo lavo a los pies
de vosotros el Seor y maestro. En el texto griego
que hoy tenemos lo encontramos depurado.
b. La Hapografa, se da en sentido inverso a la diptografa y consiste en eliminar una o un grupo de palabras que
estn en medio de dos trminos parecidos o idnticos.
Por ejemplo:
Lc 18,39, error que contiene el Cdice Nmenos, elimin el versculo 39, la ltima parte del v. 39, es
una repeticin del v. 38, al ver que las terminaciones eran idnticas, elimin la parte que estaba en
medio de las terminaciones, es decir el v.39.

kai; ejbovhsen levgwn: jIhsou` uiJe; Dauivd, ejlevhson me.


kai; oiJ proavgonte" ejpetivmwn aujtw`/ i{na sighvsh/,
aujto;" de; pollw`/ ma`llon e[krazen: uiJe; Dauivd, ejlevhson
me.

38
39

38Entonces

dio voces diciendo:Jess, Hijo de


David, ten misericordia de m!. 39 Y los que iban
-66-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

delante le reprendan para que se callase; pero l


clamaba mucho ms:Hijo de David, ten misericordia de m!
c. Itacismo, consiste en confundir grficamente una letra
con otra o confundir fonticamente una letra (sonido parecido), especficamente una vocal, por ejemplo: se lee
como i: u,ei,oi tambin se suele confundir la t (Tau) con
la p(Pi).
Por ejemplo:
Hch 15,40, el error lo contiene el Cdice Vaticano en
la palabra ejpilexavmeno" (epilexamenos), que traduce habiendo escogido EPILEXAMENOS, el error
fue cambiar una lambda L por una delta D EPIDE
XAMENOS y traduce habiendo acogido.
1 P 2,3, el error lo contiene el Cdice Alejandrino,
cambia CRHSTOS (Crestos), que traduce benignidad
por CRISTOS (Cristos), que traduce Cristo.
1 Co 1,12, el error lo contiene el Cdice Alejandrino,
y en muchas versiones an no se ha corregido. El
Cdice Alejandrino tiene CRISPOU (Crispou), que significa Crispo, pero se coloca como CRISTOU
(Cristou), que traduce Cristo. En este pasaje Pablo
hablaba de las divisiones en Corinto, los cuatro personajes, lderes de la iglesia eran el motivo de la
divisin en la gente. Crispo existi en Corinto, fue
uno de sus lderes, esto nos ayuda a divisar el error.
Gn 1,1 arJb (bara`), pretrito de la estructura qal, el
trmino se refiere a una accin hecha y terminada
en el pasado. Cre.
En Tiberades apareci un manuscrito masoreta que
contiene Gnesis 1,1 en el que se lee aOrJb (baro`),
estructura qal en infinitivo que traduce Crear, significa una accin que se inici en el pasado y contina
a travs del tiempo. En el principio, el crear de
Dios, significa que la creacin prosigue, el trmino est en armona con los textos antiguos en cuanto a creacin. Es decir que la creacin de Dios contina a travs del hombre Hagamos al hombre a
nuestra imagen, el hombre es imagen de Dios en
cuanto al crear, es hacedor de su propia cultura y
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-67-

sta es el dilogo entre el hombre y el mundo. Una


segunda naturaleza que el hombre cre con sus
manos.23
d. Intertextualidad, nace de la intencin del copistahagigrafo, hay copistas que usan su oficio para cambiar la
intencionalidad de la Escritura agregando otro texto y cambiando el sentido (ver diagrama 11). La intertextualidad es
el texto insertado.
Ejemplo: Sal 78, 1 - 8

10 - 66

67-72

Se puede criticar todo tipo de traducciones, pero lo que s


es cierto, es que la Biblia, tal como la conocemos y como
ha venido a nosotros ha sido capaz de cambiar muchas
vidas a lo largo de la historia humana, se ha manifestado
la misericordia de Dios hacia el hombre al hacer que,
mediante la uncin e inspiracin de su Santo Espritu podamos tambin comprenderla.

CDICES DEL ANTIGUO TESTAMENTO


Cdice es un texto completo en forma de libro (no necesariamente de todo el Antiguo Testamento) ya sea de la
Torah, Nebi-i-m o Ketubi-m (ver imagen 20), se diferencia
de los fragmentos en que stos ltimos, como su nombre
lo indica, son partes pequeas entrecortadas de varios textos.
Antes de mencionar los ms importantes Cdices del
Antiguo Testamento, es necesario hacer un acercamiento
cientfico al texto del Antiguo Testamento a travs de la crtica textual veterotestamentaria.

A. La Crtica Textual
No debemos confundir la Crtica Textual con la Alta Crtica,
a continuacin daremos una definicin de cada una de ellas
para establecer sus diferencias.
-68-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Diagrama 11
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-69-

CAPTULO V
1. Alta Crtica.- Es un estudio hermenutico y crtico del
texto bblico con influencia racionalista (Hegel), mediante
una comparacin racional del texto basado en aprioras
filosficas, la alta crtica da origen al mtodo histrico crtico.
2. Crtica Textual.- Estudia el proceso de transmisin del
texto, desde el momento de su puesta por escrito o edicin
primera.24 Se fundamenta en estudios cientficos sobre el
texto mediante el uso de instrumentos como: la
Papirologa, mediante la investigacin en papiros (nuevos
o antiguos), la Arqueologa, Historia del Pensamiento
Antiguo y varias formas de Epistemologa (teora del conocimiento).
a. Objetivo
Su objetivo es reconstruir el texto ntegro ya sea
del Antiguo o Nuevo Testamento, el ms cercano al
original, sin aadiduras, adiciones u omisiones; es
decir, la reconstruccin ntegra de un texto que
tenga la mayor aproximacin posible al escrito de
los primeros hagigrafos. Para esto se requiere de
algunos conocimientos como Lenguas Bblicas y
saber determinar la edad de los documentos
mediante qumicos especiales; todo esto convierte a
la Crtica Textual en un arte que se enfoca en la
demostracin tcnica de teoras que haban surgido
con anterioridad, por ejemplo, la Crtica Textual volvi realidad la Teora Documentaria de la Alta
Crtica, a la que tambin reestructur con respecto
a los textos que corresponden a cada documento,
mediante el estudio profundo de los rollos del
Qumrn.
b. Usos de la Crtica Textual
* Es la base de una exgesis cientfica, todo
exgeta busca encontrar en el texto la primera
intencin, es decir el sentido monosmico; para
esto, el exgeta debe conocer los mejores materiales que la crtica textual le brinda, como el estudio
-70-

Imagen 20. El formato de Cdice es similar al libro actual, en la grfica se puede


observar el cosido de sus pginas que
conforman el lomo.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

de los cdices ms antiguos, escoger el texto ms


depurado hasta llegar a la comprobacin de su hiptesis.
* Ayuda a conservar los mejores textos de las
lenguas originales, es decir, el mejor hebreo, arameo y griego de los textos ms antiguos.
* Perfecciona las traducciones de las lenguas
vernculas o modernas, puesto que las versiones
ms fidedignas son aquellas que han sido traducidas
de textos depurados. En este sentido la Reina Valera
Revisada de 1960 presenta hoy en da un gran problema, reconocemos que esta versin ha sido un
gran instrumento de Dios para llevar muchas almas
a los pies de Cristo, pero haciendo un estudio serio
y cientfico, encontramos varios problemas de traduccin, porque originalmente se bas en el Textus
Receptus o Texto Estndar, que contiene gran cantidad de aadiduras y omisiones; es evidente que el
texto fue traducido literalmente, perdiendo de esta
forma el sentido original. Como dijimos anteriormente, las mejores traducciones son aquellas que
conservan el primer sentido del texto y se basan en
escritos depurados como el Textus Criticus.

B. Etapas Literarias del Texto Hebreo


Hablemos de cuatro etapas literarias:
1. Desde los orgenes hasta el siglo I d.C.
Con respecto a su origen, el Texto hebreo se escribi por
un espacio de 10 siglos, desde el siglo X a.C., hasta el siglo
I d.C., antes de la canonizacin del texto hebreo en el
Concilio de Jamnia. La primera etapa se caracteriz por
tener muchas variantes en el texto, entre las cuales encontramos: intertextualidad, mezcla de textos, aadidos, omisiones, interpolaciones, cambios de lugar, entre otras. La
nica forma de comprobar las caractersticas del texto
hebreo en su formacin literaria es comparando un texto
que corresponda a una fecha anterior al Concilio de Jamnia
con un texto canonizado, es decir, posterior al Concilio, y
eso es precisamente lo que haremos a continuacin:

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-71-

Al comparar el Texto de la Septuaginta que data del siglo


III a.C., cuya base es el texto hebreo traducido al griego,
con el Texto Masortico, que es un texto cannico que data
del siglo VI al X d.C., posterior a la Septuaginta.
Vemos algunos textos que la Septuaginta omite pero que
el Texto Masortico contiene:

SEPTUAGINTA (LXX)
SIGLO III A.C.
1 S. 17,12-31
1 S. 17, 46. 50. 55
1 S. 18, 5
1 R. 10, 10-25
1 R. 14, 1-20
1 Cr 1, 12-13
Neh 9-11, entre estos captulos hay 27 versculos que se
omiten.
Aumentos:
Daniel 13-14
Algunos captulos de Ester
Estos ejemplos son pequeas muestras de una gran cantidad de omisiones, los aumentos de Daniel y Ester son
comprobables en la versin de la Biblia Catlica (traduccin basada en la Septuaginta), ya que la Biblia protestante es una versin del Texto Masortico. La mayora de las
omisiones que presenta la Septuaginta son de los libros de
Samuel y Reyes, esto preocupa mucho a los biblistas, porque son escritos que contienen el marco histrico-narrativo de Israel, de aqu que muchos biblistas, los ms liberales han llegado a pensar que la historia de Israel es una
teologizacin, producto del pensamiento humano.
Los textos omitidos en la Septuaginta que acabamos de
mencionar constan en el Texto Masortico, los Masoretas
eran muy fieles a la tradicin y cuidadosos al momento de
transcribir, nunca aumentaban ni modificaban el texto
hebreo, lo consideraban una Herencia Sagrada, lo nico
que hicieron fue agregarle sonoridad y lo perfeccionaron
mediante vocales y signos de puntuacin, la Crtica Textual
no ha podido establecer an qu texto hebreo fue el que
utilizaron los Masoretas. Tampoco se ha establecido la
localizacin del escrito Paleo-hebreo (cananeo) que sirvi
-72-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

de base para la traduccin de la Septuaginta; poseemos


informacin del texto paleo-hebreo, a travs de la traduccin griega de la Septuaginta.
2. El Pentateuco de los Samaritanos
Los Samaritanos, llamados as porque habitaron en la
Diagrama 12

regin de Samaria, fueron impedidos de colaborar en la


construccin del Templo en das de Esdras y Nehemas, por
esto se aislaron de los judos, fundando su propio centro
religioso en el Monte Garizn cerca de Siquem e hicieron su
propio Pentateuco.
Este texto utiliza documentos que datan de fechas anteriores a
Cristo, esto lo hace mucho ms fidedigno, pero el problema es
que no coincide con la traduccin de la Septuaginta ni con el
Texto Masortico, especialmente en ubicaciones geogrficas,
por ejemplo, Cuando, pues, hayas pasado el Jordn, levantars estas piedras
que yo os mando hoy, en el monte Ebal, y las revocars con cal Dt 27,4 en
esta parte el Pentateuco Samaritano menciona el Monte
Garizn, el cual era de gran importancia para los Samaritanos,
lo que demuestra que estas tradiciones tambin encerraban
intereses propios de cada comunidad. Si usamos el Texto
Samaritano como fidedigno por su antigedad, siempre queda
la duda de que en realidad los acontecimientos puedan ser teolgicos ms no histricos. (ver imagen 21)

3. Siglo I d.C. hasta el siglo VI d.C.


Se caracteriz por la comunicacin del Texto Sagrado que
se fij cannicamente hacia el ao 100 d.C., siglo I d.C.,
en el famoso Concilio de Jamnia liderado por los Escribas y
presedido por el Rabino Aquiba.
En este tiempo el texto hebreo haba sido depurado, es
decir, no tena ms variaciones ni fluctuaciones. An no
haban vocales ni signos de puntuacin, tampoco notas
explicativas, todo esto vino luego con la aparicin de los
Masoretas. El aporte importante de esta poca es el texto
hebreo sin variaciones.
4. Siglo VI d.C. hasta el siglo X d.C.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-73-

La tercera etapa del texto hebreo es muy importante porque en esta poca aparecen los Masoretas, quienes sacralizaron la Escritura del texto hebreo cannico, y lo perfeccionaron, no en teologa sino en un sentido LingsticoFilolgico. Su trabajo tuvo tres connotaciones importantes:
a. Puntuacin Masortica, parte fontica del
Texto, mejoraron e incrementaron la lectura del
texto hebreo en las Sinagogas, su propsito era que
el texto hebreo sea ledo perfectamente. El texto
careca de vocales, los Masoretas las inventaron y
desde ah el escrito hebreo se ley con ms elegancia y sonoridad, por la implementacin de tonos de
voz en la lectura.

Imagen 21. Pentateuco Samaritano mostrando


Levtico 13,56-15,15. Escrito sobre vellum con un
formato de 26x24 cm, su texto est escrito en una
sola columna que consta de 24 a 25 lneas por pgina.

Hay tres tipos de puntuacin masortica:


* Los Masoretas de Tiberades, inventaron
la vocalizacin sublineal, es decir, las vocales
se escriben debajo de las consonantes, son
-74-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

caracteres muy pequeos, siendo la jolem Or


la nica vocal supralineal.
* Los Masoretas de Babilonia, inventaron
la vocalizacin supralineal. Son las vocales
que se escriben sobre las consonantes: Dk
(ver imagen 24)
* Los Masoretas Palestinenses, utilizaron
vocales supralineales, pero con otro tipo de
caracteres diferentes a los de Babilonia.
Estos tres tipos de escuelas tuvieron que unirse
para obtener un solo cdigo de vocalizacin, pero
predomin la forma voclica de los Masoretas de
Tiberades, porque en esta escuela estaban Rabinos
de renombre y de mucho prestigio como: Mosh
ben Ash y Aarn ben Mosh (ben significa hijo de).
b. Limitacin del texto en frases, tambin limitaron al texto por frases con sentido completo.
Inventaron las oraciones con su respectiva puntuacin.
c. La Masorah, inventaron la Masorah palabra de
donde proviene el trmino Masoreta.

rsm (masar), verbo en infinitivo que traduce reci-

bir, transmitir, ensear y viene de la raz verbal


rsm (mem, smej, resh).

El trmino Masorah significa tradicin, la Masorah


cumple una doble funcin: conservar el texto en su
integridad e interpretarlo.
Los Masoretas detectaron varios errores dentro del
texto, pero por respeto al mismo, las palabras mal
escritas las dejaron en su lugar e inventaron toda
una crtica del texto mediante signos que colocaban
junto a cada palabra mal escrita, estos podan ser
un crculo o una estrella, al margen colocaban la
palabra Kitheb que significa as est escrito, escriban la palabra correcta y junto a ella la palabra
Quelly o Qere que significa as se lee.
Realizaron un marco crtico o crtica textual, conociDESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-75-

do con el nombre de Masorah, que consisti en


hacer fascculos explicativos en el que trabajaban
palabra por palabra, cmo se escribi, cmo se debe
escribir, cuntas veces se repite esa palabra, etc.
Utilizaron todos los comentarios de muchos siglos
que sus ancestros judos haban hecho, los recopilaron para enriquecer la tradicin, es decir, la Masorah
fue el aparato crtico que consiste en comentarios
del texto hebreo.
Hay dos tipos de comentarios Masorah:
* Masorah Numrico, por cada libro del Antiguo
Testamento se contaba el nmero de versculos,
letras, palabras y el nmero terminal se colocaba al
final del libro. El Masorah Numrico del
Deuteronomio est seguido por el de la Torah:
suma de los versculos de la Torah: 5 845. Suma de
las palabras de la Torah: 79 856. Suma de las letras
de la Torah: 400 945.
* Masorah Textual, (ver imagen 22), se subdivide en tres:
- Masorah Textual Pequea, consisti en
colocar al margen del texto la letra K de
Kitheb que significa as est escrito y la
letra Q de Quelly o Qere que significa as se
lee.
- Masorah Textual Grande, colocar debajo
o sobre el texto una correccin ms ampliada
sobre palabras errneas.
- Masorah Textual Final, se colocaba al
final del libro las correcciones hechas al
texto.
5. Siglo X d.C. hasta el siglo XV d.C.
En esta poca se utiliza el texto Masortico, con la invencin de la imprenta (1440) uno de los primeros libros en
imprimirse fue la Biblia y para el Antiguo Testamento el
Texto Masortico que posteriormente se convertira en el
Textus Receptus.

C. Los Cdices

-76-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Como mencionamos anteriormente, los Cdices son pergaminos o papiros en forma de libros completos, que contienen escritos del Antiguo o Nuevo Testamento.
Abraham Firkowitch (1785-1874), un judo de Leningrado
form una gran Biblioteca donde recogi los mejores cdices del Antiguo Testamento, tuvo una participacin importante en cuanto a la investigacin de cdices y manuscritos del Antiguo Testamento, logr recopilar los 6 cdices
ms trascendentales. Adems de centenares de manuscritos fragmentarios con porciones del Antiguo Testamento.
A continuacin mencionaremos la clasificacin de los cdices ms importantes:
1. Cdices Tannatas
Mencionaremos los 7 cdices ms importantes del Antiguo
Testamento que formaban parte de la Biblioteca de
Abraham Firkowitch, llamados Cdices Tannatas (elabora-

Imagen 22. Biblia Hebrea, Espaa, segunda mitad del siglo XIII d.C. En ella puede apreciarse su Masorah Parva
(pequea) a los lados del texto y la Masorah Magna (grande) en la parte superior e inferior del texto.

dos por Masoretas Soferim):


a. El Cdice de El Cairo (C), es llamado tambin
Cdice de los Profetas, pues contiene solamente los
Nebiim Rishenom (Profetas Anteriores) de Josu a 2
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-77-

Reyes y los Nebiim Ajaronim (Profetas Posteriores)


de Isaas a Malaquas. El colofn25 informa que este
cdice fue copiado y vocalizado por Mosh ben
Asher en el 896 d.C. (ver imagen 23)
b. El Cdice de Aleppo (A), estaba conservado en
la cripta de Elas, en la Gran Sinagoga sefard de
Aleppo. Desde hace poco est depositado en el
Museo Nacional de Israel, Jerusaln. Data entre los
aos 910 y 930 d.C., contena todo el texto del
Antiguo Testamento en 380 folios. Por un incendio
durante los tumultos antijudos de Alepo en 1947,
no cuenta ms que con 294 de estos folios (Gnesis
a Deuteronomio y Cantares a Esdras se perdieron).
Segn el colofn, Aarn ben Mosh ben Asher, no
copi el texto debido a que la vocalizacin de la
Masorah realizada por Aarn ben Mosh y la del
texto mismo no se corresponden. Usa escritura
masortica de Corte Babilnico, por lo tanto se cree
que se trata de una copia y no de un autntico texto
de Aarn ben Mosh (vocalizacin supralineal). (ver
imagen 24)
c. El Cdice de San Petersburgo, ex Leningrado
(L), se conserva en la Biblioteca Nacional SaltykovShchedrin de San Petersburgo. Tras la desgracia del
cdice de Alepo en 1947, queda como el nico
manuscrito
antiguo
completo
del
Antiguo
Testamento. Adems de su fecha 1008 d.C., el colofn indica que fue copiado de ejemplares escritos
por Aarn ben Mosh ben Asher, es conocido tambin con el nombre de Cdice Oriental de
Leningrado o Manuscrito B-19a, este cdice es la
base de la Biblia hebrea de Kittell y la STUTTGAR TENSIA. Est vocalizado segn el sistema de
Tiberades.(ver imagen 25)

d. El Cdice de Los Profetas de San


Petersburgo (P), descubierto en una Sinagoga de
Crimea en 1839 y llevado despus a San
Petersburgo por Firkowitch, tambin conocido con el
nombre de Manuscrito Firkowitch, solamente contie-78-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

ne los Profetas Posteriores de Isaas a Malaquas. El


colofn, fechado en el 916, indica que este cdice
fue escrito, puntuado y provisto de una Masorah por
Samuel ben Jacob.
e. El Pentateuco Britnico, escrito en el ao 916,
tambin conocido con el nombre de Cdice
Petropolitano, solamente contiene una parte del

Imagen 23. Cdice de El Cairo, mostrando Ams 5,7-9,8.

Pentateuco, excepto Levtico.


f. El Cdice Petropolitano A, escrito en el ao
1105 d.C, solamente contiene los profetas y se
encuentra en Jerusaln.
g. El Cdice Reichle, escrito en el ao 1110, contiene solamente parte de los otros escritos o ketu bi- m.
Todos stos cdices eran parte de la Biblioteca de Abraham
Firkowitch en Leningrado, cabe aclarar que eran los mejores cdices de la poca, pero a partir de 1947 en las cuevas de Qumran, se encontraron manuscritos anteriores al
siglo IX. Antes de 1947, la investigacin era incompleta,
pero entre los rollos del Mar Muerto se encontraron cdices mucho ms antiguos que los de la Biblioteca de
Leningrado por ejemplo se encontraron fragmentos de los
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-79-

Imagen 24. Cdice de Aleppo,294 folios de 380 (Gnesis a Deuteronomio y Cantares a Esdras se perdieron). Segn el
colofn, no es un texto autntico de Aarn ben Mosh ben Asher.

-80-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Ketubim, un libro completo de Isaas, los Meguillot, fragmentos de la Torah y Midrashim que datan del siglo III a.C.
al II d.C. Con todos estos documentos se form el Textus
Criticus donde hoy se inspiran varias versiones.
2. Cdices Casuistas
A partir de la invencin de la imprenta y el uso del papel
chino ya no hablamos de cdices sino de ediciones, hay
tres ediciones llamadas Casuistas26:
a. Ediciones Prncipes, van desde 1445 hasta
1524, son una serie de textos del Antiguo
Testamento que se imprimieron usando el texto
Masortico de Tiberades junto a la Masorah.
b. Ediciones del Textus Receptus, a partir de
1525, basado en la Polglota Complutense del
Cardenal Francisco Jimnez de Cisneros, quien fue
el Confesor de la reina Isabel y padre espiritual de
los reyes Catlicos, escribi el texto bblico en varias
versiones: hebreo, arameo, griego, latn, siraco y
espaol, el texto hebreo que se us fue el
Masortico con su Masorah.

Imagen 25. Cdice de Leningrado, L

A partir de 1555 la Polglota da origen al Textus


Receptus, llamado tambin el texto estndar (todos
los libros del Antiguo Testamento con la puntuacin
masortica de Tiberades), luego se utiliz la
Polglota para la elaboracin de varias versiones. El
Textus Receptus tiene todos los aadidos que podamos imaginar, los cuales no se encuentran en los
mejores y ms antiguos manuscritos del Antiguo
Testamento.
c. Ediciones Crticas, empezaron en el siglo XVIII
con la influencia del racionalismo y la Alta Crtica,
estas ediciones empezaron a omitir textos que consideraban aadidos, en especial aquellos que no
contena la Septuaginta, dando origen al Textus
Criticus.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-81-

CDICES DEL NUEVO TESTAMENTO


A. Testimonios directos e indirectos del
Nuevo Testamento
Los cdices o manuscritos hacen referencia a testimonios
directos y testimonios indirectos.
1. Testimonios directos: son los manuscritos o cdices.
2. Testimonios indirectos: tenemos las citas del Nuevo
Testamento realizadas por los Padres de La Iglesia y las
distintas versiones ms antiguas que los manuscritos,
entre ellos la Septuaginta.
a. Citas de los Santos Padres
La tradicin histrica concede el nombre de Santos Padres
a los discpulos de los discpulos de Jess a quienes corresponde el grupo de Libros inmediatos a los Escritos
Apostlicos (Libros Neotestamentarios) conocidos como
Literatura Patrstica, los cules gozan de un gran prestigio
histrico. Sus escritos corresponden a los aos 90-150 d.C.
Los Santos Padres hicieron citas al Corpus del Nuevo
Testamento, pero estas citas son imperfectas, porque en
-82-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

CAPTULO VI
aquel tiempo no exista un texto cannico del Nuevo
Testamento, y porque las citas que se hicieron eran de
lnea monstica, por estas dos razones no se les ha concedido importancia.
Existe un total de 36 000 citas de los Santos Padres de la
Iglesia al Nuevo Testamento.
Hay 6 citas de los Santos Padres que han sido tomadas en
cuenta:
I. Clemente Alejandrino
II. Orgenes
III. Ireneo
IV. Tertuliano
V. Cipriano
VI. Ingnacio de Antioqua27
b. Versiones
Son Parte de los testimonios indirectos, existen 12 versiones del Nuevo Testamento a otras lenguas, incluyendo
algunos papiros y cdices, a continuacin los mencionamos:

*Siglo II, 2 versiones:


Siraca28 (ver imagen 28)
Latina Africana

Imagen 26. Papiro 66, folio 52.


Juan 7,52.8,12-16

* Siglo III, 2 versiones:


Latina Itlica
Cptica Sahdica (ver imagen 29)
* Siglo IV, 3 versiones:
Cptica Acmmica
Gtica
Etipica

Imagen 27. Bruce Metzger trabajando con el Cdice Sinatico.


http://www-user.unibremen.de/~wie/Vaticanus/images/
Metzger.jpg
10-03-2003

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-83-

* Siglo IV y V, 1 versin:
Vulgata Latina29
* Siglo V, 4 versiones:
Cptica Boharica
Etipica
Siraca Peshita30
Arbicas

B. Cdices y Manuscritos del Nuevo


Testamento
Actualmente se habla de un nmero aproximado de 5 000
manuscritos. Hasta 1980 Alonso Schkel haba contabilizado 4 685 manuscritos. Estos se dividen en 4 clases:

Imagen 28. Manuscrito Siraco ms1644.


Con un formato de 20x10 cm, escrito en
una columna, de 20-22 lneas por pgina.
Hch 8,40-9,14: 9,16-27.

Imagen 29. Cdice Scholen,


mostrando el evangelio de Mateo
en Copto uncial. Su formato es de
23x20 cm, escrito en una sola
columna, de 25 a 28 lneas por
pgina.
Fin del evangelio de Mateo
-84-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

1. Papiros, son textos fragmentarios, no son compactos ni


relatos extensos, son cortos, breves, son relatos sueltos;
hasta 1980 se conocan 69 papiros. Los papiros abarcan el
40% del texto del Nuevo Testamento y proceden en su
totalidad de Egipto, donde tambin fueron copiados.31
2. Unciales, son textos completos escritos en letras maysculas
(Cdices) que pueden ser de todo el Nuevo Testamento, son textos extensos, completos, se conocan 242 unciales entre los que se
encuentran, el Cdice Vaticano, Sinatico, Efran, entre otros.

3. Cdices Cursivos, conocidos tambin como Cdices


Minsculos, son textos completos y compactos de todo el
Nuevo Testamento o de una parte del mismo, se conocan
2 535 cdices cursivos. (ver imagen 45)

4. Leccionarios, son pequeos fragmentos litrgicos que


hacen alusin al Nuevo Testamento, fueron creados originalmente por la iglesia primitiva para repasar litrgicamente la obra de Cristo, los leccionarios son los textos ms
antiguos presentados como la divina lectionis. Se conocan
1 839 Leccionarios. (ver imagen 46)
Todos estos testimonios ayudan a determinar la originalidad de los textos, aunque no son citas directas del Nuevo
Testamento.
5. Sistema de numeracin de los Manuscritos
Es un sistema para ubicar y diferenciar un manuscrito, se
convirti en un pequeo arte, existieron tres formas de
numerarlos:
a. Von Tischendorf, hizo una nomenclatura diferente
para cada tipo de manuscrito:
Para los Unciales us dos tipos de alfabetos, las maysculas del alfabeto griego y las maysculas del alfabeto latino,
aument tambin las cuatro primeras letras del hebreo:
alef, bet, gumel, y dlet. Pero se encontr con un problema, porque los alfabetos que haba escogido no eran suficientes para terminar la numeracin, por esto empez a
usar una letra mayscula y en el lado superior derecho
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-85-

colocaba las iniciales del contenido del manuscrito, por


ejemplo para citar el Cdice Bezae lo designaba como, Dev,
ev significa que contiene los evangelios.
Tischendorf agrup los manuscritos en cuatro formas:
Evangelios
Cartas paulinas
Hechos
Apocalipsis

=
=
=
=

ev
a
a.C.
ap

Para nombrar los Cdices Cursivos, us la numeracin arbiga (1-2535)


b. Gregory, su sistema de numeracin perfeccion el
anterior, es perfecto, sencillo y menos complicado, se usa
hasta el da de hoy. Empez a separar manuscrito por
manuscrito colocando nmeros y letras:
Para los papiros colocaba la letra mayscula y su nmero como superndice (66).
Para los Unciales emple el alfabeto griego y latino con
letras maysculas, generalmente era una combinacin
entre estos alfabetos, por ejemplo: AWTB, posteriormente
se combinaron las letras con numeracin arbiga pero
anteponiendo el cero (01,02,0150,02535), el cero
antepuesto significaba que se trataba de un Manuscrito
Uncial.
C. Von Soden, con un sistema de numeracin muy complejo, tena varios elementos:
1.2.3.4.-

Letra.
Epoca del manuscrito.
Contenido
Numeracon normal.

Ejemplo: DIII-Ev-10, esta numeracin no se usa por su dificultad.

C. Manuscritos Neotestamentarios
1. Papiros
- 1, papiro muy importante, es la base del evangelio de
-86-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Mateo, contiene Mt 1,1-9.12,14-20, es un fragmento escrito en un griego tico con muchas Yuxtaposiciones (letras
que se sobreponen), posiblemente data de mediados del
siglo III d.C.
Proveniente de Oxyrhynchus, Egipto. Actualmente se ha
conservado una hoja cuyo formato bordea los 12 x 25 cm,
contiene de 37-38 lneas y descansa en los Archivos del
Museo Universitario de Pennsylvania, Filadelfia.
1, est de acuerdo con los mejores testigos Alejandrinos,
especialmente el Cdice Vaticano. A este papiro, tambin
se le conoce bajo el siguiente cdigo: P. Oxy. 2.
- 52, es el ms antiguo de todos, contiene fragmentos del
evangelio de Juan32, estos fragmentos son solamente del
captulo 18,31-33,37-38. El papiro apareci alrededor del
ao 100-125 d.C.
Encontrado en Egipto, en Oxyrhynchus, pero movido de su
tradicional lugar de composicin (feso en Asia Menor). Se
conserva un fragmento muy pequeo (papiro 8.9 x 6 cm,
con un texto de 6.4 x 5.8 cm) que ofrece, no obstante, con
las 56 letras en la cara anterior recto (ver imagen 30) y
las 49 de la cara posterior verso (ver imagen 31), repartidas en 7 lneas en cada cara; material ms que suficiente para identificarlo con el evangelio de Juan. Es cierto que
en el fragmento aparece un texto minsculo en comparacin a 46 o 66, pero inmediatamente aflora la mencin
que se hace de las palabras, testimonio o dar testimonio y verdad, lo cual es casi suficiente para que un lector que conozca la Biblia piense en seguida en el evangelio de Juan.
La pgina completa del papiro tena alrededor de 18 lneas
por pgina, con un promedio de 30 letras por lnea. Cada
pgina tena un formato aproximado de 21.5 x 20 cm y
posiblemente el evangelio completo tena 130 pginas.
Para Metzger, el carcter textual de 52 es de tipo
Alejandrino33, en cambio para Aland, es un texto de tipo
normal34. Lo que hace de un papiro fascinante, es su
poca de datacin, lo que lleva a concluir que el evangelio
de Juan se escribi antes del ao 70 d.C., a este papiro
tambin se le conoce bajo la nomenclatura: Gr. P. 457. (ver
imgenes 30-31)
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-87-

Entre las colecciones de papiros tenemos:


a. Los Papiros Chester Beatty, son tres papiros de
mucha importancia en la papirologa actual, llevan este
nombre en honor a quin los descubri; estos son: 45,
46, 47.
- 45, data de principios del siglo III, contiene: Mateo
20,24-32; 21,13-19; 25,41-26,39 Marcos 4,36-5,2.16-26;
5,38-6,3.15-25.36-50; 7,25-8,1.10-26; 8,34-9,9.18-31;
11,27-12,1.5-8.13-19.24-28 Lucas 6,31-41; 6,45-7,7;
9,26-41; 9,45-10,1.6-22; 10,26-11,1.6-25.28-46; 11,5012,13.18-37; 12,42-13,1.6-24; 13,29-14,10.17-33 Juan
4,51.54; 5,21.24; 10,7-25; 10,30-11,10.18-36.42-57
Hechos 4,27-36; 5,10-21.30-39; 6,7-7,2.10-21.32-41;
7,52-8,1.14-25; 8,34-9,6.16-27; 9,35-10,2.10-23.31-41;
11,2-13; 11,24-12,6.13-22; 13,6-16.25-36; 13,4614,3.15-23; 15,2-9.19-27; 15,38-16,4.15-21.32-40;
17,9-17.
Actualmente se encuentra en la Coleccin Chester Beatty.
Este cdice tena alrededor de 224 pginas, la primera y la
ltima no estn numeradas ni escritas, su formato es de
aproximadamente 20 x 25 cm con un ancho de 5-6 cm y
tiene un promedio de 36-37 lneas por pgina.
De acuerdo a los clculos de Skeat35, el cdice de originalmente 224 pginas se divida de la siguiente forma: Mateo
con 49 pginas; Juan con 38 pginas; Lucas con 48 pginas;
Marcos con 32 pginas y Hechos con 55 pginas; a este
papiro tambin se le conoce como P. Chester Beatty I. (ver
imagen 33)
- 46, contiene: Romanos 5,17-6,3.5-14; 8,15-25.27-35;
-88-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 30. Papiro 52, recto. Jn 18,31-33.


DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-89-

Imagen 31. Papiro 52, verso. Jn 18, 37-38.

-90-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

8,37-9,32; 10,1-11,22.24-33; 11,35-15,10; 15,11-16,27


Hebreos 11,1-9,16; 9,18-10,20.22-30; 10,32-13,25 1
Corintios 1,1-9,2; 9,4-14,14; 14,16-15,15; 15,17-16,22 2
Corintios 1,1-11,10.12-21; 11,23-13,13 Efesios 1,1-2,7;
2,10-5,6; 5,8-6,6.8-18.20-24 Glatas 1,1-8; 1,10-2,9.1221; 3,2-29; 4,2-18; 4,20-5,17; 5,20-6,8.10-18 Filipenses

Imagen 32. Museo Bblico de Saint Paul. http://www.museumsofthebible.com 04-23-2004

1,1.5-15.17-28; 1,30-2,12.14-27; 2,29-3,8.10-21; 4,212.14-23 Colosenses 1,1-2.5-13.16-24; 1,27-2,19; 2,233,11.13-24; 4,3-12.16-18 1 Tesalonicenses 1,1; 1,9-2,3;
5,5-9.23-28.
Proveniente de Egipto, actualmente se encuentra distribuido en dos lugares: en la Universidad de Michigan 30 hojas;
en la coleccin Chester Beatty 56 hojas. Originalmente
tena 104 hojas de las cuales se han conservado 86 hojas
y varios fragmentos. Tambin conocido como P. Chester
Beatty II + P. Mich. Inv. 6238.
Su formato es de 15 x 27 cm, con un promedio de 25 a 31
lneas por pgina (ver imagen 34), su texto es de tipo
proto-Alejandrino. Data del ao 200 d.C., es extremadamente importante en cuanto al Corpus Paulino, contiene
casi la totalidad de las Epstolas Paulinas incluyendo
Hebreos, excepto las Cartas Pastorales, esta fue en un
tiempo la prueba para afirmar que Pablo era el Autor de la
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-91-

epstola a los Hebreos, la cual est ubicada estratgicamente entre 1 Corintios y Romanos.
- 47, contiene: Apocalipsis 9,10-13,3; 11,5-16,15; 16,1717,2.
P r oveniente de Egipto, data de la segunda mitad del siglo

Imagen 33. Papiro 45

III. Tiene 30 hojas en un formato de 14 x 24 cm y un promedio de 26 a 28 lneas por pgina, su carcter textual
es muy cercano al Cdice Sinatico. Pa ra referirse a este
papiro se usa tambin la siguiente nomenclatura: P.
Chester Beatty III.
La Coleccin Chester Beatty ha sido un gran aporte en
cuanto a la comprensin del Nuevo Testamento, los 3 papiros juntos se aproximan a la coleccin completa del Nuevo
Testamento.
b. Los Papiros Bodmer, 66, 72, 74, 75 conforman la
-92-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

coleccin de papiros Bodmer, mencionaremos los ms


importantes.
En el ao 1947 antes de los descubrimientos de Qumran,
un papirlogo llamado Brady le pidi a Metzger que hiciera un listado de papiros existentes hasta esa fecha,
Metzger lo hizo y public al final de este mismo ao un
total de 54 papiros, de los cuales 51 estaban en griego,
siete aos despus se hace una nueva edicin del listado
de Metzger y se agregan 9 papiros, hasta la dcada de los
80 se haban contabilizado 69 papiros y hasta hoy, el
nmero asciende a 118 con los ltimos descubrimientos.
El profesor Martin, amigo personal de Metzger, en el ao
de 1956, en una primera edicin y en una segunda en
1958 publica todo un listado de papiros incluyendo los

Imagen 34. Papiro 46, izquierda: inicio 2 Corintios; a la derecha: 2 Corintios 11,33-12,9.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-93-

famosos papiros de Bodmer, estos papiros son un gran


aporte para el conocimiento detallado de la formacin del
Evangelio de Juan. Los papiros 66, 75 de Bodmer presentan problemas al no coincidir con la recesin general
de la formacin de Juan.
- 66 , contiene: Juan 1,1-14.19-6,11; 6,35-14-26.29-30;
15,2-26;
16,2-4.6-7;
16,10-20,20.22-23;
20,2536
21,9.12.17 .
La evidencia no Joanina de los orgenes de la percopa de
la mujer adltera Jn 7,53-8,11 (ver imagen 26), est avalada por los mejores testigos: 75, Cdice Sinatico y
Cdice Vaticano. Tambin se le conoce bajo la nomenclatura de: P. Bodmer II + Inv. Nr. 4274/ 4298.
Proviene de Jabal Abu Man cerca de Tebas. Actualmente
se encuentra en la Biblioteca Bodmeriana en Suiza. Posee
156 pginas de aproximadamente 14.2 x 16.2 cm y un
promedio de 15 a 26 lneas por pgina (ver imagen 35), su
texto presenta el trabajo de un Escriba profesional, pero se
han descubierto evidencias de dos Escribas correctores del
texto que reflejan tres estilos diferentes de caligrafa.
Incluye el Prlogo de Juan (1,1-14) ms el versculo 19 en
adelante, pero lo novedoso es que este fragmento se descubri junto a una seccin de la Metafsica de Aristteles
en donde hace alusin al Motor Inmvil, este Manuscrito
apareci en el siglo II d.C., como una simbiosis del Motor
inmvil de Aristteles con el Prlogo de Juan, en cuanto a
los versculos que no constan (15-18), probablemente fueron aadidos en manuscritos ms tardos o por uno de los
dos Escribas correctores.
- 75, contiene: Lucas 3,18-22; 3,33-4,2; 4,34-5,10;
5,37-6,4; 6,10-7-32.35-39. 41-43; 7,46-9,2; 9,4-17,15;
17,19-18,18; 22,4-24,53 Juan 1,1-11,45.48-57; 12,313,1.8-9; 14,-29; 15,7-8.
El manuscrito no incluye la percopa de la mujer adltera
(7,53-8,11). Data de principios del siglo III, proveniente
de Jabal Abu Mana, actualmente se encuentra en la
Bibloteca Bodmeriana en Suiza. Tiene 144 pginas con un
formato aproximado de 13 x 26 cm, y un promedio de 38
a 45 lneas por pgina. (ver imagen 36)
-94-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Este papiro fue copiado por un profesional (Escriba cristiano), la escritura es atractiva, elegante y sus unciales son
verticales. Es probable que el Escriba que copi el Cdice
Vaticano utilizara 75 como base para su texto, pues
ambos presentan caractersticas textuales extremadamente similares. Tambin se lo conoce como: P. Bodmer XIV /
XV.

c. Otras Colecciones
- 67, contiene: Mateo 3,9.15; 5,20-22.25-28.
Data de la segunda mitad de siglo II, actualmente se
encuentra en la Fundacin San Lucas Evangelista en
Barcelona, es un fragmento de 13 x 17 cm, escrito en dos
columnas por pgina, una caracterstica inusual, posee de
36-37 lneas por pgina y un promedio de 13-20 letras por
lnea. A este manuscrito tambin se le conoce como: P.
Barcelona 1.
No podemos pasar por alto 115, que presenta una gran
controversia en cuanto al Apocalipsis, especficamente
Apocalipsis 13,18 que presenta una variante del nmero
de la bestia.
- 115, contiene: Apocalipsis 2,1-3.13-15.27-29; 3,10-12;
5,8-9; 6,5-6; 8,3-8.11-13; 9,1-5.7-16.18-21; 10,1-4.811; 11,1-5.8-15.18-19; 12,1-5.8-10.12-17; 13,1-3.616.18; 14,1-3.5-7.10-11.14-15.18-20; 15,1.4-7.
Data de la segunda mitad del siglo III, proviene de Egipto
y se encuentra actualmente en Inglaterra. Del manuscrito
se conservan 26 fragmentos de un cdice que contena el
Apocalipsis (ver imagen 37). Cada pgina tena originalmente un formato de 15.5 x 23.5 cm, y un promedio de 33
a 36 lneas por pgina. Este papiro es un testimonio superior que 47, el cual se alinea con el Cdice Sinatico que
es el mejor testigo del Apocalipsis. 115 se alinea con el
Cdice Alejandrino y Efrn que son los mejores testimonios
del texto original del Apocalipsis. Este manuscrito usa tamDESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-95-

Imagen 35. Papiro 66, folio 1, inicio del evangelio de Juan

-96-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 36. Papiro 75


Folio 1
Final del evangelio de Lucas
e inicio del evangelio de
Juan
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-97-

bin la siguiente nomenclatura: P. Oxy. 4499.

2. Unciales
De 4 685 manuscritos (1980) solamente 53 eran cdices
completos del Nuevo Testamento, la mayora de manuscritos fragmentarios no eran de la totalidad del Nuevo
Testamento, aproximadamente el 98% eran fragmentarios
y apenas un 2% eran cdices completos.
Las razones:
La calidad del material, el papiro y el pergamino eran
materiales perecibles
La falta de calidad de las plumas que se usaba
La falta de un Canon
Posiblemente hubieron libros completos pero se
perdieron
Existen Manuscritos Unciales que tienen casi la totalidad
del Nuevo Testamento, los siguientes se consideran los
ms importantes:
a. Cdice Vaticano (B), sobre la elaboracin de este
Cdice hay fechas fluctuantes, algunos papirlogos lo sitan entre los siglos IV y IX, el lugar de Origen podra ser
Egipto o Cesarea. Contiene los dos Testamentos en griego,
el Antiguo Testamento desde Gnesis 1 hasta 46, 28 y
Salmos 105,27-137,6; el Nuevo Testamento desde
Hebreos 9,14 en adelante. Este cdice tiene muchas omisiones especficamente en el libro de los Salmos, Job y
varios libros histricos como Reyes, Crnicas y Samuel.
Se encontr en letras maysculas en tres columnas de 42
lneas por columna y 16 letras por cada lnea (ver imagen
-98-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 37. Papiro 115, Apocalipsis 13,18-14,2; ntese el nmero de la bestia

ci~(616), en la tercera lnea.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-99-

40). Consta de 759 folios, de los cules 142 son del Nuevo
Te s t a m e n t o. Originalmente tena 920 folios, con dos
columnas por hoja en los textos poticos y tres en los restantes. Es de opinin comn que este cdice procede de
Egipto. Actualmente se encuentra en el Vaticano, Muchos
opinan que es el manuscrito ms importante dentro del
Nuevo Testamento griego (ver imagen 38). La mayora de
las versiones en lenguas vernculas dependen del Cdice
Vaticano.
b. Cdice Sinatico (a), en 1844 cuando an no cumpla
los 30 aos de edad Tischendorf de la Universidad de
Leipzig, comenz un viaje extensivo a travs del cercano
Oriente en busca de manuscritos bblicos. Mientras visitaba el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sina (ver
imagen 39), pudo rescatar de un cesto de basura hojas de
papiro destinadas al horno del Monasterio. Examinando
estos papiros se dio cuenta que se trataba de una versin
de la Septuaginta del Antiguo Testamento, escrita en letras
unciales griegas, el total de pergaminos rescatados del
basurero era de 43 folios, casualmente un monje le dijo
que ya haban quemado dos cestas iguales. Despus a
Tischendorf se le ense otras porciones del mismo cdice
que contenan todo Isaas y I y IV de Macabeos, l alert
a los monjes que no deban echar al fuego algo tan valioso. Los 43 folios le fueron regalados y contenan porciones
de 1 Crnicas, Jeremas, Nehemas y Ester, a su regreso los
deposit en la biblioteca de la Universidad donde an permanecen.
En 1853 Tischendorf regres al Monasterio de Santa
Catalina esperando adquirir otras porciones del mismo
manuscrito, pero la emocin del primer descubrimiento
provoc en los monjes un recelo hacia el erudito quien no
pudo conseguir otros folios. En 1859 regres una vez ms
al Monte Sina, esta vez bajo el patrocinio del Zar de Rusia,
Alexander II Patrono de la Iglesia Griega Ortodoxa. Un da
antes de su partida, present al Abad del Monasterio una
copia de la Septuaginta recientemente publicada por l en
Leipzig. Pero el Abad le anunci que l tambin tena una
Septuaginta que se encontraba en su habitacin envuelta
en una prenda roja. El erudito pidi mirar el manuscrito y
accediendo a sus peticiones permitieron que Tischendorf lo
llevase a su habitacin, permaneci despierto toda la
noche estudiando el manuscrito ( como buen erudito en su
-100-

Imagen 38. Edicin Facsmil del Cdice Vaticano


http://www.bib.umontreal.ca/CS/images/Vaticanus
a.jpg
18-05-2003

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

diario escribi en latn: quippe dormire nefas videbatur,


que traduce: sera realmente un sacrilegio dormir).
Encontr rpidamente que el documento contena mucho
ms de lo que l esperaba; no slo porque tena gran parte
del Antiguo Testamento, sino tambin, porque contena el
Nuevo Testamento intacto y en excelentes condiciones con
la adicin de dos trabajos de la primera cristiandad, la
Epstola de Bernab conocida nicamente por una pobre
traduccin al latn y una gran parte del Pastor de Hermas,
conocida nicamente por su nombre.
A la maana siguiente Tischendorf trat de comparar el
manuscrito pero sin ningn xito. Despus habl al Abad
del Monasterio quien autoriz el envo del manuscrito con
dos mensajeros beduinos al Cairo, all Tischendorf junto
con dos alemanes copiaron en dos meses 110 000 lneas
del texto.
Las negociaciones continuaron y se lleg a lo que llamaramos Diplomacia Eclesial al enviar este manuscrito al
Zar de Rusia como un regalo, el Zar de Rusia condecor
(ttulos honorficos) a las autoridades del Monasterio y
e nvi 9 000 rubros, 7 000 para la Biblioteca del Sina y 2
000 para los Monjes de El Cairo. En 1862 el Zar de Ru s i a
en el aniversario nmero mil del Imperio Ruso public en
cuatro volmenes todo el manuscrito conocido como
Codex Sinaiticus Petropolitanus.
En 1953 el museo Britnico adquiri en 100 000 Libras
Esterlinas, debido a que la ex Unin Sovitica despus de
su revolucin no estaba interesada en la Biblia, sino que
necesitaban dinero.

Imagen 39. Monasterio de Santa Catalina en el


Monte Sina.
http://www.bibleplaces.com/free.htm
25-10-2002

El Cdice posee 343 folios, en 4 columnas, excepto en los


libros poticos, en los que cada pgina contiene solamente dos columnas. Su formato es de aproximadamente 43 x
37.8 cm, con un promedio de 50 lneas por pgina (ver
imagen 41). Se puede fechar entre el siglo IV hasta el siglo
VIII, no se conoce si fue escrito en Egipto o Cesarea.
Entre sus caractersticas destacan el emplazamiento del
final de Marcos 16, 8, la omisin de la percopa de la mujer
adltera (Juan 7,528,11) y la situacin de la Doxologa de
Romanos tras 16,23.37
Es muy similar al Cdice Vaticano, por eso Schkel hizo
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-101-

una combinacin entre los dos Cdices. Se ha usado como


texto de apoyo en la Iglesia Catlica para sus traducciones.
c. Cdice Alejandrino (A), estuvo en Alejandra y fue llevado a Constantinopla por un patriarca alejandrino, es
mucho ms breve que los dos cdices anteriores, contiene
fragmentos del Antiguo Testamento y fragmentos del
Nuevo Testamento, actualmente se encuentra en el Museo
Britnico, fechado en el siglo V d.C.
Contiene cartas de los Santos Padres como Clemente
Romano, los Salmos de Salomn (apcrifo), falta la mayora del texto de Mateo , Juan y 1 Corintios. Est escrito en
2 columnas por pgina (ver imagen 42). Contiene el mejor
testimonio del texto del Apocalipsis, ms compacto y
menos fragmentario, junto con el resto de la literatura
Joanina, el nico faltante es Juan 6,50-8,52; 2 Corintios
4,13-12,6.
d. Cdice de Efran (C), fue escrito en dos columnas, es
un famoso Palimpsesto elaborado en el siglo V d.C., raspado en el siglo XII d. C., para escribir las obras de San Efrn
(ver imagen 44). En su origen el texto contena toda la
Biblia, del Antiguo Testamento se conserva el texto de
Salmos, Proverbios, Eclesiasts, Sabidura, Eclesistico y
Cantar de los Cantares. Del Nuevo Testamento se conserva una parte de todos los libros menos 2 Tesalonicenses y
2 de Juan.38
e. Cdice Bezae (D), es el ms antiguo de los cdices
bilinges conservados, escrito en griego y latn. Data del
siglo V al VI d.C. (ver imagen 43)
Contiene los evangelios y Hechos, los primeros en el orden
llamado Occidental: Mateo, Juan, Lucas, Marcos. Tena 510
folios, su texto griego en la pgina izquierda y latn en la
derecha reviste un carcter muy especial por el hecho de
contener frecuentes adiciones de palabras y frases enteras. En el libro de los Hechos el texto es una dcima parte
ms amplio que la tradicin manuscrita. Actualmente
consta de 406 folios, las letras de las tres primeras lneas
de cada libro estn escritas en rojo vivo.39
f. Cdice Rossanensis (S), contiene el evangelio de
Mateo y Marcos, data del siglo VI d.C. Es un cdice escrito
en vellum40, tinturado de color prpura y magnficamente
-102-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

ilustrado. Posee 188 folios, escrito en dos columnas y con


un formato de 31 x 26 cm, las primeras tres lneas de cada
evangelio estn escritas en oro y el resto del evangelio se
encuentra escrito en plata. (ver imagen 47 y 48)
Es la primera copia temprana de la escritura con adornos
contemporneos en miniatura, trabajados con colores de
agua (similar a la Acuarela), formando un total de 17 imgenes. Entre ellas se encuentran: la resurreccin de
Lzaro, las diez vrgenes, la entrada a Jerusaln, el lavatorio de los pies, la ltima cena y Jess ante Pilato.
En la actualidad existen 118 papiros, 310 unciales, 2 867
cursivos y 2 417 leccionarios.

D. Familias de Cdices
El Pontificio Instituto Bblico de Roma agrup todos los
Cdices del Nuevo Testamento en 4 grandes familias:
1. Familia Alejandrina, son los cdices y manuscritos
que se encontraron en Egipto, esta coleccin de cdices
empez en el siglo XV.
2. Familia Cesariense, fueron aquellos encontrados en
Cesarea, quien los empez a agrupar fue Orgenes en el
ao 231 d.C., el cdice ms importante fue el Vaticano.
3. Familia Antioquea, agrupados por el padre Luciano y
posteriormente Juan Crisstomo de la escuela de
Antioqua, uno de sus cdices fue el Reescripto de Efran.
4. Familia Occidental, cdices que se encontraron en
una parte de Palestina especficamente cercano al Sina y
tambin en los desiertos de Jud, el principal fue el Cdice
Sinatico, el cual ha influenciado mucho en las versiones
occidentales.
Existe otra nomenclatura propuesta por el Museo de
Oxford quien agrupa los Cdices en tres grandes familias:
Los Cdices Patrsticos
Los Cdices Escolsticos
Los Cdices Renacentistas

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-103-

VERSIONES DE LAS ESCRITURAS


A. La Septuaginta
La ms grande contribucin de Alejandro el Grande fue su
conquista cultural, la cual se hizo visible con la imposicin
de la lengua y cultura griega en todo el Imperio. En Egipto
fund una ciudad de renombre llamada Alejandra, la que
se convirti en la cuna de la civilizacin de aquella poca
desplazando a la antigua Atenas. Alejandro era un hombre
muy culto, fue discpulo de Aristteles, adems se caracterizaba por respetar e inclusive honrar las dems culturas
que haba conquistado, por esta causa, en Alejandra surgieron las ms diversas culturas y religiones.
A raz de la muerte de Alejandro, era muy importante que
sus sucesores continuaran con su misma obra, y de hecho,
lo hicieron. Quin le sucedi en el cargo fue Ptolomeo I
Filadelfo, su mejor amigo, quien gobern en la parte de
Egipto y Palestina; su descendencia es conocida como La
Dinasta Ptolomica, quienes se destacaron por ser buenos gobernantes, la mayora de ellos eran reyes cultos.
Los Ptolomicos formaron una gran Biblioteca en
Alejandra, que hasta la poca de Filn de Alejandra bordeaba el milln de ejemplares. Sus bibliotecarios fueron
los mejores eruditos de la poca, cientficos, estudiosos,
grandes literatos, su fama era tal, que los reconocan y
respetaban por ser la segunda persona ms importante del
reino, stos residan en el palacio real; entre los bibliotecarios reconocidos y de renombre tenemos a Demetrio
Falern, Aristarco de Samotracia, Eratstenes de Cirene,
-104-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 40. El Cdice Vaticano es uno de los


mejores testigos del Nuevo Testamento, en la
ilustracin superior detallamos la escritura
uncial de este Cdice.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-105-

Imagen 41. La Edicin Facsmil del Cdice Sinatico fue patrocinada por el Zar de Rusia, Alexander III, la ilustracin detalla el folio
48 correspondiente al inicio del evangelio de Juan.
http://alpha.reltech.org:8080/
03-12-2005
-106-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 42. Cdice Alejandrino (A), mostrando el final del evangelio de Lucas.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-107-

Imagen 43. Cdice Bezae, mostrando una seccin del evangelio de Mateo.
Mateo 3,17-4,10

-108-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 44. Cdice Ephraemi, en la ilustracin es fcil descubrir su doble escritura, evocando por supuesto a un texto
rescripto.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-109-

Imagen 45. Manuscrito Cursivo o Minsculo

-110-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 46. Leccionario, escrito en letras cursivas o minsculas.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-111-

Imagen 47. Cdice Rossanensis, mostrando el inicio del evangelio de Marcos.


http://www.calabria.org.uk/calabria/arte-cultura/CodexPurpureusRossanensis/codex16.htm
27-05-2005
-112-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 48. Cdice Rossanensis, Jess y Barrabs ante Pilato. Lc 23, 13-25.
http://www.calabria.org.uk/calabria/arte-cultura/CodexPurpureusRossanensis/codex14.htm
27-06-2005
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-113-

CAPTULO VII
Aristfanes de Bizancio y Zendoto de feso.
La Biblioteca de Alejandra era llamada Museo, por considerarse casa de las musas quienes inspiraban el conocimiento, adems de caracterizarse por su gran coleccin
de manuscritos, era el ms importante centro de investigacin donde se transcriban y editaban los textos ms
antiguos, los copistas tambin eran elegidos por el rey, al
igual que los bibliotecarios, eran los ms grandes eruditos
de la poca.
El Museo de Alejandra fue la inspiracin para la formacin
de otras grandes bibliotecas, pero Alejandra cuidaba su
exclusividad de tal forma que cuando llegaban embarcaciones al puerto de Alejandra para comercializar, los
bibliotecarios y las autoridades de la ciudad registraban la
embarcacin, no en busca de mercadera oculta, sino con
el fin de hallar manuscritos, al ser encontrados, los llevaban a los copistas quienes los reproducan y entregaban
una copia de los manuscritos al dueo pero la Biblioteca se
quedaba con los originales.
Las conquistas de Alejandro, fueron la base para que los
judos descubrieran una cultura fascinante, con la que
empezaron a familiarizarse, aunque para ellos resultaba
totalmente desconocida y enigmtica pero a la vez muy
atrayente. Fue as como se convirtieron en la primera dispora juda en la ciudad helnica y conocieron aquella edad
de oro de la poca judeo-helenista marcando un hito en la
historia de los judos en Egipto, siendo los protagonistas de
una nueva experiencia en los anales del judasmo.
Pronto los judos fueron impactados por la cultura griega,
y mientras ms se adaptaban a sus conocimientos, literatura, arte, ciencia e incluso, lengua (griego), mucho ms
se daban a conocer en el mundo como sociedad helenizada, los judos adoptaron las costumbres griegas y las
pusieron en prctica en sus escritos, por ejemplo, en la
literatura, tomaron los gneros literarios griegos, describiendo la tragedia del xodo, la pica del retorno a
Jerusaln, la filosofa, la novela41, entre otras. Es as, que
-114-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 49. Carta de Aristeas a


Filcrates

muchos historiadores que surgieron en el mbito judeohelenista, se preocuparon porque su cultura juda y su historia no desapareciera bajo el gran prestigio del mundo
griego que se difunda con rapidez, para esto reinterpretaron su pasado bajo el contexto griego haciendo de
Abraham y Moiss los primeros sabios e inventores de la
humanidad, anteriores a Orfeo, Pitgoras y Platn42.
En Egipto vivan aproximadamente 1 000 000 de judos a
raz de la dispora, tenan una colonia muy cercana a
Alejandra, en esta poca los griegos respetaban la cultura
y religin juda, los Ptolomicos enriquecan Alejandra con
otras culturas, aspecto que heredaron de Alejandro Magno
y por ello permitan la formacin de sinagogas y hasta
escuelas de otras ideologas religiosas. Los judos tenan su
propia escuela representada por Filn de Alejandra, posteriormente, los cristianos tambin tuvieron su escuela
representada por Panteno, Clemente de Alejandra y
Orgenes. En base a este criterio pluricultural formaron su
biblioteca que contena libros de toda tendencia poltica,
religiosa, filosfica, entre otras. Es as como surge la
Septuaginta.
Podemos decir que la Septuaginta se constituy en un
puente til para unir la Sagrada Escritura juda con el
mundo griego, fue una gran contribucin que permiti a la
sociedad griega conocer la Sabidura de las Escrituras
judas.
En esta poca, los judos ya no hablaban hebreo, esta lengua se haba perdido con el tiempo en el Cautiverio; los
judos de la Dispora hablaban griego, anhelaban leer la
Sagrada Escritura, pero no lo podan hacer, ya que no
entendan la lengua en que se haba escrito. Se conformaron con escuchar las tradiciones orales. Es as que la
Septuaginta facilit la lectura de las Escrituras a los judos
de habla griega y adems contribuy a la unin de proslitos al judasmo.
Sin duda alguna, la traduccin de la Septuaginta fue de
gran importancia, esta obra magistral se realiz en tiempos de Ptolomeo II Filadelfo, un rey de mucha trascendencia para el enriquecimiento del gran Museo de Alejandra,
en su tiempo se escribieron las obras ms esplndidas,
entre ellas, la Septuaginta.
El nico documento que nos habla de la historia de la forDESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-115-

macin de la Septuaginta es la Carta de Aristeas a


Filcrates (ver imagen 49), el manuscrito describe las circunstancias que promovieron la traduccin y presenta
algunos detalles que describen este proceso.
La carta de Aristeas, pseudnimo pagano que utiliz un
judo para dirigirse a su hermano Filcrates, cuenta que el
rey Ptolomeo II Filadelfo deseaba reunir en su Biblioteca
todos los libros del mundo, para esto llam al bibliotecario
Demetrio Falern y le asign la ardua tarea de conseguirlos, aunque tuviera que pagar por ellos o copiarlos y traducirlos; una vez realizado el trabajo, Demetrio se percat que entre la basta coleccin de escritos que haba recopilado faltaba una copia de la Ley juda, enseguida inform al rey acerca de esta peculiaridad; el rey, inmediatamente envi una carta a Eleazar, Sumo Sacerdote de
Jerusaln, pidindole que le enviara un ejemplar de la Ley
juda junto con un grupo de traductores competentes.
Eleazar complaci al rey y segn la Carta de Aristeas,
envi a Egipto el texto de la Torah y setenta y dos sabios,
seis por cada tribu de Israel, este nmero termin redondendose a 70, de donde se deriva el nombre de la traduccin. La comisin lleg a Alejandra con un ejemplar de
la Ley, el rey los recibi y prepar un banquete de recibimiento el cual dur siete das, tiempo en el que el rey interrog a los sabios sobre las Escrituras hebreas mediante
enigmas que los traductores respondieron a la perfeccin.
Al terminar el banquete, los sabios fueron escoltados a una
isla (ms tarde se la identific con el nombre de Faros)
situada frente a Alejandra, trabajaron en celdas individuales con todo el sustento y comodidades necesarias durante su estada para el trabajo de traduccin. Al cabo de
setenta y dos das terminaron las traducciones, cada uno
trabaj por separado y lo sorprendente fue que al final las
setenta y dos traducciones coincidan a la perfeccin.
Debemos subrayar que la Carta de Aristeas, nicamente
describe la traduccin de la Torah, es decir que en aquel
tiempo solamente se tradujo una parte de la Escritura,
posteriormente se termin la traduccin en varias pocas
y por distintos traductores, donde adems de la Biblia
hebrea se incorporan una serie de aadidos, libros traducidos del hebreo-arameo y obras escritas en griego como
los libros apcrifos: Tobas, Judit, Sabidura, Eclesistico,
Baruc, Carta de Jeremas, 1-3 de Macabeos, suplementos
de Daniel y Ester, incluyendo el Salmo 151.
-116-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

A pesar de todo la carta de Aristeas ha despertado muchas


polmicas y dudas de su autenticidad histrica, solamente
existieron tres judos que afirman su veracidad: Aristbulo
(siglo II a.C.), Filn de Alejandra (42 d.C.) y Flavio Josefo.
Estos tres judos ven a la carta como realmente histrica,
e incluso Filn aumento datos a la leyenda de la carta, por
ser conocedor de personas que visitaron la Isla de Faros y
las celdas donde los 72 sabios tradujeron la Septuaginta.
Los primeros Padres Apostlicos como Clemente de
Alejandra, Ireneo de Lyon, Epifanio, Cirilo de Jerusaln
(autor de las 24 Catequesis- 350 d.C.) y San Agustn de
Hipona tambin reconocen el texto como histrico e incluso brindan un valor inspiracional a la Carta de Aristeas a
Filcrates, es decir, ratificaron el valor histrico de la carta
desde el punto de vista cristiano.
Jernimo, quien tradujo la Vulgata Latina, en un primer
momento consider que la carta era inspirada, pero despus cambi de parecer diciendo que solamente se trataba de una fbula, el primer cristiano que puso en duda la
legitimidad del documento fue Luis Vives (1540), afirmando que era una carta falsa y a partir de Luis Vives se sumaron muchas personas que dudaban de su historicidad.
Estudios e investigaciones han demostrado que la carta no
fue escrita en poca de Ptolomeo II Filadelfo (285-247
a.C.), sino en el ao 200 a.C.
Aunque se dice que la carta no fue legtima como lo pens
mucha gente, una cosa es cierta, contiene datos histricos,
como hemos visto, el inters de Ptolomeo por reunir en su
biblioteca de Alejandra los escritos de los pueblos orientales est comprobado. Adems, los estudios lingsticos y
papirolgicos confirman que la lengua del Pentateuco griego procede de esa poca, la primera mitad del siglo III a.C.
Se ha demostrado, como mencionamos antes, que se tradujo primero la Torah (250 a.C.), es decir que en un primer momento no se tradujo toda la Escritura Juda, solamente una parte de ella, los Nebi-i-m y Ketubi-m fueron
traducidos usando diversos estilos, por lo que podemos
concluir que intervinieron una gran cantidad de traductores con diferentes ideologas. Las investigaciones han dado
a conocer que la segunda y tercera parte de la Escritura
Juda fue traducida en el reinado de Ptolomeo VII
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-117-

Evergetes (171-117 a.C.) y se termin de traducir alrededor del ao 130 a.C. Esta informacin la podemos ratificar
al leer el prlogo del libro Apcrifo Eclesistico, donde el
nieto de Jess ben Sirac menciona la importancia de tener
una traduccin de toda la Escritura a otras lenguas:
La ley, los profetas y los otros escritos que les siguieron nos han
transmitido muchas y grandes lecciones, que hacen a Israel digno
de alabanza por su doctrina y sabidura. Pero es necesario que los
lectores no slo adquieran sabidura ellos mismos sino que tambin, una vez instruidos, puedan ser tiles a los de fuera con sus
palabras y escritos. Por eso, mi abuelo Jess, despus de haberse
dedicado asiduamente a la lectura de la ley, de los profetas y de
los otros escritos de los antepasados, habiendo adquirido un gran
dominio en ellos se decidi tambin a escribir algo sobre temas de
doctrina y sabidura. Pretenda con eso que los ansiosos por
aprender entraran en conocimiento de estas cosas y se aplicaran
ms a vivir segn la ley.
Quedan, pues, invitados a leerlo con benevolencia y atencin, y a
ser indulgentes all donde parezca que, a pesar de nuestros esfuerzos de interpretacin, no hemos logrado traducir adecuadamente
alguna expresin. Y es que las cosas dichas en hebreo no tienen la
misma fuerza cuando se traducen a otra lengua; cosa que ocurre
no slo con este libro, sino tambin con la misma ley, los profetas y los otros libros, los cuales ofrecen no pequea diferencia
cuando se leen en su lengua original.
El ao treinta y ocho del rey Evergetes yo llegu a Egipto donde
me establec por un tiempo. All encontr un ejemplar que contena no poca instruccin y me cre en el imperioso deber de poner,
yo tambin diligencia y trabajo para traducir este libro. Muchas
noches y ciencia he consagrado durante este perodo hasta terminar y publicar el libro. Ojal puedan usarlo tambin los que, en el
extranjero, desean instruirse y reformar sus costumbres para vivir
conforme a la ley. - Prlogo de Eclesistico, Biblia de Amrica.
1. Estilo de traduccin
Es extraordinariamente verificable que intervinieron varios
traductores con diferentes maneras de entender el hebreo
en cada parte de la Escritura Juda como veremos a continuacin
a. Torah (Pentateuco)
-118-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Todos los lingstas coinciden que la mejor traduccin est


en la Torah, en la que se usa un griego elegante, familia
del griego tico clsico, el griego de la Torah es el mismo
griego que emplean Platn (La Repblica: El Mito de la
Caverna) y Aristteles (La Metafsica, tica a Nicmaco),
es un griego refinado, elocuente. La Torah en su traduccin
al griego presenta dos puntos importantes que debemos
tomar en cuenta:
* Usa un sentido semntico, es decir, una traduccin libre,
no literal sino interpretativa, la traduccin se aleja del literalismo, usa otro lenguaje conservando el mismo sentido
del texto original; es una traduccin muy confiable.
* No existe un literalismo servil; es decir que no se somete a un espritu servil de la ley, muchos lo comparan con
un Midrash, por el contenido interpretativo de la Torah.
b. Josu, Jueces, Ruth
Usa las mismas caractersticas de la traduccin de la Torah,
pero en menor calidad, la traduccin no es tan ntida, fina
ni elegante como la Torah.
c. Los Profetas
Es muy contraria a la traduccin de la Torah, la traduccin
es literal y muestra un evidente servilismo a la letra del
hebreo, es estrictamente literalista hasta el punto de apartarse del propio sentido del texto, pero un solo libro est
exento de estas caractersticas y es Daniel, que presenta
una traduccin alegrica y mucho ms libre, se aparta en
gran manera del texto hebreo y arameo, el griego que usa
es clsico.
d. Salmos, Proverbios y Job
Fueron traducidos en una parfrasis libre en la que se ha
cambiado el propio sentido del texto, no usa la forma de
traduccin de la Torah y tampoco de los Nebi-i-m, mantiene un propio estilo de traduccin, presenta una hermenutica exclusiva, alejada del sentido del texto. Las investigaciones dan a conocer que los traductores no conocan el
texto hebreo y tampoco el estilo potico, es por eso que no
pudieron conservarlo y lo estropearon.
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-119-

e. Ester y Nehemas
Son dos libros que conservan una mezcla de literalismo y
semntica en un griego bastante regular o mediocre.
f. Macabeos
Son los libros que mejor se han traducido, en un griego
ms ntido.
A pesar de todas estas diferencias en la traduccin de cada
parte de la Escritura juda hay que recalcar que todos coinciden en su objetivo que es esclarecer las partes enigmticas del texto hebreo, mediante una traduccin explicativa.
2. Teologa de la Septuaginta
A lo largo de los siglos se ha discutido si la Septuaginta es
o no inspirada, muchos cristianos afirman que no lo es,
tomando como argumento que, si as fuera, en el Concilio
de Jamnia tambin la hubieran canonizado, en lugar de
ello, muchos libros de la Septuaginta fueron excluidos del
Canon, y esto puede significar que no le dieron valor inspiracional. Otros, en cambio afirman que s es inspirada y
usan como argumento al Nuevo Testamento, el cual presenta un total de 350 citas del Antiguo Testamento de las
cuales 300 son tomadas de la Septuaginta griega, entonces, si en el Nuevo Testamento se us la versin griega es
porque tiene valor inspiracional.
La Septuaginta presenta tres corrientes Teolgicas que
influenciaron visiblemente en el Nuevo Testamento.
a. Eliminacin de los Antropomorfismos
El texto hebreo concibe a Dios con caractersticas humanas, lo que se conoce como antropomorfismos, por ejemplo, el Dios que se pasea en el Edn, que se arrepiente de
haber formado al hombre y luego baja para ver la corrupcin de los hombres en la Torre de Babel o el Dios que
habita en los cielos con las nubes como estrado de sus
pies. Pero la Septuaginta elimina sistemticamente los
-120-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

antropomorfismos, esto, con el objetivo de poner un cisma


y establecer una gran diferencia entre el Dios
Todopoderoso y Omnipotente con los dioses de la mitologa griega, estos ltimos tenan caractersticas humanas, y
cometan las peores aberraciones, eran ms corruptos que
los seres humanos. Los judos helenistas convivan con
estos mitos y por supuesto que no los crean y hasta se
burlaban de ellos.
De esta forma la Septuaginta se convirti en una manera
de presentar al Dios Trascendente, nico que no puede ser
comparado con las caractersticas de seres humanos pecadores e imperfectos, esta fue una forma de evangelizacin
a los griegos. Podemos notar que esta Teologa es tomada
muy en cuenta en el Nuevo Testamento, donde el nico
antropomorfismo que encontramos es en la persona de
Jess.
b. Mesianismo
En el Antiguo Testamento, el texto hebreo no es claro en
cuanto al Mesianismo, los nicos textos que hablan de ello
son 2 Samuel 7 y alguna referencia en los 4 cnticos del
Siervo Sufriente de Isaas 40 al 55, pero hay que recalcar
que cuando Isaas los escribi no estaba pensando en el
Mesas, probablemente se refera al pueblo de Israel.
La Septuaginta trabaja ntidamente la Teologa Mesinica,
que posteriormente inspir el Nuevo Testamento.
Analizaremos a continuacin a la luz de la Septuaginta
griega los textos de Is 7, 14 y Mt 1,23.
Lo que nos interesa recalcar, es el trmino virgen usado en
el Texto hebreo y traducido al griego en la Septuaginta:
El texto hebreo en Is 7,14; al referirse al trmino
virgen usa la palabra (Almah) hmla que traduce:
una joven desde los 12 o 12 1/2, sea o no virgen.
Ya en la traduccin al griego la Septuaginta utiliza la
palabra parqenov" (partenos), que traduce virgen
biolgica, una muchacha que no ha tenido relaciones sexuales y Mateo cita Isaas 7,14 con este sentido. Si la Septuaginta hubiera querido conservar el
sentido del texto hebreo hubiera colocado la palabra
neaniva" (neanias), que traduce joven o muchacha
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-121-

haya o no tenido relaciones sexuales.


Por esto afirmamos que existe una influencia teolgica de la Septuaginta en el Mesianismo del Nuevo
Testamento.
c. Resurreccin
El Antiguo Testamento Hebreo no fundament la resurreccin, pero la Septuaginta si lo hizo, y el tema fue de gran
importancia para el Nuevo Testamento.
El Texto hebreo literalmente en el Sal 16,10 dice No
dejars que mi alma descienda al seol ni mi carne
est en la tumba, dando a entender que el Salmista
pide que Dios lo mantenga en buen estado de salud
y no permita su muerte.
La Septuaginta brinda a este texto el sentido de
resurreccin, usando el trmino diafqoravn (diaftoran), que traduce corrupcin, no dejars que mi
carne vea corrupcin. Si comparamos con Hch 2,31;
el Nuevo Testamento utiliza este texto tomado de la
Septuaginta, ms no del Texto hebreo.
3. Influencia de la Septuaginta
La Septuaginta inspir muchas versiones, la iglesia
Cristiana al traducir a otras lenguas el Antiguo Testamento
us como base la Septuaginta griega, no el Texto
Masortico, tampoco el Texto hebreo; las siguientes, son
versiones traducidas de la Septuaginta:
*
*
*
*
*
*

Vetus Latina
Siraca
Traducciones
Traducciones
Traducciones
Traducciones

Cpticas
Gticas
Arbicas
Armnianas

B. Manuscritos de la Septuaginta
En la Septuaginta griega hay alrededor de 1.500 manuscritos que se agrupan en:

-122-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

1. Unciales
Existen 9 manuscritos de gran validez y de mayor uso eclesistico.
a. Cdice Cottonianus, fue escrito entre los siglos V y VI,
lleg a Londres en el siglo XVI como regalo para el Rey de
Inglaterra Enrique VII, en manos de dos Obispos de la
Iglesia Ortodoxa Griega. En el ao 1731 el Cdice
Cottonianus se quem por accidente y solamente se pudieron rescatar 151 folios, los cuales contienen fragmentos
del libro de Gnesis.
b. Cdice Ambrosianus, fue escrito en el siglo V d.C.,
contiene 217 folios, actualmente se encuentra en la
Biblioteca Ambrosiana de Miln (San Ambrosio de Miln,
quien inspir la conversin de San Agustn). Comprende
los siguientes textos: Gn 31,15-Jos 12,12; Is 5,20-6,10.
c. Cdice Colbertino Sarravianus, fue escrito entre los
siglos IV y V, contiene 153 folios que estn divididos en
tres partes y cada una se encuentra en ciudades diferentes: 130 folios estn en Leisben, 22 folios se encuentran en
Pars, 1 folio est en Leningrado (Rusia).
d. Cdice Lipsiensis, escrito entre los siglos VII y VIII,
contiene 28 folios, no incluye gran parte de los libros
Sapienciales.
e. Cdice Purpreos, escrito en el siglo VII, se encuentra en la ciudad de Viena, incluye fragmentos de Gnesis
con ilustraciones incluidas, solamente contiene fragmentos, no se especifican folios.
f. Cdice Marchalianus, fue escrito en el siglo VI, se
encuentra en el Vaticano, contiene 120 folios y es uno de
los Cdices que mejor trabaja los libros profticos.
g. Cdice Coislinianus, fue escrito en el siglo V, contiene
270 folios, no incluye Gnesis, Levtico ni Job, se encuentra en el Vaticano.
h. Cdice Vetus Latino, fue escrito hacia el siglo VI, conDESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-123-

tiene 296 folios, se encuentra en Vneto y El Vaticano, es


uno de los Cdices ms completos de la Septuaginta; es
considerado como la base para su formacin, incluye los
libros de Macabeos y Judith.
i. Cdice Washingtonianus, fue escrito en el siglo V,
contiene 20 folios, se encuentra en la ciudad de
Washington.
2. Cursivos
Son los manuscritos ms tempranos, a continuacin mencionaremos los ms importantes:
a. Manuscrito 88, es el ms antiguo, escrito en el ao X
d.C., contiene gran cantidad de fragmentos de todos los
libros del Antiguo Testamento sin omitir ninguno.
b. Manuscrito 19b, escrito en el siglo XII d.C., contiene
toda la Torah, el libro de Deuteronomio no incluye la muerte de Moiss, es uno de los manuscritos ms importantes
en cuanto a cursivos.
c. Manuscrito 108b, escrito en el siglo XIII d.C., contiene solamente las dos ltimas secciones del Antiguo
Testamento; los Ketubi-m y Nebi-i-m excluyendo la Torah.
Este manuscrito fue puesto en tela de duda porque se
pens que era mucho ms tardo pero al final se comprob que en verdad data del siglo XIII d.C.
d. Manuscrito 66, escrito en el siglo XV, otra numeracin
le conoce como manuscrito 68, contiene toda la
Septuaginta, equivale al Vetus Latino en cuanto a cursivos.
e. Manuscrito 122, escrito en el siglo XV, es muy usado
por los jesuitas, segn el Instituto Bblico de Roma, es el
manuscrito base para la investigacin de la Septuaginta;
se conserva como una de las piezas ms valiosas en el
Museo Bblico de Roma, su valor radica en la calidad de
escritura cursiva perfecta, lo que le hace nico en su clase.
f. Manuscrito 102, escrito en el siglo XIV es muy breve,
contiene solamente una parte de los libros poticos, excluye los salmos y todo el Cantar de los Cantares.

-124-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

3. Papiros
Se agrupan en tres ramas:
a. Los papiros del Deuteronomio 23-28, son fragmentos ms cortos que contienen la seccin del Deuteronomio,
los expertos le han dado este nombre en base a la Teora
Documentaria, con alusin al Deuteronomista.
b. Los Papiros Chester Beatty, Chester Beatty clasific
algunos papiros de la traduccin de la Septuaginta griega,
esta coleccin abarca 110 papiros, contiene fragmentos de
Nmeros y Deuteronomio.
c. Los Papiros de Estela, le colocaron este nombre por el
material con que fueron escritos, tablillas de piedra llamadas estelas.
A continuacin presentamos algunos manuscritos de la
Septuaginta, sus datos paleogrficos (caractersticas fsicas y textuales), as como detalles de uno de los fragmentos de Qumrn, que testifican el uso del texto paleohebreo como base para su traduccin:

CONSECUENCIA E INFLUENCIA
LITERARIAS EN LA TEOLOGA DE LOS
TEXTOS
A. Literatura Rabnica
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-125-

La Literatura Rabnica tiene un valor muy importante en la


formacin teolgica del Antiguo Testamento, reflejando
una interpretacin contextual y teolgica del mismo. La
Literatura Rabnica podra ser colocada en medio de los dos
Testamentos, hace una interpretacin del Antiguo
Testamento (Mishnh) e influencia grandemente en las
e x p e c t a t i vas mesinicas y teolgicas del Nuevo
Testamento.
Antes de mencionar las distintas interpretaciones rabnicas, es necesario conocer ms de cerca a quienes las iniciaron:
1 Los Escribas
Tambin conocidos como Doctores de la Ley, fueron los
autores de gran cantidad de documentos judos, eran profesionales de la Escritura Sagrada. La escuela de los
Escribas nace en el siglo II a.C. en el reinado de Alejandra
(reina de Palestina entre los aos 187-177 a.C.), una de
las pocas mujeres griegas que tuvo el control de Palestina,
ella hizo un pacto con los Fariseos, el cual consista en
crear una Escuela de Intrpretes de la Torah con el objeto
de que stos lleguen a ser Doctores de la Ley.

Imagen 50. 11QpaleoLeva


Qumrn, cueva 11, contiene los captulos finales de Levtico y est escrito completamente en paleo-hebreo, data del siglo I a.C.

a. Requerimientos de los Escribas


Para ser Escriba, era necesario pertenecer a la Aristocracia
Sacerdotal o Laica, castas que sern descritas a continuacin:
*Aristocracia Sacerdotal, conformada por los propios
Sacerdotes, haba tres jerarquas de Sacerdotes:
- El Sumo Sacerdote, quien encabezaba la jerarqua, era
-126-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 51. P. Oxy. 4442


xodo 20, 10-17.18-22
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-127-

Imagen 52. P. Oxy. 4444


Sapienta Salomonis 4, 17-5,1

-128-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 53. Ms 187


Formato: 26x16 cm,
escrito en 2 columnas
en 32 lneas por pgina,
en letras unciales.
Ex 4,17-6,12; 7,12-21
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-129-

Imagen 54. Ms 2649


Formato: 20x10 cm, escrito en una columna de 22-23 lneas por pgina.
Lv 10,15-11,3; 11,12-47; 12,8-13,6; 23,20-30; 25,30-40.

-130-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 55. Ms 2648


Formato: 20x11 cm, escrito en una columna de 20-22 lneas por pgina.
Jos 9,27-11,3.
Aparte de 4QJos (Cueva 4, Qumran, Rollo de Josu), este papiro es el ms antiguo de esta parte de la Biblia.
Su nomenclatura oficial es:

4QLXXJosa

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-131-

CAPTULO VIII
el jefe Supremo del Sanedrn.
- Los Sacerdotes Jefes, menores que el Sumo Sacerdote
pero con herencia Sacerdotal de alto rango. A esta jerarqua perteneca el Jefe del Tesoro, quien se encargaba de
recaudar todas las finanzas e impuestos, y el Guardin del
Templo que se encargaba de coordinar los servicios del
culto.
- Los Jefes de las 24 secciones, eran 24 Sacerdotes,

Imagen 56. Escriba judo copiando la


Torah.
http://www.sln.org.uk/re/images/judaism/42.
jpg
18-06-2003

que se encargaban de turnarse para los holocaustos y oraciones. En la semana haba 24 turnos.
* Aristocracia Laica, formada por los Terratenientes,
dueos de las grandes haciendas, hijos de familias muy
nobles, eran de tendencia Saducea.
La mayor parte de Escribas provenan de estas castas,
pero haba una excepcin. Algunos provenan de un estrato social de medio a bajo, eran muy pocos apadrinados por
-132-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

gente de dinero.
b. Proceso de Formacin de los Escribas
Un Escriba no se formaba de un da para el otro, deban
mantener una instruccin extremadamente sistemtica
que iniciaba a los 12 o 15 aos y culminaba a los 40.
D u rante su instruccin, los Escribas pasaban por el
siguiente proceso:
* El Talmid, tena la connotacin de aprendiz o discpulo,
que est en proceso de formacin, era el inicio de la instruccin del futuro Escriba al cual se le asignaba un Rab,
Escriba tutor o mentor quien realizaba un discipulado personal y directo que poda durar hasta cuando el Talmid
cumpliera 20 aos. Era instruido en toda la Ley, tanto
escrita como oral mediante tcnicas de memorizacin. En
este perodo el Talmid no poda ensear, nicamente deba
dedicarse a aprender.
* El Talmid Hakam, en esta fase, el futuro Escriba ya era
autorizado a impartir enseanzas sobre ciertos aspectos de
la Torah, cumpliendo funciones de Asistente de Ctedra de
su maestro e iniciaba el proceso de aprender y manejar
Lingsticamente la ley Escrita (proceso de aprendizaje del
hebreo de la ley Escrita).
* Hakam, terminaba su proceso formativo y a partir de los
40 aos que era la edad cannica, podan ser ordenados
como Escribas con autorizacin para ensear.
Debemos subrayar que en Tiempos de Jess, el nombre
Rab era exclusivo de aquellos que se haban sujetado a las
tres etapas de formacin de un Escriba, entonces aqu
cabe preguntarnos: Por qu llamaron Rab a Jess?,
debemos recordar que el calificativo Rab dado a Jess,
nunca despert polmicas y hasta los mismos Escribas lo
llamaron as, e incluso los fariseos (Jn 3,1-2a). Acerca de
esto, los expertos piensan que Jess pudo haber tenido
formacin de Escriba por las siguientes razones:

Imagen 57. Tefillim o Filactelias, son cajitas de 4 cm, que se las ataba en el brazo
y en la cabeza conforme a Dt 6,8-9.
Contenan el Shem Israel Dt 6, 4-5.
Jess hizo referencia a ellas en Mt 23,5.

- Por su conocimiento y capacidad de interpretar las tradihttp://appl003.ocs.lsu.edu/paws005.nsf/$Un


ciones antiguas.
ique/krich28?OpenDocument
29-07-2005

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-133-

- Lucas afirma que Jess creca en sabidura, es decir,


conocimiento, dando a entender que Jess tuvo formacin
acadmica.
- Es posible que el ministerio de Jess no haya durado 33
aos como lo dice la tradicin, sino alrededor de 40, ya que
en aquel tiempo las acciones de los hombres importantes
se tomaban en cuenta a partir de los 40 aos, edad considerada como smbolo de madurez mental, fsica y espiritual; coincide con la madurez del Escriba.
- La enseanza de Jess giraba en torno a temas escatolgicos como el Reino, el Nuevo Nacimiento y stos, como
veremos, solamente eran tratados por los Escribas.
c. Oficio y Teologa del Escriba, los Escribas eran
Intrpretes de la Ley, es decir, los nicos autorizados para
interpretar y contextualizar la Ley, estas dos funciones se
consideraban sagradas en el ambiente judo, porque de
ellas dependa la vida Teolgica, Religiosa y Civil del
Pueblo. En el Arte de interpretar la Ley y contextualizarla
nacieron los Midrashim Halkicos, los cules eran comentarios Legislativos o Jurdicos de la Ley.
Los Escribas eran expertos en doctrinas esotricas, se
encargaban de profundizar los aspectos confusos sobre la
divinidad, trabajaban en torno a los Misterios de Dios:
* Los misterios de la Creacin (Cosmogona).
* Naturaleza y Sabidura Dios (Teosofa).
* Escatologa Juda (El Reino de Dios-Salvacin Futura).
Estos temas eran tratados a la perfeccin por Jess, de ah
la teora de su formacin rabnica.
Adems de los mencionados, existan temas exotricos
(hacia afuera, abiertos) que se impartan en la lectura en
las sinagogas en presencia de todos los asistentes, las verdades esotricas (hacia adentro, oscuras) eran de divulgacin limitada, muchos temas, no eran mencionados por las
siguientes razones:
* Pedagoga, con el propsito de evitar su mal uso, por
ejemplo: el incesto no se enseaba a ms de dos oyentes,
la historia de la creacin se enseaba a un oyente y la
-134-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 58. Copiando la Torah


http://www.sacredscrolls.net/
28-07-2005

visin del carro en Ezequiel ni siquiera a uno, a menos que


el discpulo demuestre buen juicio y prudencia.
* Santidad, ciertos pasajes oscuros eran prohibidos
durante el servicio sinagogal. Algunos no podan ser ledos
ni siquiera en hebreo, otros deban leerse en hebreo pero
sin traducirse al arameo. Las expresiones fuertes se sustituan por frases que no afecten la susceptibilidad de los
oyentes.43
2. Tradiciones y Escritura
Haban dos tipos de Torah que generaron discusin, polmica y disputa entre Fariseos y Saduceos, desacuerdos
que se originaron por las dos formas de ver la ley.
a. Ley Oral, su origen se encuentra en el Monte Sina, se
trata de la Ley de Moiss, esta, por ser oral, dio origen a
muchas interpretaciones a las cuales se las llam
Tradiciones, se denominaron as, porque eran interpretaciones que respondan al contexto del intrprete y se
transmitan en forma oral y memorstica de generacin en
generacin. A partir del siglo II a.C., la Ley Oral se puso
por escrito originndose El Midrash44, que es una interpretacin contextualizada de la Ley Oral.
La Ley Oral que se hizo tradicin con el Midrash Halkico
(comentario e interpretacin legislativa de la ley) se puso
por escrito dando origen a los Midrashim, los cuales formaron la Mishnh45, con el tiempo a la Mishnh se uni
otro Midrashim, la Gemara (siglos III IV d.C.), la Mishnh
y la Gemara unidas forman el Talmud (siglos IV-V d.C.).
b. Ley Escrita, no dio lugar a la Tradicin, era la Sagrada
Escritura, inspir varias traducciones aramicas del Paleohebreo (ver imagen 60), estas traducciones dieron origen
a un fenmeno escriturario llamado Los Targumim, el
Trgum era una traduccin de la Ley escrita del hebreo
(ver imagen 59) al arameo, aqu radica la diferencia entre
el Midrash y el Trgum, este ltimo naci en un contexto
litrgico, en las lecturas de las Sinagogas, donde se lea el
texto hebreo e inmediatamente se lea el texto arameo
como una homila y a la vez se traduca. Los Targumim se
unieron con los Midrash Halkicos y Haggdicos para formar Los Midrashim Targmicos.
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-135-

3. El Midrash

Hrdyim (Midrash46), que traduce comentario investiga-

cin contextualizacin de un aspecto de la Ley. En plural yiHrdyim (Midrashim) comentarios, investigaciones,


contextualizaciones de la ley
Viene del verbo Herd (Daresh) que traduce investigar,
comentar, contextualizar. Su objetivo es buscar e interpretar el sentido escondido de las Escrituras y realizar comentarios escriturales y homilticos.
El Midrash se refiere al procedimiento exegtico por el que
se interpreta un texto, la interpretacin concreta de un
versculo especfico o pasaje bblico.
Hay tres tipos de Midrash:
a. Midrash Halkico, es una investigacin, comentario o
contextualizacin de un aspecto de la Ley desde el punto
de vista jurdico, son interpretaciones netamente legislativas. Tenemos Tres Midrash Halkicos:
* El Mekilta, interpretacin jurdica del xodo.
* Sifra, interpretacin jurdica de Levtico.
* Sifre, interpretacin jurdica de Nmeros y Deuteronomio
b. Midrash Haggdico, es la interpretacin moral y espiritual de la Torah, Ketubi-m o Nebi-i-m, se suele usar para
homilas en las Sinagogas, puede ser una exhortacin,
estimulacin o una homila de esperanza.
c. Midrash Pesher, es la interpretacin y contextualizacin de los orculos profticos, con un trasfondo extremadamente escatolgico. Lo usaban los Esenios.
4. La Mishnh
Significa repeticin, otros tambin la conocen como
a a d i d u ra , es el estudio o enseanza por repeticin de
una coleccin de Midrashim Halkicos de diferentes tradiciones por varias pocas. Quien inici esta coleccin
fue el Rabino Aquiba (Tanata martirizado en el 135
d.C.), continuando la coleccin el Rabino Meir y culmi-136-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

nndola el famoso Patriarca Yahuda Hanasi Jud el


Santo (135-200 d.C.).
La Mishnh tuvo un proceso de recopilacin de alrededor
de 70 aos, inclua la interpretacin de todas las tradiciones antiguas: matrimonio, fiestas sagradas, agricultura,
asuntos de mujeres, tambin contiene tratados sobre los
holocaustos, el da de reposo (sbado), el derecho civil y
penal, pureza e impureza.
a. Divisin de la Mishnh
Tiene 6 rdenes, en cada orden tiene tratados que en un
principio eran 60 pero hasta principios del siglo XX ya eran
63, en cada tratado hay captulos, en total 525; y en cada
captulo est la Mishnh, es decir, la propia ley, en total
4 187 tradiciones.
* Primera Orden, Zeram (Semillas)
Trabaja sobre temas que tienen que ver con la agricultura.
La Responsabilidad de la Siembra y cosecha.
* Segunda Orden, Moub (Fiesta)
Todo lo referente a leyes de las festividades anuales o
semanales; el Sbado y todas las Fiestas Judas.
* Tercera Orden, Nashm (Mujeres)
Trabaja sobre el derecho matrimonial.
* Cuarta Orden, Nezekm (Daos)
Todo acerca del Derecho civil y Penal.
* Quinta Orden, Qodashim (Cosas Sagradas)
Contiene temas sobre los sacrificios y el servicio en el
Templo.

* Sexta Orden, Tohorot (Pureza)


Temas de pureza e impureza, usa mucho el Cdigo de
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-137-

Santidad de Levtico.
5. El Trgum
La palabra Trgum proviene de dos races hititas y acdicas:
Tarkummai (Hitita) que traduce explicar traducir.
Targummanu (Acadio) que traduce llamar.
El Trgum es una traduccin explicativa (parafraseada) del
Hebreo al Arameo. En un principio se trataba de versiones
orales que ms tarde se pusieron por escrito. La Literatura
Targmica surge a partir de la incursin de la Sinagoga en
la liturgia juda, cuando el arameo predomin sobre el
hebreo, convirtindose en la lengua de los judos.
La Literatura Targmica ofrece un texto actualizado a la
teologa y circunstancias de la poca, es de gran importancia para entender el Texto Sagrado.
a. Caractersticas de la traduccin targmica
Existen 6 caractersticas clsicas de una traduccin del
hebreo al arameo:
* Traduccin explicativa, el Trgum tiene el objetivo de
presentar un texto entendible y pertinente al contexto de
cada situacin, adems de explicar el texto mediante una
homila, estas dos acciones se realizaban a la vez. Las traducciones eran extremadamente comprensibles y populares, hasta las partes ms oscuras eran entendibles. De una
pgina del texto podan extraer 5 pginas de traduccin, se
trataba de una traduccin hermenutica.
* Elaboracin de una glosa explicativa, aparte de la
traduccin se colocaba la explicacin de palabras nuevas o
no entendibles, las cuales se presentaban al interior del
texto simultneamente con la traduccin.
* El Contexto del Intrprete, la parfrasis del Trgum
tiene su base en la afirmacin de que la Palabra de Dios
tiene valor permanente, para los judos, la Palabra ha sido
dada para iluminar todo acontecimiento, siempre hay un
texto pertinente para cada ocasin y el Trgum se encarga de buscarlo. El intrprete impona su contexto histrico
-138-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

(geografa, fecha), este principio fue lo que ms caracteriz a la literatura targmica, hacan la Palabra de Dios pertinente para cada poca.
* Exgesis Popular, usaba una exgesis propia del pueblo, en nuestro contexto sera como extraer la polisemia
(varios sentidos) del Texto y apropiarnos del sentido ms
pertinente, segn el punto de vista del traductor.
* Ambiente Litrgico, todo Trgum fue hecho en un
ambiente litrgico o Sagrado, se lea para entender el
Texto Sagrado en un ambiente espiritual y solemne.
* Comentarios Homilticos, la Literatura Targmica
tena que ser comentada a travs de una homila.
b. Fundamentos para la interpretacin
Slo existe lo que est en la Torah, Dios lo dijo todo desde
el principio por su Palabra, por lo tanto la Torah contiene
toda la realidad de la historia y es capaz de una respuesta
para cada situacin.
- Armonizar textos contradictorios.
- Actualizar los contenidos geogrficos, histricos, doctrinales.
- Presentar la Palabra pronunciada en el pasado como
dicha ahora por Dios a los oyentes en la liturgia.
- La Palabra es para la vida por lo tanto, hay que explicarla cuando el texto es oscuro.
- La contextualizacin debe ser pertinente a la teologa del
momento, es decir, jams bordear los lmites de la ortodoxia, por esto se encarga de resolver las dificultades morales que presenta el texto hebreo, explicando y si es necesario omitiendo lo que puede herir los odos de los piadosos.
Todas estas aplicaciones se desprenden de la afirmacin de
que la Palabra es igual a la realidad, en la Palabra se
encuentra toda la realidad, por lo tanto, las letras que conforman la Palabra son parte de la realidad y el contexto
entre palabras est siempre en contacto con la realidad.
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-139-

No existe Palabra que no tenga sentido, todo tiene sentido


y explicacin.
6. El Talmud
Los judos (Dispora y Palestina) ante la necesidad de
recopilar en un solo manuscrito todas las explicaciones de
la Mishnh, que hasta entonces slo se transmitan oralmente, produjeron el Talmud; que es la explicacin de la
Mishnh con comentarios de la misma, denominados
Guemara y suplementos o aadidos al comentario conocidos como Tosefta.
Existieron dos escuelas Talmdicas que produjeron a su
vez dos tipos de Talmud:
a. Talmud de Jerusaln (TJ), finalizado en el 395 d.C.
en Palestina, un comentario de los judos amoratas
(Escuela de Jerusaln) a la Mishnh. pero este comentario
no es completamente fiel a la Mishnh, sino que sigue su
propio patrn de exgesis palestinense que genera material complementario de poca relacin con la Mishnh.
b. Talmud de Babilonia (TB), comenz su puesta por
escrito en el 240 d.C. y se finaliz en el 500 d.C. en
Babilonia. Al igual que TJ, este incorpor material comentado que poco tiene que ver con la Mishnh, pero en menor
proporcin que TJ y ha integrado en su texto los midrashim. TB tiene un carcter enciclopdico: pasa por la historia de Israel hasta el tratamiento de temas cientficos como
la biologa y la medicina. (ver diagrama 13)

B. Literatura Apocalptica
La palabra Apocalipsis viene del trmino griego: ajpokaluvptw (apocalypto) que significa destapar lo que est
escondido.
-140-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

El gnero Apocalptico encuentra su origen entre los siglos


II a.C. y II d.C., este tiempo dio lugar a la produccin de
gran cantidad de Literatura apocalptica.
1. pocas de formacin
Se form en las tres pocas ms difciles del pueblo judo,
en sus peores momentos histricos, donde literalmente
fueron humillados al extremo.
a. La poca de los Macabeos
Durante el reinado de Antoco IV Epfanes (168-165 a.C.),
descendiente de Seleuco, quien fue uno de los cuatro
generales de Alejandro Magno, los selucidas tenan ambiciones de apoderarse de Palestina y cuando lo hicieron
intentaron destruir la religin juda e imponer la religin
griega por la fuerza. Antoco profan el Templo de
Jerusaln, sacrificando cerdos, este fue un gran golpe para
los judos, menoscab en gran manera su fe hasta el punto
en el que llegaron a preguntarse Dnde est Dios y sus
promesas?, pensaron que Dios se haba olvidado de cumplir sus promesas. Empezaron a cuestionar a Dios; frente
a esto, los grandes maestros judos elaboraron el gnero
apocalptico, mediante el cual enseaban al pueblo que
Dios s cumple sus promesas pero no sabemos ni cmo,
ni cundo, este cmo y cundo lo explicaron mediante
sistemas escatolgicos: numerologa, colores y animales;
smbolos que cubran el cmo y cundo pero jams trataban de establecer una fecha.
El objetivo de este gnero es: consolar, brindar esperanza,
y sealar el triunfo final de la justicia donde Dios castigar a los malos y recompensar a los justos.
b. La Toma de Jerusaln por Pompeyo
Sucedi hacia el ao 63 a.C., otro golpe duro para los judos,
la literatura apocalptica es el nico medio de esperanza.
c. La Destruccin de Jerusaln
En el ao 70 d.C., al mando de Tito que rein del ao 79
al 81 d.C.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-141-

Diagrama 13
-142-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 59. Rollo de la Torah (Ley escrita)


http://library.shu.edu/gallery/sacred-exhibition.htm
30-07-2005
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-143-

Imagen 60. Ms 4611


Rollo del Mar Muerto
1Q Lev, traduccin del paleo-hebreo al
arameo.
-144-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Durante estas pocas, la Literatura Apocalptica fue de


gran esperanza, en medio de la tragedia que rodeaba al
pueblo judo. Son obras que mantienen las siguientes
caractersticas:
- Lenguaje repetitivo, discursos extensos, cifras y nmeros, simbologa animal y mitolgica: aves, bestias, dragones.
- No se menciona el nombre verdadero del autor, los escritores permanecen en el anonimato, utilizando nombres de
personajes famosos de la antigedad.
- Antagonismo entre el bien y el mal.
- El fin es inmediato, una catstrofe csmica, luego de la
cual vendr la salvacin para los buenos y el castigo para
los malos.
A continuacin mencionaremos algunas de estas obras:
2. Libros de la Literatura Apocalptica
a. Libros de Henoc
Posiblemente fueron elaborados hacia el siglo II a.C., son
comentarios ampliados al texto de Gnesis. Presentan a
Henoc como el maestro de las Ciencias, por haber sido
arrebatado, en un futuro Henoc bajar a la tierra y ensear estas Ciencias. Se caracteriza por manejar mucho la
demonologa y angeologa junto con el tema Mesinico.
Originalmente fue escrito en arameo, de este texto original
solo quedan pequeos fragmentos y lo que se conoce de
los libros de Henoc (ver imagen 61), es una serie de cinco
escritos recopilados en una sola obra, su protagonista es
Henoc, sptimo descendiente de Adn.
El texto que se conserva hasta hoy es la traduccin griega y etope, este ltimo es de gran importancia para la iglesia en Etiopa.
El libro contiene un Prlogo, conclusin y cinco partes principales:
El Prlogo, contiene los captulos 1 al 5, en los que se
anuncia del juicio de Dios, todo el cosmos se rinde ante su
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-145-

creador excepto el hombre, y por ello Dios se enfurece.


Primera Parte, denominada El libro de los vigilantes, contiene los captulos del 6 al 16, describe la historia de la
cada de los ngeles a la tierra, como se unieron a las hijas
de los hombres, sus hijos fueron gigantes, cuyo objetivo
era pervertir a la humanidad. Henoc describe esta como la
causa del diluvio.
Henoc viaja y le es permitido descubrir las cmaras de la
luz, de los rayos, truenos y aguas; los depsitos de los
vientos y el lugar del castigo final de las estrellas o ngeles cados, en su segundo viaje, se le revelan los nombres
de los arcngeles y sus respectivas funciones junto con
otros misterios como el lugar donde se encuentra el
gehenna.
Segunda parte, llamada El libro de las parbolas de
Henoc, contiene los captulos 37 al 71, donde Henoc habla
acerca del castigo que les espera a los hombres por su
desobediencia y el castigo de los poderosos de la tierra.
Tercera parte, conocida como Libro del curso de las luminarias celestes, contiene los captulos 72 al 82, donde el
arcngel Uriel describe las leyes de los astros.
Cuarta parte, Ensueos de Henoc antes de tomar mujer,
contiene los captulos 83 al 90, donde se describe la
Historia de Adn, el Diluvio, la Fundacin de Israel, la
Conversin de los gentiles y finalmente el establecimiento
del reino mesinico.
Quinta parte, Libro de Enseanzas y Castigos, contiene
los captulos 91 al 105, en los que Henoc amonesta a sus
hijos y a todos los justos a seguir el camino de rectitud, si
no quieren ser castigados en la vida futura.
Conclusin, contiene los captulos 106 al 108, de esta ltima parte solamente se conservan algunos fragmentos que
hablan del castigo de los pecadores y la futura recompensa de los justos.
El libro revela el quehacer religioso y teolgico del judasmo de aquel tiempo, al exponer temas relacionados con la
justicia divina, la preexistencia de los ngeles y la cada de
algunos de ellos, el origen del mal y el juicio final.
-146-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

b. Libros de los Jubileos


Adapta y actualiza las narraciones de los libros de Gnesis
y xodo, contextualiza apocalpticamente las fiestas judas,
se desconoce la fecha exacta de su origen pero oscila entre
el siglo I y el II d.C. Hace una referencia directa al
Pentecosts como significado de la entrega de la Ley de
Dios a Moiss.
El ngel de la faz revela a Moiss, el autor del libro, en
el monte Sina todos los acontecimientos pasados, junto
con las leyes de las tablas celestes, por habrsele revelado a Moiss toda la historia pasada, el autor da a entender
que el Libro de los Jubileos tiene la misma autoridad que
la Torah.
El libro cuenta la historia distribuyndola en perodos de
cuarenta y nueve aos llamados jubileos, divididos en septenarios y aos, por esta razn es llamado el Libro de los
Jubileos, conocido tambin como Pequeo Gnesis en alusin a su contenido.
* Propsito del libro
- Celebrar las fiestas judas siguiendo el calendario solar
(364 das), en los das que se han marcado en las tablas
celestes, y dejar de lado el calendario lunar (354 das) que
comnmente seguan.
- Anunciar al pueblo que no vivirn siempre bajo calamidad y tragedia, la situacin cambiar en cuanto la gente se
arrepienta, en el momento en que las calamidades hayan
llegado al mximo.
- Responder las preguntas de la poca acerca del mal,
ngeles y demonios y afirmar la identidad de Israel como
pueblo escogido por Dios.

* Contenido
- Historia de la creacin (2-4)
En esta narracin encontramos detalles que no se encuenDESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-147-

tran en el libro del Gnesis, stos son aumentados por el


autor para enfatizar la celebracin de las fiestas judas y la
observancia del Sbado. Encontramos que en el primer da
de la creacin, adems del cielo y la tierra, Dios hizo las
aguas y todos los ngeles. En el cuarto da, el Seor puso
al sol sobre la tierra como seal de los jubileos y estaciones, al terminar los seis das de la creacin, Dios escogi
el sbado para descanso tanto en el cielo como el la tierra,
este mismo da, escogi al pueblo de Israel y le orden que
guardara este da, el relato de la formacin de la mujer,
guarda una estrecha relacin con las leyes de la purificacin que encontramos en Levtico. Los ngeles fueron los
encargados de ensear al primer hombre y su mujer a cultivar el jardn, este fue su trabajo durante el primer septenario.
El libro de los Jubileos cuenta que Eva ya no estaba desnuda cuando dio el fruto a su esposo Adn, porque antes
se haba cubierto con hojas de higuera. No se encuentra la
maldicin de Dios a la serpiente de Gnesis 3,14-15, porque este pasaje se interpreta mesinicamente hasta hoy y
el libro de los Jubileos no presenta una perspectiva mesinica.
La historia contina hasta el momento en que los ngeles
del Seor son enviados a la tierra para que instruyeran al
gnero humano en leyes y justicia, cuenta que Henoc estuvo con ellos y aprendi su escritura y sabidura, escribi las
revelaciones del cielo segn sus perodos jubilares, junto
con las visiones del fin, de lo que ya aconteci y acontecer hasta el da del juicio. Mientras tanto, algunos ngeles
haban decidido desviarse de su labor y empezaron a unirse con las mujeres de la tierra, stos fueron duramente
exhortados por Henoc hasta el momento en que fue arrebatado.
Por su pecado, Adn muri a los novecientos treinta aos,
de acuerdo a la sentencia de Dios (Gnesis 5,5), que el da
que comiera del rbol morira irremediablemente, jubileos
analiza el hecho de que para Dios un da es como mil aos,
Adn no lleg a vivir ni un da completo.47
- Historia de No (5-10)
Contina con la elaboracin del relato hasta llegar a No,
la tierra se ha contaminado a causa del pecado de los
-148-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

ngeles que se unieron con las hijas de los hombres, quienes engendraron gigantes, fue entonces que Dios decide
hacer una nueva creacin, estableciendo que los ngeles
sean encarcelados en los abismos de la tierra, los gigantes
murieran en luchas sangrientas unos contra otros y toda la
gente de aquel tiempo sea exterminada mediante un diluvio. Relata que No dividi la tierra entre sus tres hijos,
cada uno con su parte del mundo que le correspondera, a
Sem la parte central y oriental, a Cam el sur y a Jafet el
norte y occidente, pero Cam desobedeci y al morir No,
se ocup la tierra del Lbano hasta la desembocadura del
Nilo y fue maldito entre sus hermanos. No pidi antes de
morir, que el Seor encerrara a los malos espritus de los
gigantes muertos antes del diluvio para que no les hicieran
dao a sus hijos, y Mastema, el prncipe de estos espritus
pidi que quedase a su servicio una dcima parte de ellos
para que tentaran a los hombres de todas las generaciones
a partir de la presente.48
- Historia de Abraham (11-23)
Este tiempo est marcado por el auge de la idolatra inducida por los malos espritus, siervos de Mastema, Abraham
de Ur no cay en este pecado y por ello, los ngeles hicieron que comenzara a hablar la lengua de la creacin, el
hebreo, la que haba dejado de hablarse a partir del diluvio. Mastema es quien le ordena sacrificar a Isaac, pero
Abraham soporta la tentacin, antes de Morir, Abraham
exhort a su descendencia a apartarse de la idolatra, abstenerse de comer carne con sangre, observar las leyes de
los sacrificios y rituales, enfatiza la celebracin de la Fiesta
de las Semanas.
- Historia de Jacob y sus hijos (24-46)
El relato es similar al que enontramos en el Gnesis, se
introduce una ley en contra de los matrimonios con gentiles. La descendencia de Lev ha sido escogida para el
sacerdocio por su venganza. En el relato del incesto de
Rubn se incluye otra ley.
La causa de la enemistad de Jacob y Esa son las intrigas
de los hijos de Esa, quienes le incitan a oponerse a Jacob
y aliarse con los asirios, filisteos y amonitas. La historia de
Jos no incluye sus sueos, ni los detalles de su venta a los
ismaelitas, pero combina el relato con el suceso de la
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-149-

expiacin.49
- Historia de Moiss (47-50)
Resume brevemente la historia de Moiss, presenta datos
de su infancia, las diez plagas, las ordenanzas acerca de
la celebracin de la Pascua a lo largo de las generaciones.
El relato est marcado por la intervencin del diablo
(Mastema) a lo largo de toda la historia con tentaciones,
ayudando a los egipcios con sus seales, pero al final es
derrotado con todas las seales y prodigios que el Seor
haca por medio de Moiss.50
El libro de los Jubileos presenta una interpretacin de la
historia de Israel enfocndose en sus fiestas. Analiza
retrospectivamente la Historia juda para enfocarse luego
en su futuro glorioso y la esperanza de un tiempo mejor.
c. Los Testamentos de los 12 Patriarcas
Es una coleccin de doce testamentos, que constituyen la
ltima voluntad de los doce hijos de Jacob, representadas
en consejos a las doce tribus de Israel. El autor de esta
obra es desconocido, pero se piensa que pudo haber sido
un judo helenista, ya que sus ideas de salvacin universal
nos trasladan a la poca del segundo templo. Los textos
estn redactados en griego, pero como muchos libros de
literatura intertestamentaria posiblemente se escribi originalmente en hebreo o arameo, an se conservan algunos
fragmentos en este idioma; el anlisis lingstico muestra
vestigios de expresiones y modismos de la lengua hebrea.
* Estructura interna de los Testamentos
Las doce obras que componen la coleccin de Testamentos
mantienen una misma estructura interna que les caracteriza:
- Prlogo histrico del Patriarca
- Narracin parentica del Patriarca o discurso
- Parte Apocalptica o Escatolgica con alusin al Mesas
A continuacin presentamos un breve descripcin de cada
uno de los doce testamentos:
-150-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

- Testamento de Rubn
Su argumento principal es el amor al prjimo, trata el tema
de la lujuria y el incesto, invita a reemplazarlos con la
pureza mental y las buenas intenciones.
Mas ahora, hijos mos, amad la verdad, y ella os guarda r. sta es mi enseanza, escuchad a Rubn vuestro
padre. No concedis importancia al aspecto exterior de la
mujer; no permanezcis solos con mujer casada, ni per dis el tiempo en asuntos de mujeres. Si yo no hubiera
visto a Bala bandose en un lugar apartado, no habra
cado en tan gran impiedad (TestRub 3,9-11).51
- Testamento de Simen
Su argumento principal es la envidia, segn el autor, en
remembranza a la venta de Jos, como ejemplo de su odio
y envidia hacia su hermano, esta es la causa de todos los
males del ser humano.
Hijos mios, guardaos de los espritus del error y de la
envidia. sta se aduea del pensamiento entero de los
hombres y no les permite comer, beber, ni practicar obra
buena. La envidia sugiere en todo momento la destruccin
del objeto envidiado (TestSim 3,1-3).52
- Testamento de Lev
Su argumento central es el tema del sacerdocio verdadero, totalmente en contra de la impureza sacerdotal de
aquella poca.
Despus que el Seor haya tomado venganza de ellos se
interrumpir el sacerdocio. Entonces suscitar el Seor un
sacerdote nuevo, a quien sern reveladas todas las pala bras del Seor. l juzgar rectamente en la tierra durante
muchos das (TestLev 18,1-2).53
- Testamento de Jud
Su argumento principal es la corrupcin y la ambicin, la
codicia y la fornicacin.
Hijos mos, no os embriaguis de vino, porque ste apar DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-151-

ta la mente de la verdad, la impulsa al mpetu del deseo y


conduce los ojos hacia la perdicin. Pues el espritu de la
fornicacin utiliza al vino como servidor para proporcionar
placer a los sentidos; ambos roban tambin la fuerza del
hombre (TestJud 14,1-2).54
- Testamento de lsacar
Su argumento principal es la sencillez de corazn frente al
enriquecimiento intelectual, mediante la analoga de la
vida en el campo frente a la corrupcin de la ciudad comparada con los fariseos.
Yo s, hijos mos, que en los ltimos tiempos dejarn
vuestros hijos la sencillez y se unirn a deseos insaciables.
Abandonando la inocencia se acercarn a la malicia, y olvi dando los preceptos del Seor se harn discpulos de
Beliar (TestIsac 6,1).55
- Testamento de Zabuln
Presenta el tema de la compasin en medio de un contexto mesinico, exhorta a mantener las tradiciones familiares
a travs de las siguientes generaciones.
Hijos mos, tened compasin con todo ser humano en
misericordia, para que el Seor, movido tambin a com pasin, se apiade de vosotros. Porque en los ltimos
das, el Seor enviar su piedad sobre la tierra y habita r donde encuentre entraas de misericordia (TestZab
8,1-2).56
- Testamento de Dan
Presenta el amor como el principal mandamiento divino, el
cual debe estar siempre presente para contrarrestar la
mentira y la ira, propios de la naturaleza humana.

La ira y el engao son un mal doble y ambos cooperan


para conturbar la razn. Y cuando el alma se halla turba da continuamente, el Seor se aparta de ella y es domina da por Beliar (TestDan 4,7).57

-152-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

- Testamento de Neftal
Es una biografa de Neftal donde se describen sus buenas
acciones junto con la admiracin de la esplndida obra de
Dios manifestada en su creacin.
El ceramista conoce su vasija -qu capacidad ha de tenery emplea para ello el barro apropiado: as el Seor fabrica
el cuerpo a semejanza del espritu y dispone ste segn la
fuerza de aqul. No hay desarmona de uno respecto al
otro ni en un pelo, pues toda creacin del Altsimo est
hecha segn peso, medida y regla (TestNeft 2,2-3).58
- Testamento de Gad
Habla acerca de los orgenes del odio como obra diablica,
tomando como ejemplo el odio hacia su hermano Jos, la
mejor arma contra el odio es la Torah.
Guardaos, pues, hijos mos, del odio, porque comete
impiedades, incluso contra el Seor. No quiere prestar
odos a las palabras de sus preceptos sobre el amor al pr jimo y peca contra Dios (TestGad 4,1-2).59
- Testamento de Aser
Encontramos un dualismo propio de la literatura apocalptica entre luz y tinieblas, bien y mal; como alternativas que
deben ser escogidas por el ser humano.
Ved, pues, hijos mos, cmo hay dos aspectos en todas
las cosas, uno frente al otro y uno por el otro. En la rique za (est oculta) la avaricia; en la alegra, la embriaguez;
en la risa, las lamentaciones; en el matrimonio, la lujuria
(TestAs 5,1).60
- Testamento de Jos
Presenta una biografa de Jos cuyos temas principales
son: la castidad y el amor fraternal.
Ved ahora, hijos mos, qu cosas obran la paciencia:
la plegaria unidas al ayuno. Si os esforzis en ser cas tos y puros con paciencia y humildad de corazn, el
Seor habitar en vosotros, ya que ama la castidad
( TestJos 10,1-2). 61
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-153-

- Testamento de Benjamn
Presenta la figura del hombre bueno, cuya recompensa es
la pureza interior y limpieza de pensamiento.
Ved, hijos mos, el final del varn bueno. Imitad con bon dad de pensamiento sus entraas de misericordia, para
que vosotros portis tambin las coronas de gloria
(TestBen 4,1).62
El libro encierra un profundo conocimiento del judasmo
helnico de la poca, as como los orgenes del cristianismo; al presentar ideas de universalidad, doctrina moral y
amor al prjimo.
d. La asuncin de Moiss
Su fecha de composicin se encuentra entre los aos VII y
XXX d.C. Es un comentario apocalptico de Dt 31-34, en
donde Moiss imparte una serie de recomendaciones a
Josu y predice acontecimientos de la posesin de la tierra
prometida. La obra contiene tambin el relato de la muerte de Moiss. Hace referencia al preludio de la poca
mesinica63.
e. El Apocalipsis de Baruc
Conocido tambin como 3 de Baruc, est en profunda relacin con la teologa Paulina, habla sobre pecado y salvacin, la teologa del Mesas y el Bautismo.
f. El cuarto Libro de Esdras
Originalmente escrito en hebreo o arameo, en la actualidad
es conocida la versin etope (ver imagen 62).
Encontramos una serie de visiones de carcter apocalptico junto con dilogos que se convierten en un esquema
repetitivo a lo largo de todo el libro.
A continuacin, una pequea descripcin de las visiones de
Esdras:
- Primera visin, Esdras lamenta la situacin de Israel frente a la abundancia de los gentiles, Dios le responde que
este es uno de los misterios del Seor, pero al final se esta-154-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

blecer la justicia.
- Segunda visin, Esdras presenta su descontento ante
Dios, reclamndole su abandono con respecto a Israel, se
le revelan acontecimientos futuros.
- Tercera visin, contiene revelaciones del juicio final y de
lo que les aguarda a los justos y a los impos.
- Cuarta visin, presenta a una mujer llorando por su hijo
muerto, este haba sido concebido luego de muchos aos
de esterilidad, la mujer es consolada con la promesa de la
resurreccin. La mujer representa la ciudad santa y su
hijo es el templo.
- Quinta visin, describe los ltimos momentos de la historia de la humanidad, en medio de representaciones simblicas como el guila y el len.
- Sexta visin, el Hijo del Hombre surge del mar envuelto
en nubes, junto con su gran ejrcito aniquila a sus enemigos con el fuego que sale de su boca. El Mesas rene de
los cuatro puntos cardinales a las tribus dispersas.
- Sptima visin, un ngel dicta a Esdras 94 libros, entre
los que se encontraban los libros esotricos para lectura
exclusiva de los sabios.
* Importancia del cuarto libro de Esdras
Presenta un profundo contenido teolgico y escatolgico
de esperanza, basado en temas como la justicia y la fidelidad de Dios, exhorta a respetar y no cuestionar la santa
voluntad de Dios al permitir que el Templo sea destruido ya
que los planes de Dios son incomprensibles para el pensamiento de los hombres, pero deben estar seguros que el
bien triunfar sobre el mal a partir de la llegada del Mesas,
el nico camino para alcanzar la salvacin es la revelacin
de las Escrituras, el pueblo no debe decaer, aunque el presente sea oscuro ante su mirada y encuentren en l solamente pruebas y tribulaciones, deben mantener la esperanza en un futuro diferente, donde alcanzarn la plenitud
de la salvacin y su vida estar llena de felicidad, no se
conoce el tiempo ni como Dios cumplir sus promesas pero
la salvacin llegar para los justos.
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-155-

FORMACIN CANNICA DEL TEXTO


SAGRADO
A. Formacin Cannica del Antiguo
-156-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Testamento
Es el proceso en el cual los libros que contiene la Escritura
se designan como Sagrados, fue un proceso complejo de
seleccin, en etapas a travs de dos Concilios:
1. Concilio de Jamnia
Realizado en el ao 100 d.C. Se aprobaron 39 libros que
los judos de Palestina los vieron como inspirados usando
los siguientes criterios:
Que todos hayan sido escritos en las lenguas antiguas:
paleo hebreo, hebreo arameizado e inclusive arameo,
excluyendo al griego, los libros escritos en griego fueron
automticamente eliminados del canon de Jamnia.
De esto Rabazi dice lo siguiente: La exclusin de los libros
en griego y la Septuaginta se debi al odio de los judos
por los cristianos, stos ltimos usaban la Septuaginta y
los escritos griegos, es muy posible que los propios judos
marcaran diferencia con la literatura cristiana.
Es tal vez por esta razn que excluyeron libros importantes en la historia juda como el de los Macabeos. La Biblia
protestante contiene los libros aprobados en Jamnia.
2. Concilio de Alejandra
Realizado por los judos de habla griega hacia el ao 200
d.C., se aprobaron los 39 libros del Concilio de Jamnia e
incluyeron algunos libros que Jamnia excluy por estar
escritos en griego y estos son: 1 y 2 de Macabeos,
Eclesistico, Tobas, Sabidura, Judith, Baruc; aumentaron
tambin 2 captulos a Daniel y Ester. Los libros aprobados
en este Concilio constan en la Biblia Catlica.

B. Formacin
Testamento

Cannica

del

Nuevo

Es preciso conocer los testimonios para la formacin del


cnon del Nuevo Testamento.
1. Evidencia Interna
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-157-

Imagen 61. Ms 2657


Formato: 19x14 cm, escrito en vellum, a 2 columnas de 22 lneas por pgina, en etope.
Henoc (Apcrifo) 1,1-2,2; 12,6-14,2.
Es la nica versin completa de Henoc que disponemos. En Arameo (Rollos del Mar Muerto), Griego,
Cptico, Siraco y Latn, slo han sobrevivido fragmentos.
-158-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 62. Ms 1748


Formato: 28x21 cm, escrito en vellum, a 2 columnas de 22 lneas por pgina, en etope.
2 Esdras (Apcrifo) 3-14.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-159-

CAPTULO IX
En los primeros 200 aos (siglos I-II d.C.), los libros del
Nuevo Testamento se fueron imponiendo como inspirados
por su propio testimonio interno; dos textos dan evidencia
de esto: 1 Ti 5,18 y Lc 10,7; existe evidencia inspiracional
de Lucas en Timoteo. Lo mismo sucede con 2 P 3,15-16,
donde encontramos la autoridad inspiracional de los
Escritos de Pablo.
2. Evidencia Externa
Adems de la evidencia interna, tambin existen evidencias externas sobre la inspiracin de los libros del Nuevo
testamento; el testimonio de los Santos Padres quienes
citan textos Neotestamentarios, por ejemplo: la Didaj cita
a Mateo, la Carta de Clemente Romano hace alusin a los
4 evangelios, las 7 Epstolas de Ignacio de Antioquia hace
alusin a las Cartas Paulinas, el famoso libro del Pastor de
Hermas ( 110 d.C.) hace alusin a los Eva n g e l i o s
Sinpticos adems cita a Mateo, Marcos, Lucas y Juan
como escritores de los evangelios, la Epstola de Bernab
cita tanto las cartas paulinas como los evangelios.
3. El Testimonio de los Apologistas Griegos
Arstides, presenta la autoridad inspiracional de los evangelios, tambin Justino Mrtir menciona la autoridad e
importancia de las Cartas Paulinas.

4. Criterios
Cannicos

para

considerar

los

libros

como

Los Criterios para considerar los libros como cannicos surgen a partir del siglo III d.C., donde se establecieron 3
requisitos:
* Uso eclesistico, que se utilice en la liturgia eclesistica
* Origen apostlico, que sea escrito por un apstol
* Unidad doctrinal, que presente la obra de Jesucristo
-160-

Imagen 63. Los Padres de Nicea


http://www.ecclesia.com.br/images/icones/festas/pa
res_de_niceia.jpg
27-07-2005

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

como salvfica.
Para este siglo haba una urgencia de formar el listado oficial de libros inspirados debido a tres razones:
* Por la circulacin de libros apcrifos en la iglesia cristiana.
* En reaccin contra el primer cnon del Nuevo
Testamento formado por Marcin, en el cual no se incluy
al Antiguo Testamento y solamente se conservaron algunos
libros del Nuevo Testamento: Lucas, excepto los captulos
1 y 2; 10 Cartas Paulinas excluyendo las Cartas Pastorales.
* En reaccin contra los montanistas que iban aumentando libros apcrifos al canon producto de supuestas revelaciones del Espritu Santo.
En cuanto al canon de Marcin, muchos expertos no consideran que sea el ms antiguo, posiblemente existi un
canon ms antiguo descubierto en el siglo XVIII en la
Biblioteca de Ambrosiano, el famoso Cdigo de Muratori,
escrito en el ao 172 d.C., en l se encuentra un listado de
23 libros inspirados, faltando 4: Santiago, Hebreos, 2
Pedro y 3 Juan. Este cdice presenta la idea de que a finales del siglo II y a inicios del III ya exista un listado de
libros que se consideraban cannicos pero no estaban oficializados por ningn Concilio, ya que la Oficializacin
Conciliar se da a finales del siglo IV.
En el siglo III algunos libros tuvieron dificultad para ser
aceptados
como
cannicos:
Santiago,
Hebreos,
Apocalipsis, 2 y 3 de Juan, 2 Pedro y Judas, especialmente en la regin de Occidente, por los siguientes motivos:
- Apocalipsis, por el captulo 20,1-6; toda la iglesia Oriental
y Occidental combati las ideas milenialistas por el surgimiento de herejas en torno a este tema.
- Santiago, porque se contrapone a la enseanza de Pablo
sobre la fe sin obras.
- Judas, por hacer referencia al libro de Henoc (apcrifo).
- 2 y 3 de Juan, as como 2 de Pedro fueron rechazados por
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-161-

el desconocimiento del autor, no vean a los apstoles responsables de esta literatura.


Como ya dijimos anteriormente, fue a travs de los
Concilios que se llev a cabo el proceso de canonizacin, a
continuacin mencionaremos los realizados para los libros
del Nuevo Testamento.

C. Los Concilios
1. Concilio de Hipona
Este concilio oficializ un listado de 25 libros del Nuevo
Testamento excluyendo a Santiago y Apocalipsis, aceptaron todo el listado del Antiguo Testamento aceptado en el
Concilio Alejandrino, es decir, tanto los Protocannicos
(libros aceptados en un primer canon) como los
Deuterocannicos (libros aceptados en un segundo canon).
2. III Concilio de Cartago (397 d.C.)
Aqu se aceptan los libros de Santiago y Apocalipsis, excluidos en Hipona y se oficializan los 27 libros del Nuevo
Testamento que hasta ahora conocemos, la historia cuenta que Apocalipsis estuvo a punto de quedar fuera del
Cnon.
3. IV Concilio de Cartago (419 d.C.)
Se volvieron a oficializar los 27 libros del Nuevo
Testamento en vista de que algunos obispos an no estaban de acuerdo con el canon establecido, los seguidores de
Arrio, un presbtero de Alejandra, el cual ense que haba
una diferencia entre Dios el Padre y Cristo el Hijo, diferencia que haca que el ltimo fuese secundario. Sostena que
slo Dios el Padre era eterno y que Cristo fue la primera
c r i a t u ra creada, por esto, pedan la exclusin de
Apocalipsis porque lo calificaban como una autntica apostasa.
4. IV Concilio de Toledo (633 d.C.)
Precedido por Isidoro de Sevilla, quien oficializ los 27
libros del Nuevo Testamento y adems, emiti un decreto
que deca: Todo aquel que no acepte los 27 libros, espe -162-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

cialmente Apocalipsis, ser excomulgado de la iglesia,


hizo esto porque en ese momento muchos visigodos que
antes fueron profesantes de la doctrina de Arrio, se convirtieron al catolicismo, ya que en el canon arriano se
excluy Apocalipsis.
5. El Concilio Trulano (692 d.C.)
Este Concilio representa la opinin de la iglesia Ortodoxa
griega quienes aceptaron el canon del Antiguo Testamento
oficializado en Alejandra y tambin los 27 libros del Nuevo
Testamento.
6. El Concilio Florentino (1441 d.C.)
El 4 de febrero de 1441, el Papa Eugenio IV public una
encclica ratificando la excomunin decretada en el Concilio
de Toledo para todo aquel que trate de quitar un libro del
Nuevo Testamento Los 27 libros forman el canon
Inspirado por Dios
7. El Concilio de Trento (1545-1563 d.C.)
Una parte de este Concilio se dedic al canon del Antiguo
Testamento y Nuevo Testamento, en una franca reaccin
contra los protestantes con Lutero a la cabeza, quien haba
excluido varios libros segn este criterio: Todo libro que
no fundamente la justificacin por fe ser excluido. Lutero
elimin del canon Santiago, Apocalipsis, Judas y los
Deuterocannicos. Por esto reaccion el Concilio de Trento
donde fue decretada una Encclica Sacrosanta, la cual se
pronuncia sobre el Canon mediante la misma lnea del
Concilio de Toledo Todo aquel que intente excluir un libro
inspirado sea anatema. (ver imagen 64)
8. El Concilio Vaticano I (1870 d.C.)
Este Concilio ratifica todos los libros de la Biblia incluyendo los Deuterocannicos y los 27 libros del Nuevo
Testamento.
9. El Concilio Vaticano II (1962 1965 d.C.)
En su famosa encclica Dei Verbum -Divina Revelacinaclara y fundamenta la revelacin de Dios en Jesucristo
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-163-

quien da testimonio de las Escrituras. Este Concilio vuelve


a aprobar los libros de la Biblia que haban sido aceptados
por los concilios anteriores. El Papa Paulo VI clausur el
canon, ordenando que en ningn otro Concilio se vuelva a
hablar del tema. (ver imagen 65)
Es as que la formacin cannica del Texto Sagrado es fruto
de un gran proceso realizado a lo largo de muchos aos,
en varias etapas, a travs de los diferentes concilios tanto
para el Antiguo como Nuevo Testamento; poco a poco, en
cada etapa, se completaba la coleccin de libros que se
consideraron inspirados, en medio de diversos criterios
para su canonizacin, terminando el proceso de seleccin
con la aceptacin de los escritos que hasta hoy forman
parte del Texto Bblico que en la actualidad conocemos y
estudiamos con gran dedicacin.

Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11

I. CONOCIMIENTO DE LAS LENGUAS


BBLICAS
A. Origen y formacin de las lenguas bblicas antiguas .
-164-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Imagen 64. Concilio de Trento


http://www.fuenterrebollo.com/HeraldicaPiedra/Trento/concilio-trento-sesion-2.jpg
27-07-2005

17
1. Semticas Orientales

.....................................

17
a. Babilonio Acadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
b. Asirio Acadio

..........................................

17
2. Semticas Occidentales

..................................

17
a. Lenguas semticas Meridionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
b. Lenguas semticas Septentrionales . . . . . . . . . . . . . . .
17
B. Los alfabetos

.................................................

20
1. Equivalencia de las letras cananeas y arameas

.....

20
2. Vocalizacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
a. Vocales del hebreo masortico

....................

24
C. Ejemplo de una traduccin literal

........................

24
1. Segn la Reina Valera versin 1960

...................

24
2. Segn el Texto Griego

Imagen 65. Concilio Vaticano II


http://www.chasque.net/umbrales/rev142/17.JPG
27-07-2005

....................................

24
3. Traduccin semntica

.....................................

25

II. FORMACIN DEL TEXTO DEL ANTIGUO


TESTAMENTO
A. La Biblia Hebrea

.............................................

26
1. Nombres de la Biblia Hebrea

............................

26
a. Tanak

...................................................

b. Miqra

...................................................

27
27
2. Divisin de la Biblia Hebrea

.............................

27
a. La Torah

...............................................

27
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-165-

INDICE GENERAL
b. Los Nebi-i-m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
c. Los Ketubi-m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
B. Divisin de la Tanak en la historia de Israel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
1. Prehistoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
2. La formacin de un pueblo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3. Fluctuaciones en el testimonio de Israel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4. La Monarqua y la Centralizacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5. El regreso del Destierro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
C. Formacin literaria del Pentateuco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
1. Teora Documentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
a. Yahvista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
b. Elohista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
c. Sacerdotal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
d. Deuteronomista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
D. Formacin del escrito de Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
1. Etapas literarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
a. Marco narrativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
b. Los monlogos de Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
c. Los dilogos de Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
d. Las teofanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
e. El dilogo con Elih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
f. El discurso de la Sabidura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
2. pocas literarias de la formacin de Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
3. Recursos literarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
a. Tipos de hebreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

III. FORMACIN LITERARIA DEL NUEVO TESTAMENTO


A. Los evangelios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
B. Documento A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
1. Caractersticas literarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
2. Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
C. Documento B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
D. Documento C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
E. Diferencia entre Documento y Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
1. Documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
2. Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
3. Fuente Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
F. Proceso de formacin de los Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
1. La predicacin de Pedro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
2. La predicacin de Mateo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-167-

3. Suplementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
G. Cartas Paulinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
1. Cartas viajeras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
a. Primer viaje misionero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
b. Segundo viaje misionero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
c. Tercer viaje misionero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
2. Cartas desde la prisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
a. Primera prisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
b. Segunda prisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
3. Cartas Pastorales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
H. Cartas Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
I. Literatura Joanina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

IV. TIPOS DE CALIGRAFA Y MATERIALES UTILIZADOS


A. Soportes para la escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
1. Tablillas de arcilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
2. Planchas de metales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
3. Planchas de piedra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4. Ostraca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
5. Papiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6. Pergamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
7. Papel ordinario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
B. Instrumentos para escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
C. Tipos de letras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
1. El uso de maysculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
2. El uso de cursivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
D. Fenmenos escribales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
1. Colometra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
2. Esticometra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
3. Signos de puntuacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
a. Espritus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
b. Acentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
c. Comas y puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
4. Separacin por captulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
5. Separacin por versculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
6. Doble lectura del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
a. La Diptografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
b. La Hapografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
c. Itacismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
d. Intertextualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

-168-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

V. CDICES DEL ANTIGUO TESTAMENTO


A. La Crtica Textual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
1. Alta Crtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
2. Crtica Textual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
a. Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
b. Usos de la Crtica textual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
B. Etapas literarias del texto hebreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
1. Desde los orgenes hasta el siglo I d.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
2. El Pentateuco de los Samaritanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
3. Siglo I d.C. hasta el siglo VI d.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
4. Siglo VI d.C. hasta el siglo X d.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
a. Puntuacin Masortica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
b. Limitacin del texto en frases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
c. La Masorah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
5. Siglo X d.C. hasta el siglo XV d.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
C. Los Cdices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
1. Cdices Tannatas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
a. Cdice de El Cairo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
b. Cdice de Aleppo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
c. Cdice de San Petersburgo, ex Leningrado . . . . . . . . . . . . . . . . .79
d. Cdice de Los Profetas de San Petersburgo . . . . . . . . . . . . . . . .81
e. Pentateuco Britnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
f. Cdice Petropolitano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
g. Cdice Reichle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
2. Cdices Casuistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
a. Ediciones Prncipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
b. Ediciones del Textus Receptus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
c. Ediciones Crticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

VI. CDICES DEL NUEVO TESTAMENTO


A. Testimonios directos e indirectos del Nuevo testamento . . . . . . . . .83
1. Testimonios directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
2. Testimonios indirectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
a. Citas de los Santos Padres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
b. Versiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
B. Cdices y manuscritos del Nuevo Testamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
1. Papiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
2. Unciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
3. Cursivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
4. Leccionarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
5. Sistema de numeracin de los manuscritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
a. Von Tischendorf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
b. Gregory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-169-

c. Von Soden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87


C. Manuscritos Neotestamentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
1. Papiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
a. Los Papiros Chester Beatty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
b. Los Papiros Bodmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
c. Otras colecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
2. Unciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
a. Cdice Vaticano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
b. Cdice Sinatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
c. Cdice Alejandrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
d. Cdice de Efran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
e. Cdice Bezae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
f. Cdice Rossanensis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
D. Familias de Cdices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
1. Familia Alejandrina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
2. Familia Cesariense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
3. Familia Antioquea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
4. Familia Occidental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

VII. VERSIONES DE LAS ESCRITURAS


A. La Septuaginta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
1. Estilo de traduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
a. Torah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
b. Josu, Jueces, Rut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
c. Los Profetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
d. Salmos, Proverbios, Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
e. Ester y Nehemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
f. Macabeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
2. Teologa de la Septuaginta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
a. Eliminacin de los antropomorfismos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
b. Mesianismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
c. Resurreccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
3. Influencia de la Septuaginta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
B. Manuscritos de la Septuaginta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
1. Unciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
a. Cdice Cottonianus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
b. Cdice Ambrosianus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
c. Cdice Colbertino Sarravianus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
d. Cdice Lipsiensis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
e. Cdice Purpreos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
f. Cdice Marchalianus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
g. Cdice Coislinianus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
h. Cdice Vetus Latino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
i. Cdice Washingtonianus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
-170-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

2. Cursivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
a. Manuscrito 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
b. Manuscrito 19b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
c. Manuscrito 108b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
d. Manuscrito 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
e. Manuscrito 122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
f. Manuscrito 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
3. Papiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
a. Los papiros del Deuteronomio 23 - 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
b. Los papiros Chester Beatty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
c. Los papiros de Estela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126

VIII. CONSECUENCIA E INFLUENCIA LITERARIA EN LA TEOLOGA


DE LOS TEXTOS
A Literatura Rabnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
1. Los Escribas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
a. Requerimientos de los Escribas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
b. Proceso de formacin de los Escribas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
c. Oficio y teologa del Escriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
2. Tradiciones y escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
a. Ley Oral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
b. Ley Escrita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
3. El Midrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
a. Midrash Halkico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
b. Midrash Haggdico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
c. Midrash Pesher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
4. La Mishnh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
a. Divisin de la Mishnh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
5. El Trgum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
a. Caractersticas de la traduccin Targmica . . . . . . . . . . . . . . . .139
b. Fundamentos para la interpretacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
6. El Talmud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
a. Talmud de Jerusaln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
b. Talmud de Babilonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
B. Literatura Apocalptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
1. Epocas de formacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
a. La poca de los Macabeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
b. La toma de Jerusaln por Pompeyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
c. La destruccin de Jerusaln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
2. Libros de la Literatura Apocalptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-171-

a. Libros de Henoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146


b. Libro de Los Jubileos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
c. Los Testamentos de los 12 Patriarcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
1. Estructura interna de los Testamentos . . . . . . . . . . . . . . . . .155
d. La Asuncin de Moiss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
e. El Apocalipsis de Baruc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
f. El cuarto libro de Esdras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155

IX. FORMACIN DEL CANON DEL TEXTO SAGRADO


A Formacin cannica del Antiguo Testamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
1. Concilio de Jamnia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
2. Concilio de Alejandra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
B. Formacin cannica del Nuevo Testamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
1. Evidencia interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
2. Evidencia externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
3. El testimonio de los Apologistas griegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
4. Criterios para considerar los libros como cannicos . . . . . . . . .162
C. Los Concilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
1. Concilio de Hipona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
2. III Concilio de Cartago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
3. IV Concilio de Cartago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
4. IV Concilio de Toledo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
5. Concilio Trulano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
6. Concilio Florentino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
7. Concilio de Trento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
8. Concilio Vaticano I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
9. Concilio Vaticano II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165

LISTA DE IMAGENES Y DIAGRAMAS


INDICE DE NOTAS
BIBLIOGRAFIA

-172-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

LISTA DE IMAGENES Y DIAGRAMAS


Imgenes
La Ilada de Homero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
La Repblica de Platn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Rollo de Ester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cdice Gigas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sello real de Nabucodonosor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Carta y sobre de arcilla con motivos cuneiformes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
straca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Calendario agrcola de Gzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Proceso de extraccin del papiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59-60
Proceso de obtencin del pergamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Umbilicus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Estuche romano con plumas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Instrumentos de escritura sobre pergamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Formato de Cdice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Pentateuco Samaritano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
La Masorah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Cdice de El Cairo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Cdice de Aleppo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Cdice de Leningrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Papiro 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Bruce Metzger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Manuscrito Siraco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Manuscrito Copto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Papiro 52 recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Papiro 52 verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Museo Bblico de Saint Paul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-173-

Papiro 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Papiro 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Papiro 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Papiro 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Papiro 115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Edicin facsmil del Cdice Vaticano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Monasterio de Santa Catalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Cdice Vaticano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Cdice Sinatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Cdice Alejandrino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Cdice Bezae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Cdice Ephraemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Manuscrito Cursivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Leccionario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Cdice Rossanensis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112-113
Carta de Aristeas a Filcrates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
11QpaleoLeva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
P. Oxy. 4442 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
P. Oxy. 4444 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
MS 187 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
MS 2649 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
MS 2648 (4QLXXJosa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Escriba judo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Tefillim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Copiando la Torah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Rollo de la Torah con puntero Yad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
MS 4611 (1QLeva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
MS 2657 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
MS 1748 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Padres de Nicea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Concilio de Trento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Concilio Vaticano II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165

Diagramas
Lenguas semticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Los alfabetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
El nombre de Dios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Epocas literarias de la formacin de Job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Evolucin del trmino Satn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Formacin de los Evangelios segn M. E. Boismard . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Las Bienaventuranzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Viajes de Pablo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-56
Tipografas Uncial - Cursiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Intertextualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
-174-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Omisiones de la Septuaginta con respecto al Texto Masortico . . . .72


El Talmud de Babilonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142

INDICE GENERAL DE NOTAS


Captulo I
1 Acerca del dialecto, es la forma particular de hablar una lengua.
2 La lengua es la expresin mental de un pueblo.
3 Acerca del libro de Daniel, la tradicin afirma que pudo haberse escrito en la poca del cautiverio babilnico, pero las evidencias lingsticas demuestran que el arameo fino y pulido de
sus escritos, pertenece a la poca de los Selucidas (capitn de Antoco IV Epfanes), cuando la fe de Israel fue reprimida; el libro se escribi bajo el contexto del exilio con el fin de
brindarles esperanza.
4 Semticas, trmino que proviene del nombre Sem, hijo de No.
5 En el siglo XIX de la era cristiana, se encontr en la regin Mesopotmica una gran cantidad de escritos en lengua acdica, desde entonces los expertos comenzaron a tratar de
entender esta lengua, llegando a ser de gran importancia para comprender muchos modismos hebreos, arameos y griegos.
6 Las lenguas Semticas Meridionales se hablan hasta hoy.
7 Los romanos eran amantes del aspecto legal, es por eso que se les conoce como los padres
del derecho civil.
Captulo II
8 Las siglas siempre llevan comillas entre la penltima y la ltima slaba en la lengua hebrea.
9 En hebreo los verbos se enuncian usando sus races. Todos los verbos se componen de tres
consonantes.
10 En este contexto era importante que los nios sean instruidos en el arte de la guerra y
saber manejar el arco era parte esencial de su instruccin, de igual forma, era imprescindible ser instrudo en el arte de vivir a travs de la Torah.
11 La causa: enseado previamente, para qu?, para tirar, este es el efecto o para vivir.
12 Rosh traduce cabeza.
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-175-

13 Profetas posteriores.
14 Rollos extensos, o rollos grandes, no por importancia sino porque cada libro se escribi en
rollos diferentes, los profetas restantes se escribieron en un solo rollo (profetas menores).
15 Eissfeldt, Otto, Introduccin al Antiguo Testamento I, Ediciones Cristiandad, Madrid, 2000,
p. 323, 324, 331, 339, 340, 341.
16 El asterisco (*) indica la presencia de adiciones posteriores; esas citas se refieren, por
tanto, a una parte del material.
17 La descendencia era signo de bendicin de Dios.
Captulo III
18 Se descubri que Hechos y Lucas formaban una sola obra.

Captulo IV
19 Las ciudades de los fenicios eran famosas en importacin de papiro, en especial Biblos.
20 Asuncin, Josep, El Papel: tcnicas y mtodos tradicionales de elaboracin, Parramn
Ediciones, Barcelona, 2001, p. 11.
21 Ibid p. 12
22 Ibid
23 Urbina, Oscar, Sntesis Filosfica, Editorial Seminario Mayor, Bogot, 1986.
Captulo V
24 Trebolle, Julio, La Biblia juda y la Biblia cristiana, Editorial Trotta, Valladolid, 1998, p. 411.
25 El colofn es la firma del escriba en el cdice, para indicar que la transcripcin ha terminado, formando figuras caprichosas.
26 Los Casuistas eran expertos en la filologa del texto antiguo.
Captulo VI
27 Ignacio de Antioqua, ejecutado por Trajano, las siete cartas que escribi rumbo al martirio en Esmirna y Troas, hacen alusin a las epstolas Paulinas.
28 La versin Siraca solamente contena los evangelios sinpticos con fragmentos de Juan.
29 La Vulgata Latina es la nica versin antigua que recoge casi la totalidad del Nuevo
Testamento con algunas excepciones en Apocalipsis.
30 Traduccin de Lucas, Hechos y Cartas Paulinas.
31 Schkel, afirma que el 52 corresponde al documento C, ya que los temas que trata son
tpicos de este documento.
32 Metzger, Bruce, The Text of the New Testament: Its transmission, corruption, and restoration, Oxford University Press, New York, 1968, p. 38.
33 Ibid, p. 253.
34 Aland, Kurt y Barbara, The Text of the New Testament, Wm.B. Eerdmans Publishing Co.,
-176-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Michigan, 1995, p.99.


35 Skeat, T.C, citado por, Comfort, Philip, The text of the earliest New Testament Greek
Manuscripts, Tyndale House Publishers, Inc, Illinois, 2001, p. 160.
36 Schkel, Alonso, Papirologa, Editorial Mensajero, Salamanca, 1975..
37 Trebolle, Julio, La Biblia juda y la Biblia cristiana, Editorial Trotta, Valladolid, 1998, p. 379.
38 Ibid, p. 380.
39 OCallaghan, Jos, Introduccin a la Crtica Textual del Nuevo Testamento, Verbo Divino,
1999, pp. 145.
40 El vellum es un material muy similar al pergamino, su teido es prcticamente simple.
Captulo VII
41 Fernndez, Natalio, La primera traduccin de la Biblia, Resea Bblica: Historia del Texto
Bblico, N 31, Verbo Divino, 1993, p.15.
42 Ibid, p. 18
Captulo VIII
43 Lozano, David, Rabinismo y exgesis juda, Editorial Clie, Barcelona, 1999.
44 La interpretacin de la Ley Oral desde el punto de vista Jurdico se llam Midrash Halkico.
Cuando la Ley es interpretada para extraer una enseanza espiritual, edificante y exhortativa de la Historia se llama Midrash Haggdico. * Haggad = Historia - Leyenda.
45 La Mishnh significa Repeticin, conjunto de Midrashim Halkicos, de la descendencia de
Escribas Tannatas.
46 El Midrash judo influenci en gran manera la Teologa del Nuevo Testamento, Jesucristo
lo us en sus predicaciones, por ejemplo, en el Sermn de la Montaa donde usa tanto el
Midrash Halkico como el Haggdico.
47 Aranda, Gonzalo, La relectura de la historia bblica en el libro de los Jubileos, Resea
Bblica: La Literatura Intertestamentaria, N23, Verbo Divino, 1999, p. 35.
48 Ibid, p. 36
49 Ibid
50 Ibid, p.37
51 Vzquez, Jaime, Los Testamentos de los Doce Patriarcas, Resea Bblica: La Literatura
Intertestamentaria, N23, Verbo Divino, 1999, p. 27.
52 Ibid
53 Ibid
54 Ibid, p.29
55 Ibid
56 Ibid
57 Ibid
58 Ibid
59 Ibid, p. 30
60 Ibid
61 Ibid
62 Ibid
63 Muchos comentaristas afirman que Apocalipsis 22 y las referencias que Pablo usa con resDESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-177-

pecto al arrebatamiento en Tesalonicenses, fueron tomadas de este libro apcrifo.

BIBLIOGRAFIA
1. Aland, Kurt and Barbara, The Text of the New Testament, Eermans Publishing Company,
Grand Rapids, Michigan, 1995, pp. 366.
2. Aland, Kurt and Barbara, Novum Testamentum Graece,Sociedad Bblica Unida, Alemania,
1993.
3. Aranda, Gonzalo, La relectura de la historia bblica en el libro de los Jubileos, Resea
Bblica: La Literatura Intertestamentaria, N23, Verbo Divino, 1999, p. 31.
4. Arias, Juan, La Biblia y sus Secretos, Ediciones Aguilar, Buenos Aires, 2004.
5. Archer, Gleason, Resea de una Introduccin Crtica al Antiguo Testamento, Editorial
Portavoz, 2003, pp. 563.
6. Asuncin, Joseph, El papel: Tcnicas y mtodos tradicionales de elaboracin, Editorial
Parramn, Barcelona, 2001, pp. 160.
7. Auneau, Joseph, Evangelios Sinpticos y Hechos de los Apstoles, Ediciones Cristiandad,
Madrid, 1983, pp.301.
8. Bez-Camargo, G., Breve Historia del Texto Bblico, Editorial Luminas, Mxico, 1980.
9. Balz, Horst y Schneider, Diccionario Exegtico del Nuevo Testamento Vol. I, Ediciones
Sgueme, Salamanca, 1998, pp. 2214.
10. Balz, Horst y Schneider, Diccionario Exegtico del Nuevo Testamento Vol. II, Ediciones
Sgueme, Salamanca, 1998, pp. 2214.

-178-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

11. Barclay, Willam, Palabras Griegas del Antiguo Testamento, Casa Bautista de Publicaciones,
U.S.A, 1996, pp. 219
12. Barker, Kenneth. L., Accuary; Defined and Ilustrated, Internacional Bible Society,
Colorado, 1995.
13. Boismard, M.E., Sinopsis de los cuatro evangelios con paralelos de los apcrifos y de los
Padres Tomo I, Descle de Brouwer, Bilbao, 1987, pp. 374.
14. Boismard, M.E., Sinopsis de los cuatro evangelios Tomo II, Descle de Brouwer,
Bilbao,1977, pp. 430.
15. Bornkamm, Gunther, Estudios sobre el Nuevo Te s t a m e n t o, Ediciones Sgueme,
Salamanca, 1983.
16. Bruce, F.F., El Canon de la Escritura, Editorial Clie, Barcelona, 2002, pp.350.
17. Bultmann, Rudolf, Teologa del Nuevo Testamento, Ediciones Sgueme, Salamanca, 1997.
18. Bultmann, Rudolf, Historia de la Tradicin Sinptica, Ediciones Sgueme, Salamanca,
2000, pp. 493.
19. Casciaro, Jos M., Exgesis Bblica, Hermenutica y Teologa, Ediciones Universidad de
Navarra, Pamplona, 1983, pp. 307.
20. Cazelles, Henri (Director), Introduccin Crtica al Antiguo Testamento, Editorial Herder,
Barcelona, 1981, pp. 915.
21. Comfort, Philip y Barret David, The Text of the earliest New Testament Greek Manuscripts,
Tyndale House Publishers, Illinois, 2001, pp. 697.
22. Croatto, Severino, Hermenutica Bblica, Editorial LUMEN, Argentina, 1994, pp.143
23. Chvez, Moiss, Hebreo Bblico Tomo 1: Texto Programado, Editorial Mundo Hispano,
1981, pp.563.
24. Chvez, Moiss, Hebreo Bblico Tomo 2: Ejercicios Programados, Editorial Mundo Hispano,
1981, pp.233.
25. Deiana, Giovanni, Gua para el estudio de hebreo bblico, Sociedad Bblica, Madrid, 1995,
pp.294.
26. De Tuya, Manuel y Salguero, Jos, Introduccin a la Biblia I, Editorial Catlica, Madrid,
1967, pp. 615.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-179-

27. De Tuya, Manuel y Salguero, Jos, Introduccin a la Biblia II, Editorial Catlica, Madrid,
1967, pp. 613.
28. Drosnin, Michael, El Cdigo Secreto de la Biblia, Editorial Planeta, Barcelona, 1997,
pp.244.
29. Dupont-Roc, Roselyne, Los Manuscritos de la Biblia y la Crca Textual, Editorial Verbo
Divino, Navarra, 2000, pp.66.
30. Earle, Ralph y otros, Explorando el Nuevo Testamento, Casa Nazarena de Publicaciones,
Kansas City.
31. Eissfeldt, Otto,
2000, pp.804.

Introduccin al Antiguo Testamento I, Ediciones Cristiandad, Madrid,

32. Elliott, J.K., A Bibliography of Greek New Testament Manuscripts, Cambridge University
Press, 2000, pp.285.
33. Fernndez, Natalio, La primera traduccin de la Biblia, Resea Bblica: Historia del Texto
Bblico, N 31, Verbo Divino, 1993, p.15.
34. Garca Martnez, Florentino, Textos del Qumrn, Editorial Trotta, Madrid, 1993, pp.526.
35. Garca, Maximiliano, Teologa de la Biblia, Editorial Catlica, Madrid, 1970, pp. 737.
36. George, Agustn y Grelot (Directores), Introduccin Crtica al Nuevo Testamento Vol. I,
Editorial Herder, Barcelona, 1992, pp.782.
37. George, Agustn y Grelot (Directores), Introduccin Crtica al Nuevo Testamento Vol. II,
Editorial Herder, Barcelona, 1992, pp.708.
38. Gower, Ralph, Nuevo Manual de Usos y Costumbres de los Tiempos Bblicos, Editorial
Portavoz, 1999, pp. 397.
39. Grelot, Pierre, Los Targumes, textos escogidos, Editorial Verbo Divino, Navarra, 1987, pp.
106.
40. Halley, Henry, Compendio Manual de la Biblia, Editorial Moody, 1995.
41. Harrison, Everett, Introduccin al Nuevo Testamento , SLC, Grand Rapids, 1987, pp.781.
42. Harrison, R.K., Introduccin al Antiguo Testamento Vol. 1, T.E.L.L, Michigan, 1990, pp.
523.
43. Jaramillo, Luciano (Editor), Filedidad!, integridad Filedidad!, integridad, Editorial Vida,
-180-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

Bogot, 2001, pp.88.


44. Jeremas, Joachim, Teologa del Nuevo Testamento I, Ediciones Certeza, Argentina, 1975.
45. Ketterer, Eliane, El Midrs, Editorial Verbo Divino, Navarra, 1995, pp.98.
46. Kingsley, Charles, El Evangelio Segn San Juan, Ediciones Cristiandad, Madrid, 2003,
pp.977.
47. Ladd, George, Crtica del Nuevo Testamento: Una perspectiva evanglica, Editorial Mundo
Hispano, El Paso, 1990.
48. Lambdin, Thomas O., Introduccin al Hebreo Bblico, Editorial Verbo Divino, Navarra,
2001, pp.357.
49. Lvque, Jean, Job el libro y el mensaje, Verbo Divino, Espaa, 1986, pp.62.
50. Lozano, David, Rabinismo y exgesis juda, Editorial Clie, Barcelona, 1999, pp.159.
51. Malbrant-Labat, Florence, Gilgams, Verbo Divino, Navarra, 1982, pp.72.
52. Mateos, Juan, Mtodos de Anlisis Semntico aplicado al griego del Nuevo Testamento,
Ediciones el Almendro, Crdova, 1989, pp.185.
53. Margot, Jean-Claude, Traducir sin traicionar: Teora de la traduccin aplicada a los textos
bblicos, Ediciones Cristiandad, Madrid, 1987.
54. Mesters, Carlos, Libro de la Alianza: Coleccin Biblia 24, Editorial Tierra Nueva, Quito,
Ecuador, 2001, pp.80.
55. Metzger, Bruce, The Canon of the New Testament: Its Origin, Development and
Significance, Claredon Press, Oxford, 1987.
56. Metzger, Bruce, The Textual commentary on the greek New Testament, Sociedades
Bblicas Unidas, Alemania, 2002, pp.696.
57. Metzger, Bruce, The Text of the New Testament Its Tranmission, Corruption, and
Restoration, Oxford University Press, New York, 1992, pp.310.
58. OCallaghan, Jos, Los papiros griegos de la cueva 7 de Qumrn, Biblioteca de Autores
Cristianos, Madrid, 1974.
59. OCallaghan, Jos, Los primeros testimonios del Nuevo Testamento, Ediciones El
Almendro, Crdova, 1995, pp.145.

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-181-

60. OCallaghan, Jos, Introduccin a la Crtica Textual del Nuevo Testamento, Verbo Divino,
1999, pp.145.
61. Ouaknin, Marc-Alain, Symbols of Judaism, Barnes & Noble Books, New York, 2000,
pp.126.
62. Packer, James, el Mundo del Nuevo Testamento, Editorial Vida, Miami, Florida, 1982,
pp.189.
63. Penagos, Luis, Antologa Griega del Bachiller, Editorial Sal Terrae, Espaa, 1960, pp.168.
64. Penagos, Luis, Gramtica Griega, Editorial Sal Terrae, Santander, 1972, pp.142.
65. Prez, Miguel, Introduccin a la Literatura Talmdica y Midrsica, Editorial Verbo Divino,
Navarra, 1995, pp.492.
66. Prez, Miguel, La lengua de los sabios I. Morfosintaxis, Editorial Verbo Divino, Navarra,
1992, pp.421.
67. Prez, Miguel, Los captulos de Rabb Eliezer, Institucin S. Jernimo para la Investigacin
Bblica, Valencia, 1984, pp.444.
68. Piero, Antonio, Literatura Apocalptica, Resea Bblica: La Literatura Intertestamentaria,
N23, Verbo Divino, 1999, p. 13.
69. Quesnel, Michel y Gruson (Dirs), La Biblia y su cultura Antiguo Testamento, Sal Terrae,
Espaa, 2002, pp. 575.
70. Quesnel, Michel y Gruson (Dirs), La Biblia y su cultura Nuevo Testamento, Sal Terrae,
Espaa, 2002, pp. 575.
71. Resea Bblica, La Fuente Qde los evangelios, Verbo Divino, Navarra, 1993, pp.72.
72. Resea Bblica, La Formacin del Nuevo Testamento, Verbo Divino, Navarra, N 13, 1997,
pp.72.
73. Rodrguez, Segundo, Manual de Hebreo y Arameo Bblicos I, Editorial El Perpetuo Socorro,
Madrid, 1951, pp.79.
74. Senz-Badillos, ngel, La Filologa Bblica en los primeros helenistas de Alcal, Verbo
Divino, Navarra, 1990, pp. 493.
75. Snchez, Gerardo, Evangelios Sinpticos, USTA, Bogot, 1985, pp.497
76. Schmidt, Werner, Introduccin al Antiguo Testamento, Ediciones Sgueme, Salamanca,
1982.
-182-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

77. Schkel, Alonso, La Palabra Inspirada: La Biblia a la luz de la ciencia del lenguaje,
Ediciones Cristiandad, Madrid, 1986.
78. Schkel, Alonso, La Traduccin Bblica: Lingstica y Estilstica, Ediciones Cristiandad,
Madrid, 1977, pp. 451.
79. Sicr, Jos Luis, Pentateuco: Coleccin Biblia 59, Editorial Tierra Nueva, Quito, 2001, pp.
92.
80. Sicr, Jos Luis, Historia del Deuteronomista: Coleccin Biblia 60, Editorial Tierra Nueva,
Quito, 2000, pp. 74.
81. Sociedad Bblica Unida, Nuevo Testamento Griego, Alemania, 1985, pp. 926
82. Sociedad Bblica Unida, Septuaginta, Alemania, 1979, pp. 914.
83. Sociedad Bblica Unida, Biblia Hebraica Stuttgartensia, Alemania, 1997, pp.1574.
84. Sociedad Bblica, Texto Hebreo del Antiguo Testamento, Israel, 1970, pp. 486.
85. Stendebach, Josef, Introduccin al Antiguo Testamento, Editorial Herder, Barcelona, 1996,
pp.398.
86. Tenney, Merril C., Nuestro Nuevo Testamento, Editorial Portavoz, Grand Rappids, 2001,
pp.508.
87. Thiede, Peter, El Manuscrito ms antiguo de los evangelios?, Institucin San Jernimo,
Valencia, 1989, pp.94.
88. Treboll, Julio, La Biblia juda y la Biblia Cristiana, Editorial Trotta, Valladolid, 1998,
pp.710.
89. Unger, Merrill, Nuevo Manual Bblico de Unger, Editorial Portavoz, Michigan, 1985, pp.720.
90. Vzquez, Jaime, Los Testamentos de los Doce Patriarcas, Resea Bblica: La Literatura
Intertestamentaria, N23, Verbo Divino, 1999, p. 21.
91. Vegas, Luis, Gnesis Rabbah I: Comentario Midrshico al libro del Gnesis, Editorial Verbo
Divino, Navarra, 1994, pp. 437.
92. Von Rad, Gerhard, Estudios sobre el Antiguo Testamento, Ediciones Sgueme, Salamanca,
1982.
93. Von Rad, Gerhard, Teologa del Antiguo Testamento, volumen II, Ediciones Sgueme,
DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

-183-

Salamanca, 1990.
94. Wikenhauser, Alfred, Introduccin al Nuevo Testamento, Editorial Herder, Barcelona,
1978, pp. 1005.
95. Wright, Ernest, Arqueologa Bblica, Ediciones Cristiandad, Madrid, 2002, pp.558.

-184-

DESCUBRIENDO EL MISTERIO DEL TEXTO BBLICO

También podría gustarte