Está en la página 1de 164

Gramtica Bsica

de la Lengua Mapuche
Tomo 1

Arturo Hernndez Salls


Nelly Ramos Pizarro
Rosa Huenchulaf Cayuqueo
2006

Gramtica Bsica de la Lengua Mapuche. Tomo I, es una publicacin de la


Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena - CONADI y forma parte de la Coleccin
Lenguas Indgenas de Chile.
Coleccin Lenguas Indgenas de Chile
ISBN 956-7019-20-7
Gramtica Bsica de la Lengua Mapuche
Tomo I
ISBN 956-7019-21-5
Registro de Propiedad Intelectual
Inscripcin N 1555.420
Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena
Universidad Catlica de Temuco
Editorial UC TEMUCO
Manuel Montt, 056 Temuco
editorial@uctemuco.cl
Primera edicin, junio 2006
Diseo y Diagramacin
Katherine Hardessen www.hardessen.cl
Edicin de Diseo
Dolores de la Maza W.
Revisin y sugerencias
Dr. Necul Painemal, CONADI
Impreso por Alfabeta Artes Grficas Ltda.
Fono: 2- 5515657
IMPRESO EN CHILE/ PRINTED IN CHILE

NDICE
PRESENTACIN

INTRODUCCIN

13

CARACTERIZACIN Y CLASIFICACIN DE LA LENGUA MAPUCHE

17

PLANOS DE ANLISIS DE LA LENGUA

19

I. PLANO FONOLGICO

21

1. Produccin de los sonidos

21

2. Criterios clasificatorios de las vocoides

21

2.1.

Altura de la lengua

21

2.2.

Posicin de la lengua

22

2.3.

Forma de los labios

22

3. CARTA FONTICA: VOCOIDES DEL MAPUZUGUN

23

4. CRITERIOS CLASIFICATORIOS DE LAS CONTOIDES

23

4.1.

Punto de articulacin

23

4.2.

Modo de articulacin

24

4.3.

Actividad de las cuerdas vocales

24

5. CARTA FONTICA: CONTOIDES DEL MAPUZUGUN


II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN

25
27

1. FONEMAS VOCLICOS Y SUS ALFONOS

27

2. FONEMAS CONSONNTICOS Y SUS ALFONOS

27

3. SEMICONSONANTES Y SEMIVOCALES

28

4. FONEMAS VOCLICOS DEL MAPUZUGUN

29

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

III.

5. FONEMAS CONSONNTICOS DEL MAPUZUGUN

30

6. LA PAUTA SILBICA DEL MAPUZUGUN

30

7. EL ACENTO

31

8. LA ENTONACIN

32

9. SISTEMAS DE ESCRITURA

32

10. EL ALFABETO

34

PLANO MORFOSINTCTICO
1. CLASIFICACIN DE LOS MORFEMAS
1.1.

IV.

Raz

37
37
37

1.1.1. Raz libre

37

1.1.2. Raz atada

37

1.2.

38

Afijo

1.2.1. Los afijos, segn posicin

38

1.2.1.1. Prefijos

38

1.2.1.2. Sufijos

38

1.2.2. Los afijos, segn funcin

39

1.2.2.1. Inflexionales

39

1.2.2.2. Derivacionales

39

MORFOSINTAXIS DEL MAPUZUGUN

41

1. EL SUSTANTIVO

41

1.1.

El gnero y el sustantivo mapuche

41

1.2.

El nmero y el sustantivo mapuche

42

1.2.1.

Anteposicin de numeral

42

1.2.2.

Anteposicin de indefinido

42

1.2.3.

Anteposicin de pu

42

1.3.

La derivacin y el sustantivo mapuche

42

1.3.1.

El sufijo derivacional -we

43

1.3.2.

El sufijo -ntu

43

1.3.3.

El sufijo -wen

43

1.3.4.

El sufijo -em ~ -yem

44

1.3.5.

El sufijo -fe

44

1.3.6.

El sufijo derivacional -we

44

1.4.

La composicin y el sustantivo mapuche

45

Lxico

46

Actividades

47

Ejercicio nmero 1

47

Ejercicio nmero 2

47

Ejercicio nmero 3

47

2. DETERMINANTES Y MODIFICADORES

48

2.1.

El artculo

48

2.1.1.

Kie

48

2.1.2.

Ta y ti

48

2.2.

El adjetivo calificativo

49

Lxico

50

2. 3.

Demostrativos

50

2.4.

Posesivos

51

Actividades

53

Ejercicio nmero 4

53

Ejercicio nmero 5

53

Los numerales

54

Actividades

56

Ejercicio nmero 6

56

Ejercicio nmero 7

56

2.5.

3. PRONOMBRES

57

3.1.

Pronombres personales

57

3.2.

Pronombres indefinidos

58

3.3.

Pronombres interrogativos

59

4. NEXOS

59

4.1.

Postposiciones

60

4.1.1.

Mew ~ mo ~ mu

60

4.1.2.

Ple

61

4. 2.

Preposicin

61

Actividades

62

Ejercicio nmero 8

62

Ejercicio nmero 9

62

5. LA FRASE NOMINAL

63

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

5.1.

Frase simple

63

5.2.

Frase compuesta

63

5.3.

Frase sustantiva modificada

63

5.3.1.

Frase sustantiva modificada por adjetivo calificativo

63

5.3.2.

Frase sustantiva modificada por numeral

64

5.3.3.

Frase sustantiva modificada por un demostrativo

64

5.3.4.

Frase sustantiva modificada por un posesivo

65

5.4.

Orden en la frase sustantiva

65

5.5.

Modificador del adjetivo

66

5.6.

Frase sustantiva compleja

66

5.6.1.

Frase posesiva compleja

66

5.6.2.

Frase partitiva compleja

67

5.6.3.

Frase sustantiva genitiva

67

5.7.

Frase sustantiva compuesta

68

5.8.

Frase pronominal compuesta

69

Actividades

70

Ejercicio nmero 10

70

Ejercicio nmero 11

71

6. EL ADVERBIO

72

7. EL VERBO

75

7.1.

El verbo finito

76

7.1.1.

Modo

77

7.1.2.

Persona

77

7.1.3.

Nmero

78

7.2.

Paradigma del modo indicativo

78

Lxico

79

Actividades

80

Ejercicio nmero 12

80

Ejercicio nmero 13

80

Paradigma del modo subjuntivo o condicional

81

Actividades

82

Ejercicio nmero 14

82

Ejercicio nmero 15

82

Paradigma del modo imperativo

83

7.3.

7.4.

Actividades

85

Ejercicio nmero 16

85

Ejercicio nmero 17

85

Ejercicio nmero 18

86

7.5.

Sufijos verbales opcionales

87

7.5.1.

La negacin

87

Actividades

90

Ejercicio nmero 19

90

Ejercicio nmero 20

91

El tiempo

92

7.5.2.

7.5.2.1. No futuro vs. futuro

92

7.5.2.2. Tiempo pasado

93

7.5.2.3. Futuro condicional

94

Actividades

95

Ejercicio nmero 21

95

Ejercicio nmero 22

95

Sufijos opcionales de persona

96

7.5.3.1. El objeto o complemento directo. (CD)

96

7.5.3.2. Modelo interaccin por persona. Modo indicativo

97

7.5.3.3. Paradigma agente- paciente en el modo hipottico

110

7.5.3.4. Sufijos de reflexin y reciprocidad

114

7.5.3.5. Indirectizantes

115

7.5.3.6. El benefactivo

116

7.5.3.7. El participativo

116

7.5.3.

7.5.4.

Actividades

118

Ejercicio nmero 23

118

Ejercicio nmero 24

119

Otros sufijos adverbiales

120

7.5.4.1. Sufijos locativos

120

7.5.4.2. Sufijos temporales

121

Actividades

126

Ejercicio nmero 25

126

Ejercicio nmero 26

127

Ejercicio nmero 27

127

10

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Ejercicio nmero 28

128

7.6.

El tema verbal

129

7.6.1.

Sufijos transitivizadores y causativos

129

7.6.2.

Sufijos progresivos, habituativos o estativos

131

7.6.3.

Otros sufijos temticos

133

7.6.4.

Incorporacin del objeto o complemento directo

134

7.6.5.

Incorporacin de frases

135

7.6.6.

Adverbializacin de verbos

136

7.7.

Verbos auxiliares

136

7.8.

La verbalizacin

136

7.9.

Orden de los sufijos en la forma verbal

138

BIBLIOGRAFA CONSULTADA

143

ANEXO

147

Soluciones a los ejercicios del texto

PRESENTACIN

La lengua constituye, principalmente, un instrumento de interrelacin e intercomunicacin


humana y, como tal, es posesin de toda la humanidad.
El mapuzugun no es la excepcin y en la historia de interrelacin que debieron vivir los
mapuche con la llegada de los extranjeros (espaoles), la lengua desempe un papel
importante. As se establece en los antecedentes histricos existentes desde los aos 1.600
aproximadamente donde se describe el inters despertado en los misioneros jesuitas por
el mapuzugun. Desde su primer contacto con los mapuche aquellos, motivados por su
afn misionero, contribuyeron con obras gramaticales y lexicogrficas que les facilitaran
el aprendizaje y la escrituracin del mapuzugun.
Conocida es en este contexto, la obra publicada en 1.606 por el jesuita espaol Luis de
Valdivia, denominada Arte y Gramtica General de la Lengua que corre en todo el Reyno
de Chile. Ms tarde, en 1.765 el jesuita cataln Andrs Fbres public Arte de la Lengua
General del Reyno de Chile. Luego en el ao 1.777 apareci la obra del jesuita alemn
Bernardo Havestadt , Chilidg.

12

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

No solo ha servido el conocimiento del mapuzugun al inters evangelizador manifestado


por estos sacerdotes, sino tambin ha contribuido al propsito de someter la lengua a una
poltica lingstica que permitiera su escrituracin para usarlo en la obra evangelizadora.
La historia nos muestra que la lengua tambin ha sido utilizada como instrumento de
poder. Es as como innumerables pueblos indgenas y no indgenas en el mundo, han sido
sometidos a travs de una poltica lingstica asimilacionista.
A travs de la historia, los pueblos conquistados han sido asimilados, siendo obligados a
adoptar la lengua del conquistador como ha ocurrido con los indgenas en Chile; el caso
del pueblo mapuche constituye uno de los ejemplos ms claros al imponrsele la lengua
castellana a travs de la escuela, las comunicaciones y el comercio. As, mientras que en
el da de hoy, el espaol cumple funciones de tipo formal e intelectivo, la lengua mapuche
est relegada a un segundo plano y solo cumple funciones informales y domsticas.
En la actualidad, la lengua mapuche ha quedado cada vez ms restringida a los espacios
de uso intrafamiliar, de manera que el mapuzugun, como medio de expresin propio del
pueblo original de estas tierras, ha visto drsticamente disminuidos sus dominios. Al ser
cada vez menos y ms dbiles sus contextos de uso, ha disminuido gradualmente el
nmero de funciones sociales que antes cumpla, lo que finalmente ha desembocado en
que hoy el mapuzugun sea una lengua oprimida. Pero quizs lo ms dramtico es que
dicho proceso trae consigo el desarrollo de toda una mentalidad o actitud diglsica, en
desmedro de la lengua y cultura mapuche.
Toda la marginacin social y econmica a la que ha estado sometido el pueblo mapuche ha
provocado que muchos de sus miembros hayan aceptado la dominacin y hayan asumido
tambin una actitud de autonegacin y de vergenza tnica y lingstica. A modo de
ejemplo, estn los frecuentes cambios de apellido o nombre que hacen los mapuche, a fin
de borrar todo rasgo que los identifique con su condicin indgena. Frente al fenmeno
descrito hay una alternativa que se ha transformado en la necesidad histrica de dar
una solucin planificada a travs de una poltica consciente de elaboracin lingstica
encaminada a la revitalizacin y recuperacin de la lengua mapuche, para que pueda
asumir la tarea comunicativa e intelectiva que siempre debi haber tenido.

13

Es por ello que la Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena (CONADI), a travs de


su Departamento de Cultura y Educacin ha impulsado una poltica de revitalizacin
lingstica de los pueblos indgenas de Chile desde el ao 2003. Sus principales objetivos
son: implementar un trabajo de potenciacin, socializacin y valoracin del conocimiento
indgena por parte de las propias organizaciones, comunidades y familias; desarrollar
un plan de accin participativa de las organizaciones, comunidades y autoridades
tradicionales en el proceso de revitalizacin de las lenguas indgenas e implementar un
proceso de planificacin lingstica destinado a validar el uso de la lengua y la cultura
indgena al interior de la sociedad indgena y de la sociedad nacional.
Esta lnea de accin intenta hacer frente a algunos de los problemas que requieren de
reacciones en el marco de la planificacin lingstica indgena, como son responder
a una demanda de recuperacin y revitalizacin lingstica y promover los medios para
construir participativamente estrategias de control del desplazamiento y/o de revitalizacin
de las lenguas indgenas en la esfera personal, familiar, comunitaria y pblica; revertir
su confinamiento y marginacin de los medios de comunicacin, la negligencia en su uso
escrito, el abandono de su uso (forzado y voluntario) por los migrantes y en particular
por los representantes indgenas con acceso a mbitos de poder. Es necesario plantear
tambin algunas acciones en la perspectiva de la extensin de la cobertura de los servicios
pblicos y de los medios de comunicacin y para ello es menester disear herramientas
que permitan iniciar el proceso de reapropiacin de la lengua por los mapuche y no
mapuche.
De acuerdo con las consideraciones anteriores y en la perspectiva de cumplir con alguna
de las tareas que de ellas se desprenden, es que la CONADI ha decidido publicar textos
que sirvan de apoyo al aprendizaje de las lenguas indgenas de Chile. Esperamos as que
esta Gramtica Bsica de la Lengua Mapuche sirva a los no hablantes como auxiliar para
iniciarse en la aventura de aprender una lengua rica, noble y compleja y, quizs tambin,
a los hablantes como un medio que les permita adentrarse en los terrenos de la reflexin
sobre su propia lengua.
Jos Calfuqueo Nahuelpan
Jefe Depto. de Cultura y Educacin
Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena
Temuco, abril de 2006

14

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

INTRODUCCIN

El mapuzugun es una lengua originaria de Amrica hablada, hasta hoy, por parte del
pueblo mapuche. No se dispone, a la fecha, de trabajos que permitan dar cifras precisas
respecto del nmero de hablantes, pero es inobjetable que pervive all donde la poblacin
mapuche se ha asentado en la actualidad; esto es, principalmente en la Novena Regin
de Chile y tambin, aunque en menor cantidad, en la octava y en la dcima. A lo anterior
hay que agregar el nmero considerable que habita en Santiago, sin olvidar a los que lo
hacen en la Patagonia argentina. As, es posible afirmar que el mapuzugun es hablado
hoy por cientos de miles de personas en diversas y, a veces, difciles circunstancias. Estos
hablantes son, en su gran mayora, bilinges de mapuzugun-espaol, con diverso grado
de dominio de ambas lenguas, mientras que el nmero de monolinges de mapuzugun es
cada vez ms escaso: algunos pocos ancianos y todava menos nios que hablan slo esta
lengua hasta antes de ingresar a la escuela.
El mapuzugun es una lengua viva y vigente y a pesar de la falta de nmeros precisos,
sabemos que es la lengua verncula que cuenta con mayor nmero de hablantes en
Chile y una de las que tiene mayor cantidad de hablantes en el cono sur de Amrica. Por
motivos que no es del caso discutir aqu, en la actualidad est siendo objeto de gran

16

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

inters, no solo por parte de especialistas -cosa que no es nueva-, sino tambin por parte
de gente de variadas condiciones que quiere conocerla y aprenderla, como por ejemplo,
profesionales de distintas reas, tanto no mapuches como mapuches: los primeros por
algn tipo de causa relacionada con su quehacer laboral o por simple inquietud intelectual;
los segundos, generalmente acuciados por la necesidad de llenar el vaco que les produce
la falta de acceso al cdigo de comunicacin propio de su pueblo.
A este respecto es necesario considerar que para la gran mayora de las personas no
especialistas, es una tarea mproba, no digamos dominar, sino siquiera familiarizarse
con una lengua nueva, fuera de su mbito natural de habla, sin contar con la ayuda
de profesores expresamente formados, de metodologas debidamente probadas y de
materiales elaborados teniendo en cuenta tanto las caractersticas estructurales de la
lengua, como las caractersticas sociolingsticas de los aprendices. Todos estos elementos
de ayuda escasean, casi por completo, para quien desea iniciarse en el aprendizaje del
mapuzugun.
Teniendo en cuenta lo anterior, hemos abordado la tarea de escribir una gramtica bsica
que cumpla con los siguientes propsitos:
a) Servir de gua para que personas no hablantes de mapuzugun puedan iniciar
su aprendizaje descubriendo y aprendiendo a manejar, de modo gradual, su
ordenamiento estructural.
b) Ayudar a los hablantes de mapuzugun, que as lo deseen, a conocer y apreciar
la base gramatical de su lengua haciendo ms consciente su propia competencia
lingstica, de modo que junto con ella tengan mayores capacidades para
profundizar en su estudio y, eventualmente, para ensearla a otros.
Los propsitos enunciados explican algunas de las caractersticas de este texto:
a) Est escrito en espaol porque sus destinatarios son hispanohablantes monolinges
o bilinges de espaol-mapuzugun.
b) A pesar de que no desconocemos el hecho de que la lengua mapuche presenta
variedades dialectales, el presente trabajo utiliza preferentemente la utilizada hoy
por los hablantes del sector central de la Provincia de Cautn que se corresponde

17

con la variedad denominada por Lenz, moluche o goluche. Por esto los hablantes
de otras variedades pueden encontrar sonidos, palabras o construcciones que les
resultan extraos, aunque dada la gran unidad bsica de la lengua, creemos que
no lo sern hasta el punto de entorpecer la comprensin.
c) Previo o junto al tratamiento especfico de los temas correspondientes a la
fonologa y a la morfosintaxis de la lengua mapuche, se incorporan elementos
generales de lingstica indispensables para entender e integrar los contenidos
particulares. Esto significa que hemos pensado, no en un destinatario especialista,
sino ms bien en uno lego en la materia.
d) Al final de cada captulo, se incluye un vocabulario auxiliar que slo pretende
hacer posible la realizacin de los ejercicios que se proponen a continuacin del
mismo. Se entiende que el interesado dispone de otros medios para incrementar el
lxico.
Este volumen presenta, en primer lugar, una descripcin del plano fonolgico de la lengua
que facilite el aprendizaje de su pronunciacin y que provea la base terica necesaria para
mejor comprender el asunto de los alfabetos; en segundo lugar, ofrece una descripcin
morfosintctica que alcanza hasta el nivel de la oracin simple.

18

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

CARACTERIZACIN Y CLASIFICACIN DE LA
LENGUA MAPUCHE

Si concordamos en que cada lengua es un sistema nico y, por tanto diferenciado de


otros similares, sabemos tambin que entre ellas se pueden establecer, incluso desde la
perspectiva del lego, semejanzas y diferencias en cualquiera de sus niveles. As, no hay
que ser especialistas para percibir que hay muchas ms semejanzas, por ejemplo, entre
el espaol y el italiano, que entre el espaol y el ingls; si ampliamos un poco ms el
ejemplo, tambin captamos que el ingls se parece bastante ms al espaol que al chino.
Evidencias de este tipo, entre otras consideraciones, son las que han llevado al estudio
comparado de las lenguas que, entre otros fines, busca establecer una clasificacin
general de todas ellas.
Quienes han realizado este tipo de estudios entre las lenguas vernculas de Amrica
han llegado a algunos acuerdos generales, aunque difieren en varios puntos. As, con
respecto al mapuzugun, la mayora coincide en que pertenece a un conglomerado al
que se denomina grupo andino cuya caracterstica principal es la aglutinacin. Segn
Greenberg (1960), este grupo es uno de los que conforman el tronco andino-ecuatorial. A

20

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

su vez, el grupo andino estara compuesto de dos familias: la araucano-chon y la de los


Andes centrales. La familia araucano-chon comprendera por su parte dos subfamilias: la
araucana y la chon. Por ltimo, la familia araucana tendra una sola lengua, el mapuzugun,
mientras que a la familia chon perteneceran la lengua de los selknam, la de los kawsqar
y la de los yaganes, entre otras.
Quizs uno de los mayores aportes de este tipo de estudios es que ponen el foco en
las caractersticas estructurales de la lengua. En este caso, la razn ms poderosa para
incluir al mapuzugun entre las lenguas del grupo andino es que se trata de una lengua
aglutinante; aglutinante polisinttica para algunos o aglutinante incorporativa para otros.
Hilando ms fino, por ejemplo, Salas (1992), siguiendo a Rivano (1988), la define como
polisinttica y aglutinante, teniendo a la vista principalmente la estructura del verbo.
Segn esto, se tratara de una lengua polisinttica porque sus formas verbales estn
compuestas por una serie -potencialmente muy larga- de elementos significativos que
se combinan en un orden altamente regulado (Salas, 1992) mientras que es al mismo
tiempo aglutinante porque tales elementos tienen una identidad formal propia muy
definida y constante, y por lo tanto, son claramente segmentables (Salas 1992). A las
caractersticas anteriores se agrega el hecho de que a las series de elementos mencionados
tambin se pueden incorporar palabras completas y hasta series de palabras; cuando esto
sucede, se dice que estamos frente a una lengua incorporante.
Cun acertada es la caracterizacin del mapuzugun como una lengua polisinttica,
aglutinante e incorporativa se podr comprobar en cuanto acometamos el estudio del
verbo mapuche.

PLANOS DE ANLISIS DE LA LENGUA

En todas las lenguas es posible distinguir tres planos o niveles de anlisis:


Plano fonolgico, que en trminos sencillos se preocupa de a) describir articulatoriamente
los sonidos de una lengua; b) identificar, mediante procesos de anlisis, las unidades
distintivas y relevantes, es decir los fonemas, y c) descubrir los alfonos que cada uno de
ellos presenta y sealar la distribucin que stos tienen al interior del sistema.
Plano morfosintctico, que se preocupa de estudiar los elementos bsicos constituyentes
de las palabras, es decir los morfemas, los tipos de morfemas y la red de relaciones que
subyace a la construccin de unidades mayores para que stas tengan sentido.
Plano lxico-semntico, que en lo general, estudia los significados de los elementos
lxicos y los significados complejos de las construcciones mayores, hasta el nivel del
discurso.
En este texto se desarrollan fundamentalmente el plano fonolgico y el plano
morfosintctico; se da cuenta de las unidades mnimas que los conforman, su estructuracin
interna y buena parte de su funcionamiento.

22

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

I. PLANO FONOLGICO

23

I. PLANO FONOLGICO

La fonologa es una de las ramas de la lingstica que se preocupa de estudiar los sonidos
del lenguaje humano; de describir los rganos fonadores; es decir, los rganos que
participan en el proceso de produccin de los sonidos y de ofrecer herramientas para
descubrir y determinar las unidades sonoras relevantes en cada lengua: los fonemas.

1. PRODUCCIN DE LOS SONIDOS


La produccin de los sonidos del lenguaje humano requiere como elemento bsico la
presencia de aire que permite que existan las ondas sonoras y que stas se trasladen de
un lugar a otro.
Los sonidos del lenguaje humano pueden ser descritos y clasificados siguiendo ciertos
criterios basados en la naturaleza de los mismos. Dada sta, hay criterios diferentes para
clasificar las vocoides y las contoides.

2. CRITERIOS CLASIFICATORIOS DE LAS VOCOIDES (VOCALES)


Las vocoides son sonidos que tienen dos caractersticas fundamentales.
a) Todas ellas ocurren con vibracin de las cuerdas vocales. (Tienen voz, de ah su
nombre)
b) Sobre la laringe, la columna de aire no es obstruida, slo cambia de timbre producto
de modificaciones de la forma y tamao de el o los resonadores.

De acuerdo a estos dos aspectos, las vocoides pueden ser caracterizadas segn los
siguientes criterios:
2.1. Altura de la lengua
Se refiere a la mayor o menor cercana de la lengua con respecto al paladar. De acuerdo
con este criterio las vocoides se clasifican en:

24

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

ALTAS

MEDIAS

u
o

BAJAS

Fonos voclicos del mapuzugun (Hernndez-Ramos, 2006)

2.2. Posicin de la lengua


Hace referencia al desplazamiento que tiene la lengua hacia la seccin anterior o posterior
de la cavidad bucal. De acuerdo a este criterio, las vocoides se clasifican en:
ANTERIORES

CENTRALES

POSTERIORES

u
o

a
Fonos voclicos del mapuzugun (Hernndez-Ramos, 2006)

2.3. Forma de los labios


Las vocoides pueden ser articuladas con los labios en forma oblonga (estirados) o con los
labios abocinados (redondeados), de acuerdo con este criterio, las vocoides se clasican en:
NO REDONDEADAS

REDONDEADAS

a
Fonos voclicos del mapuzugun (Hernndez-Ramos, 2006)

Como en casi todas las lenguas, las vocoides, adems de ser orales por definicin, son
susceptibles de ser oronasales; es decir, que parte del aire egrese por la cavidad nasal. Lo
anterior se produce generalmente cuando las vocales lindan con consonantes nasales.
Considerando los criterios clasificatorios presentados ms arriba, es posible construir la
siguiente carta fontica simplificada de las vocoides existentes en mapuzugun:

25

I. PLANO FONOLGICO

3. CARTA FONTICA: VOCOIDES DEL MAPUZUGUN


Anteriores

No
Redondeadas

Redondeadas

No
Redondeadas

Redondeadas

Cerradas

Abiertas

Cerradas

Abiertas

Cerradas

Redondeadas

Posteriores

Abiertas

BAJAS

MEDIAS

ALTAS

No
Redondeadas

Centrales

(Hernndez-Ramos, 2006)

4. CRITERIOS CLASIFICATORIOS DE LAS CONTOIDES (CONSONANTES)


Las contoides pueden ser clasificadas de acuerdo con los siguientes criterios:
4.1. Punto de articulacin
Se llama as al lugar de mximo estrechamiento o contacto total entre un rgano fonador
mvil y uno inmvil.
Segn este criterio, las contoides se clasifican en:
-Bilabiales

(contacto entre los dos labios)

-Labiodentales

(labio inferior e incisivos superiores)

-Interdentales

(lengua entre los dientes)

26

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

-Dentales

(lengua en la cara interna de los incisivos superiores)

-Alveolares

(lengua y alvolos)

-Alveopalatales

(lengua entre alvolos y paladar duro)

-Palatales

(lengua y paladar)

-Postpalatales

(lengua y seccin final del paladar duro)

-Velares

(lengua y paladar blando o velo del paladar)

-Uvulares

(lengua y vula)

-Glotales

(entre las cuerdas vocales)

4.2. Modo de articulacin


Se entiende por ello a la manera en la que se produce el estrechamiento o contacto total
entre los rganos fonadores.
De acuerdo con este criterio, las contoides se clasifican en:
-Oclusivas

(contacto total entre el rgano mvil y el inmvil que participan


en la produccin del sonido)

-Fricativas

(estrechamiento entre rgano mvil e inmvil)

-Africadas

(modo compuesto por un momento oclusivo y uno fricativo)

-Resonantes nasales

(la onda sonora ocupa y egresa por el resonador nasal)

-Resonantes laterales (la onda sonora ocupa y egresa por uno o ambos lados de la
cavidad bucal)
-Vibrantes simples

(un golpe vibratorio entre el rgano mvil e inmvil)

-Vibrantes mltiples

(repetidas vibraciones entre un rgano mvil e inmvil)

4.3. Actividad de las cuerdas vocales


Las cuerdas vocales pueden estar juntas o separadas, posibilitando o no la vibracin de
la columna de aire que egresa.
Segn este criterio, las contoides se clasifican en
-Sordas

(las cuerdas estn separadas, por lo tanto no vibran con el paso


del aire. Sonido sin voz)

27

I. PLANO FONOLGICO

-Sonoras (las cuerdas estn juntas por lo que obstruyen el paso del aire, luego ceden
separndose, lo vuelven a obstruir y as recurrentemente, lo que hace vibrar la
columna de aire que egresa. Sonido con voz).
Lo anterior puede graficarse en la siguiente carta fontica simplificada de las contoides
del mapuzugun:

Velar

Postpalatal

Alveolarretrofleja

Alveopalatal

Alveolar

Interdental

Sordo

OCLUSIVO

Labiodental

Bilabial

5. CARTA FONTICA: CONTOIDES DEL MAPUZUGUN

Cncavo

FRICATIVO

AFRICADO

Sonoro

Sordo

Sonoro

Sordo

tr

Sonoro

Lateral Nasal

RESONANTE

Sordo

Plano

Sonoro

Sordo
Sonoro

(Hernndez-Ramos, 2006)

28

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

A partir de los fonos (sonidos) voclicos y consonnticos existentes en mapuzugun, es


posible realizar, con las herramientas que brinda la lingstica descriptiva, un anlisis que
permite identificar los fonemas de la lengua y sus realizaciones concretas en el acto de
habla: los alfonos1.

1. Por razones de espacio y complejidad no presentamos aqu los procedimientos tcnicos que se
utilizan para efectuar un anlisis fonolgico que permita descubrir los fonemas de una lengua,
sus alfonos y el tipo de distribucin que ellos tienen en la misma. Slo presentamos el resultado
del anlisis ya realizado.

II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN

29

II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN

La lengua mapuche tiene los siguientes fonemas segmentales:


1. FONEMAS VOCLICOS Y SUS ALFONOS
Fonema

Alfonos

Altura

Posicin

Forma de los labios

/a/

vocal baja

central

no redondeada

/e/

vocal media

anterior

no redondeada

/i/

vocal alta

anterior

no redondeada

/o/

vocal media

posterior

redondeada

//

vocal alta

posterior

no redondeada

vocal media

central

no redondeada

vocal alta

posterior

redondeada

/u/

(Hernndez-Ramos, 2006)

Las vocales son adems todas egresivas, es decir, se producen en el momento de la


espiracin del aire y son, adems, todas sonoras.
2. FONEMAS CONSONNTICOS Y SUS ALFONOS
Fonema

Alfonos

Punto de
articulacin

Modo de
articulacin

Actividad de las
cuerdas vocales

/p/

bilabial

oclusiva

sorda

/ t /

interdental

oclusiva

sorda

/t/

alveolar

oclusiva

sorda

/k/

postpalatal

oclusiva

sorda

velar

oclusiva

sorda

tr

alveolar

africada

sorda

alveolar

oclusiva retrofleja

sorda

/ tr /

30

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

/ c /

alveopalatal

africada

sorda

/f/

labiodental

fricativa

sorda

labiodental

fricativa

sonora

bilabial

fricativa

sorda

interdental

fricativa

sorda

interdental

fricativa

sonora

/s/

alveolar

fricativa

sorda

/r/

alveolar

fricativa retrofleja

sonora

fricativa retrofleja

sorda

//

alveolar

/m/

bilabial

resonante nasal

sonora

/ n /

interdental

resonante nasal

sonora

/n/

alveolar

resonante nasal

sonora

//

alveopalatal

resonante nasal

sonora

//

postpalatal

resonante nasal

sonora

velar

resonante nasal

sonora

/ l /

interdental

resonante lateral

sonora

/l/

alveolar

resonante lateral

sonora

//

alveopalatal

resonante lateral

sonora

(Hernndez-Ramos, 2006)

3. SEMICONSONANTES Y SEMIVOCALES

/y/

vocoide no silbica muy


alta,cerrada, posterior,
redondeada

presilbica

sonora

/w/

vocoide no silbica,
alta,cerrada, posterior,
redondeada

postsilbica

sonora

vocoide no silbica muy


alta,cerrada, anterior, no
redondeada

presilbica

sonora

31

II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN

//

vocoide no silbica alta,cerrada,


anterior, no redondeada

postsilbica

sonora

vocoide no silbica muy


alta,cerrada, posterior, no
redondeada

presilbica

sonora

vocoide no silbica alta,cerrada,


posterior, no redondeada

postsilbica

sonora

(Hernndez-Ramos, 2006)

Luego de esta descripcin, que da cuenta de los fonemas de la lengua mapuche y sus
alfonos, se presentan las cartas con las unidades fonolgicas distintivas: los fonemas,
que son las unidades base para arribar a un sistema de escritura.
4. FONEMAS VOCLICOS DEL MAPUZUGUN
Anteriores

No
Redondeadas

Redondeadas

Posteriores
No
Redondeadas

Redondeadas

Cerradas

Abiertas

Cerradas

Abiertas

Cerradas

Redondeadas

Abiertas

BAJAS

MEDIAS

ALTAS

No
Redondeadas

Centrales

(Hernndez-Ramos, 2006)

32

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

5. FONEMAS CONSONNTICOS DEL MAPUZUGUN


bilabial labiodental interdental alveolar

OCLUSIVO

plano

FRICATIVO

cncavo

retroflejo

nasal

tr

lateral

redondeada

SEMIVOCAL

velar

AFRICADO
RESONANTE

palatal

no
redondeada

(Hernndez-Ramos, 2006)

Una descripcin fonolgica como la realizada, que ha culminado con la presentacin de


los fonemas del mapuzugun, permite abordar la temtica de su escritura, siguiendo una
mxima fonemtica en su construccin: a cada fonema le corresponde una letra.

6. LA PAUTA SILBICA DEL MAPUZUGUN


La slaba del mapuzugun puede tener los siguientes patrones:
V

Vocal sola

a-pol, i-we

C-V

Consonante-Vocal

ru-ku, ze-w

V-C

Vocal-Consonante

al-ka, or-kon

C-V-C

Consonante-Vocal-Consonante

mer-ke, kal-ku

Sc-V

Semiconsonante- Vocal

wi-li, wa-za

V-Sc

Vocal-Semiconsonante

aw-ka, ay-len

C-V-Sc

Consonante-Vocal-Semiconsonante

kaw-ke, pay-ne

Sc-V-C

Semiconsonante-Vocal-Consonante

wam-pu, wen-te-lli

Sc-V-Sc

Semiconsonante-Vocal-Semiconsonante

waw, yay-ren

II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN

33

Son bastante frecuentes: CV, CVC, ScV, aunque todos los mencionados ocurren naturalmente
en la lengua.
El patrn que es extrao a la pauta silbica del mapuzugun es el de CCV, es decir el
de dos consonantes juntas con una vocal, como en el espaol: brazo, tabla, preso,
cabra, flor, etc. Cuando el mapuche debe pronunciar palabras de este tipo, su fonologa
tiende naturalmente a separar el grupo consonntico agregando una vocal entre las dos
consonantes.

7. EL ACENTO
En mapuzugun, el acento, es decir la mayor fuerza articulatoria realizada sobre una vocal
en la palabra, no es relevante como en otras lenguas. En concreto, no es posible contrastar
el significado de dos parejas de palabras slo por su acento. Dado que esto no ocurre, el
acento no tiene relevancia fonmica y por lo tanto no es necesario marcarlo.
En espaol, por ejemplo, se puede contrastar el significado de beso y bes o de lmite,
limite, limit por la posicin del acento.
En mapuzugun en general no se produce alteracin del significado si se modifica la
acentuacin de la palabra: ruka o ruka; ilo o ilo; tupu o tupu. El significado no vara.
En todo caso es necesario sealar que existen algunas preferencias de acentuacin:
Las palabras de dos o tres slabas que terminan en vocal suelen ser graves.

log-ko

p-txa

ku-zi

per-k-fe

Las palabras que terminan en consonante tienden a ser de acentuacin aguda.

na-por

pal-gi

wa-yun

txa-pi-al

we-nhy

p-llo-me

34

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

8. LA ENTONACIN
Respecto de la entonacin no existen estudios que muestren los patrones entonacionales
tpicos de la lengua. En todo caso es posible decir que respecto de las cadencias finales
de los enunciados, son muy parecidas a las del espaol y otras lenguas.
Las oraciones aseverativas terminan con una inflexin descendente.
Por su parte las interrogativas terminan con una inflexin ascendente en forma obligatoria
cuando no hay pronombre interrogativo y puede ser descendente si existe el pronombre,
dado que es ste el que ya indica la interrogacin.

9. SISTEMAS DE ESCRITURA
Como sabemos, todas las lenguas son por naturaleza y definicin, orales. Un treinta por
ciento de las lenguas del mundo han desarrollado un sistema registrador que les permite
hacer ms duraderos sus mensajes. El sistema registrador ms usado actualmente en el
mundo occidental es el sistema alfabtico.
Es de sobra conocido que desde los comienzos del contacto con los conquistadores,
la lengua mapuche, as como otras propias de Amrica, fue sometida al proceso de
escrituracin originado por la necesidad de los espaoles, y particularmente de los
misioneros, de contar con un sistema registrador para diversos propsitos, entre ellos el
de la evangelizacin.
En todos los casos, el mapuzugun se escribi con el abecedario latino representando los
fonemas que se parecen a los del espaol con los caracteres usados por ste y realizando
ajustes que resultaran tipogrficamente cmodos para aquellos inexistentes en espaol.
Es slo durante la segunda mitad del siglo XX, despus de aparecidos los trabajos que
ya abordan la descripcin -especialmente fonolgica- del mapuzugun segn los cnones
de la lingstica moderna, que se inicia un movimiento protagonizado por no mapuches
y mapuches destinado a promover en forma especfica la lectoescritura de la lengua.
En ese momento se vuelven evidentes, e incluso conflictivas, las diferencias entre los
distintos grafemarios utilizados, que casi han sido tantos como escritores, y a pesar de
los intentos realizados, no ha sido posible acordar uno, aunque han ido prevaleciendo
algunos sustentados en criterios diferenciadores de base.

II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN

35

Tres son los alfabetos ms usados en este momento: el Alfabeto Unificado2, el Alfabeto
Raguileo3 y el Azmchefe4.
El Alfabeto Unificado privilegia la facilitacin del aprendizaje de la lectoescritura en
mapuzugun a quienes han sido alfabetizados previamente en espaol, que en el caso
chileno, constituyen el 100%.
Por su parte, el Alfabeto Raguileo, aunque tambin emplea el abecedario latino, adjudica
distintos valores de los que algunas grafas tienen para el espaol con el objetivo de
prescindir de grafas dobles y diacrticos. Consigue con ello adems, un efecto positivo,
sobre todo entre los jvenes mapuches, cual es presentar una impronta visual distinta a
la del espaol escrito. Este alfabeto tiene arraigo entre algunos mapuches- pese a que se
le reconoce mayor dificultad de aprendizaje- porque su proponente es, entre otras cosas,
un mapuche.
El Alfabeto Azmchefe fue desarrollado a peticin de un grupo de organizaciones mapuches
de la poca. La inquietud de estas organizaciones fue recogida por el Estado por medio de
la CONADI, quien apoy la iniciativa, la que concluy con el grafemario mencionado. Este
fue posteriormente sancionado por el Estado a travs de MINEDUC para su uso en el pas.
Lo anterior explica el hecho de que esta gramtica est escrita en azmchefe y sea ste el
alfabeto que explicamos ms adelante.
En todo caso, ste es un tema que, en el sentir de la comunidad mapuche, no est resuelto
plenamente y respecto del cual, la reciente conformacin de las Comisiones Lingsticas
Regionales5 podra conducir a una resolucin ms consensuada. Deseamos que as sea,
dado que la necesidad de contar con un grafemario nico se vuelve acuciante cuando
aparece en escena en Chile, durante la dcada de los noventa, el asunto de la educacin
intercultural bilinge, y especficamente lo relativo a la alfabetizacin en mapuzugun y/o
2. Datos acerca de este alfabeto se encuentran en Sociedad Chilena de Lingstica: Alfabeto
Mapuche Unificado. Universidad Catlica de Chile. Temuco. 1988.
3. Informacin sobre este alfabeto est disponible en Encuentro para la Unificacin del Alfabeto
Mapuche. Acuerdos. Compilador, Arturo Hernandez Salls. U Catlica Temuco, 1988.
4. Publicado por CONADI en mayo de 1998 y reeditado en agosto de 2005.
5. La CONADI ha estimulado y colaborado en la conformacin de estas comisiones en la VIII, IX y
X regiones, las que se encuentran en funcionamiento desde mediados de 2005.

36

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

su enseanza como segunda lengua. De hecho, tanto la formacin de profesores como la


elaboracin de los materiales didcticos pertinentes, se realiza hoy en alfabetos distintos,
e incluso considerados rivales.

10. ALFABETO
El alfabeto utilizado en este texto es el denominado AZMCHEFE, que concilia un orden
de letras como el del tipo ABECEDARIO, (A-Z--M-CH-E-F-I) con el significado que forma
esta palabra: Aquel que ensea.
El orden de las letras en esta propuesta es el siguiente:

Ch

Nh

Tx

Lh

Ll

(Como se aprecia, la h ha sido utilizada para marcar la interdentalidad).

Adems de estas letras que representan, cada una de ellas a un fonema de la lengua,
se propone el uso de dos letras (sin valor fonmico) para marcar una pronunciacin
afectiva muy recurrente en esta lengua.
Estas dos letras son:
Sh

Con el objeto de presentar en uso las letras del alfabeto AZMCHEFE, se incluye a
continuacin el listado de las mismas, con una clave de pronunciacin y algunos
ejemplos.
Aa

Zz

Se pronuncia igual que la del espaol

Como la z espaola, que no pronunciamos en el


espaol de Chile. En algunas zonas se pronuncia
como una d, pero con la lengua entre los dientes

pataka
awar
apon
zomo
kuzi
az

cien
habas
lleno
mujer
piedra para moler
carcter de alguien

II. FONOLOGA DEL MAPUZUGUN

Como la u del espaol, pero con los labios


estirados, no redondeados

m
kar

pjaro

Mm

Se pronuncia igual que la del espaol

mara

liebre

Ch ch

Como la ch espaola

che

persona, gente

Ee

Como la e espaola

nerm

pulga

Ff

Como la f espaola. En algunas zonas mapuches


se pronuncia como una v

filu

culebra

Ii

Como la i espaola

piru

gusano

Kk

Como la c espaola antes de a, o, u.

kofke

pan

Tt

Parecida a la t del espaol, aunque algo ms atrs


karukatu
(alveolar, no dental)

Nh nh

Como una n, pero con el pice de la lengua entre


los dientes

Tx tx

Suena como una tr del espaol coloquial de Chile, txom


articulada en forma arrastrada
witxugko

nhamunh

verde

vecino
pie
nube
estero

Oo

Como la o del espaol

po

papa

Yy

Como una y del espaol, antes de vocal. Despus


de vocal acentuada, suena como i

payun
rgkoy

barba, bigote

Qq

Como la g del espaol (suave)

reqle

siete

Gg

Corresponde a una nasal velar, como la ng de


gong o la que pronunciamos en la palabra banco
del espaol

ge
age

ojo
cara

Lh lh

Como una l del espaol pero con el pice lingual


entre los dientes

folho

boldo

Como la del espaol

maku

manta

Rr

Como una r simple del espaol pero con la punta


de la lengua doblada hacia atrs. Muy similar a la
r del ingls, aunque algo ms suave

relmu
mara

arcoiris

Ss

Como la s del espaol

sillo

perdiz

taln

liebre

37

38

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Ll ll

Como la ll del espaol de Castilla. En el espaol de


Chile se conserva en las personas mayores de la
zona de Chilln

kollella
willi

hormiga

Pp

Como la p del espaol

epu

dos

Uu

Como la u del espaol

furi

espalda

wapi
awna
ptiw

isla

Ww

Como la w del ingls. Reemplaza a hu en hue, hua,


hui, etc. Despus de vocal acentuada se pronuncia
como u

pito

Ll

Como la l del espaol

txeql

treile

Nn

Como la n del espaol

narnar

sarpullido

sur

ola

Letras extranumerarias para marcar pronunciacin afectiva o despectiva.

Sh sh

Como una ch, pero mucho ms


arrastrada y larga

ufisha

oveja

T t

Como la t ya descrita, pero con el pice lingual


levemente doblado hacia atrs.

kawitu
wezate

catrecito

(Hernndez-Ramos, 2006)

malvado

III. PLANO MORFOSINTCTICO

39

III. PLANO MORFOSINTCTICO

En el plano gramatical o morfosintctico, la unidad bsica es el morfema, definido como


la unidad mnima con significado en el lxico y que es la que utilizaremos para abordar
la primera parte del estudio del nivel morfosintctico del mapuzugun. Todas las palabras
estn compuestas, a lo menos, de un morfema.

1. CLASIFICACIN DE LOS MORFEMAS


Los morfemas se clasifican, de acuerdo con su carga semntica en raz y afijo.
1.1. Raz
Morfema que porta el significado principal de la palabra. Las races pueden ocurrir solas
o acompaadas de un afijo. Segn esto, se clasifican en libres y atadas:
1.1.1. Raz libre
Puede ocurrir sola (coincide con una palabra) o forma parte de una palabra mayor.
pan
mesa
caracol
amor

kofke

pan

kura

piedra

zew

ratn

1.1.2. Raz atada


No puede ocurrir sola. Requiere obligatoriamente al menos de un afijo. Este tipo de races
es escaso en mapuzugun.
perr

-o /-a

raz

afijo gnero

ru

-pa

raz

aproximativo

pens

-ar

raz

afijo verbalizador

haber pasado por aqu

40

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

1.2. Afijo
Morfema que complementa el significado de la raz.
in-

til

afijo

raz

re-

model

-ad

-o

afijo

raz

afijo

afijo

epu

-we

en dos das

wentxu

-wi

se hizo hombre

tapl

-tu

aku

-y

l vino

kim

-i

l supo

raz

afijo

-y

se transform en hoja

afijo

1.2.1. Los afijos, segn su posicin con respecto a la raz se clasifican en:
1.2.1.1. Prefijos
Ocurren antes de la raz y no existen en mapuzugun.
in-

capaz

prefijo

raz

im-

posible

prefijo

raz

1.2.1.2. Sufijos
Son aquellos afijos que siguen a la raz y que en el caso del mapuzugun constituyen
el mecanismo ms habitual para el funcionamiento de la lengua. Dado lo anterior se
describe al mapuzugun como una lengua sufijante.
cas

-ita

raz

suf.

III. PLANO MORFOSINTCTICO

amor

-os

raz

suf. suf.

pe

-we

-la

-fi

-n

raz

suf. suf.

suf.

suf.

kewa
raz

-y

41

-a

ya no lo encontr

pelearon (dual)

-gu

suf. suf.

1.2.2. Los afijos, de acuerdo con el tipo de funcin que cumplen se clasifican en dos
grupos:
1.2.2.1. Inflexionales
Se llama afijos inflexionales a aqullos que aportan las categoras gramaticales: gnero,
nmero, persona, modo, tiempo, aspecto, voz. En mapuzugun los sufijos inflexionales son
los de modo, persona, nmero, tiempo y aspecto.
ni

-a

-s

raz

gnero femenino

nmero plural

katx

-y

modo indicativo

3 persona

-l

-m

-u

modo subjunt.

2 Persona

singular

txeka
raz

cort

si caminan ustedes dos

1.2.2.2. Derivacionales
Son aquellos afijos que, al agregarse a la raz, permiten la formacin de una nueva palabra.
Este tipo de afijos, al agregarse a la raz forma una nueva base y normalmente cambia la
clase gramatical de la palabra anterior. As entonces permite derivar en la formacin de
nuevas palabras. (verbo, sustantivo, adjetivo).
cari
raz

-os
afijo adjetivador

-o

afijo gnero masculino

42

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

a pie

nhamunh

-tu

raz

sufijo adverbializador

kel

-ge

-i

raz

sufijo verbalizador

1 persona plural

enrojecimos

Las explicaciones y ejemplos anteriores nos permitir comprender mejor los cortes
morfemticos y el anlisis morfolgico que se presenta en las pginas siguientes respecto
del mapuzugun.

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

43

IV. MORFOSINTAXIS DEL MAPUZUGUN

1. EL SUSTANTIVO
El sustantivo mapuche presenta una estructura muy simple, por lo que no implica mayores
problemas de anlisis ni aprendizaje. Con lo de estructura simple, se alude principalmente
al hecho de que es una palabra invariable, es decir no cambia de forma por causa de
alguno de los llamados accidentes gramaticales. As, por ejemplo, no tiene que cambiar
para indicar gnero o nmero, como sucede con el sustantivo del espaol.
Como se ver y ejemplificar ms adelante, se utilizan otros mecanismos para marcar el
gnero y el nmero que no transforman el sustantivo en s.
1.1. El gnero y el sustantivo mapuche

Ejemplos

Para referirse a personas de distinto sexo, se usan, naturalmente palabras distintas.


malle

to paterno

palhu

ta paterna

chaw

padre

uke

madre

Para la mayora de los animales, como existe una palabra neutra que designa a la especie,
si se necesita especificar su sexo, se antepone la palabra alka o wentxu para el macho y

Ejemplos

la palabra zomo para la hembra:


alka ~ wentxu achawall

gallo

zomo achawall

gallina

alka ~ wentxu gr

zorro

zomo gr

zorra

44

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

1.2. El nmero y el sustantivo mapuche


Al ser invariable, el sustantivo mapuche tampoco sufre cambios relacionados con el
nmero, pero existen, como es lgico, diversos medios para indicar su pluralizacin:

Ejemplos

1.2.1. Anteposicin de numeral


wenhy

amigo ~ amigos

kla wenhy

tres amigos

rali

plato

meli rali

cuatro platos

che

persona

epu mari che

veinte personas

Ejemplos

1.2.2. Anteposicin de indefinido de cantidad


kulli

animal ~ animales

fentxen kulli

muchos animales

Ejemplos

1.2.3. Anteposicin de pu, normalmente en el caso de seres animados.


m

pjaro

pu um

pjaros

wenhy

amigo

pu wenhy

amigos

1.3. La derivacin y el sustantivo mapuche


Existen varios sufijos que, aadidos a un sustantivo, forman otro perteneciente a la
misma familia, es decir, un sustantivo derivado:

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

45

1.3.1. El sufijo derivacional -we


Este sufijo agregado a un sustantivo da el significado de locativo:

-lugar en el que abunda algo


-lugar donde se fabrica algo
-lugar donde se ejecuta una accin relacionada con el objeto designado por el

Ejemplos

sustantivo.
ruka

casa

rukawe

lugar donde se hace la casa

make

maqui

makewe

lugar donde se recolecta o abunda el maqui

palin

juego de la chueca

paliwe

cancha (lugar, espacio) donde se juega al palin

1.3.2. El sufijo -ntu (despus de la vocal) -entu (despus de consonante)


Agregado a un sustantivo, indica un colectivo de ste o un lugar donde el mismo

Ejemplos

abunda.
klha

quila

klhantu

quilantal

kura

piedra

kurantu

pedregal

kuymentu

arenal

1.3.3. El sufijo -wen


Se une a un sustantivo para formar otro que indica la relacin existente entre dos o ms

Ejemplos

de esas personas.
wenhy

amigo

wenhywen

relacin entre dos o ms amigos

pei

hermano (de un hombre)

peiwen

relacin entre dos o ms hermanos

46

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

1.3.4. El sufijo -em ~ -yem


Afijado a un sustantivo de persona, seala que se trata de alguien que ya no existe, es

Ejemplos

decir un difunto.
chaw

mi padre

chawem

mi difunto padre

Cuando este sufijo acompaa a un sustantivo inanimado, otorga el significado de algo

Ejemplos

pasado, que ya no tiene vigencia.


kuifiem

tiempo pasado

ta i mapuem

mi antiguo terruo

1.3.5. El sufijo -fe


Tambin es posible formar sustantivos agregando determinados sufijos a una raz
verbal.
El sufijo -fe aade el significado de agente (el que ejecuta la accin) del verbo.

Ejemplos

kzaw

-n

trabajador

kzawfe
wee

trabajar

-n

weefe

robar
ladrn

1.3.6. El sufijo derivacional -we


Agregado a un verbo da el significado del instrumento para. Este sufijo tiene la misma
forma del -we que ya analizamos en el punto 1.3.1. y del -we que veremos ms adelante
en el punto 7.5.4.2. El hecho de que una misma forma tenga significados diferentes es un
fenmeno normal en todas las lenguas. En cada caso el significado correspondiente lo da
el contexto.

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

Ejemplos

lep

barrer

-n

escoba

lepwe
katx

47

cortar

-n

instrumento para cortar

katxwe

1.4. La composicin y el sustantivo mapuche


Es frecuente encontrarse con sustantivos conformados por la unin de dos morfemas
races, que a su vez son sustantivos, cuando ello ocurre, normalmente la primera modifica

Ejemplos

a la segunda.
mapu

-che

territorio

+ gente

yiwi

-kofke

grasa

+ pan

gente de esta tierra


sopaipilla (pan frito)

Al respecto resulta interesante constatar que muchos de los apellidos mapuches son
sustantivos compuestos, lo mismo que diversos topnimos que abundan en el espaol

Ejemplos

de Chile:
Loncomil>

Loncomilla

cabeza brillante o dorada

Pagiplli >

Panguipulli

tierra del len

Ejemplos

Tambin se forman compuestos de adjetivo ms sustantivo.


kurnarki

gato negro

weche

gente joven

48

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

LXICO
age

cara

mara

liebre

challa

olla

mawida

montaa

chaw

padre

metawe

cntaro

che

gente, persona

mrke

harina tostada

fta

marido

narki

gato

ge

ojo

nhamunh

pie

kachilla

trigo

uke

madre

kako

mote

pei

hermano (del hombre)

kalh

lana

pichi wentxu

nio

karukatu

vecino

pichi zomo

nia

kaye

enemigo

po

papa

ko

agua

klen

cola

kollella

hormiga

rfwe ~ rofwe cucharn

koyam

roble

rgo

harina

kure

esposa

txewa

perro

rayen

flor

pjaro

wa

maz

kw ~ kuw mano
lamgen

hermana

weku

to materno

lewf

ro

wentxu

hombre

lhaku

abuelo paterno

wigkul

cerro

lhantu

viudo

wilki

zorzal

logko

cabeza

witxan

visita

magel

invitado

yu

nariz

malle

to paterno

zomo

mujer

49

Actividades
EJERCICIO NMERO 1
Escriba el femenino de:
a) mara
b) chaw
c) achawall
d) txewa
e) karukatu
f) wenhy
g) narki

EJERCICIO NMERO 2
Pluralice los siguientes sustantivos sin usar numerales:
a) challa
b) metawe
c) karukatu
d) kollella
e) rfwe
f) fta
g) magel

EJERCICIO NMERO 3
Escriba el masculino de:
a) pagi
b) kure
c) kaye
d) wilki

50

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

2. DETERMINANTES Y MODIFICADORES
2.1. El artculo
Si consideramos que el artculo es un determinante del sustantivo, al modo como lo es
en espaol, el nico que podemos clasificar como tal es kie (igual al numeral uno) que
suele acompaar al sustantivo otorgndole carcter de indefinido.

Ejemplos

2.1.1. Kie
kie wentxu

un hombre

kie koyam

un roble

Cuando kie antecede a un sustantivo que se desea transformar en plural, se agrega a

Ejemplos

kie el pluralizador indeterminado -ke.


kieke wentxu

unos hombres

kieke koyam

unos robles

2.1.2. Ta y ti
Varios son los autores que han considerado que ti es una especie de artculo definido ya

Ejemplos

que aparece acompaando al sustantivo.


ti ruka

la casa

ti mansun

el buey

ti pu txewa

los perros

A su vez ti est muchas veces precedido por ta, que los mismos autores califican de
partcula vaca, es decir como simple ornamento o apoyo. En la actualidad, sin embargo,
parece cada vez ms evidente que el asunto no es tan simple.
As Smeets, por ejemplo (1989), considera que tanto ta como ti tienen varias funciones y
los ve en ocasiones como pronombres anafricos, es decir que indican que el sustantivo
al que preceden ya ha sido mencionado (ta) o que es conocido (ti).

Ejemplos

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

51

fey ta karukatu

l, el vecino (antes mencionado)

fey ti karukatu

l, el vecino (el que vive cerca de alguien)

Como con frecuencia ta, ti o ambos aparecen precedidos de fey y juntos anteceden al
sustantivo o la frase sustantiva, la misma autora considera que as desempean una

Ejemplos

funcin demostrativa.
fey ta kie fcha kawell

este es un caballo viejo

fey ti kie kme prameluwn gefuy

esa fue una buena cosecha

2.2. El adjetivo calificativo

Ejemplos

El adjetivo calificativo seala una caracterstica del sustantivo y siempre lo antecede:


pichi ruka

casa chica

wesha anhth ~ ant

da malo

El adjetivo, al igual que el sustantivo, carece de inflexin de gnero, pero toma el sufijo

Ejemplos

-ke para pluralizarse.


ftxa zew

ratn grande

ftxake zew

ratones grandes

kallf peshki

flor azul

kallfke peshki

flores azules

52

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

LXICO
chof

flojo

kur

negro

choz

amarillo

kutxan

enfermo

txelfn

dbil

lif

limpio

newenklen

fuerte

lq ~ li ~ liq

blanco

ftxa

grande

motxi

gordo

fcha

viejo

mna

bajo (a)

kallf

azul

nor

recto, derecho

kar

verde

um ~ nm

oloroso

kel

rojo

pichi

chico

koch

dulce

poz

sucio

klfn

trabajador,

txogli

flaco

saludable,robusto

we

nuevo

bueno

weza

malo

kme

2. 3. Demostrativos
Estas palabras, que tambin son invariables, indican posicin espacial en relacin con los
hablantes.

Ejemplos

Los demostrativos son:


tfa

este, esta, esto, estos, estas

tfey

ese, esa, eso, esos, esas

tye ~ tiye ~ iye

aquel, aquella, aquello, aquellos, aquellas

Cuando los demostrativos modifican al sustantivo, es decir cuando funcionan como

Ejemplos

adjetivos, agregan el sufijo -chi.


tfachi narki

este gato

tfeychi pu zomo

esas mujeres

tyechi pu kawell

aquellos caballos

tyechi alterna con yechi y con tiechi

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

53

Cuando los demostrativos funcionan independientemente, pueden conformar oraciones

Ejemplos

nominales carentes de verbos:


tfey i pu ufisha

esas son mis ovejas

tfa kie witxal

esto es un telar

Encontramos tambin un demostrativo, fey, que no tiene referencia espacial ya sea solo

Ejemplos

o antecediendo a otro demostrativo:


fey chi wagku

ese banco

fey tfa chi pu mansun

estos bueyes

fey tfa kutxankley

sta, est enferma

2.4. Posesivos
Los posesivos solo funcionan como adjetivos, es decir, antecediendo a un sustantivo.
Preceden tambin la frase sustantiva, si corresponde; esto es, puede haber un adjetivo
calificativo y un numeral separndolo del sustantivo.
El sistema de los posesivos oblicuos o indeterminados se conforma como sigue:
Primera persona

Segunda persona

Tercera persona

i mi, mis

mi tu, tus

i su, sus

Dual

yu nuestro, a, os, as

mu (vuestro, a, os, as)

i (su, sus)

Plural

i (nuestro, a, os, as)

mn (vuestro, a, os, as)

i (su, sus)

Singular

El cuadro anterior deja de manifiesto que en la primera y la segunda persona se diferencian


no slo los nmeros singular (un poseedor) y plural (varios poseedores), sino que existe
un posesivo especial cuando los poseedores son dos; a ste se le llama nmero dual.
As, es distinto el posesivo para nuestro (de nosotros dos) que es yu, del posesivo para
nuestro (de nosotros tres o ms) que es i. Tambin resulta claro que los posesivos no
experimentan cambio alguno relacionado con el gnero o el nmero de la cosa poseda,
es decir, son tambin invariables.

54

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Ejemplos

Normalmente, el posesivo directo o determinado va antecedido de la partcula ta:


ta i chaw

mi padre

ta mn mapu

la tierra de ustedes (plural)

ta yu pu wenhy

nuestros amigos (dual)

Tambin es frecuente anteponer a la construccin de posesivo el pronombre personal


correspondiente o incluso un sustantivo, ya sea comn o propio. Esto sirve muchas
veces, para aclarar la ambigedad producida porque el posesivo i corresponde tanto al

Ejemplos

poseedor de primera persona singular, como a cualquiera de tercera persona.


eymi ta mi laku

tu abuelo paterno

iche ta i epu waka

mis dos vacas

Mara ta i txapelakucha

el prendedor de Mara

55

Actividades
Ejercicios de adjetivos. (Utilice el lxico de la seccin anterior).

EJERCICIO NMERO 4
Escriba en espaol
a) tfachi kawell
b) tyechi motxin ufisha
c) tfeychi lif rali
d) tfey i pu mansun
e) tfa ta mi we ruka
f) tye kie metawe
g) fey tfeychi maku
h) fey chi challa

EJERCICIO NMERO 5
Traduzca al mapuzugun
a) esta mujer flaca
b) este hombre trabajador
c) esos gatos negros
d) tu manta roja
e) la casa de Ayli
f) el caballo mo
g) estos son tus platos
h) el padre de nosotros dos
i) los perros de ustedes (pl)

56

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

2.5. Los numerales


El sistema mapuche de numeracin es decimal y consta de nueve trminos para los
dgitos:
kie

epu

kla

meli

kechu

kayu

reqle ~ rele

pura

aylla

mari

10

Para formar cantidades mayores, se procede por adicin y multiplicacin. As, cuando la
cantidad menor sucede a la decena, se suma a ella:
mari kla

13

10 + 3
En cambio, si la cantidad menor se antepone a la decena, la multiplica:
kla mari

30

3 x 10
Se opera as hasta llegar a 99 = aylla mari aylla
(9 x 10) + 9
La palabra pataka (prstamo del quechua) designa la centena. Para las cifras que las
contienen se sigue procediendo por adicin y multiplicacin:
epu pataka meli mari
(2 x

100) + (4 x

10) +

kie
1

241

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

57

La palabra que expresa la unidad de mil, waragka, tambin es un prstamo del quechua
y con ella sigue aumentando la serie por el mismo procedimiento.
kechu waragka kayu pataka aylla mari pura
(5 x

1000) +

= 5.698

(6 x 100) + (9 x 10) + 8

El sistema suele usarse para cantidades menores; para nmeros mayores, invariablemente
se emplea el espaol.

Ejemplos

Los numerales, generalmente, funcionan modificando al sustantivo al cual se anteponen.


amn meli ufisha

perd cuatro ovejas

areleyu epu pataka

te prest doscientos pesos

Ejemplo

Tambin pueden actuar de modo independiente:

wya kla amutuy

ayer se fueron tres

Teniendo como raz un numeral cardinal, se pueden formar ordinales agregando el sufijo

Ejemplos

verbalizador -ge y el adjetivador -chi:


kie -ge -chi

primero (tambin, nico)

kiegechi mley ti ruka

esta es la primera casa

Ejemplos

Si solo se aade -chi a la raz, se tiene el nmero de veces que ocurre una accin:
meli

cuatro

meli chi

cuatro veces

58

Actividades

Ejercicios de numerales

EJERCICIO NMERO 6
Escriba en espaol
a) epu mari kie fchake ufisha
b) kayu mari anhth
c) mari aylla kawell
d) kie pataka kechu che
e) epu waragka kla pataka mari meli wentxu
f) reqle pataka kechu mari pura pesos

EJERCICIO NMERO 7
Escriba en mapuzugun
a) 110
b) 96
c) 475
d) 814
e) 2.006
f) 5.348
g) 6.500

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

59

3. PRONOMBRES
3.1. Pronombres personales
Son las palabras que designan a las personas gramaticales. El sistema de pronombres
personales del mapuzugun comprende tres personas: primera (quien habla), segunda
(con quien se habla) y tercera (de quien se habla). La primera y segunda persona varan
obligatoriamente cuando cambia el nmero: singular (una persona), dual (dos personas) y
plural (tres o ms personas). La tercera persona tambin, aunque no siempre, puede variar
cuando cambia el nmero.
Los pronombres personales funcionan tpicamente como sujetos en la oracin simple y en
la subordinante, como se ver ms adelante.
Primera Persona

Segunda Persona

Tercera Persona

iche

eymi

fey

Dual

ichiw/ichu

eymu

fey(yegu)

Plural

ichi

eymn

fey(yegn)

Ejemplos

Singular

iche txipan

yo sal

eymi akuymi

t llegaste

fey kzawi

el trabaja

inchiw lefyu ~ lefyu

nosotros corremos (dl)

eymu txekaymu

ustedes caminan (dl)

feyegu zuguygu

ellas dicen (dl)

ichi lkantui

nosotros cantamos (pl)

eymn ayeymn

ustedes rieron (pl)

feyegn nepeygn

ellos despertaron (pl)

Como en mapuzugun la forma verbal lleva un sufijo que indica la persona, es posible

Ejemplos

omitir el pronombre en la construccin de oraciones, al igual que en espaol:


gillaymi kie kawell

compraste un caballo

epu txewa nien

tengo dos perros

60

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

El trmino fey como ya se vio, funciona tambin como demostrativo. Cuando acta como

Ejemplos

pronombre puede referirse tanto a seres animados como inanimados.


fey txipay

el sali (el nio)

fey waychifkiawi

ella rod (la piedra)

3.2. Pronombres indefinidos


Existen tambin otras palabras que funcionan en lugar del pronombre y que, la mayor

Ejemplos

parte de las veces tienen un carcter de indefinicin:

kom

todo/s

fill

toda clase de...

kie

uno

kieke

algunos

kom kmelkaleygn

todos estn bien

feyti mew fillke kulli mley

all vive toda clase de animales

kie txipay

uno sali

kieke kimlay

algunos no saben

Ejemplos

La palabra kom funciona tambin como adjetivo e incluso como adverbio.


kom che

toda la gente

kom kltxafkley

todo est mojado

El trmino kishu ~ kisu tambin funciona en lugar del pronombre con el significado de

Ejemplo

mismo o el mismo.

kishu nlafi ti wlgi

yo mismo abr la puerta

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

61

Ejemplo

Kishu ~ kisu ~ kizu acta en otros contextos como adverbio y significa solo.

kishu akuy Lgkoyam

Lincoyan lleg solo

3.3. Pronombres interrogativos


Existen varios pronombres interrogativos, algunos de los cuales se forman a partir de la

Ejemplos

raz chum. Lo normal es que tales pronombres encabecen la construccin interrogativa.

iney?

quin, quines?

chem?

qu, cul, cules?

chuml?

cundo?

chew?

dnde?

chumgelu?

por qu?

tunten ~ chunten?

cuntos, cuntas?

chumgechi?

cmo?

iney kompay?

quin entr?

chem gillaymi?

qu compraste?

chuml amutuygn?

cundo se fueron?

chew tuwimi?

de dnde procedes?

chumgelu gmaymi?

por qu lloras?

tunten txipantu nieymi?

cuntos aos tienes?

chumgechi anafuy fey?

cmo podra sentarse ella?

4. NEXOS
Las lenguas aglutinantes tienen necesidad de pocos nexos, es decir, palabras que poseen
una carga significativa leve y cuya funcin primordial es servir de medio de enlace o unin
entre las otras clases de palabras. Para cumplir con este cometido, existen en mapuzugun
los nexos siguientes:

62

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

4.1. Postposiciones
Se da el nombre de postposiciones a las palabras que cumplen su funcin de nexos
ubicndose despus de los elementos que enlazan.
4.1.1. Mew ~ mo ~ mu (en el habla rpida se escucha mu)
Esta postposicin es el nexo ms verstil y, por lo mismo, el ms recurrente en la lengua.
Su sentido vara segn el contexto que est dado normalmente por el verbo. As puede
tener un sentido:

Ejemplos

a) Locativo, es decir, indica que algo se encuentra situado en algn lugar.

mesa mew mley ti rali

el plato est en la mesa

tukukawe mew mley tai uke

mi madre est en la huerta

Ejemplos

b) Direccional, cuando seala el sentido en que algo o alguien se mueve.

pichiwentxu amuy wingkul mew

el nio va al cerro

ko witxu amuy ruka mew

el agua va hacia la casa

c) Instrumental, manifiesta que algo sirve como instrumento, es decir, como cosa

Ejemplos

necesaria para realizar una accin determinada.

kura mew ulelenew

me golpe con una piedra

llazu mew txarifi

lo amarr con un cordel

Ejemplos

d) Causal, muestra una relacin causa efecto entre dos elementos.

kpalay kutxanklen mu?

no vino porque est enfermo?

illkuy, fey mu amutuy

se enoj, por eso se fue

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

63

Ejemplos

e) Temporal, da cuenta del tiempo en que ocurre una accin.

kayu kyenh mew wiotuay

volver dentro de seis meses

epuke anhth mew kpakey

viene cada dos das

4.1.2. Ple
Esta postposicin tambin se usa despus de un sustantivo, un demostrativo o un
pronombre para indicar ubicacin o direccin, pero con un sentido menos preciso que el

Ejemplos

sealado por mew.


waria ple amuy

va en direccin al pueblo

wall ichi ple mley

eso est alrededor nuestro

4. 2. Preposicin
Pu
Este es un nexo que precede al sustantivo o a la frase sustantiva sealando su
ubicacin.
En la actualidad no es muy frecuente, salvo en el uso de la gente mayor. Es importante no
confundir esta preposicin con la partcula pluralizadora pu. El contexto es el que produce

Ejemplos

la diferencia.
che mley pu ruka

la gente est en la casa

pagi ellkawkley pu lolo

el puma est escondido

mew

en la cueva

Distinto es el caso en
mari mari, pu pei!

En el que pu funciona como un pluralizador.

buenos das, hermanos!

64

Actividades
Ejercicios de nexos

EJERCICIO NMERO 8
Escriba en espaol
a) ruka mew
b) ruka ple
c) kura mew
d) waria ple
e) pu ruka
f) lewf ple
g) pu lewf
h) waria mew
i) epu ant mew

EJERCICIO NMERO 9
Escriba en mapuzugun
a) en el cerro
b) con una escoba
c) hacia la casa
d) dentro del ro
e) en la montaa
f) dentro del corral
g) hacia la montaa
h) al cerro
i) tres meses atrs

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

65

5. LA FRASE NOMINAL
Llamamos frase nominal a la construccin de ms de una palabra que habitualmente
tiene como centro o ncleo un sustantivo o pronombre.
5.1. Frase simple

Ejemplos

Cuando el ncleo es solo uno, decimos que la frase es simple:


ftxa

koyam

grande

roble

roble grande
feyti pu

ftxake

metawe

ese

grande (s)

cntaro

pl.

esos cntaros grandes


5.2. Frase compuesta

Ejemplo

Cuando la frase tiene dos o ms ncleos es una frase compuesta:


we

kyenh ka

wanglen

nueva

luna

estrellas

luna nueva y estrellas

5.3. Frase sustantiva modificada


En el caso de la frase cuyo ncleo es un sustantivo, y a la que llamaremos frase
sustantiva, ste puede tener varios tipos de modificadores o palabras que lo acompaan
para completar o especificar su sentido:
5.3.1. Frase sustantiva modificada por adjetivo calificativo
Puede ser uno o ms de uno, aunque lo ms comn es lo primero, y siempre precede o
preceden al sustantivo.

66

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E

Ejemplos

Tomo1

anken

mamll

seca

lea

lea seca
fentxen

anken

mamll

mucha

seca

lea

mucha lea seca

5.3.2. Frase sustantiva modificada por numeral


Mediante un cardinal, seala la cantidad precisa del sustantivo y lo precede, as como

Ejemplos

tambin al adjetivo en caso de haberlo.


regle

ufisha

siete

ovejas

siete ovejas
regle motxin ufisha
siete

gorda

oveja

siete ovejas gordas


5.3.3. Frase sustantiva modificada por un demostrativo
El modificador demostrativo indica la ubicacin del sustantivo respecto de las personas
gramaticales y tambin va antes del sustantivo.
tfa

chi

Ejemplos

estos

pichikeche
nios

estos nios
tye

chi

aquel

aquel vecino

karukatu
vecino

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

67

5.3.4. Frase sustantiva modificada por un posesivo


El modificador posesivo suele ir precedido de la partcula ta, del pronombre personal
correspondiente, un nombre propio o un sustituto del pronombre.
ta

kechu chillka

Ejemplos

mis cinco
mis cinco libros
pedro

libros

kechu chillka

pedro sus cinco libros


los cinco libros de Pedro
kom ta

pu

chillka

todos mi
pl.
todos mis libros

libro

5.4. Orden en la frase sustantiva


El sustantivo nuclear admite uno o varios de los modificadores mencionados. Cuando hay
ms de un modificador, su aparicin se rige por un orden o patrn fijo que se esquematiza
como sigue:
Demostrativo o posesivo - numeral - adjetivo - sustantivo
kur

kawell

negro

caballo

Ejemplos

caballo negro
epu

kur

kawell

dos

negro

caballo

dos caballos negros


fey ti

kur

kawell

ese

negro

caballo

ese caballo negro


ta mi

epu

kur

kawell

tus

dos

negro

caballo

tus dos caballos negros

68

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

5.5. Modificador del adjetivo


El adjetivo, dentro de la frase, puede estar modificado por un adverbio que siempre lo

Ejemplos

precede.
kme

lawen

buen

remedio

remedio bueno
rume

kme

lawen

muy

buen

remedio

remedio muy bueno


En caso de que la frase en cuestin contenga la partcula pluralizadora pu, ella se ubica

Ejemplos

entre el modificador y el primer adjetivo.


tfa chi

pu kmeke karukatu

estos

pl. buenos

vecino

estos buenos vecinos


ta i
mi

pu we

wenhy

pl. nuevo

vecino

mis nuevos amigos


5.6. Frase sustantiva compleja
Cuando en una frase aparece ms de un sustantivo y alguno de ellos est en relacin de
subordinacin, es decir cuando se trata de sustantivos o frases sustantivas que modifican
a otro sustantivo, estamos en presencia de una frase sustantiva compleja. Analizaremos
el caso de tres de ellas:
5.6.1. Frase posesiva compleja
Si en la frase hay involucrado ms de un poseedor, la regla es que el sustantivo o la
frase sustantiva que seala al poseedor va siempre antes de la que seala lo posedo y el
pronombre posesivo se ubica entre ambas.

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

tfa chi

pu

kmeke karukatu

estos

pl.

buenos vecino

69

Ejemplos

estos buenos vecinos


ta i

pu

mi

pl.

we

wenhy

nuevo vecino

mis nuevos amigos


ta i
mi

karukatu

fotm

vecino

su

hijo

el hijo de mi vecino
i

karukatu

fotm i we

mi

vecino

su

hijo

ruka

su nueva casa

la casa nueva del hijo de mi vecino


5.6.2. Frase partitiva compleja
En este caso, el primer sustantivo o frase sustantiva seala la cantidad, tamao o medida
del segundo.
kie txuna

rgo

un

harina

puado

Ejemplos

un puado de harina
kie
un

pichi

charu pulko

pequeo jarro

vino

un vasito de vino
kie ftxa

saku

po

un

saco

papa

gran

un gran saco de papas


5.6.3. Frase sustantiva genitiva
En esta construccin, se manifiesta que el primer sustantivo forma, de algn modo, parte
del segundo.

70

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

pilun

txewa

oreja

perro

Ejemplos

la oreja del perro


kazi

ruka

pared

casa

pared de la casa
txlke

waka

cuero

vaca

cuero de vaca
chokof

ruka

parte de atrs casa

parte de atrs de la casa


5.7. Frase sustantiva compuesta
Esta es la frase que tiene dos o ms sustantivos como ncleos y en este caso ellos con sus
respectivos modificadores, si los hubiera, se ubican uno seguido del otro sin necesidad

Ejemplos

de conector.
kuyfi

niekefuyi waka, kawell,

ufisha

antes

tenamos vacas, caballos, ovejas

antes tenamos vacas, caballos, ovejas


mley

kie

pichi

mesa,

epu

wagku,

kie

metawe

hay

una

chica

mesa,

dos

bancos,

un

cntaro

hay una mesita, dos bancos, un cntaro


A veces se antepone la palabra ka (tambin, otro, y) antes del ltimo miembro de la

Ejemplo

enumeracin.
kpaygn ta i uke, ta i chaw ka epu

weny

vinieron

amigos

mi mam,

mi pap

dos

vinieron mi pap, mi mam y dos amigos

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

71

5.8. Frase pronominal compuesta


Si en una frase aparece ms de una persona gramatical, se debe incluir otro pronombre

Ejemplo

que d cuenta del conjunto. A este tipo de pronombre lo llamaremos grupalizador.


eymi

lepymi Millakoya

emu

2 persona Barriste 3 persona grupalizador

t barriste con Millakoya

Si en una oracin intervienen la primera y la segunda persona, la primera es principal; lo

Ejemplo

mismo si aparecen la primera y la tercera.


iche

amun waria

1persona

mew

i uke

ichiw

fui pueblo locativo mi madre grupalizador

yo fui al pueblo con mi madre

Ejemplo

Si la interaccin ocurre entre la segunda y la tercera, la segunda es principal.


eymi

amuymi waria

mew mi uke

emu

2persona fuiste pueblo locativo tu madre grupalizador

t fuiste al pueblo con tu madre

Ejemplo

Cuando interactan slo terceras personas se utiliza grupalizador de tercera persona.


ta mi

wenhy amuy i uke

egu

tu amiga (o) fue su madre grupalizador

tu amiga fue con su madre

72

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Los grupalizadores son los siguientes:

ichiw

primera persona dual

ichi

primera persona plural

emu

segunda persona dual

emn

segunda persona plural

egu

tercera persona dual

egn

tercera persona plural

73

Actividades
Ejercicios de frase nominal

EJERCICIO NMERO 10
Escriba en espaol
a) motxi wentxu
b) tfeychi motxi wentxu
c) kie rume motxi wentxu
d) tfa chi pu weke txewa
e) ta mi epu waka
f) i awe i meli ufisha
g) ta yu epu mansun
h) ta i kechu we kawell
i) tfachi kla txogli waka
j) tfeychi pu klfn zomo
k) ta i chaw i ftxa maku
l) ta i chaw i pei i epu sawe
m) epu txuna kako
n) kie txewa ka epu ftxake narki
) logko kawell

74

Actividades

EJERCICIO NMERO 11
Escriba en mapuzugun
a) ese cerro chico
b) unos buenos amigos
c) la casa y dos bueyes
d) esa oveja negra y flaca
e) veinte personas
f) cuatro bueyes colorados
g) esos diez pjaros grandes
h) una casa muy vieja
i) tu manta blanca
j) nuestros vecinos (pl)
k) la hermana de ustedes dos
l) el perro de mi vecino
m) el perro del hijo de mi vecino
n) tres sacos de trigo
o) la cola de caballo

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

75

6. EL ADVERBIO
Los adverbios son palabras que acompaan al verbo, al adjetivo o a otro adverbio para
complementarlos con una idea de lugar, tiempo, cantidad, modo, afirmacin, negacin,
duda, etc.
Tal tipo de palabras ocurre en la lengua mapuche, bien como adverbios propiamente tales,
es decir, palabras que cumplen exclusivamente la funcin adverbial, o como sustantivos
que, en determinados contextos, se desempean en funcin adverbial.
Una lista de los adverbios propios ms frecuentes es la que sigue:
alh

mucho

penu

duda

chuml

recientemente,

petu

an, todava, ahora

das pasados o venideros

ponwi

dentro

zewma

casi

rume

mucho, demasiado

zoy

ms

rumel

siempre

faw

aqu

trpu

nunca

fewla

ahora

yew

all

ina

detrs de

wechu

en la cspide, final

kishu

slo

wekun

afuera

kom

todo, completamente

welu

inversamente,

inaltu

a orillas de

kuyfi

antiguamente,

wya

ayer

tiempo atrs

wle

maana (el da siguiente)

may

wne

primero

mchay

luego

kecha ~ echa demasiado

mna

mucho, bastante

al contrario, pero

76

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E

Ejemplos

Tomo1

rume zugun

habl mucho

pichin zuguy

habl poco

rume zuguy

habl demasiado

epe zugun

casi habl

we wla zugun

habl recin

plle lewfu mley

est cerca del ro

puma ruka mley

est frente a la casa

wente wigkul mley

est en la punta del cerro

wya akuy

lleg ayer

wle akuay

llegar maana

Algunos de los sustantivos que suelen funcionar como adverbios son:

sol, da, diariamente

kyenh

luna, mes, mensualmente

txipantu

ao, anualmente

liwen

la maana, matinalmente

txafiya

anoche, por la noche

punh

noche, anoche, por la noche

furi /furitu

espalda, detrs

mche

fondo, debajo

wente

parte de arriba, arriba, encima (plano)

punh ple

por la noche

wenu

arriba de

matu

rpidamente

Ejemplos

anhth

naqanhth ple akuy

lleg por la tarde

trafiya akuy

lleg anoche

fill kyenh kpakey

viene todos los meses

wenu koyam mley

est arriba del roble

furitu koyam mley

est detrs del roble

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

77

7. EL VERBO
El verbo mapuche es especialmente complejo; la mayor carga de significado se manifiesta
por su intermedio, as como una increble cantidad de matices y precisiones que en otras
lenguas requieren del auxilio de otras clases de palabras.
Desde el punto de vista de su estructura, conviene distinguir entre el verbo finito y el
no finito.
El verbo finito es aquel cuyas formas manifiestan siempre y obligatoriamente los

Ejemplo

accidentes gramaticales de modo, persona y nmero.


kpa

-y

-m

-n

venir

modo indicativo

segunda persona

plural

ustedes vinieron (pl)

El verbo finito constituye el predicado o el ncleo del predicado de la oracin


independiente.

matu matu kpa -y -m -n

ustedes vinieron rpidamente

Tambin las formas finitas conforman el ncleo del predicado de la oracin subordinante,
es decir de la oracin de la que dependen otra u otras oraciones.

Pey i gmalen kie pichi wentxu

encontr a un nio que lloraba

Por su parte el verbo no finito se manifiesta en formas impersonales que solo aparecen
en el predicado de las oraciones subordinadas, oraciones que son dependientes de otra

Ejemplo

subordinante y respecto de las cuales pueden desempear distintas funciones.


pegey mn

kpan

ver

venir

vieron que venan

78

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

7.1. El verbo finito


La parte principal o morfema raz de una forma verbal finita, que es la que porta el
significado de la accin o estado, est siempre al comienzo de la palabra y a ella se
adicionan otros sufijos que pueden ir desde uno hasta ms o menos diez.

La raz puede ser simple como

o compuesta como

fui

amu

-n

raz

-sufijo

aku

-umaw

-n

raz

-raz

-sufijo

me dio sueo

La forma verbal finita mnima se compone de la raz ms la flexin verbal obligatoria que
es la que manifiesta los accidentes gramaticales de modo, persona y nmero. Esta flexin
puede constar de uno, dos o tres sufijos.

Un sufijo:

Dos sufijos:

fui

amu

-n

raz

primera persona
singular indicativo

fue

amu

-y

raz

-modo

tercera persona indicativo

En este caso, el primer sufijo seala el modo y la ausencia de un sufijo, es decir un


morfema cero, indica la tercera persona.
amu
Tres sufijos:

raz

-y

-m

modo
segunda
indicativo persona

-i
singular

fuiste

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

79

7.1.1. Modo
El verbo finito vara segn el modo, es decir, segn la actitud del hablante y el grado de
realidad o consistencia que el mismo le atribuye a su enunciado. En mapuzugun hay tres
modos: el modo real o indicativo que da la accin como algo real o realizado:

Santiaw amuymi

fuiste a Santiago

El modo hipottico o subjuntivo que expresa una suposicin, hiptesis o posibilidad:

amuli Santiaw mew

si es que voy a Santiago

El modo imperativo, tambin llamado volitivo, se usa para mandar, rogar o expresar un
deseo o esperanza.

amuge Santiaw mew

ve a Santiago

7.1.2. Persona
El verbo finito lleva siempre expresada una persona gramatical que puede ser la primera
(quien o quienes hablan), la segunda (con quien o con quienes se habla) y la tercera (de
quien o quienes se habla).
El hecho de que la persona quede claramente expresa en la flexin hace que la oracin
pueda prescindir del pronombre personal correspondiente, de modo similar a como
tambin ocurre en espaol.

wya rume liwentu txipan

ayer sal muy temprano

80

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Generalmente, cuando la oracin lleva expreso el pronombre del sujeto es para enfatizar
o diferenciar.

eymi yw mleymi

t estabas all

mi lamngen pepufiy

tu hermana lo vio ah

7.1.3. Nmero
En mapuzugun, la forma finita de primera y segunda persona cambia segn tres categoras
de nmero: singular (una persona), dual (dos personas) y plural (tres o ms personas). El
cambio segn, categora de nmero, es opcional para la tercera persona.
A continuacin se ilustra la conjugacin ordenada, es decir el paradigma, de los tres
modos con el verbo txipan (salir). Se ha convenido en utilizar la forma que corresponde
a la primera persona singular del indicativo como nombre del verbo.
7.2. Paradigma del modo indicativo
Nmero

Persona

Singular

Primera

txipan

sal

Segunda

txipaymi

saliste

Tercera

txipay

sali

Primera

txipayu

salimos (dos)

Segunda

txipaymu

salieron (ustedes dos)

Tercera

txipaygu

salieron (ellos dos)

Primera

txipai ~ yin

salimos (varios)

Segunda

txipaymn

salieron (ustedes varios)

Tercera

txipaygn

salieron (ellos varios)

Dual

Plural

Hay que hacer notar aqu que las flexiones -gu y -gn que aparecen para la tercera
persona dual y plural, respectivamente, son opcionales. Son varios los contextos en que la
forma de tercera persona singular se utiliza en referencia a sujetos duales o plurales.

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

Puede decirse:

kla zomo txipay

tres mujeres salieron o

kla zomo txipaygn

tres mujeres salieron

81

LXICO
En mapuzugun la raz verbal necesita siempre de la marca de un sufijo inflexional, de
modo que no puede ocurrir sola. As entonces por lo general se acostumbra a utilizar la
forma correspondiente a la primera persona singular del modo indicativo como nombre
del verbo.
azkintu -n

divisar

chupad

-n

traer

aku

-n

llegar

kpa

-n

venir

amu

-n

ir

lef

-n

correr

chali

-n

saludar

leli

-n

mirar

elu

-n

dar

mle

-n

estar

pi

-n

decir

nie

-n

tener

gilla

-n

comprar

pe

-n

encontrar

gma

-n

llorar

ramtu

-n

preguntar

-n

comer

txeka

-n

caminar

katx

-n

cortar

txepe

-n

despertar

kim

-n

saber

txipa

-n

salir

kintu

-n

buscar

umawtu

-n

dormir

kon

-n

entrar

wee

-n

robar

kullum

-n

lavarse (la cara)

zewma

-n

hacer

kchatu -n

lavar (ropa)

zugu

-n

hablar

kdaw

trabajar

magel

-n

invitar

-n

82

Actividades

Ejercicios de verbo en modo indicativo

EJERCICIO NMERO 12
Complete con las marcas de modo, persona y nmero la flexin obligatoria
a) txeka

caminaste

b) zugu

ustedes dijeron (dl)

c) amu

nosotros fuimos (pl)

d) kzaw

trabaj

e) feypi

ellos dijeron (dl)

f) lel

l mir

g) chaliw

nosotros saludamos (dl)

h) aku

ustedes llegaron (pl)

i) gma

nosotros lloramos (pl)

j) umawtu

ellos durmieron (pl)

EJERCICIO NMERO 13
Escriba en mapuzugun
a) nosotros vimos (dl)
b) despertaste
c) ustedes tienen (pl)
d) ella entr
e) busqu
f) nosotros estamos (pl)
g) ellos hablaron (dl)
h) nosotros fuimos (pl)
i) ellos saben (pl)
j) ustedes divisan (dl)

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

7.3. Paradigma del modo subjuntivo o condicional


Nmero

Persona

Singular

Primera

txipali

si salgo

Segunda

txipalmi

si sales

Tercera

txipale

si sale

Primera

txipaliyu

si salimos (dos)

Segunda

txipalmu

si salen (ustedes dos)

Tercera

txipalegu

si salen (ellos dos)

Primera

txipali

si salimos (varios)

Segunda

txipalmn

si salen (ustedes varios)

Tercera

txipalegn

si salen (ellos varios)

Dual

Plural

83

84

Actividades

EJERCICIO NMERO 14
Escriba en espaol
a) txekalmu
b) amuli
c) nieli
d) akulmn
e) leflmu
f) kdawlmi
g) feypile
h) pelegn

EJERCICIO NMERO 15
Escriba en mapuzugun
a) si ustedes buscan (pl)
b) si l sabe
c) si vienes
d) si entro
e) si hablamos (dl)
f) si ustedes caminan (pl)
g) si despertamos (pl)
h) si ellos tienen (dl)

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

85

7.4. Paradigma del modo imperativo


Nmero

Persona

Singular

Primera

txipachi

djenme salir!

Segunda

txipage

sal!

Tercera

txipale

que salga o salgan!

txipamu

salgan! (ustedes dos)

txipamn

salgan! (ustedes varios)

Dual

Primera
Segunda
Tercera

Plural

Primera
Segunda
Tercera

El modo imperativo aparece como incompleto porque carece de formas para algunas
personas y por eso se dice que es un modo defectivo, sin embargo, como es de suponer, es
posible expresar esperanza o deseo por otros medios. As, por ejemplo, se pueden usar las

Ejemplos

mismas formas del modo indicativo para la primera persona dual y plural:
txipayu

salgamos! (dos)

txipai

salgamos! (varios)

Si analizamos el paradigma completo queda de manifiesto que el morfema raz permanece


inalterable a lo largo de toda la conjugacin, cosa que sucede con todos los verbos; por
ello decimos que los verbos mapuches son regulares. Esta caracterstica del paradigma
verbal finito favorece su aprendizaje ya que basta con aprender la flexin obligatoria
y aplicarla a otras races. Slo hay que tener en cuenta los siguientes cambios que se
producen para mantener el patrn fontico de la lengua.
a) Cuando la raz termina en consonante y la flexin tambin comienza en consonante,
se interpone una para romper una secuencia consonntica inadmisible.

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E

Ejemplos

Tomo1

af

-n

raz

primerapersona
singular indicativo

(en vez de afn)

termin
af

-l

-m

-u

raz

hipottico

segunda

dual

(en vez de aflmu)

si terminan (ustedes dos)

b) Tambin se produce una acomodacin en las formas de indicativo que tienen y; si

Ejemplo

la raz termina en consonante, esa y se convierte en i.

lefimi

(en vez de lefymi)

corriste

c) Si ocurre que la raz termina en i, se pierde o cae la y del indicativo.


Ejemplo

86

chalimi

(en vez de chaliymi)

saludaste

87

Actividades

Ejercicios de modo imperativo

EJERCICIO NMERO 16
Complete con la flexin obligatoria
a) txeka

djenme caminar!

b) umawtu

duerman ustedes! (dl)

c) zugu

habla!

d) kpa

vengan ustedes (pl)

e) amu

que vayan ellos! (dl)

f) kdaw

que trabaje l!

EJERCICIO NMERO 17
Escriba en mapuzugun
a) despierta!
b) digan ustedes! (dl)
c) djenme hablar!
d) que entre l!
e) busquen ustedes!(pl)
f) que corran ellos! (pl)

88

Actividades

EJERCICIO NMERO 18
Escriba, en mapuzugun, la forma verbal que corresponda a lo especificado:

a) verbo robar, indicativo, segunda persona, dual

b) verbo saber, indicativo, primera persona, singular

c)verbo decir, hipottico, segunda persona, singular

d) verbo venir, imperativo, segunda persona, plural

e) verbo ir, indicativo, tercera persona, singular

f) verbo salir, hipottico, tercera persona, singular

g) verbo mirar, imperativo, segunda persona, singular

h) verbo buscar, indicativo, segunda persona, plural

i) verbo dar, hipottico, primera persona, singular

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

89

7.5. Sufijos verbales opcionales


Si nos remitimos a la oracin simple, tenemos que la raz ms el o los sufijos que indican
modo, persona y nmero, constituyen la llamada forma verbal mnima. Entre la raz y
estos sufijos, a los que se llama tambin flexin mnima u obligatoria, pueden intercalarse
otros sufijos optativos conformndose de este modo la forma verbal expandida. sta,
adems de manifestar modo, persona y nmero, suele contener otras personas, como
objeto directo, indirecto, agente o paciente; tambin puede indicar negacin, aspectos
temporales y de varios otros tipos. Es precisamente en esta caracterstica donde estriba
la gran complejidad del verbo mapuche, al mismo tiempo que la principal dificultad para
su manejo.
Como esta clase de sufijos es numerosa y posee un ordenamiento prefijado, su aprendizaje
debe ser gradual. Adems, muchas veces resulta arduo compenetrarse del significado de
algunos de ellos; en efecto, al pretender homologar ste con alguna palabra o idea del
espaol, es decir al intentar traducir, slo se arriba a aproximaciones con el agregado de
que con frecuencia, cada uno de estos sufijos posee, ms que un significado, toda una
gama de ellos que depende, en ltima instancia, del contexto.
Para facilitar el manejo o comprensin del tema comenzaremos con el tratamiento de
algunos de los sufijos ms frecuentes, necesarios y fciles de incorporar.
7.5.1. La negacin
Para el hablante monolinge de espaol suele resultar difcil de entender o sorprendente
que no haya en mapuzugun una palabra equivalente al adverbio de negacin no.
Cuando en esta lengua se quiere negar, se debe negar el verbo preciso del que se trata

Ejemplos

incorporndole el sufijo de negacin correspondiente. En indicativo este sufijo es -la.


amun

Santiaw

fui a Santiago

amu -la -n

Santiaw

no fui a Santiago

90

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

Paradigma de negacin en Indicativo


Nmero

Persona

Singular

Primera

txipa -la -n

no sal

Segunda

txipa -la -yu

no salimos (dl)

Tercera

txipa -la -yi

no salimos (pl)

Primera

txipa -la -y -mi

no saliste

Segunda

txipa -la -y -mu

no salieron (dl) (uds. dos)

Tercera

txipa -la -y -mn

no salieron (pl) (uds. varios)

Primera

txipa -la -y

no sali

Segunda

txipa -la -y -(e)gu

no salieron (dl)

Tercera

txipa -la -y -(e)gn

no salieron (pl)

Dual

Plural

Ejemplos

Para negar en modo hipottico existe el sufijo -nu o -no.


amuli

Santiaw

si voy a Santiago

amu -no -li

Santiaw

si no voy a Santiago

txipa -no -l

-i

si no salgo

txipa -no -l

-yu

si no salimos (dl)

txipa -no -l

-yi

si no salimos (pl)

txipa -no -l

-mi

si no sales

txipa -no -l

-mu

si no salen (dl)

txipa -no -l

-mn

si no salen (pl)

txipa -no -l

-e

si no sale

txipa -no -l

-egu

si no salen (dl)

txipa -no -l

-egn

si no salen (pl)

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

91

Este mismo sufijo es usado en oraciones nominales del tipo.

este no es un perro

tfa txewa no...

Para negar en modo imperativo o volitivo se usa el sufijo -kil. De todos modos, la forma
negativa se usa poco en imperativo propiamente tal; tiene las ms de las veces el
carcter de exhortacin negativa.

txeka -ge

camina

txeka -kil -ge

no camines

Con frecuencia, se utiliza el modo indicativo ms los sufijos de negacin (-la) y de futuro(a)

Ejemplo

Ejemplo

con el carcter de orden o mandato.

fachant txipalayaymi

no saldrs hoy da

no salgo

txipa -kil -chi

no salgamos (dl)

txipa -kil -yu

no salgamos (pl)

txipa -kil -yi

no salgas

txipa -kil -ge

no salgan (dl)

txipa -kil -mu

no salgan (pl)

txipa -kil -mn

que no salga

txipa -kil -pe

que no salgan (dl)

txipa -kil -pegu

que no salgan (pl)

txipa -kil -pegn

txipakilpe pu ufisha!

qu no salgan las ovejas!

92

Actividades
Ejercicios de negacin

EJERCICIO NMERO 19
Escriba la forma negativa en mapuzugun y reescriba en espaol.

negacin
a) feypin
b) amulmi
c) akuy
d) txipapegn
e) kdawli
f) lefn
g) txekape
h) kpale
i) lefimn
j) konge
k) umawtui
l) gmayu

espaol

93

Actividades

EJERCICIO NMERO 20
Escriba en mapuzugun
a) no salimos (dl)
b) si no caminas
c) no vengas
d) djenme dormir!
e) si l no mira
f) no s
g) si no llego
h) Uds. no fueron (pl)
i) no despert
j) no tenemos (pl)
k) no vayan Uds. (dl)
l) si nosotros no damos (pl)

94

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

7.5.2. El tiempo
Las formas verbales conjugadas del espaol en cualquiera de sus modos, incluyen casi
siempre en su terminacin un marcador de tiempo, concebido ste como un continuo
lineal que arranca desde el pasado, pasa por el presente y se dirige al futuro. Ej. Trabaj,
trabajo, trabajar. Sin embargo, tal categorizacin temporal no tiene por qu darse
en todas las lenguas; as por ejemplo, la flexin verbal obligatoria del verbo mapuche
especifica modo, persona y nmero sin ninguna referencia al tiempo. Cuando es necesario,
ste se manifiesta mediante algn sufijo optativo o por otro medio.
Las formas mnimas del modo indicativo de los verbos que se refieren a accin o
movimiento, generalmente se entienden como pasadas o pretritas.

kom anhth txekaymn

caminaron un da entero

En cambio cuando el verbo indica estado, estas formas verbales remiten al tiempo
presente.

rume niey weny

tiene muchos amigos

7.5.2.1. La precisin ms clara en cuanto a categorizacin temporal se da en la oposicin


no futuro vs. futuro. As para marcar el hecho de que una accin no se ha realizado, sino
que tendr lugar en un momento venidero, se incorpora el sufijo -a.

wule aku
maana

-a
-y
-pu
-witxan
llegar futuro pluralizado visita
indicativo

las visitas llegarn maana

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

inche kzawan

yo trabajar

inchiw kzawayu

nosotros trabajaremos (dl)

inchi kzawayi

nosotros trabajaremos (pl)

eymi kzawaymi

t trabajars

eymu kzawaymu

ustedes trabajarn (dl)

eymn kuzawaymn

ustedes trabajarn (pl)

fey kzaway

l trabajar

fey eg kzawaygu

ellos trabajarn (dl)

fey egn kzawaygn

ellos trabajarn (pl)

95

Si la raz u otro sujo que antecede al sujo de futuro termina en a, ste se transforma en -ya.

liwentu txipayan

saldr muy temprano

kuzawlayaygn sbado mew

no trabajarn el sbado

7.5.2.2. Tiempo pasado


-fu
Este sujo en los estudios clsicos ha sido considerado como un indicador de tiempo pasado.

nien epu waka

tengo dos vacas

vs.

niefun epu waka

tena dos vacas

Para algunos estudiosos modernos, sin embargo, el uso de -fu sugiere ms la idea de
contraespectacin, es decir, de que la accin sealada por el verbo ha sido impedida o
dificultada por algo, aunque no se mencione el impedimento.

amufun ta mi ruka mew, welu....

haba ido a tu casa, pero ...

kpafuygn gillatun mew, welu

haban venido al gillatun, pero...

96

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

7.5.2.3. Futuro condicional


-afu
Parece lgica la percepcin de que este sufijo corresponde a la unin de -a de futuro con
-fu de contraespectacin, por cuando se utiliza principalmente cuando la sealizacin de
una accin depender de la ocurrencia de otra.

txipayafun mawnofule

saldra si no lloviera

amuafun amulmi

yo voy, si t vas

Tambin el uso de -afu sirve para expresar duda y posibilidad

uke kpayafuy

podra venir la madre

weemageafun i kulli

podran robarme los animales

Es comn la insercin de -afu en preguntas, ofrecimientos o peticiones que implican


tratamiento corts, respetuoso o incluso, humilde o sumiso.

ilotuafuymi?

se servira un poco de carne?

wagkutuafuymi?

quiere tomar asiento?

konafuyichi?

podramos entrar?

97

Actividades
Ejercicios de marcadores de tiempo

EJERCICIO NMERO 21
Cambie a futuro y reescriba en espaol
futuro
a) nien
b) akulay
c) feypimi
d) kpaymn
e) txekalayi
f) chaliwiyu
g) lefiegu
h) kimimu

EJERCICIO NMERO 22
Escriba en espaol
a) mlefun
b) nieafuymi
c) zuguafui
d) feypifuy
e) umawtuafuyu
f) akuafuymi
g) konfuygn
h) kzawafuymn

espaol

98

GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

7.5.3. Sufijos opcionales de persona


Como se ha dicho, la forma verbal finita mnima contiene, adems de la raz, la flexin
verbal obligatoria que manifiesta siempre las categoras de modo, persona y nmero. La

Ejemplo

persona obligatoria es la que cumple con la funcin de sujeto.


txipa

-y

-m

-i

raz

modo indicativo

segunda persona

nmero singular

saliste

Se ha sealado tambin que la forma verbal expandida es la que tiene variados tipos
de sufijos opcionales que se aglutinan en su interior agregando otros significados. Entre
stos, un grupo muy importante lo conforman aquellos que se refieren a otras persona
gramaticales que toman parte en la accin; estas otras personas, que en mapuzugun estn
contenidas dentro del verbo, por lo general, en espaol y en las otras lenguas occidentales,
estn fuera del verbo, ya sea como pronombres, frases sustantivas o frases preposicionales.
Por tal razn, adems del hecho de que por s el modelo de interaccin entre las personas
gramaticales es de estructura muy compleja en esta lengua, este es un tema difcil de
abordar en una descripcin morfosintctica y, por cierto, en su aprendizaje.
7.5.3.1. El objeto o complemento directo (CD)
Se acostumbra a llamar as a la funcin que cumple el morfema, la palabra o la frase que
complementa o completa la significacin de un verbo transitivo.

El ro inund (los campos)


CD

(lo inundado)

(Me) hablas mucho


CD (la persona hablada)

En los ejemplos anteriores queda de manifiesto una relacin entre alguien o algo que
realiza una accin (el ro, t) y algo o alguien que recibe los efectos de tal accin (los
campos, me).

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

99

En espaol, el sujeto, que en estos casos es tambin el agente, est incluido en


la terminacin del verbo ( por ello, en el segundo ejemplo, no es necesario incluir el
pronombre t), en tanto que el complemento directo queda fuera; es una frase sustantiva
que sigue al verbo en el primer ejemplo (los campos) y, un pronombre personal en caso
acusativo que lo precede en el segundo (me).
Cuando se expresa una relacin semejante en la lengua mapuche, nos encontramos con
que adems del sujeto, dentro de la forma verbal se incluye al objeto o complemento
directo.
zugun

habl

zuguen

me hablaste

zugu

-e

-n

raz

segunda persona singular

primera persona singular

verbo

sujeto agente

Objeto

hablar

me

El anlisis de la segunda forma verbal nos revela que en mapudugun, adems de que la
interaccin completa entre lo que entendemos por sujeto-agente y objeto-paciente se
aglutina al interior de la forma verbal, surge otro hecho singular, ya que es evidente que
el lugar principal de persona sigue ocupado por la primera persona singular (terminacin
-n) a pesar de que est desempeando la funcin de objeto o paciente. De este modo, la
glosa o traduccin me hablaste, a pesar de ser funcional no es la ms adecuada; estara
ms cerca de sentido mapuche, yo fui hablado por ti.
La descripcin que, segn nuestro parecer, mejor explica el sistema de interaccin personal
en el verbo mapuche es la de Salas (1992) quien propone distinguir entre persona focal y
persona satlite. La persona focal es aqulla alrededor de la cual se estructura el discurso,
la que desempea el papel principal, independientemente de si ejerce la funcin de sujetoagente u objeto-paciente. Por su parte, la persona satlite es la que, cumpliendo un rol
secundario, completa la accin ya sea como agente o como paciente.

100 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

As, la forma verbal expandida del ejemplo puede ser ms adecuadamente analizada del
modo siguiente:
zugu
raz verbal
-e
segunda persona singular, satlite, agente
-n
primera persona singular, focal, paciente

hablar
t
yo

7.5.3.2. Para facilitar la comprensin de este tema, presentaremos un modelo de interaccin


ordenado por persona en el modo indicativo. Empezaremos con las construcciones que
tienen a la primera persona como agente:
primera singular segunda singular

yo te habl

zugueyu
zugu
-e
-yu

raz verbal
segunda persona singular, satlite, paciente
primera persona dual, focal, agente.

Lo que resulta nuevo ac es que la primera persona mantiene su lugar focal, pero adopta
el sufijo correspondiente a la primera persona dual (yu), indicando as que la interaccin
tiene lugar entre dos personas (t y yo) en lo que Salas (1992) denomina dilogo mnimo

Ejemplos

expandido.
lelieyu

te mir

kintueyu

te busqu

feypieyu

te dije

Primera persona singular, dual, plural Segunda persona singular, dual, plural.
zuguwiyi

yo los habl a uds. dos o a uds. varios


nosotros dos o nosotros varios te hablamos
nosotros dos los hablamos a uds. dos o a uds. varios
nosotros varios los hablamos a uds. dos o a uds. varios

zugu
-wi
-yi

raz verbal
segunda persona singular, dual, o plural, satlite, paciente
primera persona singular, dual o plural, focal, agente.

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

101

Aqu tenemos entonces que una sola forma sirve para expresar la relacin entre la primera
persona agente y la segunda paciente, cualquiera sea su nmero, siempre que se trate de
lo que Salas llama el dilogo expandido, es decir, aquel en que los participantes son
tres o ms. Por supuesto, que ser el contexto el que indique finalmente qu nmero se
le atribuir a cada participante.

Ejemplos

pewiyi

los vi a uds. dos

werkwiyi nosotros dos los enviamos a uds. varios


kimuwiyi

nosotros varios te conocimos

Primera persona singular Tercera persona

yo lo o la habl

zugufi

yo los o las habl a ellos (as) dos o a ellos (as) varios (as)
zugu
-fi
-

raz verbal
tercera persona sin nmero, satlite, paciente
primera persona singular, focal, agente

En estas formas, la n usual de la primera persona singular se transforma en . Los sufijos


que se refieren a la tercera persona carecen de nmero, por lo que el contexto es el que

Ejemplos

lo precisa.
zitufi

yo la o lo alcanc

tukulpafi

yo los record

lukatufi

yo las ret

Primera persona dual Tercera persona


zugufiyu

nosotros dos lo o la hablamos


nosotros dos los o las hablamos a ellos (as) dos o ellos (as)
varios (as)

102 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

Ejemplos

zugu
-fi
-yu

raz verbal
tercera persona sin nmero, satlite, paciente
primera persona dual, focal, agente.
magelfiyu nosotros dos lo invitamos
manelfiyu nosotros dos confiamos en ella

nosotros dos lo apoyamos

inkafiyu

Primera persona plural Tercera persona

nosotros varios lo o la hablamos

zugufiyi

nosotros varios los hablamos a ellos (as) dos o ellos (as) varios (as)

Ejemplos

zugu
-fi
-yi

raz verbal
tercera persona sin nmero, satlite, paciente
primera persona plural, focal, agente.
maumfiyi

nosotros varios le agradecimos

kellufiyi

nosotros varios la ayudamos

allktufiyi

nosotros varios las escuchamos

Segunda persona singular Primera persona singular.


zuguen

t me hablaste

Segunda persona dual o plural Primera persona singular.


zugumun
zugu
-mu
-n

Uds. dos o Uds. varios me hablaron


raz verbal
segunda persona dual o plural, satlite, agente
primera persona singular, focal, paciente.

Ejemplos

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

lelimun

ustedes dos me miraron

kintumun

ustedes varios me buscaron

feypimun

ustedes dos me dijeron

Segunda persona singular, dual o plural Primera persona dual.

t nos hablaste a nosotros dos

zugumuyu

Uds. dos o Uds. varios nos hablaron a nosotros dos

Ejemplos

zugu
-mu
-yu

raz verbal
segunda persona dual o plural, satlite, agente
primera persona dual, focal, paciente.
lelimuyu

t nos miraste a nosotros dos

kintumuyu

Uds. dos nos buscaron a nosotros dos

feypimuyu

Uds. varios nos dijeron a nosotros dos

Segunda persona singular, dual o plural primera persona plural

t nos hablaste a nosotros varios

zugumui

Uds. dos o uds. varios nos hablaron a nosotros varios

Ejemplos

zugu
-mu
-i

raz verbal
segunda persona dual o plural, satlite, agente
primera persona plural, focal, paciente.
lelimui

Uds. varios nos miraron a nosotros varios

kintumui

t nos buscaste a nosotros varios

feypimui

ustedes dos nos dijeron a nosotros varios

Segunda persona singular Tercera persona


zugufimi

t lo o la hablaste
t los o las hablaste a ellos (as) dos o ellos (as) varios (as)

103

104 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

Ejemplos

zugu
-fi
-mi

raz verbal
tercera persona sin nmero, satlite, paciente
segunda persona singular, focal, agente.
lelifimi

t la miraste

kintufimi

t lo buscaste

feypifimi

t le dijiste

Segunda persona dual Tercera persona

Uds. dos lo o la hablaron

zugufimu

Uds. dos los o las hablaron a ellos (as) dos o a ellos (as) varios (as)

Ejemplos

zugu
-fi
-mu

raz verbal
tercera persona sin nmero, satlite, paciente
segunda persona dual, focal, agente.
lelifimu

Uds. dos las miraron

kintufimu

Uds. dos lo buscaron

feypifumu

Uds. dos les dijeron

Segunda persona plural Tercera persona

Uds. varios lo o la hablaron

zugufimun

Uds. varios los o las hablaron a ellos (as) dos o a ellos (as) varios (as)
raz verbal

-fi

tercera persona sin nmero, satlite, paciente

-mn

segunda persona plural, focal, agente.

Ejemplos

zugu

lelifimn

Uds. varios los miraron

kintufimn

Uds. varios la buscaron

feypifimn

Uds. varios le dijeron

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

105

Tercera persona determinada Primera persona singular

l o ella me habl

zuguenew

ellos o ellas me hablaron


zugu

raz verbal

-e...ew

(sufijo discontinuo) tercera persona determinada, sin nmero, satlite,


agente
(entre el sufijo discontinuo) primera persona singular, focal, paciente.

Ejemplos

-n

lelienew

l me mir

kintuenew

ellos me buscaron

feypienew

l me dijo

En esta construccin se aprecian dos caractersticas especiales:


a) En cuanto a su forma, el sufijo que refiere a la tercera persona es discontinuo, es
decir, sus dos partes componentes quedan separadas por el sufijo -n que se refiere
a la primera persona.
b) En cuanto al significado, la tercera persona que manifiesta es determinada, o sea,

Ejemplos

se trata de una persona identificada o identificable por el contexto o la situacin.


kieke che zuguenew

algunas personas me hablaron

kie zomo lelienew

una mujer me mir

fey kintuenew

l me busc

Tercera persona indeterminada Primera persona singular


zugugen

me hablaron

zugu

raz verbal

-ge

tercera persona indeterminada, satlite agente

-n

primera persona singular, focal, paciente.

Al igual que en el caso anterior, esta forma corresponde a la interaccin entre una tercera
persona y la primera, pero en esta ltima la tercera persona es indeterminada, lo que

106 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

significa que el agente no aparece mencionado, ni tampoco es deducible por el contexto;

Ejemplos

de hecho, esta forma no admite la expresin de un agente.


leligen

me miraron

kintugen

me buscaron

feypigen

me dijeron

Tercera persona determinada Primera persona dual

l o ella nos habl a nosotros dos

zugueyumew

ellos o ellas nos hablaron a nosotros dos


zugu

raz verbal

-e...mew

(sufijo discontinuo) tercera persona determinada sin nmero, satlite,


agente

Ejemplos

-yu-

(entre el sufijo discontinuo) primera persona dual, focal, paciente.


lelieyumew

ella nos a habl a nosotros dos

kintueyumew

l nos busc a nosotros dos

feypigen

ellos nos dijeron a nosotros dos

Tercera persona indeterminada primera persona dual


zugugeyu

nos hablaron a nosotros dos

raz verbal

-ge

tercera persona indeterminada, satlite, agente

-yu

primera persona dual, focal, paciente.

Ejemplos

zugu

leligeyu

nos miraron a nosotros dos

kintugeyu

nos buscaron a nosotros dos

feypigeyu

nos dijeron a nosotros dos

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

Tercera persona determinada primera persona plural


zugueimew
zugu

l o ella nos habl a nosotros varios

raz verbal

-e...mew- (sufijo discontinuo) tercera persona determinada sin nmero, satlite,


agente

Ejemplos

-i-

(entre el sufijo discontinuo) primera persona plural, focal, paciente.


lelieimew

ella nos mir

kintueimew

ellas nos buscaron

feypieimew

ellos nos dijeron

Tercera persona indeterminada Primera persona plural


zugugei

nos hablaron a todos nosotros

raz verbal

-ge

tercera persona indeterminada, satlite, agente

-i

primera persona plural, focal, paciente.

Ejemplos

zugu

leligei

nos miraron a nosotros varios

kintugei

nos buscaron a nosotros varios

feypigei

nos dijeron a nosotros varios

Tercera persona determinada Segunda persona singular


zugueymew

l o ella te habl, ellos o ellas te hablaron

zugu

raz verbal

-e...mew

(sufijo discontinuo). tercera persona sin nmero, determinada, satlite,


agente

-y-

(entre el sufijo discontinuo con prdida de la slaba mi). segunda


persona singular, focal, paciente.

107

108 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E

Ejemplos

Tomo1

lelieymew

l te mir

kintueymew

l te busc

feypieymew

l te lo dijo

Tercera persona indeterminada Segunda persona singular


zugugeymi

te hablaron

raz verbal

-ge

tercera persona indeterminada, satlite, agente.

-ymi

segunda persona singular, focal, paciente.

Ejemplos

zugu

leligeymi

te miraron

kintugeymi

te buscaron

feypigeymi

te dijeron

Tercera persona determinada Segunda persona dual


zugueymumew

l o ella los o las hablaron a Uds. dos


ellos o ellas los o las hablaron a Uds. dos

zugu

raz verbal

-e...mew- (sufijo discontinuo). tercera persona determinada, sin nmero,


satlite, agente.
-ymu-

(entre el sufijo discontinuo). segunda persona dual, focal,

Ejemplos

paciente.
lelieymumew

ella los mir a uds. dos

kintueymumew

l o ella los busc a uds. dos

feypieymumew

l les dijo a uds. dos

Tercera persona indeterminada Segunda persona dual


zugugeymu

los o las hablaron a Uds. dos

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

raz verbal

-ge

tercera persona indeterminada, satlite, agente.

-ymu

segunda persona dual, focal, paciente.

Ejemplos

zugu

leligeymu

los miraron a Uds. dos

kintugeymu

las buscaron a Uds. dos

feypigeymu

les dijeron a Uds. dos

Tercera persona determinada Segunda persona plural


zugueymnmew

l o ella los o las habl a Uds. varios


ellos o ellas los o las hablaron a Uds. varios

zugu

raz verbal

-e...mew- (sufijo discontinuo). Tercera persona determinada sin nmero, satlite,


agente

Ejemplos

-ymn-

(entre el sufijo discontinuo). Segunda persona plural, focal, paciente.

lelieymnmew

ella los mir a todos Uds.

kintueymnmew

ellos dos los buscaron a Uds.

feypieymnmew

l les dijo a Uds. varios

Tercera persona indeterminada Segunda persona plural


zugugeymn

los o las hablaron

raz verbal

-ge

tercera persona indeterminada, satlite, agente

-ymn

segunda persona plural, focal, paciente.

Ejemplos

zugu

leligeymn

las miraron a Uds.

kintugeymn

los buscaron a Uds.

feypigeymn

les dijeron a Uds.

109

110 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

Tercera persona determinada Tercera persona determinada (A)

l o ella lo o la habl

Zugufi(i)

l o ella los o las habl


ellos o ellas lo o la hablaron
ellos o ellas los o las hablaron
zugu

raz verbal

-fi

tercera persona determinada, sin nmero, satlite, paciente

-(i)

tercera persona determinada sin nmero, focal, agente. En el habla


habitual esta -i no se pronuncia.

En esta construccin se observan dos fenmenos especiales:


a) El lugar de sujeto-agente est manifestado por la presencia virtual del sufijo -i.
b) El lugar de objeto- paciente est ocupado por el sufijo -fi de tercera persona que
es muy recurrente en el discurso y que, al parecer, es preferido cuando la tercera

Ejemplos

persona es considerada como temticamente importante.

lelifi

l los mir

kintufi

ellos la buscaron

feypifi

ella les dijeron

Tercera persona determinada Tercera persona determinada B


zugueyew

l o ella lo o la habl
l o ella los o las habl
ellos o ellas lo o la hablaron
ellos o ellas los o las hablaron

zugu

raz verbal

-e...ew-

(sufijo discontinuo) tercera persona determinada sin nmero, satlite,


agente

-y-

(entre el sufijo discontinuo) tercera persona determinada sin


nmero, focal paciente.

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

111

Como se ve, esta construccin tambin muestra interaccin entre una tercera persona
agente y otra tercera paciente, pero, adems de que es menos frecuente que la anterior,
parece reservarse para aludir a la tercera persona que tiene menos relevancia o que es

Ejemplos

menos central en el discurso.


lelifi

ella la mir

kintueyew

ellos los buscaron

feypieyew

l le dijo

Tercera persona indeterminada a tercera persona determinada.


zugugey

lo o la hablaron
los o las hablaron

raz verbal

-ge

tercera persona indeterminada, satlite, agente

-y

tercera persona determinada, focal, paciente.

Ejemplos

zugu

leligey

la miraron

kintugey

lo buscaron

feypigey

les dijeron

Al revisar el modelo expuesto, queda en evidencia que cuando interactan dos personas
en la relacin agente- paciente, se establece una jerarqua independiente de estas
funciones, ya que no se privilegia, por ejemplo, la funcin de agente, sino que se establece
un orden segn las personas gramaticales que intervienen. Este es el ordenamiento que
Salas (1992) denomin jerarqua interpersonal de focalizacin y que consiste en que
cualquiera sea la funcin desempeada, siempre ser focal la persona superior y satlite,
la inferior.
El orden jerrquico de las personas gramaticales es el siguiente:
Primera Segunda Tercera determinada Tercera indeterminada.
Lo anterior significa que si la interaccin tiene lugar entre la primera y la segunda o
cualquiera de las otras, siempre ser focal la primera. Si esta no aparece, el foco estar

112 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

en la segunda. La tercera determinada slo ser focal interactuando con la tercera


indeterminada y sta nunca estar en dicho lugar, as como la primera lo estar siempre.
La interaccin agente-paciente as jerarquizada se da tambin en los modos hipottico e
imperativo.
7.5.3.3. Paradigma agente- paciente en el modo hipottico.
Primera singular Segunda singular (dilogo mnimo)
zugueliyu ~ zuguliw

si yo te habl

Primera singular, dual y plural Segunda singular, dual y plural (dilogo expandido)
zuguwliyi

si yo los hablo a Uds. dos


si yo los hablo a Uds. varios
si nosotros dos te hablamos
si nosotros dos los hablamos a Uds. dos
si nosotros dos los hablamos a Uds. varios
si nosotros varios te hablamos
si nosotros varios los hablamos a Uds. dos
si nosotros varios los hablamos a Uds. varios

Primera singular Tercera singular, dual y plural


zugufili

si yo lo habl
si yo los habl a ellos dos
si yo los habl a ellos varios

Primera dual Tercera singular, dual y plural


zugufiliyu

si nosotros dos lo hablamos


si nosotros dos los hablamos a ellos dos
si nosotros dos los hablamos a ellos varios

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

Primera plural Tercera singular, dual y plural


zugufiliyu

si nosotros dos lo hablamos


si nosotros dos los hablamos a ellos dos
si nosotros dos los hablamos a ellos varios

zugufiliyi

si nosotros varios lo hablamos


si nosotros varios los hablamos a ellos dos
si nosotros varios los hablamos a ellos varios

Segunda persona singular Primera persona singular


zugueli

si t me hablaste

Segunda persona dual y plural Primera persona singular


zugumuli

si Uds. dos me hablaron


si Uds. varios me hablaron

Segunda persona singular, dual y plural Primera persona dual


zugumuliyu

si t nos hablaste a nosotros dos


si Uds. dos nos hablaron a nosotros dos
si Uds. varios nos hablaron a nosotros dos

Segunda persona singular, dual y plural Primera persona plural


zugumuliyi

si t nos hablaste a nosotros varios


si Uds. dos nos hablaron a nosotros varios
si Uds. varios nos hablaron a nosotros varios

113

114 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

Segunda persona singular Tercera persona singular, dual y plural.


zugufilmi

si t lo hablaste
si t los hablaste a ellos dos
si t los hablaste a ellos varios

Segunda persona dual Tercera persona singular, dual y plural.


zugufilmu

si Uds. dos lo hablaron


si Uds. dos los hablaron a ellos dos
si Uds. dos los hablaron a ellos varios

Segunda persona plural Tercera persona singular, dual y plural.


zugufilmn

si Uds. varios lo hablaron


si Uds. varios los hablaron a ellos dos
si Uds. varios los hablaron a ellos varios

Tercera persona singular, dual y plural Primera persona singular.


zuguelimew

si l me habla
si ellos dos me hablaron
si ellos me hablaron

Tercera persona singular, dual y plural Primera persona dual.


zugueliyumew

si l nos hablara a nosotros dos


si ellos dos nos hablaron a nosotros dos
si ellos varios nos hablaron a nosotros dos

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

Tercera persona singular, dual y plural Primera persona plural.


zugueliyimew

si l nos habl a nosotros varios


si ellos dos nos hablaron a nosotros varios
si ellos varios nos hablaron a nosotros varios

Tercera persona singular, dual y plural Segunda persona singular.


zuguelmew

si l te habl
si ellos dos te hablaron
si ellos varios te hablaron

Tercera persona singular dual y plural Segunda persona dual.


zuguelimumew

si l los habl a Uds. dos


si ellos dos los hablaron a Uds. dos
si ellos varios los hablaron a Uds. dos

Tercera persona singular, dual y plural Segunda persona plural.


zuguelimnmew

si l los habl a Uds. varios


si ellos dos los hablaron a Uds. varios
si ellos varios los hablaron a Uds. varios

Tercera persona Tercera persona (A).


zugufile

si l lo habl a l
si ellos lo hablaron a l
si l los habl a ellos
si ellos los hablaron a ellos

115

116 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

Tercera persona Tercera persona (B).


zugueliyew

si l lo habl a l
si ellos lo hablaron a l
si l los habl a ellos
si ellos los hablaron a ellos

7.5.3.4. Sufijos de reflexin y reciprocidad


Cuando en una forma verbal el sujeto agente coincide con el objeto paciente, es decir,
cuando el sujeto realiza la accin sobre s mismo, se dice que se trata de una forma
refleja. En mapuzugun, este sentido se logra con la adicin del sufijo -w (despus de

Ejemplos

vocal) o -uw (despus de consonante).


ramtun

pregunt

ramtuwn

me pregunt

feypimi

dijiste

feypiwimi

te dijiste

Igual que sucede con este tipo de construcciones en espaol, cuando la persona gramatical

Ejemplo

es singular, el sentido es claramente reflejo.

txemoltuwn

me san (a m mismo)

Ejemplo

Pero cuando el sufijo -w aparece con persona dual o plural, el significado es ambiguo.

ramtuwiyu

nos preguntamos

Puede significar que dos personas nos preguntamos mutuamente (yo te pregunto y t me
preguntas) o que cada uno se pregunta a s mismo (yo me pregunto y t te preguntas).
En el ltimo caso, la forma sera refleja, mientras que en el primero sera recproca. Por

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

117

esto decimos que -w es un sufijo de reflexin y reciprocidad. Cuando se trata de uno u

Ejemplos

otro, slo puede ser aclarado por el contexto.


ichiw rumel kelluwiyu

nos ayudamos siempre (mutuamente) (dl)

mallotuagewign

se pintaron la cara (pl)

7.5.3.5. Indirectizantes
El objeto, complemento directo o paciente es una de las entidades representada por medio
de sufijos opcionales. En algunas ocasiones, aparece un sufijo que seala que el paciente
es indirecto, es decir, que hay otra entidad que se relaciona directamente con el verbo. A

Ejemplo

este tipo de sufijo se le llama indirectizante o malefactivo.

ellkamafi maku Kayumake

le escond la manta a Kayumagke

El sufijo -ma indica que el paciente de la accin de esconder es indirecto, ya que


lo escondido no es Kayumake, sino la manta de su pertenencia que es el paciente

Ejemplos

directo.
weemaenew epu achawall

me rob dos pollos

nentumagey kie foro

le sacaron un diente

Aqu, como en otros casos, queda en evidencia la exactitud de expresin exigida por la
lengua, por cuanto si la accin implica que el paciente directo es acercado al paciente

Ejemplo

indirecto, se debe usar el indirectizante -lel.

yelelfimi epu kawell ta mi chaw

le llevaste dos caballos a tu padre

118 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

Ejemplo

Ntese la diferencia con

yetumatufimi epu kawell ta mi chaw

te llevaste dos caballos de tu padre

Tenemos entonces que -ma es un indirectizante separativo mientras que -lel es


aproximativo.
Si ocurre que la relacin entre el paciente directo y el paciente indirecto est mediatizada
por un tercer paciente, ello se indica duplicando el indirectizante separativo -ma o

Ejemplos

aadiendo -ma al aproximativo -lel.


ellkamafi maku Kayumake

le escond la manta a Kayumake

ellkamamatufi maku
Kayumake i wenhy

le escond la manta al amigo de


Kayumake

En la segunda oracin, vemos que la manta sigue siendo el paciente directo, mientras
que su relacin con Kayumake est intermediada por el otro paciente, amigo. Esto es
lo que seala -ma, as como en el ejemplo siguiente la ocurrencia de -lel -ma indica que
el paciente directo es dos caballos y el doblemente indirecto es tu padre puesto que el

Ejemplos

indirecto es vecino.
yelelfimi epu kawell ta mi chaw

le llevaste dos caballos a tu padre

yelelmatufimi epu kawell ta mi


chaw i karukatu

le llevaste dos caballos al vecino de tu padre

7.5.3.6. El benefactivo
Cuando con una forma verbal se quiere indicar que su realizacin beneficiar especialmente

Ejemplos

al agente, se usa el sufijo -mu.


komuaymi ruka mew

entra a la casa (por tu bien)

umawtumuy kom punh

durmi toda la noche (lo necesitaba)

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

119

7.5.3.7. El participativo.
La conjugacin de los verbos que se refieren a fenmenos meteorolgicos lleva las ms
de las veces el sufijo -ma que precisa que la persona que lo enuncia se ve afectada por

Ejemplos

tal fenmeno.
txafiya mawnman

anoche me llovi

pireman

me est nevando

120

Actividades
Ejercicios de sufijos opcionales de persona.

EJERCICIO NMERO 23
Escriba en espaol
a) eluen
b) leliwiyi
c) pefi
d) kintufiyi
e) txepeeliyu
f) ramtueli
g) weefimu
h) lelieliyu
i) txepeyumew
j) kintueimew
k) elufilmn
l) lelieymumew
m) peneymnmew
n) gllafi
) ramtugey

121

Actividades
EJERCICIO NMERO 24
Escriba en mapuzugun
a) me dijo
b) si lo ven (ellos dos)
c) ellos te hablaron (indeterminado)
d) nos preguntaron
e) si te miramos
f) le dijimos
g) si me das
h) ellos les robaron (a Uds. varios)
i) la invitaste
j) si los hablamos
k) me encontraron
l) lo despert
m) si nos hablan (a nosotros dos)

122 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

7.5.4. Otros sufijos adverbiales


Muchos otros significados que dicen relacin con aspecto, percepcin, relaciones
espaciales, temporales, etc, es decir con implicaciones tanto concretas como abstractas
o espirituales, contenidas en la accin se manifiestan a travs de la incorporacin de
diversos sufijos.
Examinaremos algunos de los ms recurrentes:
7.5.4.1. Sufijos locativos
Los verbos mapuches en general, pero con mayor razn los que implican movimiento,
incorporan siempre sufijos que especifican el espacio y/o direccin respecto del hablante
en los que tiene lugar la accin. Algunos de estos sufijos son:
-me

Sufijo locativo distanciador. Seala que la accin se ejecuta en un espacio que no

Ejemplos

es donde se habla pero volviendo despus a ste.

umawtumeymi yew?

fuiste a dormir all?

wya lhapuy

ayer muri all

kintupuafimi waria mew

lo irs a buscar al pueblo

Locativo aproximativo. Precisar que la accin tiene lugar en el espacio en que se


habla o en su direccin.

Ejemplos

-pa

vamos a buscar lea

Tambin es locativo distanciador, pero no implica la idea de regreso.


Ejemplos

-pu

kintumeyi mamll

flpaygn

se acercan (hacia aqu)

mlepaymn

ustedes estn aqu

txemolpagey

lo vinieron a mejorar

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

-()r

123

Interruptivo. Sufijo que indica que el verbo se ejecuta interrumpiendo por una vez
otra accin en curso; ocurre siempre aglutinado con un locativo.
despus de vocal

-r

despus de consonante

Ejemplos

-r

-yek

feypigerpan

me pasaron a decir (aqu)

elugerpan

me pasaron a dar (aqu)

perpufimi

pasaste a verlo (all)

perpuafi egn

pasar a visitarlos (all)

Otorga el mismo sentido que -()r, pero en el caso de que la interrupcin


sea repetida; tambin ocurre aglutinado con un locativo. Estos sufijos son

Ejemplos

excluyentes.
lefyekpan

me vine corriendo (intermitentemente)

inawentuyekpay

se vino imitando (a alguien intermitentemente)

7.5.4.2. Sufijos temporales


Estos sufijos agregan una dimensin temporal al verbo sealando por ejemplo su duracin,
trmino, alejamiento o cercana respecto del momento de habla.
-ke

Es del tipo habituativo, es decir, manifiesta que la accin se realiza de modo

Ejemplos

habitual o permanente.
eyitumekey

se queja continuamente

amuken ta i waria mew

voy habitualmente a mi pueblo

faw umawtukey

habitualmente duerme aqu

Cuando -ke se combina con un sufijo de negacin, como -la, se funden tambin sus

Ejemplos

significados tomando un sentido temporal negativo.


zallutumekekelay

nunca se queja

amukelan ta i waria mew

no voy a mi pueblo con frecuencia

124 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

Ejemplos

Se usa tambin este sufijo para sealar que algo sucede como norma o regla general.

-pe

punh txipakelayi

no salimos de noche

feypigekelay

as no se dice

Si un verbo incorpora -pe es porque la accin ha tenido lugar en el pasado muy

Ejemplos

reciente en relacin con el momento de habla.

-we

we akupey

recin lleg

we ipen

acabo de comer

kme umawtupen

recin estaba durmiendo bien

Cesativo: Este sufijo se emplea con formas verbales negativas pues indica que ya

Ejemplos

no sucede algo que antes suceda.

-tu

mlewelay che ruka mew

ya no queda gente en la casa

zuguwelay

ya no habla

Repetitivo - inversivo. Se emplea -tu cuando la accin es repetida y tambin

Ejemplos

cuando despus de ejecutada se vuelve a un estado inicial.

-ka

wiokintutufimi

lo volviste a buscar

wiokmelkatulen

estoy bien de nuevo

wiofeletutuy

vuelve a estar como antes

Distributivo, continuativo, obstinativo. El uso de -ka entraa aspectos distintos y,


a veces, difciles de dilucidar desde fuera.

El efecto distributivo de su empleo generaliza o pluraliza el resultado del verbo.


Compare

gillaymi yerfa

compraste yerba

gillakaymi?

hiciste las compras?

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

125

Otras veces la incorporacin de -ka da la idea de que la accin del verbo contina, incluso
contra lo esperado o deseado; en ese caso funciona como continuativo u obstinativo.
Compare

gmaleymi

ests llorando

gmalekaymi

todava ests llorando

kewaygu

pelearon (dl)

kewalekaygu

siguen peleando

Al parecer, en la actualidad, se ha vuelto menos frecuente el uso de -ka y el sentido de

Ejemplo

continuidad u obstinacin se da de preferencia mediante el adverbio petu.

Petu gmaleymi

todava ests llorando

-rume Sorpresivo. El empleo de este sufijo ocurre para indicar que el verbo en cuestin

Ejemplos

se realiza de manera sorpresiva o repentina.


lef txiparumey ftxa krf

de repente sopl un viento fuerte

lef zugurumey

sorpresivamente se puso a hablar

-()rke Reportativo- perceptivo. Mediante la inclusin de este sufijo se da a entender


que lo expresado por el verbo ocurre o ha ocurrido sin que el hablante tenga

Ejemplos

constancia directa de ello, por tal razn se lo usa mucho en los textos narrativos.
akurumerkey gr txapial

y...de repente lleg el

i ruka mew

zorro a la casa del len (dicen)

kuyfitu kie wentxu

hace tiempo, un hombre

amulerkey lewf ple

iba hacia el ro (dicen)

Otra funcin de -()rke es hacer patente que se percibe o nota algo que antes no se haba
advertido, sorpresivo segn Adalberto Salas.

126 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E

Ejemplos

Tomo1

-lle

llikalerkeymi!

con que tienes miedo!

kimrkey!

l saba! (y no me haba dado cuenta)

Afirmativo. La incorporacin de -lle asegura o enfatiza que lo manifestado por el

Ejemplos

verbo ocurre, ha ocurrido u ocurrir.


kzawlley may

efectivamente trabaj

amulleygn

ciertamente fueron

zugulleaymi

con seguridad, hablars

-()wye Perfectivo: Se emplea cuando una accin ocurre y acaba antes de un momento
determinado, ya sea en el pasado o en el futuro. Tiene dos alomorfos:
despus de vocal

-wye

despus de consonante

Ejemplos

-wye

akuwyeygn

han llegado

txipawyeaymi

habrs salido

amuwyen

ya he ido

-(k)iaw La aparicin de este sufijo ocurre si el verbo en cuestin se refiere a un movimiento


de tipo circular. Posee dos alomorfos:
despus de consonante

-kiaw

despus de vocal

Ejemplos

-iaw

make tuwaykiawi

el cndor revolotea

taplh waychifkiawi

las hojas ruedan

amuwyen

ya he ido

lefiawyegn

corrieron (en crculo)

-(ku)tie Intensicador. Como lo indica su nombre este sujo se usa para sealar que una
accin se realiza con un alto grado de intensidad. Tiene los alomorfos -ktie ~ -tie.

Ejemplos

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

feypiktiefi

le dijo insistentemente

kultxafktieayu

te voy a castigar duramente

127

Ejemplos

-kantu Si una accin se realiza a modo de juego o diversin se incorpora este sufijo.
prakantumekey

se sube a los rboles (por juego o diversin)

rukakantumekeygn

juegan a hacer casas

-faluw- Al referirse a una accin que se ejecuta de manera ngida o simulada se intercala

Ejemplos

-faluw-.

-pza

umawfaluwimi

te hiciste el dormido

lhafaluwi ti gr

el zorro se fingi muerto

Si un verbo figura con este sufijo es porque su realizacin se juzga como intil o

Ejemplos

innecesaria.
amupzan ta mi ruka mew

fui a tu casa intilmente

gillapzafi

lo compr en vano

-meke El sujo -meke, que no debe ser confundido con la combinacin de -me, locativo y -ke,

Ejemplos

habituativo; da la idea de que la accin se est realizando en el momento del habla.

estamos haciendo pan

kuchatumekeymi

ests lavando

Este sufijo est semnticamente relacionado con el verbo nien y cuando se


incorpora da a la accin el carcter de permanente o constante.
Ejemplo

-nie

kofkemekeyi

tukulpaniekey i mapu

te hiciste el dormido

mlezwamniewkeyi

estamos preocupados por ti constantemente

128

Actividades
EJERCICIO NMERO 25
Otros sufijos adverbiales

-me

-pu

Complete con el sufijo locativo correspondiente


a) katx-____n mamll mawiza mew

fui a cortar lea al monte


b) kcha____aymi ta mi kuw

vas a ir a lavarte las manos


c) yew kintu____yi lawen

all buscamos remedios


d) gilla____ymn kla mari kur ufisha

compraron treinta ovejas negras


e) ta mi pichi wentxu txeka____y ta i ruka mew

tu nio vino a caminar a mi casa


f) ta mi lamgen gma____y tye mew

tu hermana fue a llorar all


g) ramtu____ymu chumlen che yew

preguntaron cmo estaba la gente all


h) elu____afimi kofke ti wentxu

le viniste a dar pan al hombre


i) wlla ta mi chaw kzaw____y

tu padre vino a trabajar ayer


j) kintu____ygn mamll

vinieron a buscar lea

129

EJERCICIO NMERO 26

Actividades

Escriba en mapuzugun utilizando los sujos: -r -yek -pe -ke -kela -we -tu -tutu
a) pasaron a mirarme
b) pas y cort su trigo
c) todo el rato se vino cantando
d) vena quejndose continuamente
e) recin mir
f)

recin com

g) ella siempre saluda a las personas


h) t habitualmente traes
i)

no lloran

j)

no buscan

k) ya no come
l)

ya no llega l

ll) estoy bien de nuevo


m) haba vuelto a enfermarse nuevamente

EJERCICIO NMERO 27
Escriba en espaol utilizando los sujos:
a) kpakay
b) gijakafimi feyti kawell
c) purulekaygn ti pu che
d) rnkrumey ti ko
e) akurumeymi pei
f)

txiparumerkey kie gr

g) alrkey rp
h) txewarke!

-ka -rume -rke -()rke -lle -wye -wye

130

i)

amulley may ti werken

j)

imullaymi may

Actividades

k) miawyepaymu
l)

amuwyegu

m) tgmwyefimn
n) lpmwyerkeygu

EJERCICIO NMERO 28
Escriba en espaol utilizando los sujos:
-iaw

-kiaw

-ktie

-kantu

a) wekun miawi
b) kintuyiawi i kure
c) tuwaykiawi wenu ple
d) klmaykiawi inaltu ruka
e) kelluktiefi i wenhy
f)

txawlktiey mamj

g) amulkantumekey kie chillka


h) txekakantumekeymi
i)

umawfaluwkley

j)

upewfaluwkey

k) amupzayu i ruka mew


l)

ipzan, weshalkaenew

m) imekeymn pu che
n) pu wentxu lkantumekey fewla
o) kintunieken i tuwn
p) piwkentukuniekeyu

-faluw

-pza

-meke

-nie

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

131

7.6. EL TEMA VERBAL


Llamaremos tema verbal al morfema o conjunto de morfemas que le otorgan al verbo su
base de significado.
En mapuzugun el tema verbal puede ser simple o complejo: es simple cuando consta de

Ejemplo

slo una raz:

i-n

txeka-n

kzaw-n

nie-n

El tema verbal es complejo cuando a la raz se le suman sufijos y/u otras races que
completan su significado. En la lengua mapuche este es un recurso muy usado y tenemos
as:
7.6.1.

Sufijos transitivizadores y causativos

Verbos intransitivos son los que no aceptan complemento directo u objeto y transitivos
los que s lo hacen. Los verbos ir y venir del espaol son tpicamente intransitivos porque
la accin o estado que expresan no se refiere ms que al sujeto que la realiza. En cambio
los verbos ver y comprar son transitivos por cuanto ambas acciones necesariamente se
completan en un objeto visto o comprado.
En mapuzugun tambin se distinguen ambas clases de verbos; pero en esta lengua es
posible transformar en transitivo o transitivizar un verbo que no lo es, agregando a la
raz los sufijos
-l -m
-l

-ye -tu

txepen

despertar

txepeln

despertar a otro

amun

ir

amuln

hacer ir, enviar

amuln kie chillka

mand una carta

kpalimi rali?

trajiste el plato?

132 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

Nota: la despus de la l es una vocal que se desarrolla para romper el grupo silbico que
se produce y que es extrao a la pauta silbica del mapuzugun.
-m

-ye

ann

sentarse

anmn

dejar sentado

aten

estar molido

atemn

moler algo

anmy ta i pu che

hizo sentarse a su gente

atemaymi tuwe

molers los terrones

gman

llorar

gmayen

llorar a alguien

ntxamn

conversar

ntxamyen

conversar sobre algo

ntxamyen palin zugu

convers acerca del palin

ntxamimi fillke zugu

conversaste de varias cosas

Ciertos verbos pueden incorporar uno u otro de los sufijos anteriores adquiriendo con uno
el carcter de transitorio y con otro el de causativo.

zugun

hablar

zuguln

hacer hablar a otro

zuguyen

hablar de alguien (mal)

wirarn

gritar

wirarln

hacer gritar a otro

wiraryen

gritonear a otro

wirarlgey sawe

le gritaron al chancho

wiraryen ta i pu

he gritoneado a mis hijos

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

133

-tu: Tambin aparece como un tipo de transitivizador


-tu

txipan

salir

txipatufi

salirle al paso a alguien

txipatuen rupalelu iche

me saliste al paso cuando yo iba pasando

Cuando la raz termina en f, se agrega siempre -m como transitivizador y, adems,


la f se cambia a p.

lfn

quem

lpmn

quem algo

afn

termin

apmn

termin algo

afi kofke

se termin el pan

apmgey kofke

terminaron con el pan

7.6.2. Sufijos progresivos, habituativos o estativos


-(k)le Una raz intransitiva a la que se adiciona -(k)le adquiere carcter estativo o
habitual.

mollfy

sangr

mollfley

est sangrando

lefn

corr

leflen

estoy corriendo

-nie ~ -ne Si la raz es transitiva o se encuentra transitivizada, la formacin del tema


habitual o progresivo requiere -nie (verbo tener) o -ne.

yenien

estoy llevando

glnien

estoy haciendo pasar hambre

glnieymi ta mi pu kulli

ests haciendo pasar hambre a tus animales

134 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

Cuando la raz se duplica y se agrega -nie ~ -ne, el verbo adquiere la significacin de ms


duradero o permanente.

zugul

hacer sonar

zugulnien

estoy haciendo sonar

zugulzugulnien

estoy haciendo sonar algo por tiempo prolongado

pltxn

cuelgo

pltxnien

tengo algo colgado

pltxpltxnien

estoy teniendo algo colgado desde hace tiempo

zugulzugulniefi kultxug

estoy haciendo sonar el kultrun insistentemente

-we Si a un tema habitual o progresivo se le agrega -we adquiere un carcter resultativo.

txapmniewen mamll

tengo lea reunida

Con la reduplicacin de la raz ms el sufijo -tu la significacin del verbo se torna iterativa
o repetitiva.

prapratuymi

subiste y bajaste varias veces (jugando)

Es posible transitivizar el tema resultante agregando -l

pralpralfimi

lo hiciste subir y bajar varias veces

gmalgmaltufimi

lo hiciste llorar varias veces

En otras ocasiones aadiendo -ye a una raz reduplicada se obtiene un significado entre
duracin y reiteracin.

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

leplepyen

estoy barriendo constantemente

leplepyeln

estoy barriendo algo constantemente

135

-yaw Este sufijo otorga el significado de duracin cuando se aade a una raz; la
traduccin espaola aproximada al sentido original es andar haciendo algo.
Compare

ayeyaymi

te reirs

ayeyawaymi

andars rindote

matuyawymn

ustedes andan apurados

7.6.3. Otros sufijos temticos


-fem

Al agregar este sufijo a una raz toma el significado de accin que se realizar de
forma inmediata.

-kaw

wirarymi

gritaste

wirarfemymi

gritaste de inmediato

akuymi

lleg

akufemi

lleg inmediatamente

La adicin de -kaw da al verbo un carcter repetitivo o totalizador.

kutxankawi

se afligi mucho o totalmente

ayekawimi

te reste mucho, con todas tus ganas

-knu ~ -kunu Cuando se quiere significar ex profeso que una accin ha sido realizada
con un fin determinado, se aade este sufijo a la raz o al tema. En
espaol la idea corresponde ms o menos a la frase dejar hecho o
quedar hecho algo.

136 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

anknufi

lo dej sentado

gillatuknun

dej hecha mi oracin

-tuku La raz o el tema que incorpora este sufijo adquiere un significado parecido
al obtenido con la adicin de -knu, slo que con un matiz ms espacial o
posicional.

-fal

anmn

plantar

anmtukun

dejar plantado

kelluymi

ayudaste

kelluntukuymi

dejaste hecha tu parte (de la ayuda)

Agregando -fal al tema verbal se da la idea de que se manda o permite la ejecucin


de una accin.

zewmafalimi

lo mandaste a hacer (algo)

iratufali

se puede cortar (lea)

kintufaln

mand que lo buscaran

7.6.4. Incorporacin del objeto o complemento directo.


El hecho de que al mapudungun se lo defina como una lengua incorporante se debe a que
puede aparecer incorporado, a la raz o al tema verbal, un sustantivo que es el objeto o

Ejemplo

complemento directo de la oracin, despus del cual se ubica la flexin obligatoria.


kim

-kulli

conocer animales

-la

-y

Negacin

indicativo

3 persona

no conoce a los animales

Ejemplo

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

zallu

-che

-ke

-y

-m

137

-i

acusar gente frecuencia indicativo 2 persona

singular

habitualmente acusas a la gente

Este tipo de construccin se considera elegante o clsica, aunque en el habla actual es


ms frecuente la mencin del complemento directo aparte, lo que suele ser visto como

Ejemplos

influencia del espaol.


kimlay kulli

no conoce a los animales

zallukeymi che

siempre acusas a la gente

7.6.5. Incorporacin de frases.

Ejemplos

Resulta frecuente que toda una frase constituya la raz del verbo.
Antonio

ftxawentru

-y

Antonio

hombre

indicativo

3 persona

Antonio creci
anmka

kelpeshki

-uw

-i

planta

roja flor

reflexivo

indicativo 3 persona

la planta se volvi como una or roja


Si a un sustantivo, a una frase sustantiva, a un adjetivo o a una frase adjetiva se le aglutina
el sufijo -feye (seguramente, relacionado con el verbo feyentun) y el transivitizador -l
se forma un verbo que indica que se cree que alguien o algo tiene una determinada

Ejemplo

caracterstica.
rumewesa
-feye
-l
-n
muy malo creencia transitivizador 1persona, singular, Indicativo

creo que es muy malo

138 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

7.6.6. Adverbializacin de verbos


En ciertas ocasiones en que concurse ms de un verbo a la formacin del tema, uno de
ellos funciona como adverbio.

llagkn

caer

naqn

bajar

llagknaqimi

caste hacia abajo

7.7. Verbos auxiliares


Son verbos que de forma muy frecuente entran en la composicin de los temas verbales

Ejemplo

anteponindose a la raz de otro verbo. Ellos son tres:


Kim -n

saber

Kpa -n

querer

Pepi

poder

-n

kimweyelhn

s nadar

kimwirymi

sabes escribir

kpawillin

quiero orinar

kpaptokon

quiero beber agua

pepiamuan

podr ir

pepizewmafi

pude hacerlo

7.8. La verbalizacin
En la lengua mapuche el mecanismo de verbalizacin es recurrente y productivo. Es
posible transformar en verbo casi cualquier tipo de sustantivo y adjetivo; incluso algn
pronombre.
a) En algunos casos, se procede simplemente, agregando a la raz la flexin propia del
verbo.

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

kofke

pan

kofkey

hizo pan

kallf

azul

kallfy

se puso azul

ftxa

grande

ftxaymi

creciste

chew?

dnde?

chewaymi?

dnde irs?

139

b) En otras ocasiones es necesario aadir algn tipo de sufijo verbalizador:


-tu Es el verbalizador ms recurrente y el que se aviene con ms significados, entre
los cuales el ms comn es el que seala la ejecucin de una accin adecuada al
sustantivo.

kofketun

comer pan

kawellutun

cabalgar

txapituy

comi aj

ilotuy

comi carne ~ carne

-ye Este sufijo aadido al sustantivo da origen a un tema verbal que manifiesta un tipo
de relacin social.

chawyen

tener de padre a alguien

ukeyegey

la tienen como madre

lhakuyefimi

es tu nieto / tu abuelo paterno

-ge Es un atributivo, es decir, agregado a un sustantivo se obtiene un tema verbal que


atribuye la condicin de ser algo.

140 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

kalkugen

ser brujo

ftagen

ser con marido (ser mujer casada)

kulligey

es un animal

-uw ~ -w Este sufijo sirve para indicar un proceso de transformacin

kurawn

transformarse en piedra

kown

hacerse agua

rukawy

se transform en casa

7.9. Orden de los sufijos en la forma verbal


Ya ha quedado dicho que una forma verbal mnima consta de la raz, que puede ser simple

Ejemplo

o compuesta, y la flexin obligatoria que seala modo, persona y nmero.


txeka

-y

-m

caminar

indicativo

2 persona

dual

ustedes dos caminan

Entre la raz y la flexin obligatoria se ubican siempre los sufijos opcionales, ya sea de
persona, negacin, tiempo u otros adverbiales. El orden entre algunos de ellos es el
siguiente:
Algunos sufijos opcionales de persona aparecen inmediatamente antes de la flexin
obligatoria.

Ejemplo

feypi
decir

-e

-n

2 persona, singular satlite, 1 persona singular, focal,


agente
paciente
t me dijiste

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

141

Los sufijos discontinuos e...ew y e...mew, son tales porque su primer constituyente
aparece antes de la flexin obligatoria y el segundo, despus, al final de toda la forma.

Ejemplo

feypi

-e

-n

decir

-ew

1persona, singular, focal paciente


3persona, s/n , satlite, agente

l, ella, ellos o ellas me dijo o me dijeron.

Ejemplo

Los sufijos de tiempo (a, fu, afu) preceden a algunos opcionales de persona.
feypi

-a

-e

-n

decir

Futuro

2 persona, singular,
satlite, agente

1 persona, singular,
focal, paciente

me dirs
Negacin
Los negativos ocurren antes que los sufijos de tiempo.

Ejemplo

feypi

-la

decir Negacin

-(y)a
Futuro

-e

-n

2 persona, singular, 1 persona, singular,


satlite, agente
focal, paciente

no me dirs
Los sufijos indirectizantes -ma y -lel se anteponen a algunos sufijos de persona
satlite.

Ejemplo

elu
dar

-lel

-mu

-n

Indirectizante 2 persona dual, 1 persona singular,


satlite, agente
focal, paciente

ustedes me trajeron yerba

yerfa
yerba

142 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

Ejemplo

Indirectizante

dar

-ma

mu
2persona Dual
Satlite agente

-lel

Indirectizante 2

elu

-n

yerfa

ta

uke

1 persona singular,
focal, paciente

Los indirectizantes de segundo grado van despus de los de primer grado.

yerba

mi

madre

ustedes le dieron yerba a mi madre


En lugar de los indirectizantes, es decir en el mismo lugar, ocurren el reflejo recproco -w,
el benefactivo -mu o el participativo -ma.

elu

Uds. se dieron regalos mutuamente (dl)

mu

Ejemplo

Ejemplo

El habituativo -ke se ubica antes de los sujos negativos lo mismo que el reportativo -rke
txeka

-ke

-la

-y

caminar habituativo Negacin indicativo

-
3 persona singular

no camina habitualmente
txeka

-rke

caminar reportativo

-la

-y

Negacin indicativo

-
3 persona singular

no caminaba habitualmente (me doy cuenta)

Ejemplo

El habituativo precede al reportativo.


txeka

-ke

-rke

-y

caminar habituativo reportativo indicativo

camina siempre (dicen)

-
3 persona singular

IV. M O R F O S I N TA X I S D E L M A P U Z U G U N

143

Ejemplo

El sufijo repetitivo inversivo -tu aparece antes del habituativo -ke.


txeka

-tu

-ke

-y

caminar

repetitivo

habituativo

indicativo 3 persona singular

habitualmente camina de nuevo

Ejemplo

El sufijo -pe de accin reciente ocurre antes de -tu.


txeka

-pe

-tu

-y

caminar

reciente

repetitivo

indicativo

3 persona singular

recin camin de nuevo

Ejemplo

El continuativo obstinativo -ka aparece antes de -pe.


txeka

-ka

caminar continuativo

-pe

-y

reciente

indicativo

3 persona singular

camin recin, (a pesar de ..)

Ejemplo

Los locativos -pu -me -pa ocurren antes de -ka.


txeka

-pu

-ka

-y

caminar

locativo

continuativo

indicativo

3 persona singular

camin all (a pesar de...)

Como se ha explicado, los sufijos de manera -yeku y -r ocurren siempre y slo antes de

Ejemplo

los locativos.
txeka

-r

caminar manera

-pa

-y

locativo

indicativo

3 persona singular

camin viniendo hacia ac (sorpresivamente)

144 GRAMTICA BSIC A D E L A L E N G UA M A P U C H E


Tomo1

Ejemplo

El sufijo -rume, de repente, se ubica antes de los de manera.


txeka

-rume

-r

-pa

caminar de repente manera ac

-y

indicativo

3 persona singular

de repente camin viniendo hacia ac (sorpresivamente)

Ejemplo

El cesativo -we, que slo se da en formas negativas, ocurre antes de -rume


txeka

-we

caminar cesativo

-rume
de repente

-la

-y

negacin indicativo

-
3 persona singular

de repente camin ms

El participativo -ma aparece siempre en verbos que se refieren a fenmenos metereolgicos,

Ejemplo

antes del cesativo -we.


maw

-ma

llover participativo

no le llovi ms

-we
cesativo

-la

-y

negacin indicativo

-
3 persona singular

145

BIBLIOGRAFA CONSULTADA

AUGUSTA, FRAY FLIX JOS KATHAN DE

Gramtica Araucana. Imprenta Central J. Lampert. Valdivia. 1903.


Diccionario Araucano-Espaol y Espaol-Araucano. Tomo Primero y Tomo Segundo.
Imprenta Universitaria. Santiago de Chile. 1916.
LVAREZ-SANTULLANO, PILAR
Descripcin fonemtica del huilliche: Estudio comparativo. Alpha 2, 45-50.
1986.
CONADI

Azmchefe. Grafemario nico del idioma mapuche. Unidad de Cultura y Educacin,


Subdireccin sur, CONADI, 2005.
CONTRERAS, HELES Y ECHEVERRIA WEASSON, MAX SERGIO
Araucanian Phonemics. IJAL 31,2, 132-135. 1965
ECHEVERRIA WEASSON, MAX SERGIO
Descripcin fonolgica del mapuche actual. Boletn del Instituto de Filologa de

la Universidad de Chile XVI, 13-59. 1964.


HARMELINK, BRYAN L.
Hacia un anlisis funcional de -am y -(a)el. Actas Segundas Jornadas de Lengua

y Literatura Mapuche. Universidad de la Froniera e Instituto Lingstico de Verano.


Temuco. V. pp. 67-77. 1986.
La negacin en el mapudungun. Actas del Sptimo Seminario de Investigacin

y Enseanza de la Lingstica. Sociedad Chilena de Lingstica y Universidad


Cat1ica de Valparaso. Valparaso. V. pp. 149- 160. 1987.
The Uses and Functions of mew in Mapudungun. Lenguas Modernas 14, 173178. 1987.
The Expression of Temporal Distinctions in Mapudungun. Lenguas Modernas 15,
125-130. 1990.

Vocabulario y frases tiles en mapudungun. Ediciones de la Universidad de La


Frontera. Temuco. 1988.

146

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

HERNNDEZ, ARTURO Y RAMOS NELLY

Mapuche. Lengua y Cultura. Mapudungun-espaol-ingls. Pehun, Santiago 2005.


PICKETT, VELMA B. Y ELSON, BENJAMN F.

Introduccin a la morfologa y sintaxis [1962,1983]. Instituto Lingstico de Verano.


Mxico. 1986.
RIVANO, EMILIO

Topology and Dynamics of Interactions -with Special Reference to Spanish and


Mapudungu. Travaux de LInstitut de Linguistique de Lund 25. Lund Univershy
Press. 1991.
SALAS, ADALBERTO
Esbozo fonolgico del mapudungu, lengua de los mapuche o araucanos de Chile
central. Estudios Filolgicos 11, 143-153. 1976.

Mapuche-Espaol. Anlisis fonolgico contrastivo VICUS Cuadernos Lingstica


II, 57-85. 1978.
Terminaciones y transiciones en el verbo mapuche. Crtica y bases para una
nueva interpretacin. R.L.A. Revista de Lingstica Terica y Aplicada 16, 167179. 1978

Semantic Ramifications of the Category of Person in the Mapuche Verb [Texto en


espaol]. Ph.D. Thesis. State University of New York at Buffalo. University Microfilms
International. 1979.
La lingstica mapuche en Chile. R.L.A. Revista de Lingstica Terica y Aplicada

18, 23-57. 1980.


El paradigma mnimo de las formas verbales finitas en el mapudungu, lengua de
los mapuches o araucanos del centro-sur de Chile. Universidad de Chile. Boletn

de Filologa. Homenaje a Ambrosio Rabanales XXXI, 351-367. 1980-1981.


Textos orales en mapuche o araucano del centro-sur de Chile. Concepcin. Editorial de
la Universidad de Concepcin. Coleccin Lenguas Vernculas de Chile No. 1. 1984
Fray Flix Jos de Augusta. Su aporte a los estudios de la lengua y la cultura de los
mapuches o araucanos. Cultura-Hombre-Sociedad. Revista de Ciencias Sociales y

Humanas CUHSO 2,2, 197-272. 1985.

147

El mapuche o araucano. Fonologa, gramtica y antologa de cuentos. Fundacin


MAPFRE AMERICA. Colecciones MAPFRE 1492. Coleccin Idioma e Iberoamrica.
Madrid. 1992.
SMEETS, INEKE

A Mapuche Grammar. Doctoral Dissertation. Rijksuniversiteit te Leiden. Leiden. 1989.


SOCIEDAD CHILENA DE LINGSTICA

Alfabeto Mapuche Unificado. Universidad Catlica de Chile. Temuco. 1988.


SUREZ, JORGE A.
The Phonemes of an Araucanian Dialect. IJAL 25,3, 177-181. 1959.

148

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

149

ANEXO

SOLUCIONES A LOS EJERCICIOS DEL TEXTO

150

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

151

EJERCICIO NMERO 1
Escriba el femenino de
a) mara

zomo mara

b) chaw

uke

c) achawall

zomo achawall

d) txewa

zomo txewa

e) karukatu

zomo karukatu

f) wenhy

zomo wenhy

g) narki

zomo narki

EJERCICIO NMERO 2
Pluralice los siguientes sustantivos sin usar numerales.
a) challa

fentxen challa

b) metawe

fentxen metawe

c) karukatu

pu karukatu

d) kollella

fentxen kollella

e) rofwe

fentxen rofwe

f) fta

pu fta

g) magel

pu magel

EJERCICIO NMERO 3
Escriba el masculino de
a) pagi

wentxu pagi

b) kure

fta

c) kaye

wentxu kaye

d) wilki

alka wilki

EJERCICIO NMERO 4
Escriba en espaol
a)

tfachi kawell

este caballo

b)

tyechi motxin ufisha

aquella oveja gorda

c)

tfeychi lif rali

ese plato limpio

d)

tfey i pu mansun

esos bueyes mos

152

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

e)

tfa ta mi we ruka

esta casa nueva tuya

f)

tye kie metawe

aquel es un cntaro

g)

fey tfeychi maku

esa manta

h)

fey chi challa

esa olla

EJERCICIO NMERO 5
Traduzca al mapuzugun
a)

esta mujer flaca

tfa chi txogli zomo

b)

este hombre trabajador

tfa chi kzawfe wentxu

c)

esos gatos negros

tfey chi kr narki

d)

tu manta roja

ta mi kel maku

e)

la casa de Ayli

Ayli i ruka

f)

el caballo mo

ta i kawell

g)

estos son tus platos

tfa ta mi pu rali

h)

el padre de nosotros dos

tayu chaw

i)

los perros de ustedes (pl)

tamn pu txewa

EJERCICIOS DE NUMERALES
EJERCICIO NMERO 6
Traduzca al espaol
a) epu mari kie fchake ufisha

veintiuna ovejas grandes

b) kayu mari anhth

sesenta das

c) mari aylla kawell

noventa caballos

d) kie pataka kechu che

ciento cinco personas

e) epu waragka kla pataka

dos mil trescientos cuarenta y cuatro

mari meli wentxu

hombres

f) reqle pataka kechu mari pura pesos

setecientos cincuenta y ocho pesos

EJERCICIO NMERO 7
Escriba en mapuzugun
a) 110

kie pataka mari

b) 96

aylla mari kayu

153

c) 475

meli pataka reqle mari kechu

d) 814

pura pataka mari meli

e) 2.006

epu waragka kayu

f) 5.348

kechu waragka kla pataka meli mari pura

g) 6.500

kayu waragka kechu pataka

EJERCICIOS DE NEXOS
EJERCICIO NMERO 8
Escriba en espaol
a) ruka mew

en la casa

b) ruka ple

por/en direccin a la casa

c) kura mew

en la piedra

d) waria ple

por el pueblo/hacia el pueblo

e) pu ruka

dentro de la casa

f) lewf ple

hacia o por el ro

g) pu lewf

dentro del ro

h) waria mew

en el pueblo/ciudad

i) epu ant mew

en dos das

EJERCICIO NMERO 9
Escriba en mapuzugun
a) en el cerro

wigkul mew

b) con una escoba

lepwe mew

c) hacia la casa

ruka ple

d) dentro del ro

pu lewf

e) en la montaa

mawiza mew

f) dentro del corral

pu malal

g) hacia la montaa

mawiza ple

h) al cerro

wigkul ple

i) tres meses atrs

kla kyenh mew

154

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

EJERCICIOS DE FRASE NOMINAL


EJERCICIO NMERO 10
Escriba en espaol
a) motxin wentxu

hombre gordo

b) tfeychi motxi wentxu

ese hombre gordo

c) kie rume motxin wentxu

un hombre muy gordo

d) tfa chi weke txewa

estos perros nuevos

e) ta mi epu waka

tus dos vacas

f) i awe i meli ufisha

las cuatro ovejas de mi hija

g) ta yu epu mansun

nuestros dos bueyes

h) ta i kechu we kawell

nuestros cinco caballos nuevos

i) tfachi kla txogli waka

estas tres vacas flacas

j) tfeychi pu klfn zomo

esas mujeres hacendosas ( alentadas)

k) ta i chaw i ftxa maku

la manta grande de nuestro padre

l) ta i chaw i pei i epu sawe

los dos chanchos del hermano de nuestro


padre

m) epu txuna kaku(o)

dos puados de mote

n) kie txewa ka epu ftxake narki

un perro y dos gatos grandes

) logko kawell

cabeza de caballo

EJERCICIO NMERO 11
Escriba en mapuzugun
a) ese cerro chico

tfey chi pichi wigkul

b) unos buenos amigos

kieke kme wenhy

c) la casa y dos bueyes

ti ruka ka epu mansun

d) esa oveja negra y flaca

tfey chi kur ka trogli ufisha

e) veinte personas

epu mari che

f) cuatro bueyes colorados

meli kel mansun

g) esos diez pjaros grandes

tfey chi mari ftxake m

h) una casa muy vieja

kie rume fcha ruka

i) tu manta blanca

ta mi lq maku

j) nuestros vecinos (pl)

tayi pu karukatu

k) la hermana de ustedes dos

ta mu lamgen

155

l) el perro de mi vecino

ta i karukatu ni txewa

m) el perro del hijo de mi vecino

ta i karukatu i fotm ni txewa

n) tres sacos de trigo

kla saku kachilla

) la cola de caballo

ti klen kawell

EJERCICIOS DE VERBO EN MODO INDICATIVO


EJERCICIO NMERO 12
Complete con las marcas de modo, persona y nmero la flexin obligatoria
a) txeka

ymi

caminaste

b) zugu

ymu

ustedes dijeron (dl)

c) amu

yi

nosotros fuimos (pl)

d) kzaw

trabaj

e) feypi

gu

ellos dijeron (dl)

f) leli

l mir

g) chaliw

yu

nosotros saludamos (dl)

h) aku

ymn

ustedes llegaron (pl)

i) gma

yi

nosotros lloramos (pl)

j) umawtu ygn

ellos durmieron (pl)

EJERCICIO NMERO 13
Escriba en mapuzugun
a) nosotros vimos (dl)

peyu

b) despertaste

nepeymi

c) ustedes tienen (pl)

nieymn

d) ella entr

koni

e) busqu

kintun

f) nosotros estamos (pl)

mleyin

g) ellos hablaron (dl)

zuguygu

h) nosotros fuimos (pl)

amuyi

i) ellos saben (pl)

kimygn

j) ustedes divisan (dl)

azkintuymu

156

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

EJERCICIO NMERO 14
Escriba en espaol
a) txekalmu

si ustedes dos caminan

b) amuli

si yo fuera

c) nieli

si tuviramos

d) akulmn

si ustedes llegan

e) leflmu

si ustedes dos corren

f)

si t trabajas

kdawlmi

g) feypile

si l/ella dice

h) pelegn

si ellos ven o encuentran

EJERCICIO NMERO 15
Escriba en mapuzugun
a) si ustedes buscan (pl)

kintulmn

b) si l sabe

kimle

c) si vienes

kpalmi

d) si entro

konli

e) si hablamos (dl)

zuguliyu

f) si ustedes caminan (pl)

txekalmn

g) si despertamos (pl)

nepeliyi

h) si ellos tienen (dl)

nieleeyu

EJERCICIOS DE MODO IMPERATIVO


EJERCICIO NMERO 16
Complete con la flexin obligatoria
a) txeka

chi

djenme caminar!

b) umawtu mu

duerman ustedes! (dl)

c) zugu

ge

habla!

d) kpa

mn

vengan ustedes! (pl)

e) amu

peegu

que vayan ellos! (dl)

f) kdaw

pe

que trabaje l!

157

EJERCICIO NMERO 17
Escriba en mapuzugun
a) despierta!

nepege

b) digan ustedes! (dl)

feypimu

c) djenme hablar!

zuguchi

d) que entre l!

konpape

e) busquen ustedes!(pl)

kintumn

f) que corran ellos! (pl)

lefpeyegn

EJERCICIO NMERO 18
Escriba, en mapuzugun, la forma verbal que corresponda a lo especificado:
a) verbo robar, indicativo, segunda persona, dual

weeymu

b) verbo saber, indicativo, primera persona, singular

kimn

c) verbo decir, hipottico, segunda persona, singular

pilmi

d) verbo venir, imperativo, segunda persona, plural

kpamn

e) verbo ir, indicativo, tercera persona, singular

amuy

f) verbo salir, hipottico, tercera persona, singular

txipale

g) verbo mirar, imperativo, segunda persona, singular

lelige

h) verbo buscar, indicativo, segunda persona, plural

kintuymn

i) verbo dar, hipottico, primera persona, singular

eluli

EJERCICIOS DE NEGACIN
EJERCICIO NMERO 19
Escriba la forma negativa en mapuzugun y reescriba en espaol.
NEGACIN

ESPAOL

a) feypin

feypilan

no dije

b) amulmi

amunolmi

si no vas

c) akuy

akulay

no lleg

d) txipapegn

txipakilpegn

que no salgan

e) kdawli

kzawnoli

si no trabajo

158

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

f) lefn

leflan

no corro

g) txekape

txekakilpe

que no camine

h) kpale

kpanole

si no viene

i) lefimn

leflaymn

no corrieron

j) konge

konkilge

no entres

k) umawtui

umawtulayi

no dormimos

l) gmayu

gmalayu

no lloramos

EJERCICIO NMERO 20
Escriba en mapuzugun
a) no salimos (dl)

txipalayu

b) si no caminas

txekanolmi

c) no vengas

kpakilge

d) djenme dormir!

umawtuchi

e) si l no mira

lelinole

f) no s

kimlan

g) si no llego

akunoli

h) Uds. no fueron (pl)

amulaymn

i) no despert

txepelay

j) no tenemos (pl)

nielayi

k) no vayan Uds. (dl)

amukilmu

l) si nosotros no damos (pl)

wlnoliyi

EJERCICIOS DE MARCADORES DE TIEMPO


EJERCICIO NMERO 21
Cambie a futuro y reescriba en espaol
FUTURO

ESPAOL

a) nien

nieafun

yo tendra

b) akulay

akuafuy

l vendra

c) feypimi

feypiafuymi

diras

d) kpaymn

kpayafuymn

podran venir

e) txekalayi

txekalayafuyi

no caminaramos (pl)

159

f) chaliwiyu

chaliwafuyu

nos saludaramos (dl)

g) lefiegu

lefafuygu

correran (dl)

h) kimimu

kimafuymu

sabran (dl)

EJERCICIO NMERO 22
Escriba en espaol
a) mlefun

estuve

b) nieafuymi

tendras

c) zuguafui

hablaramos

d) feypifuy

dijo

e) umawtuafuyu

dormiramos

f) akuafuymi

llegaras

g) konfuygn

entraron

h) kzawafuymn

trabajaran

EJERCICIOS DE SUFIJOS OPCIONALES DE PERSONA


EJERCICIO NMERO 23
Escriba en espaol
a) eluen

dame

b) leliwiyi

nos miramos (pl)

c) pefi

lo/la vi

d) kintufiyi

lo/la buscamos (pl)

e) txepeeliyu

si nos despertamos (dl)

f) ramtueli

si me preguntas

g) weefimu

lo robaron (dl)

h) lelieliyu

si te miro

i) txepeyumew

nos despert (dl)

j) kintueimew

nos busc (pl)

k) elufilmn

si le dan (pl)

l) lelieymumew

nos mir (dl)

m) peneymnmew

los encontr a ustedes

n) gllafi

lo compr

) ramtugey

le preguntaron

160

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

EJERCICIO NMERO 24
Escriba en mapuzugun
a) me dijo

pienew

b) si lo ven (dl)

pefilgu

c) ellos te hablaron

zugueymew

d) nos preguntaron

ramtugeyi

e) si te miramos

leliwliyi

f) le dijimos

feypifiyi

g) si me das

elueli

h) ellos les robaron (pl)

weegeymn

i) la invitaste

magelfimi

j) si los hablamos

zugufiliyi

k) me encontraron

peenew

l) lo despert

txepelfi

m) si nos hablan (dl)

zugugeliyu

EJERCICIO NMERO 25
Otros sufijos adverbiales -me

-pa

Complete con el sufijo locativo correspondiente


h) katxmen mamll mawiza mew

fui a cortar lea al monte


i) kchameaymi ta mi kuw

vas a ir a lavarte las manos


j) yew kintumeyi lawen

all buscamos remedios


k) gillapaymn kla mari kur ufisha

compraron treinta ovejas negras


l) ta mi pichi wentxu txekapay ta i ruka mew

tu nio vino a caminar a mi casa


m) ta mi lamgen gmamey tye mew

tu hermana fue a llorar all


n) ramtumeymu chumlen che yew?

Preguntaron cmo estaba la gente all?

161

h) elupafimi kofke ti wentxu

le viniste a dar pan al hombre


i) uya~wya ta mi chaw kzawpay

tu padre vino a trabajar ayer


j) kintupaygn mamll

vinieron a buscar lea


EJERCICIO NMERO 26
Escriba en mapuzugun utilizando los sufijos:
-r

-yek

-pe

-ke

-kela

-we

-tu

a) pasaron a mirarme

leligerpan

b) pas y cort su trigo (de l)

katxlerpafi i kachilla

c) todo el rato se vino cantando

lkantunyekpay

d) vena quejndose continuamente

eyituyekpaley

e) recin mir

azkintupen

f) recin com

we ipen

g) ella siempre saluda a las personas

chalichekey

h) t habitualmente traes

kpalkeymi

i) generalmente lloran

gmakeygn

j) nunca buscan

kintukelaygn

k) ya no come

iwelay

l) l ya no llega

akuwelay fey

m) estoy bien de nuevo

wiokmelkatulen

n) haba vuelto a enfermarse

wiokutxantutufuy

-tutu

EJERCICIO NMERO 27
Escriba en espaol utilizando los sufijos:
-ka

-rume

-rke -

()rke

-lle

-wye

-wye

a) kpakay

a pesar de todo, vino

b) gijakafimi feyti kawell

a pesar de...compraste ese caballo

c) purulekaygn ti pu che

todava la gente est bailando purun

162

GRAMTICA BSI C A D E L A L E N G UA M A P U C H E
Tomo1

d) rnkrumey ti ko!

y de improviso, el agua salt!

e) akurumeymi pei!

de repente llegaste, amigo!

f) txiparumerkey kie gr!

y... dicen que, de repente sali un zorro!

g) alrkey rp!

...s que era largo el camino!

h) txewaerke!

era un perro!

i) amulley may ti werken

claro, fue el mensajero

j) imullaymi may

de hecho, te lo servirs

k) miawyepaymu

ustedes dos andan por aqu

l) tgmwyefimn

ya pudieron tranquilizarlo

EJERCICIO NMERO 28
Escriba en espaol utilizando los sufijos:
-iaw

-kiaw

-ktie

-kantu

-faluw

-pza

-meke

-nie

a) wekun miawi

anda afuera

b) kintuyiawi i kure

l anda buscando a su esposa

c) tuwaykiawi wenu ple

anda revoloteando por las alturas

d) klmaykiawi inaltu ruka

anda lamiendo alrededor de la casa

e) kelluktiefi i wenhy

ayud con ahnco a su amigo

f) txawlktiey mamll

junt lea con ahnco

g) amulkantumekey kie chillka

juega a enviar una carta

h) txekakantumekeymi

juegas a caminar

i) umawfaluwkley

se hace la dormida

j) upewfaluwkey

hace como que olvida

k) amupzayu i ruka mew

en vano, fuimos a su casa

l) ipzan, weshalkaenew

no fue bueno comer, me cay mal

m) imekeymn pu che

la gente se est sirviendo

n) pu wentxu lkantumekey fewla

los hombres estn cantando ahora

o) kintunieken i tuwn

permanentemente busco mis races

p) piwkentukuniekeyu

siempre te tengo en mi corazn

163

También podría gustarte