Discipuli non modo numeros, sed etiam litteras discunt.
Discipuli parvi, ut Marcus et Titus et Sextus, litteras Latinas discunt. Discipuli magni litteras Graecas et linguam Graecam discunt. Lingua Graeca difficilis est. Ecce omnes litterae Latinae, quarum numerus est viginti tres, ab A usque ad Z: A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X, Y, Z. Ex his litteris sex vocales sunt: A, E, I, O, V, Y. Ceterae sunt consonantes. Duae litterae, Y et Z, in vocabulis Graecis modo reperiuntur (ut in hoc vocabulo zephyrus, id est nomen venti, qui ab occidente flat). Y et Z igitur litterae rarae sunt in lingua Latina, in lingua Graeca autem frequentes. Item K littera, quae frequens est in lingua Graeca, in lingua Latina rarissima est, nam K in uno vocabulo Latino tantum reperitur, id est Kalendae (praetera in praenomina Kaeso, quod praenomen rarissimus est). Hoc vocabulum amica quinque litteras continet et tres syllabas: syllaba prima est aq, secunda mi, tertia ca. QuaequeI syllaba vocalem continet, ergo numerus syllabarum et vocalium idemII est. In prima et in postrema syllaba huius vocabuli eadem vocalis inest. Vocalis est littera, quae per seIII syllabam facere potest, ut a syllabam primam
facit in amica. Sine vocali syllaba fieri non potest.
Consonans per se syllabam non facit, sed semper cum vocali in eadem syllaba iungiturIV. In exemplo nostro m cum i iungitur in syllaba secunda mi, et c cum a coniungiturV in syllaba tertia ca. Cum syllabae coniunguntur, vocabula fiunt. Cum vocabula coniunguntur, sententiae fiunt. Ecce duae sententiae Latinae: Lingua in ore inest et Lingua Latina difficilis est. Vocabulum primun utriusque sententiae idem est, sed hoc idem vocabulum duas res variasVI significat. Item varia vocabula eandem rem vel eundem hominem significare possunt, ut fluvius et flumen, ostium et ianua, foedus et turpis, ancilla et serva (sed serva covabulum multo rarius est quam ancilla). Qui litteras nescit, legere non potest. Magister, qui pueros leger docet, ipse et libros Latinos et Graecos legere potest, nam is utramque linguam scit. Quomodo parvus discipulus hanc sententiam Miles Romanus fortiter pugnat legere potest? Discipulus quamque litteram et quamque syllabam cuiusque vocabuli legit hoc modo: Mi, mi, l-e-s, les: mi-les; R-o, Ro, M-a, ma, n-u-s, nus: Ro-ma-nus... ItaVII quodque vocabulum cuiusque sententiae a parvo discipulo legitur. (In hac sententia unum vocabulum novum inesse videtur, id est fortiter, sed qui
vocabulum fortis iam scit, hoc vocabulum quoque
intellegit, nam miles fortis est miles, qui fortiter pugnat.) In schola pueri non modo legere, sed etiam scribere discunt. Quisque discipulus in tabula sua scribit eas sententias, quas magister e libro suo recitat. Ita pueri scribere discunt. Magister discipulis imperat: Sumite tabulas et stilos, pueri, et scribite hanc sententiam: Homo oculos et nasum habet. Quisque puer stilum et tabulam suam sumit et scribere incipit. Num discipuli sententiam magistri eodem modo scribunt, nam Sextus unusVIII ex tribusIX discipulis recte scribit, nam HOMO OCVLOS ET NASVM HABET. Titus hoc modo scribit: HOMO HOCVLOS ET NASVM HABET. Marcus autem scribit: OMO OCLOS ET NASV ABET.X Tam varie eadem sententia a tribus pueris scribit potest! Magister: Date mihi tabulas vestras, pueri! Discipuli magistro tabulas suas dant. Magister tabulam cuiusque pueri in manus sumit litteras-que aspicit. Quales sunt litteras Sexti? Litterae eius pulchrae sunt. Quales sunt litterae Titi Marci? Litterae eorum foedae sunt nec aeque magnae: aliae nimis parvae, aliae nimis magnae sunt. Magister cuique discipulo tabulam suam redditXI, primum Sexto, deinde Tito, postremo Marco, atque Pulchre et recte scribis, Sexte, inquit, Facile est litteras
tuas legere. At litterae vestrae, Tite et Marce, legi nullo
modo possunt! Foede scribitis, pigri discipulli! Magister Titum et Marcum severe reprehendit. Titus: Certe litterae Sexti pulcherrimae sunt. Sed meae litterae pulchriores sunt quam Marci! Magister: Tite et Marce! Reddite mihi tabulas vestras! Titus et Marcus tabulas suas reddunt magistro, qui eas simul aspicit. Magister litteras Titi cum litteris Marcis comparat et Litterae vestrae, inquit, aeque foedae sunt: tu, Tite, neque pulchrius neque foedius scribis quam Marcus! Titus: At certe rectius scribo quam Marcus! Magister: Facile est rectius quam Marcus scribere, nemo enim perversius scribere potest quam ille! Non oportet se comparare cum discipulo stultissimo atque pigerrimo. Compara te cum Sexto, qui rectisime et pulcherrime scribit! Tum se ad Marcum convertens: O, Marce! Non modo foedissime, sed etiam perversissime scribis! Nullo modo Latine scribere potes! Puer pigerrimus atque stultissimus es! Iam Marcus multo severius reprehenditur quam Titus. Marcus (parva voce ad Titum): Magister me perverse scribere dicit. Ergo litteras meas legere potest. At magister, qui verba Marci exauditXII, Litteras tuas turpes, inquit, legere non possum, sed
numerare possum: quattuor litteras deesseXIII cerno.
Aspice tabulam, Marce: in vocabulo primo et in vocabulo postremo eadem littera H deest. Marcus: At semper dico omo abet, numquam homo habet. Magister: Non semper idem dicimus atque scribimus. In vocabulo secundo V deest, in vocabulo quarto M. Quid significant haec vocabula oclos et nasu? Latina non sunt! In quoque vocabulo littera deest praeter unum et, atque id vocabulum frequens et facile est! In quinque vocabulis quattuor mendaXIV sunt. Nemos alius in tam brevi sententia tot menda facere potesrt! Marcus et turpiter et perverse scribit. Magister stilo suo litteras, quae desunt, ascribitXV. Ita magister menda discipuli corrigit. Deinde tabulam Marci rursus aspiciens Praeterea, inquit, nimis leviter scribisXVI, Marce. Difficile est has litteras tenues cernere. Necesse est stilum gravius in cera premereXVII. Cera est materia, quam apes, animalia industria, faciunt. Parvi discipuli in cera scribunt, nam tabulae eorum cera operiuntur. Marcus: At non leviter scribo. Stilum graviter premo, sed haec cera nimis dura est; itaque clare scribere non possum. Da mihi aliam tabulam, magister! Haec cera prope tam dura est quam ferrum. Ferrum
est materia dura, ex qua gladii et stili alia-que res multae
efficiunturXVIII. Magister Marco eandem tabulam reddens Cera tua, inquit, tam mollis est quam Sexti, qui clarissime scribit. Sume tabulam tuam et scribe H litteram quinquies! Marcus quinquies H scribit: H H H H H. Tum magister eum V item quinquies scribere iubet, sed Marcus, qui eandem literram toties scribere non vult, v v v v scribit. Quoties Marcus V scribit? Marcus, ut piger discipulus, non quinquies, sed quarter tantum V scribit. Deinde magister eum totum vocabulum nasum quinquies scribere iubet, et Marcus scribit NASVM NASVM NASVM NASV NASV. Marcus ter NASVM et bis NASV scribit. Tum Titus, qui duas litteras deesse videt, hoc modo incipit: Magister! Marcus non..., sed antequam Titus finem facit, Marcus stilum durum in parte corporis eius mollissima premit. Magister autem hoc non animadvertitXIX, nam Titus, qui Marcum metuit, nullum verbum facitXX. Magister: Iam totam sententiam recte scribere! Marcus Interrogat: Quoties? Magister breviter respondet: Semel. Marcus totam sententiam iterum ab initio scribere incipit: HOMO HOCVLOS... Magister: Quid significat hoculos? Illud vocabulum turpe no intelligo!
Marcus: Num hic quoque littera deest? Magister:
Minime! Hic non deest, at contra superest H littera! Num tu hoculos dicis? Marcus ut puer improbus, magistro verba sua reddit: Non semper dicimus idem atque scribimus! Magister: Tace, puer improbe! DeleXXI ilam litteram! Marcus stilum vertit et litteram H delet. Simul Titus idem mendum eodem modo corrigit in tabula sua, sed hoc magister, qui Marcum litteram delentem aspicit, non animadvertit. Postremos Marcus Quare, inquit, nos scribere doces, magister? Non necesse est scribere posse. Ego numquam domi scribo. Magister: Num pater tuus semper domi est? Marcus: Non semper. Pater meus saepe abest. Sed nunc domi est. Magister: Cum pater tuus abest, epistulas ad eum scribere oportet. Sextus: Ego frequentes epistulas ad patrem meum absentes scribo. Qualis puer est Sextus? Sextus puer probus est atque tam impigerXXII quam apis. Marcus: Ego ipse non scribo, sed Zenonem epistulas ad patrem meum scribere iubeo. Zeno enim servus doctus est, qui et Latine et Graece scribere potest. Idem servus mihi e libris Latinis recitare solet. Magister calamum et chartam sumit et ipse scribere incipit. Ille enim calamo in charta scribit, non stilo in cera ut discipuli. Charta ex
papyro efficitur, id est alta herba, quae in Aegypto prope
Nilum flumen reperitur. Papyrus vocabulum Graecum est. Marcus magistrum scribere animadvertit eum-que interrogat: Quid scribis, magister?. Epistulam, inquit ille, ad patrem tuum scribo. Breviter scribo te discipulum improbum esse. Marcus: Perverse scribis! Syllaba im superest! Dele illam syllabam et scribe discipulum probum! Marcus enim patrem suum veretur, nam Iulius non molli virga, sed duro baculo filios improbos verberare solet. Magister: Tace, puer improbissime! Nihil deleo, at contra aliud vocabulum ascribo. Te discipulum improbum atque pigrum esse scribo... Scribe discipulum probum atque impigrum! inquit Marcus, neque ea verba a magistro scribenti audiuntur. Magister, qui diem in epistula ascribere vult, discipulos interrogat: Qui dies est hodie? Titus: Hodie Kalendae Iuniae sunt. Magister: Recte dicis, Tite. Kalendae sunt hodie. Ergo date mihi mercedem! MercesXXIII est pecunia, quam magister quoque mense a patribus discipulorum accipit. Discipuli Kalendis cuiusque mensis mercedem magistro suo afferre solent. Sextus et Titus statim magistro mercedem dant. Marcus autem
mercedem se-cum non habet. Magister, antequam
epistulam signat, pauca verba ascribit. Quid nunc scribis? interrogat Marcus. Scribo te mercedem ad tempus non afferre, respondet magister, atque epistulam signatXXIV anulum suum in cera imprimensXXV. GRAMMATICA LATINA Adverbium. Marcus, qui puer stultus est, stulte respondet. Aemilius, qui miles fortis est, fortiter pugnat. Stultus adiectivum est, stulte adverbium est. Item fortis adiectivum est, fortiter adverbium. Adiectivum: -us (I. et II. decl.), adverbium: -e. Adiectivum: -is (III. decl.), adverbium: -iter. Exempla: varie, recte, perverse, stulte, pulchre, foede, severe, Latine, Graece, longe, late, clare, aeque, certe; breviter, leviter, turpiter, graviter, fortiter. Discipuli varie respondent: Sextus recte respondet, Marcus perverse respondet. Sextus pulchre scribit, Marcus et Titus foede scribunt ac severe reprehenduntur. Magister et Latine et Graece scribere potest. Pastor longeXXVI abest ab ovibus. Oves longe late-que in campo errant. Magister breviter respondet. Marcus turpiter ac leviter scribit. Quintus, qui puer crassus atque gravis est, graviter vadit. Milites Romani fortiter contra hostem pugnant. Certe Titus rectus et pulchrius scribit quam Marcus, nemo enim
perversius aut turpius scribit quam ille. Marcus
perversissime et turpissime scribit. Sextus rectissime ac pulcherrime scribit. Rectius, pulchrius, perversius, turpius comparativi adverbiorum sunt. Rectissime, pulcherrime, perversissime, turpissime superlativi adverbiorum sunt. Comparativus: -ius. Superlativus: -issime (-ime).
(Bibliotheca Scriptorum Graecorum Et Romanorum Teubneriana) Nemesius Emesenus - Moreno Morani (Ed.) - Nemesii Emeseni de Natura Hominis-De Gruyter (1987)
(Opera Omnia Sancti Thomae Aquinatis) Saint Thomas Aquinas - Fr. Petri de Bergomo Op - Tabula Aurea Sancti Thomae Aquinatis. 25-Typis Petri Fiaccadori (1823) PDF