Está en la página 1de 11

Materializando saberes imateriais:

experincias indgenas na Amaznia Oriental


Dominique Tilkin Gallois

1. Apresentao
A materializao de saberes imateriais refere-se, aqui, aos esforos empreendidos por
comunidades tradicionais e no caso em pauta, comunidades indgenas para produzir
objetos culturais destinados ou no ao mercado e atravs dos quais elas se afirmam como
sujeitos de direitos especiais. A materializao no engajando apenas coisas, mas
tambm, e sobretudo, pessoas.
Dispomos no Brasil de uma mirade de casos muito diversificados, em que objetos novos
so criados para a afirmao de sujeitos tradicionais ou velhos objetos resgatados para a
afirmao de novos sujeitos. Novos ou velhos, pouco importa. Procurarei de fato escapar
dessa oposio, que teima em persistir na apreciao das experincias de produo
cultural indgena, embasando uma crtica bastante estril sobre a homogeneizao ou a
perda cultural resultante de processos de globalizao. Como a antropologia vem
reiterando h muito tempo e citando Manuela Carneiro da Cunha (1998) a cultura
global no existe e o local no perde seu poder, muito pelo contrrio.
Este o pano de fundo para tratar, neste artigo 1, de alguns aspectos relacionados
mudana cultural. Uma temtica aparentemente envelhecida, mas que me parece
indispensvel de ser recolocada em cena quando tratamos da produo de objetos e de
sujeitos de direito proteo cultural. O paradigma da proteo, bem como o da
valorizao cultural, traz consigo efetivas mudanas, sociais e culturais, que me proponho
ilustrar aqui atravs de casos localizados na regio sudeste das Guianas.
Na contramo das crticas convencionais sobre os rumos dessas mudanas, percebidas
apenas em termos de perdas ou homogeneizao, gostaria de propor uma reflexo mais
positiva a respeito das transformaes vivenciadas por comunidades indgenas na
Amaznia, quando se apropriam de instrumentos das polticas publicas de proteo de
territrios, ou de registro de seus patrimnios. Nesses processos, elas no s criam novos
objetos como constroem a si mesmas, enquanto sujeitos polticos e ativos agentes da
mudana. Se os objetos culturais produzidos nesses contextos tendem a generalizar
elementos culturais de antemo valorizados no e para o dilogo com tais polticas, dilogo
estabelecido com agncias estatais ou privadas, criando coisas de ndios, ou de coletivos
genricos, os sentidos que lhes so atribudos continuaro necessariamente muito
diversos, construdos e interpretados localmente, para si.
O caso, a experincia que tenho em mente, ao delinear essa problemtica, a dos ndios
Wajpi do Amap, que tiveram sua Arte Grfica registrada no Livro de Expresses
Culturais do IPHAN em 2001 e que submeteram, em 2002, sua candidatura 2 seleo
do Patrimnio Oral e Imaterial da Humanidade. Seu dossi (Expresses grficas e orais)
1
Uma verso preliminar deste texto foi apresentada no Colquio Frana - Brasil: Diversidade Cultural, uma
questo econmica? organizado pela Biblioteca Nacional de Paris, em outubro de 2005.

foi registrado e, desde ento, com apoio de diversas instituies pblicas e privadas,
prosseguem desdobramentos de um longo processo de reflexo e apropriao cultural, em
que essa comunidade, os Wajpi ressurge com novo perfil, tanto social como poltico.
No terei tempo de detalhar os antecedentes e desdobramentos desse registro to seleto
o primeiro e um dos nicos casos no Brasil. Apenas menciono este caso como ponto
de partida para traar um panorama mais amplo relacionado s experincias dos demais
grupos indgenas que vivem naquela regio.
Como ponto de partida para a discusso, deve ficar claro que se apenas os Wajpi se
atreveram a encaminhar um dossi UNESCO e obtiveram do IPHAN um registro de sua
arte grfica, esse produto cultural registrado no lhes pertence. Em acordo com sua
prpria tradio, a maior parte das expresses culturais e saberes praticados pelos Wajpi,
como os grafismos, no lhes pertencem, nem so criaes deles, Wajpi. Voltarei a esse
ponto. So elementos que pertencem a outros e foram literalmente capturados ou
resultam de fluxos complexos de intercmbio. Alis, como se ver, so saberes e prticas
que no poderiam, logicamente, ser nem deles, nem de outros grupos. No s porque so
produto das redes de troca entre humanos e sobrenaturais, como porque so gerados e
apenas expressados no mbito desse sistema de trocas, entre pessoas, entre grupos,
entre humanos e no humanos.
nesse ambiente regional que considero fundamental discutirmos o impacto de aes de
apoio a pequenas comunidades indgenas, como ocorreu no caso dos Wajpi.
Investimentos em servios de assessoria tcnica e cientfica, alocao de novas
tecnologias de registro, com recursos pblicos e privados, constituem sem dvida uma
dimenso econmica a ser considerada, com impactos sociais, polticos e culturais. So
apoios que hoje se multiplicam no Brasil, viabilizando a agregao de valor a algumas
produes indgenas, em que o bem cultural , muitas vezes, menos importante que a
produo de produtores desses bens. Mesmo se admitimos que os resultados desses
investimentos econmicos no so to significativos no que diz respeito sua resultante
mercadolgica. Resultados dessa natureza sendo alis muitas vezes irrelevantes, como
ocorre na regio onde trabalho. no campo do reconhecimento poltico, da agregao de
valores simblicos, que eles contribuem para a construo da cidadania das populaes
indgenas.
2. Materializaes do patrimnio imaterial: algumas questes
A problemtica da materializao de saberes imateriais pode ser abordada em duas
direes, seja olhando para a produo de bens culturais disponibilizados para o mercado,
seja atentando para os autores dessa produo cultural, ou melhor dizendo, os sujeitos
que esses produtos evidenciam. S mencionarei os bens disponibilizados ao mercado para
mostrar que essa vertente da produo cultural resulta, em muitos casos e na regio em
foco, em processo diametralmente contrrio ao alcanado pela valorizao de seus
detentores. Pois a valorizao de saberes e prticas indgenas, quando consegue escapar
da lgica do mercado ou pelo menos quando no prioriza o retorno econmico, alcana
nveis de agregao de valor simblico muito mais interessante de ser considerada, tanto
na perspectiva desses grupos, quanto das polticas pblicas.

Aqui, um breve parntesis, para distinguir entre tais polticas, tais como desenhadas no
Brasil. H de um lado polticas mais convencionais, que visam incluir os povos indgenas
na lgica do mercado, promovendo a venda e a gerao de renda atravs do incentivo
produo cultural (cds,filmes, fotos, artesanato, etc, alm de experincias de turismo) e
h programas mais recentes e radicalmente diferentes, preocupados com o protagonismo
indgena, que incentivam sua participao em inventrios, registros, pesquisas, etc. Entre
essas as polticas desse segundo tipo, cite-se os projetos indgenas apoiados pelo IPHAN.
Voltando. O que interessa aqui exemplificar como a produo de objetos culturais
indissocivel da produo de sujeitos sociais. Temos prticas tradicionais configurando
sujeitos novos, prticas novas fazendo re-emergir sujeitos tradicionais, enfim, uma
intrincada rede de possibilidades, que no pode ser abordada, jamais, a partir de uma
simples oposio entre o tradicional e o novo.
Como escapar dessa simplificao? Analisando detalhadamente como determinadas
polticas pblicas teriam induzido, ou no, a configurao de novos sujeitos, atravs do
incentivo produo de objetos culturais, seja sob a alegao do resgate ou da gerao
de renda. O que nos obriga a avaliar o retorno da imagem (do ndio e de seu pblico), em
processos reflexivos. Se os ndios se produzem para o mercado, para atender um pblico
urbano interessado em reconhecer aspectos do que identificado no Brasil como a
cultura indgena, seriam esses grupos sujeitos de uma indianidade genrica ? No to
simples. Como se sabe, os grupos indgenas no esto fadados a passar do ndio tribal
ao ndio genrico.
3. Transformaes nos regimes culturais
Regimes culturais so passiveis de mudanas, geradas por transformaes em srie e pela
complexificao das dinmicas de transmisso cultural. So essas mudanas nas formas
de transmisso que me interessa analisar, no contexto de experincias de
patrimonializao cultural, que comeam a se adensar na Amaznia.
As mudanas a que me refiro vm sendo estudadas pela etnologia indgena, no campo
dos processos de objetivao da cultura. Sero os projetos e aes em prol da defesa da
propriedade intelectual, da valorizao dos conhecimentos tradicionais e as experincias
de salvaguarda de patrimnios imateriais os motores de tais mudanas, ou elas resultam
das alteraes das relaes entre grupos indgenas e sociedades nacionais, anteriores s
aes e aos programas de salvaguarda de patrimnios indgenas? Como so apreciadas
localmente, digeridas a partir de dinmicas prprias?
Aqui, outro parntesis, que julgo importante. Considero indispensvel relativizar o impacto
das polticas recentes de patrimonializao da cultura, mostrando que, no Brasil, a poltica
indigenista oficial e as prticas de assistncia associadas constituram um campo frtil para
transformaes algumas bastante radicais - dos sujeitos indgenas. A histria indgena
na regio das Guianas no deixa dvidas sobre o impacto dessas prticas assistenciais nas
redes de relaes que esses grupos indgenas mantm historicamente entre si. A poltica
indigenista brasileira se props moldar sujeitos indgenas sujeitos de direito, na forma de
etnias reconhecidas pelo estado. Desse molde, ressaltam novos formatos para a definio

dos sujeitos polticos, detentores de conhecimentos considerados especficos, ou como se


diz no Brasil, diferenciados.
Se a poltica indigenista tal como configurada no Brasil se deteve na proteo dos grupos
e pessoas indgenas em geral pouco ou nada preocupada com as mudanas (sociais,
ambientais, econmicas, etc) que a prtica assistencial iria necessariamente provocar, as
polticas recentes de salvaguarda, quanto a elas, se atm aos bens, ou melhor, s
condies de gerao desses bens. Mas, como elas chegam depois, j incidem sobre
sujeitos indgenas j profundamente marcados pela tutela do estado brasileiro,
especialmente no que diz respeito s condies de perpetuar capacidades especficas de
gerar e de gerir bens culturais. Para verificar essas transformaes, indispensvel
proceder caso a caso, j que o que interessa a anlise das experincias concretas de
gerao de bens culturais, ou melhor, do modo como cada grupo gera valores que podem,
ou no, ser apropriados como bens prprios, como marcadores de diferena.
4. Relaes em rede, na Guiana indgena
Para exemplificar, bastante ilustrativa a dinmica complexa de transformaes tanto de
sujeitos como de objetos culturais na regio em que trabalho, no Amap e norte do Par.
A regio palco de uma longa histria de intervenes protetoras, investidas em todo o
elenco de objetos a proteger pessoas, terras, ambientes, conhecimentos, etc. Apesar de
aparente isolamento, os grupos da regio possuem notvel know-how em articular suas
dinmicas polticas prprias ao instrumental oferecido pelas agncias e projetos
indigenistas. Qual o impacto dessas apropriaes nos regimes culturais prprios s
sociedades daquela regio, que incluem tanto instituies, como formas de transmisso e
de troca, que foram detalhadamente descritos na literatura, como intrincadas redes de
relaes, articulando praticamente todos os grupos.
So de fato bem conhecidos os intensos circuitos de troca e comunicao entre os grupos
nas Guianas, envolvendo povos de diversas lnguas, Caribe e tambm Tupi (como os
Wajpi). Desde o sculo XVIII a literatura descreve tais redes de intercmbio, sobrepondo
trocas matrimoniais e trocas de bens, trocas de conhecimentos, de festas, de inimizades e
agresses. Intercmbios concretizados atravs de modalidades diversas, entre os quais se
destaca a parceria inter pessoal de troca (pawana, panary, etc), cuja lgica
compartilhada em toda a regio. Essas parcerias no engajam grupos tnicos, muito pelo
contrrio, aproximam e distanciam grupos locais, muitas vezes diminutos, que perpetuam
ou modificam suas redes de aliana e parceria em vrias direes, independentemente
dos recortes tnicos, com durao das mais variveis. No limite, um indivduo de um
grupo troca com outro, engajando seu grupo familiar, de forma independente. A
intensidade e complexidade dessas redes criaram muitas miragens, entre elas a do
atomismo e da xenofobia, ou a imagem dos processos de fisso e fuso entre grupos,
que nunca chegam a se concretizar ou consolidar, dada a abertura do sistema.
Essa rpida meno ao sistema de relaes em rede na regio sudeste das Guianas se
justifica apenas para enfatizar que o processo de afirmao de identidades indgenas
uma etapa do processo mais complexo de etnificao recente e produto direto da
interveno da poltica indigenista do governo brasileiro. No Brasil, os ndios so hoje mais
de 220 grupos, com identidades reconhecidas e direito aos direitos coletivos especiais

assegurados pela Constituio Brasileira, constituindo uma categoria distinta das demais
populaes produtoras dos chamados conhecimentos tradicionais. enquanto
categorias distintas que cada grupo aprendeu a se afirmar como ns Wayana-Aparai,
ou, como ocorre em outros contextos, como Wayana separados dos Aparai, ou como uma
comunidade Tiriy e Katxuyana, forjando identificadores apropriados para a relao com
cada um dos agentes ou entidades assistenciais. Na regio em questo, essa experincia
j tem mais de 40 anos. Ou seja, muito mais antiga e certamente muito mais
impactante que as experincias recentes de resgate, salvaguarda e patrimonializao
cultural. Quero dizer que a poltica de reconhecimento de territrios indgenas, a
instalao de escolas, as prticas de assistncia sade, que vem h dcadas sendo
operadas como poltica pblica (primeiro pelo SPI, depois pela FUNAI e na seqncia por
ministrios preocupados em incluir os ndios), foram pioneiros na patrimonializao de
entidades coletivas, ou seja, de sujeitos indgenas de direito.
As entidades e sujeitos indgenas moldados por essas polticas de assistncia se vem
agora, s voltas com novas sugestes, propostas e projetos, relacionados linguagem do
patrimnio imaterial (2). Novos incentivos que se preocupam em garantir continuidade
desses patrimnios, na forma de conjuntos diversificados de saberes. Mas como perpetuar
objetos culturais se os sujeitos de referncia se transformam e alteram suas relaes de
forma provavelmente muito mais radical que os prprios objetos do conhecimento
tradicional?
5. Mudanas em processo, seus aspectos concatenados
Esclarecida a anterioridade da poltica indigenista na gestao de sujeitos indgenas no
mbito da valorizao da diversidade cultural, tendo suas terras reconhecidas e suas
culturas identificadas volto questo das mudanas. Proponho elencar trs dificuldades
bsicas, quando tentamos aproximar as experincias indgenas da linguagem dos direitos,
tais como propostos pelas polticas de proteo cultural. So dificuldades que emergem da
aproximao de diferentes regimes culturais, mobilizados ou acessados em momentos
distintos do processo histrico de construo de objetos e sujeitos da cultura. Cito
enunciados indgenas como exemplo de aspectos muito interessantes da dinmica das
formas de transmisso e transformao de saberes e prticas culturais na regio em foco.
Mudanas que abrem novas possibilidades de identificao dos detentores do patrimnio
Ouve-se, hoje em dia, afirmaes como: Deus criou os homens. Janejar criou os Wajpi.
Depois criou os brancos. Deus criou todo mundo. Confuso, sem dvida. No limite,
esquizofrnico.
Menciono este exemplo, para lembrar que os mitos, especialmente os relacionados
criao do mundo e da humanidade, so raramente narrados, em contexto tradicional. O
relato em si importa menos que a lgica ontolgica que ele encerra, que as oposies que
2

Reporto-me linguagem do patrimnio imaterial, que inclui em sua definio uma nfase nos processos: a
proteo de patrimnios imateriais visaria, segundo a definio corrente, garantir a perpetuao das condies
e formas culturalmente variveis de produzir objetos culturais, especialmente, proteger os saberes sobre esses
objetos.

ilustra, essas sim correntemente ativadas para explicaes no cotidiano e em momentos


rituais. Hoje, essa ontologia que se encontra tencionada pela lgica crist, narrada em
textos, em livros escolares etc.
Mesmo assim, at hoje, entre os Wajpi, a narrativa da criao continua sendo
rememorada por ocasio de rituais que encenam elementos da epopia da especiao. No
comeo dos tempos, todos eram como gente, mas o demiurgo Janejar separou os
homens dos animais, transformando esses ltimos em presas, comida para os humanos.
Os enunciados, antes, enfatizavam a criao de gentes, por oposio aos no-humanos,
animais. Jamais os relatos encerravam distines tnicas, separando os Wajpi de seus
vizinhos. Hoje, ao contrrio, esses episdios enfatizam a origem dos Wajpi, fazendo
perder quela cosmogonia sua caracterstica universal. Por isso, Janejar cria os Wajpi,
ensina os Wajpi, deixando-se os brancos e os outros ndios de fora. O mundo ficou
menor, a cosmologia mais restrita.
Entre os grupos vizinhos, a mitologia tambm enfoca o surgimento dos Wayana, ou dos
Aparai, ou dos Tiriy. Continua se tratando de especiao, mas restrita origem da
diversidade entre os povos. Nos relatos modernos especialmente os escritos para as
escolas usam-se etnnimos, em detrimento das categorias de alteridade, mais
abrangentes, que distinguem estados e qualidades distintivas, mas mantm a humanidade
como referncia.
Alis, at os anos 80, no ouvia nas aldeias wajpi referncias a coletivos tnicos, nem ao
termo Wajpi, que no precisava ser enunciado, que no delimitava sujeitos polticos,
nem sujeitos de direitos. Dizia-se apenas, ns e cabia ao antroplogo captar a rede local
de alianas e inimizades para situar os limites e as fronteiras desse ns, uma rede
particular distinta de outros tantos ns, no mesmo grupo, na mesma aldeia.
A emergncia e uso abrangente de coletivos neutros, sejam etnnimos ou nomes de
regies ou aldeias constitui uma mudana drstica. Pois a esquizofrenia a que me referi
costuma ser rapidamente superada. Explico. Se por algum tempo se pode verificar o uso
desses coletivos apenas em contexto de enunciao para brancos, na medida em que
este uso passa a ser incorporado no mbito das escolas indgenas e postos de sade
locais, onde preciso que cada pessoa possua um registro com nome, sobrenome, grupo
tnico e aldeia, patente que este tipo de identificao tnica passe a predominar.
E o uso de coletivos de referncia tnica se complexifica na intensificao das relaes
entre grupos de diversas origens, encontros na cidade, nas reunies indgenas, etc.
Nessas situaes, no se pronunciam classificadores como os que distinguem aliados e
inimigos, nem os termos tradicionalmente utilizados para identificar a capacidade
agressora de diversos tipos de outros.
O mundo dos jovens indgenas, naquela regio, tende a ser pautado apenas pela
diversidade das etnias, Wayana, Aparai, Tiriy, Katxuyana, etc. num gradiente semelhante
ao que eles consideram ser a diferena entre paulistas, paraenses ou amapaenses. Poucos
conhecem a ontologia diversificada dos seres humanos ou no humanos, das substncias
que transformam seres mais ou menos agressivos. Tampouco conhecem as experincias
de troca, bem ou mal sucedidas, que seus pais ainda consideram pertinentes para a
aproximao ou o distanciamento com grupos vizinhos. A jovem gerao no tm mais a

oportunidade de seguir viagem para trocar ces de caa, louas chinesas, cantos de cura
e tipos de tabaco, como se fazia no passado, no mbito das relaes interpessoais panary
(ou pawana). Desde a instalao de postos, da Funai, das misses etc. houve um efetivo
isolamento entre os grupos da regio, que deixaram esses percursos de troca para
buscar mercadorias e conhecimentos novos junto a esses agentes. Disso tudo, resulta
uma efetiva perda ou pelo menos um radical encolhimento da memria das experincias
de compartilhamento de saberes entre grupos dos mais diversos. Intercmbio de festas e
cantorias, redes de troca de espcies de batatas doces, aprendizado de novos padres
grficos, modas de vesturio etc eram to intensamente compartilhadas que hoje, ao nos
determos nas imagens ou nos objetos culturais dessa regio, sem acessar as suas
histrias particulares, s fica patente semelhana de padres culturais.
Mas, na perspectiva dos mais jovens, tais semelhanas no so bem vindas. Por exemplo,
dizem os Tiriy que os Wajpi pegaram deles (para no dizer roubaram, utilizam
indevidamente) tal ou tal motivo grfico. Dizem os jovens Wajpi, que a palavra iep
criao deles, esquecendo que o termo foi e ainda usado pelo conjunto dos grupos da
regio, independentemente de sua lngua, para identificar pessoas no aparentadas, com
as quais se estabelecem trocas, sem implicaes nas alianas matrimoniais.
Esse notvel o interesse da maior parte dos jovens, especialmente de lideres, em
identificar o que de cada um, objetos wayana, objetos tiriy, wajpi, como sries
distintas. Procuram o ponto zero da mudana, para dar a Csar o que de Csar. Esta
no a preocupao dos mais velhos que, ao contrrio, possuem em sua memria
detalhadas histrias de encontros, mal ou bem sucedidos, de que se originaram tal
espcie de batata azulada, ou tal canto, ou tal e tal tcnica de tranado. No caso das
pessoas mais idosas, o compartilhamento, a apropriao de elementos de outros no
representa problemas, tal a lgica do sistema tradicional de trocas na regio. Consideram
a apropriao de conhecimentos e bens como a conduta ideal para a negociao entre
parceiros. Relao que negociada a cada transao, quando se redefine o que era meu e
o que do outro, o que passa a ser compartilhado.
Hoje, a disputa substitui a transao e, como dizem os Wajpi, aumenta o cime. O
compartilhamento de conhecimentos e manifestaes culturais que resultava das intensas
trocas do passado colocado em cheque, aps quatro dcadas de convvio com agentes
de contato que insistem em atribuir valores tnicos a criaes culturais. Mudana radical
em relao ao regime tradicional das redes de comunicao, que prescindem dessa
marcao e onde a troca almeja superar diferenas, empurrando para frente smbolos que
so comunicados em larga escala, tanto geogrfica como social.
nesse contexto de profundas mudanas que nossa linguagem da propriedade passa a
ser apropriada, com imenso interesse por parte dos jovens. Para se instalar, no entanto, a
linguagem da propriedade precisa superar outra srie de transformaes nos regimes
culturais indgenas. Vejamos.
Mudanas nas formas de controle de saberes, dando sentido linguagem da propriedade

Posso matar tucanos, o paj liberou. Ele disse que o dono dos tucanos vai liber-los de
novo. Eis a resposta de um Wajpi pergunta angustiada de um eclogo, vendo o
produto das caadas de tucanos que ocorrem na estao do aa maduro.

Este um regime cultural ainda vigente, neste grupo pelo menos. Os Wajpi ainda esto
aprendendo a lidar com as noes de conservao de recursos naturais, enfrentando
difceis questes conceituais para aceitar a idia de que tais recursos devem ser
controlados pelos humanos, por eles Wajpi, identificados como donos dos recursos de
sua terra demarcada.
difcil, mas a transposio da idia de controle, relacionada de direito de uso exclusivo
dos recursos naturais, est em processo. Ainda difcil, contudo, para os Wajpi e os
outros grupos indgenas, entender por exemplo que terras indgenas possuem funes
ambientais, ou seja, que tanto a terra demarcada como seus habitantes devem ter por
vocao a conservao ambiental.
Gradativamente, as explicaes caras aos xams como aquela citada acima deixam de
comparecer quando se trata de discutir, em reunies e oficinas das mais diversas, a
necessidade de adoo de novas prticas de uso de vegetais, animais etc.., que passam a
ser definidos como recursos finitos. Contribuiu fortemente para a compreenso dessa nova
lgica de manejo, a conscincia da impossibilidade de partir para frente, deixando as
reas esgotadas (wapisipa exterminadas, como se diz em wajpi) para se instalar em
reas novas, onde a caa no tem medo, onde h fartura de recursos, que sero usados
at esgotamento e novo deslocamento da roa, da aldeia. O contexto atual de uma terra
demarcada, pressionada por confrontantes e pelos impactos da sedentarizao em torno
de postos de assistncia criaram condies de apropriao de idias novas a respeito do
esgotamento ambiental.
O que est ocorrendo um processo intelectual de translao dos sujeitos da posse, e do
controle dos recursos. Na tradio local no a linguagem da conservao, mas da
predao que impera. Os homens no so donos dos recursos, mas predam recursos de
outros, senhores dos animais e das plantas.
Da mesma forma, a eficcia dos xams, seja na cura ou na agresso defensiva, depende
da captao de substncias que no lhes pertencem, mas advm de sua relao particular
e constantemente negociada com algum desses donos, seja anaconda, dono dos porcos,
da sumaumeira, etc. Quando fazem mal uso dessas substncias, elas retornam aos seus
verdadeiros detentores.
Essa relao entre seres xamanizados serve de metfora, hoje, para os Wajpi que
acreditam que como os brancos que vivem nas margens da Rodovia Perimetral Norte no
sabem usar corretamente a floresta, fazendo roa sempre no mesmo lugar at
esgotamento da terra, eles sero em breve os nicos capazes de conservar arvores e
animais. Uma combinao de duas lgicas, interessante na medida em que impele, de
certa forma, a curiosidade dos Wajpi a se aproximar da lgica conservacionista. Seus
lideres tm produzido belos discursos nesse sentido.
Tudo indica que os jovens, em breve, iro reiterar esses discursos, assumindo para si ou
seja para os Wajpi a propriedade das formas apropriadas de conservao da natureza.
Deixando de lado, por motivos diversos, a lgica da predao, que alis no podem mais
pronunciar com tanta segurana. Seja por motivos concretos, resultantes do efetivo
depauperamento dos recursos, seja por motivos ticos. Nesse mundo novo em que eles
transitam, no ser apropriado declarar que na proximidade de sua aldeia, um grupo
familiar exterminou o bando de macacos guariba, ou de tucanos.

Novas linguagens para a autoria, no contexto de registro e inventrio de tradies


Chegamos ao terceiro ponto da ilustrao que me propus fazer (e que exigiria, para ser
completa, o desenvolvimento de muitos outros aspectos). Um dos desdobramentos mais
interessantes da apropriao da linguagem da propriedade toca nas questes de autoria,
que, como se sabe, so muito marcadas nas formas de transmisso oral de
conhecimentos, sendo um dos tpicos mais complexos a serem analisados nos regimes
culturais indgenas.
Tome-se, por exemplo, a questo da passagem do discurso direto ao discurso indireto.
Exemplifico: nunca, um Wajpi nem outro ndio afirmaria: Existe uma escada bem
comprida na porta do cu. Para mencionar essa conformao do patamar celeste, seria
preciso contar a experincia de um ancestral que teria chegado ao cu e se defrontado
com o objeto. O narrador reportaria, alm disso, detalhadamente, toda a srie de
intermedirios atravs dos quais lhe foi repassada essa experincia do ancestral que
morreu, mas voltou, porque no subiu a escada.
Esse exemplo, mesmo que bastante simplrio, mostra que, alm de marcar sua posio
em relao autoria da informao, um relator no se engaja em atestar a verdade dos
fatos. Reporta, relata, mas no generaliza. Remete interpretao de quem lhe reportou,
numa cadeia de relatos que constituem o prprio da tradio. Mas tradio no significa,
para os Wajpi, pelo menos, o mesmo que a afirmao de verdades imutveis.
O que se costuma, nos textos etnogrficos, descrever como cosmografias indgenas, so
snteses ou amalgamas de experincias reportadas, in loco, com muito cuidado. Nestes
formatos, enrijecem e transformam radicalmente, como sabemos, o teor de narrativas
que, para os seus ouvintes indgenas, permitem to somente acessar idias e
interpretaes sobre a conformao do mundo, ou realidades distantes, cuja veracidade
nunca afirmada.
No me deterei mais longamente nessas questes de verdade e tradio, muito
conhecidas dos estudiosos das formas de transmisso oral. O exemplo me serve no
entanto para introduzir a experincia da primeira turma de professores wajpi, que iniciou,
em 2003, um trabalho de registro de saberes e prticas que desejavam valorizar no
mbito da escola3. Empreenderam pequenas pesquisas e exerccios de escrita, discutidos
coletivamente nos cursos de formao. A transposio para a escrita de narrativas mticas,
ou seja, de experincias de encontros entre ancestrais e seres do incio dos tempos, criou
tantas confuses, criticas e disputas de verses, que esses jovens passaram a desenvolver
reflexes muito interessantes a respeito dessa dificuldade de transposio e registro
escrito. Alguns deles, procuravam manter em seus registros no s as marcas autorais
correntes na narrao, como discutiam cuidadosamente as variaes, percebidas como
3

Esses 10 professores indgenas estavam na poca concluindo sua formao em magistrio indgena e, nesse
contexto, desenvolveram pesquisas sobre aspectos de sua histria e/ou manifestaes culturais. Depois de sua
contratao pela Secretaria de Educao do Amap, esses professores deixaram de se envolver em pesquisas,
deixando essa tarefa uma nova turma de 20 pesquisadores wajpi, escolhidos pelas suas aldeias em 2005 e
que se responsabilizam desde ento pelo desenvolvimento de registros etnogrficos, compondo um
interessante inventrio, ainda em andamento. As reflexes contidas nesse artigo no dizem respeito
produo dessa turma nova de pesquisadores, mas experincia inicial dos professores wajpi.

10

valor, e no como problemas. Como diziam esses professores indgenas, difcil resumir
a cultura wajpi. Afirmavam inclusive que ela no existe, mesmo se utilizam a palavra
cultura para uso poltico em palcos intertnicos. Alis, o que pensam os mais velhos,
que continuam contando como os Wajpi, em tempos remotos, roubaram dos animais
ou dos inimigos a maior parte dos elementos culturais de que fazem uso hoje. Da mesma
forma, como vimos, no h problema em afirmar que tal padro grfico ou canto ou item
decorativo foi apropriado dos Wayana, ou de outro grupo. Cultura Wajpi mesmo, como
dizem eles, no existe.
Toda essa discusso levou alguns jovens interessados em comparar o que os Wajpi
chamam de dois caminhos - o dos saberes dos no-ndios e dos saberes dos antigos - a
uma re-imerso nos saberes tradicionais. So poucos indivduos ainda, mas determinados
e engajados em aprender com os mais velhos as formas de enunciao julgadas corretas,
belas. Esse foi, certamente, o resultado mais promissor desse trabalho inicial de discusso
sobre a temtica da cultura, que se ampliou hoje na forma de um Plano de Salvaguarda,
conduzido pelo Conselho das Aldeias Wajpi - Apina e pelo Instituto de Pesquisa e
Formao em Educao Indgena - Iep, com apoio do IPHAN, da UNESCO, da Petrobrs
Cultural e de outras instituies. A via da patrimonializao suscitou, assim, um
movimento de reaproximao entre as geraes, que est se consolidando lentamente, no
bojo de novas prticas de transmisso. Se o inventrio dos saberes imateriais wajpi vai
demorar a ser concludo, ou seja, se esta experincia de um programa de salvaguarda no
resultar em produtos to acabados como se costuma exigir nesse tipo de projetos, certo
que a reflexo de jovens e velhos wajpi sobre todo esse percurso de sua cultura ter
valido a pena.
Esto re-abrindo alternativas para se situar no mundo, que tendia a se fechar em torno de
noes confusas como a de propriedade tnica de objetos culturais. Abrindo novamente
espao a diversidade, que no nem poder ser avaliada em termos de posse de
contedos deles ou dos outros, mas na qualidade das formas de enunciao, na beleza
das formas de cantar e de dizer, que os jovens wajpi esperam agora poder recuperar.
Penso portanto que, ao invs de criticar apressadamente os programas de salvaguarda do
patrimnio imaterial, vale a pena deter-se na anlise dos processos, verificando pontos de
estrangulamento, transformaes e sobretudo analisando o contexto mais amplo de
mudanas em que pequenos grupos indgenas esto inseridos hoje, no Brasil e em outras
partes do mundo.

Bibliografia
Carneiro da Cunha, M. Manuela. Pontos de vista sobre a floresta amaznica: xamanismo e
traduo, in Mana, volume 4, nmero 1, Rio de Janeiro, Contra Capa, 1998.
Gallois, Dominique Tilkin. Expresso grfica e oralidade entre os Wajpi do Amap. Dossi de
candidatura Segunda Proclamao de Obras Primas do Patrimnio Oral e Imaterial da
Humanidade UNESCO". Boletim do Museu do Indio, n.9. Rio de Janeiro: Museu do ndioFunai, 2002.

11
__________________ Os Wajpi frente sua cultura In Carneio da Cunha, Manuela (Org.).
Revista do Patrimnio Histrico e Artstico Nacional, n.32, Tema Patrimnio Imaterial e
biodiversidade. Braslia: IPHAN, 2005.
__________________ (org.) Redes de relaes nas Guianas, FAPESP, Ed. Humanitas, So
Paulo, 2005.
__________________ Patrimnio cultural imaterial e povos indgenas. So Paulo: Iep, 2006.
Monod Becquelin, A. 2005. La tradition orale nest plus ce quelle tait Dossier Sciences
Humaines, vol. 159, 2005.
UNESCO. Definies acordadas em 2002 pela reunio internacional de especialistas convocados
pela UNESCO. in: Le patrimoine culturel immatriel, Internationale de limaginaire n.17, Maison
des Cultures du Monde,(230-236) 2004.
_____________ Documento-base da Reunio Novas abordagens para a diversidade cultural: o
papel das comunidades UNESCO, Havana, fevereiro 2006.

Resumo
Discusso de algumas experincias de representao de conhecimentos e prticas culturais, empreendidas por
comunidades indgenas do Amap e norte do Par. Tais experimentos evidenciam transformaes nos modos
de produo e de reproduo dos saberes, assim como atestam novos formatos nas redes de intercmbio. Em
novo contexto, a circulao de bens culturais indgenas envolve tanto generalizaes tnicas quanto criativas
inovaes autorais, com efeitos ambguos, que este artigo pretende apontar.
Informao biogrfica
Dominique Tilkin Gallois professora do Departamento de Antropologia da Universidade de So Paulo e
coordenadora do Ncleo de Histria Indgena e do Indigenismo NHII/USP. Assessora do Conselho das
Aldeias Wajpi / Apina e do Instituto de Pesquisa e Formao em Educao Indgena / Iep para aes de
valorizao do patrimnio imaterial.

También podría gustarte