RICARDO E.

LATCHAM
Ricardo E. Latcham nació en Bristol, Inglaterra, en
marzo de 1869, y falleció en Chile en 1943. Muy dedicado a las matemáticas, se tituló como ingeniero civil y
de minas, pero su afición por la lectura lo llevó a estudiar en profundidad los problemas de la raza humana,
especialmente de los autóctonos chilenos.
Era éste un hombre de gran sobriedad en el comer y
en el vestir. Mantuvo su agilidad física hasta los setenta
años. Introdujo, con otros ingleses, el fútbol en Santiago, cuando era profesor en el Colegio Inglés. Aventurero y soñador, residió cinco años entre los indios de la
frontera araucana y aprendió el mapuche. Después se
instaló en La Serena, donde se casó y nacieron cuatro
de sus hijos.
Antes de viajar a nuestro país, Ricardo E. Latcham
era ya considerado como una eminencia por sabios de
la época tales como Rivet, Joyce y Nordenskiold, entre
otros.
Durante su estada en La Serena fue profesor de inglés en el Liceo. Más tarde se trasladó a Santiago, dio
conferencias, y escribió numerosos estudios y ensayos,especialmente antropológicos. Además recorrió
varios países y gran parte de la zona norte de Chile.
Sus publicaciones fueron muy apreciadas por los
hombres de ciencia, y el gobierno chileno, en 1927, lo
designó director del Museo Nacional, donde, a la vez,
continuó sus investigaciones y trabajos.
En 1929 Ricardo E. Latcham encontró en el valle de
Chacabuco el esqueleto petrificado de un mastodonte,
al que clasificó dentro de la variedad chilensís, lo cual
fue considerado como acertado y científico por los natu5

ralistas consultados sobre el hallazgo. También, mientras ejercía la dirección del Museo, realizó las investigaciones en la bahía de Guayacán que relata en la presente obra.
Entre sus publicaciones se cuentan las siguientes:
- El comercio precolombino en Chile y otros países de
América (1909);
- ¿Quiénes eran los changos? (1910);
- Los changos de las costas de Chile (1910);
- Arqueología chilena (1910);
- La capacidad guerrera de los araucanos (1915);
- Una estación paleolítica en Taltal (1915);
- Conferencias sobre antropología, etnología y arqueología (1915);
- Costumbres mortuorias de los indios de Chile y de
otras partes de América ( 19 15 );
- Los animales domésticos de la América Precolombina (1922);
- La organización social y las creencias religiosas de
íos antiguos araucanos (1924);
- Las creencias religiosas de los antiguos peruanos
(1928);
- Los incas, sus orígenes y sus ayllus (1930);
- El tesoro de los piratas de Guayacán (1935);
- La agricultura precolombina en Chile y los países
vecinos (1936);
- Arqueología de la región atacameña (1938);
- Los primitivos habitantes de Chile (1939).

6

PRIMERA PARTE

7

8 .

Este rincón forma una especie de anfiteatro de unos seiscientos metros de largo por unos cuatrocientos de fondo. durante largos años. el balneario de La Herradura. ensanchándose hacia el interior. por el sur. forma en su parte alta una especie de meseta que baja gradualmente hacia el istmo. La bahía de Guayacán. porque asume esta forma. el pueblecito de Guayacán. invernaba en ella la escuadra nacional. Solamente en un trecho de unos seten9 . y. por donde se une a la llanura o pampa de Guayacán. Cerrado por el norte y al oriente por grandes farellones verticales. tiene una entrada relativamente angosta. zona que fue el asiento en que ocurrieron muchos de los acontecimientos que tendremos que relatar. Pero lo que nos interesa es el rincón noroeste de la bahía. que forman el borde de la meseta mencionada. por los otros dos lados da al mar. por el lado norte. ya desmantelado y. morada de una escasa población de pescadores.DESCUBRIMIENTO DE LOS DOCUMENTOS La bahía de Guayacán se encuentra a las espaldas y al sur de la de Coquimbo. Levantándose unos cien metros sobre el nivel del mar. en cuyas orillas se amontonan rocas y peñascos en inextricable confusión. de la cual se separa por una península e istmo que forman un baluarte rocoso entre ambas. llamada a menudo la bahía de la Herradura. Está rodeada por todos lados de altos farellones. Constituye una de las más abrigadas y seguras radas de las costas de Chile. La península presenta un aspecto agreste y salvaje. En el fondo de la bahía se encuentran. precipicios y peñascos que bajan abruptamente al mar. con su muelle y gran horno de fundición de cobre.

donde muchos de ellos tienen las dimensiones de una casa. más agreste o más tétrico y en especial durante los días nu10 . pero casi siempre se encuentra en completa soledad. La rinconada termina en esta parte en un largo promontorio. formando un pequeño cauce. se levantan enhiestos unos altos picachos de las más extrañas formas. para formar un lado de la entrada de la bahía. que terminan generalmente en puntas agudas. algunas familias en paseo campestre. por el lado norte. donde las olas del Pacífico rompen con monótona regularidad contra la barrera pétrea. cubierto de grandes peñascos. donde escurren las aguas en tiempo de lluvias. Es difícil imaginar un lugar más salvaje.ta u ochenta metros se rompe este cinto rocoso para dar lugar a una pequeña playa que se ve blanca por la gran cantidad de conchas trituradas que se hallan entre la arena. los días domingos. se ve desierto. hay una pequeña quebrada escarpada y accidentada que cae a la llanura de abajo. Hay solamente dos entradas a este recinto oculto. El recinto encerrado de este modo es más o menos piano. aunque se halla a corta distancia de Coquimbo y de Guayacán. Por el oeste. abandonado y aun ignorado de la mayor parte de los habitantes de aquellos lugares. Una senda poco traficada da acceso al recinto. con una pequeña inclinación hacia el pie de la escarpa. Dicho rincón. caídos de los farellones y que son especialmente numerosos por la parte oriental. El pequeño llano se interrumpe a cada paso por grandes bloques de piedra. Bajando de la meseta. que se interna en el mar hacia el sur. Solamente en el verano suelen llegar allí. secándose nuevamente cuando éstas terminan. una por tierra y la otra por mar.

el buque francés Saint Louis. Fletcher. en 1744. para citar únicamente los más conocidos. al amanecer. Jorge Anson. Sin árboles. el capellán del Golen Hind. Respecto del descubrimiento de este refugio por Drake. Eduardo Davis. Al día siguiente. A su vuelta a Europa hizo sacar varias copias del plano y las repartió entre otros navegantes amigos. filibusteros y piratas que navegaban en el Pacífico. fijó su latitud y longitud y tomó algunos rumbos. en 1578. a los 29°30'. llamado a menudo Cicop. 1 en su relación del viaje. Bartolomé Sharpe. Drake hizo un croquis de la bahía. en 1578. y tuvieron que volver a sus buques más que de prisa. casi sin arbustos y durante una gran parte del año sin pasto. escribe lo siguiente: "El 19 de diciembre penetramos en una bahía. desde su descubrimiento por el corsario inglés Sir Francis Drake. 2 Coquimbo.blados o brumosos. de modo que corrió la fama de aquel puerto. en 1680. Recalaron allí. en 1721. Aquí fueron atacados por cien españoles a caballo y doscientos indios de a pie. sembrado de rocas y peñascos. 11 . en 1693. además de Drake. levaron anclas y siguieron su viaje al norte. de Dante. impresiona como una escena del Infierno. Desde entonces se ha conocido popu1 Buque insignia de Drake. que no estaba muy al sur de la ciudad de Cyppo” 2 . La bahía de Guayacán. porque fue el punto céntrico en el desarrollo de una serie de sucesos extraordinarios que constituyen la base de la presente narración. He sido algo prolijo en la descripción de esta rinconada. pasó a ser un punto de refugio y de reunión de todos los corsarios.

larmente como la bahía de la Herradura. Una vez que éste hubo doblado la punta dirigiéndose a alta mar. No es de extrañarse entonces que llegara a ser punto de reunión de aquellas flotillas de buques corsarios que cruzaban el Estrecho de Magallanes o daban vuelta al Cabo de Hornos. uno de los hombres. quedándose en tierra un número considerable de los hombres. que parecía ser el jefe. Al poco rato se comenzó a echar al agua los botes y a cargarlos con los más variados cajones y bultos. quedándose próximo a la entrada y después de algunos sondajes preliminares. los pocos curiosos que notaron su llegada pudieron observar una actividad inusitada a bordo. separándose frecuentemente de la travesía. desplegando sus velas. echó anclas. bajaron los hombres congregados en la cubierta. Una vez que hubieron tomado colocación en los botes se dirigieron a remo hacia la pequeña playa de arena blanca. mucha más que la necesaria para tripular el barco. No se acercó al puerto. ¿Quiénes eran los hombres que quedaron en tierra y cuáles eran sus propósitos? Esto se vino a saber sólo mucho tiempo después. Los otros remaron hacia el buque y al llegar los botes fueron izados y media hora después la barca. a medio velamen. quedaron en la playa o encaramados en las rocas viendo alejarse el barco. armando tres o cuatro grandes 12 . un buque de vela. nombre que le dio Drake. dio algunas órdenes. terminado lo cual. salió mar afuera. A continuación. Allí descargaron los botes. y los hombres se ocuparon en formar un campamento. Entretanto. cuyo nombre no se llegó a saber. Apareció en la cubierta numerosa gente. El día 25 de mayo de 1926 entró a la bahía de Guayacán. situada en el rincón noroeste de la bahía.

un yanqui. Esto presentaba sus dificultades. llegó uno que andaba rondando en los contornos y que resultó ser español. holandeses. No obstante. bastante escasa en la localidad y. pudieron encender una fogata para preparar su almuerzo. Castro empezó inmediatamente a desempeñar sus tareas y con una pequeña tropa de burros llevaba diariamente el agua y la leña que necesitaban sus nuevos patrones. él se ofreció para hacerlo y no demoraron en cerrar el trato. pero a todas las preguntas de Castro el español contestaba con evasivas. co13 . sino por intermedio del español. alemanes. contento de encontrar con quien conversar en su propia lengua.carpas. Entre ellos había un campesino llamado Manuel Castro. Conversaron por algunos momentos. Poco a poco iba ganando la confianza de don José y éste. No pudo entenderse con ellos. En la tarde. Entre todos eran veintisiete. quien trató de ponerse en comunicación con los recién llegados. habiéndose corrido la noticia del desembarco. principiaron a reunirse algunos curiosos de la vecindad. dentro de las cuales ordenaron su equipaje. Algunos salieron con hachas a buscar leña. los desembarcados eran todos extranjeros y había entre ellos ingleses. por cuanto ninguno de ellos parecía hablar castellano. Mas. ansiosos de saber de qué se trataba. un portugués y un español. daneses. algún resultado sacó Castro de la conversación. franceses. al poco rato. y no quiso declarar el objeto de su venida. porque al preguntarle el español si sabía quién podría surtirles de leña y de agua. Según relata Castro. quien también hablaba inglés y así servía de intérprete. don José. después de alguna demora.

alquilando caballos ensillados. buscar un tesoro que la tradición decía habían enterrado unos piratas del siglo XVII y luego tratar de descubrir una mina de oro de extraordinaria riqueza. y la mayoría. pero sin ningún éxito. Al vigesimocuarto día de su permanencia en el lugar. y dando por fracasada la expedición. como puntos de referencia. apareció nuevamente el buque. Acerca de la mina no traían más datos. como guía o baqueano. y resolvió seguir buscando.menzó a darle algunos detalles acerca de la finalidad de la expedición. siete matas de zumaque y dos grandes rocas paralelas. próximas a una quebrada. en que se había ubicado el campamento. Comenzaban a escasear los víveres. Este objeto era doble: primero. con dos o tres compañeros. Los aventureros habían traído consigo toda clase de víveres y herramientas. Mas Castro no se daba por conforme. los aventureros volvieron a bordo y acto continuo abandonaron la costa. En muchas de estas excursiones les acompañó Castro. de ellos se dedicaba desde la mañana hasta la noche a hacer excavaciones en la playa y sus contornos. con una serie de cruces marcadas en él. por cuenta propia. entró el desaliento en el campamento y siguieron trabajando de mala gana. Tenía algunos medios modestos que le permití14 . El inglés que hacía de jefe de la expedición. que los siguientes: un horno en el interior de la región. se dedicaba a recorrer la región en busca de señales de la mina o de los puntos de referencia que podrían servirle de indicios. trabajada por esos mismos piratas. Tenían un plano de aquella parte de la bahía de Guayacán. Pasaban los días y no se lograba ningún resultado favorable. tanto la mina como el tesoro.

Tiene una inteligencia innata que le hace comprender problemas al parecer fuera de su alcance y no carece de astucia. Se puso hosco y taciturno. como dice él. no solamente por temor de que descubrieran su secreto. Hacían sus excavaciones principalmente de noche. por temor de ser espiados o de poner sobre la pista a otra gente. igual a la de Castro. Al ir al campo. sabe leer sólo letras de imprenta. le secundó en todo lo posible. alumbrándole con un farol durante las noches en que no había luna. pero tiene un talento natural para el dibujo. aumentaron su nerviosidad y desconfianza con todo el mundo. Interesó a su hermana Rita. En cada persona que le miraba veía un espía o creía que le acechaba para sorprender su secreto. sino también por temperamento. para proseguir los trabajos. Manuel trabajaba con la barreta o con la pala. y eso con dificultad. Castro era un individuo de lo más desconfiado. Su hermana Rita es más "letrada". quien con una fe ciega. No asistió jamás a la escuela. Terminados los pequeños ahorros de ambos. deteniéndose en cada esquina para observar si era o no seguido. Al salir a las calles. observaba la misma táctica. dando largos rodeos para despistar a cualquier perseguidor. Lee y escribe bien. No sabe escribir. y sin ser completamente analfabeto. Es ella la que lleva la correspondencia y 15 . Es hombre de poca educación. y la Rita le servía de vigilante. Desde que comenzó a buscar el tesoro. comenzaron a hipotecar y vender las casitas y pequeñas hijuelas que habían recibido en herencia de sus padres. no iba nunca directamente a su destino.an continuar la búsqueda por algún tiempo. sino que daba vueltas y revueltas. evitaba las compañías y rehuía las amistades. Principió a sufrir de la manía de la persecución.

Sus recursos iban acabándose. Al renovar los trabajos. Ya habían gastado más de treinta mil pesos. pero no disminuía su fe en la existencia de un tesoro fabuloso. Principiaron a desalentarse. la suerte. Había llegado a dos metros de profundidad. Durante este lapso. sin embargo. porque. sin éxito. la sacó a la superficie y pudo indagar que dentro de ella había un bulto formado por cueros medio podridos. Teniendo curiosidad por saber lo que contenía. Castro excavó más de trescientos hoyos de diferentes profundidades. que no necesitaba más que una buena suerte para descubrirse. decidió sonreírles. luego se esfumaban. las que. de manera que sabe en cualquier momento lo que les ha costado la faena. Resolvieron hipotecar la última pequeña propiedad que les quedaba. sin resultado práctico. que les había sido siempre adversa. no habían querido admitir un socio que pudiera aportar capital. cuando su herramienta destapó una gran olla de greda. sin encontrar nada que pudiera relacionarse ni remotamente con el tesoro. vio que estaban 16 . Desenvolviendo éstos. Continuaron buscando el tesoro y la mina por espacio de cuatro años. Es muy meticulosa y ordenada. a causa de la desconfianza de ambos. aunque no sin aventuras. alarmas y algunos ratos de esperanzas. Obtuvieron dos mil pesos. y con esta suma continuaron con nuevo afán los trabajos que casi habían tenido que abandonar. y anota hasta el más pequeño gasto relacionado con los trabajos. Castro se dedicaba a abrir un hoyo debajo de uno de los grandes peñascos de la región.la contabilidad de la pequeña sociedad formada entre ambos. A principios del año 1930 hicieron su primer hallazgo de importancia.

apenas se dio tiempo para tapar a medias el hoyo y.enrollados en una plancha de metal pesado. La excitación de Castro puede imaginarse. sin encontrar a la persona en quien confiar o que tuviera los conocimientos requeridos. Uno por uno los iban rechazando. fragmentada al sacar el bulto. Pero. ni con mucho. Por fin. Creyó que con seguridad la Rita podría descifrar lo que decía la escritura. por abajo. Ambos tuvieron la intuición de que la escritura de la plancha tendría una íntima relación con el tesoro que con tanto empeño buscaban y era desesperante no poderla entender. entre los cuales se pudo distinguir una carabela. no la pudo entender. por arriba. después de mucho titubear. Pensaron después en las personas conocidas que podrían reunir estas cualidades. pero todo era inútil. la cual. Cuál sería su desengaño cuando tampoco ella pudo entender una sola letra de los extraños garabatos. Castro era sumamente desconfiado. regresó a su casa con la plancha envuelta en su paletó. notó que la plancha estaba cubierta por ambos lados de una serie de signos que parecían letras y con algunos dibujos. sepultando nuevamente los cueros y la olla. se acordaron de un caballero extran17 . ¿qué les convenía hacer? ¿Qué determinación debían tomar? Como hemos dicho. y estaba desesperado de no poder leer lo que decía la plancha. Los signos de la plancha no eran. Ponía la plancha en diferentes posiciones. un cañón y una rosa. parecidos a la escritura a que ella estaba acostumbrada. resultó ser de cobre. Examinándola. Celebraron una larga conferencia. ¿Quién les podría ayudar? ¿A quién confiar el precioso secreto sin que les traicionara? Pasaron en revista todas sus amistades y relaciones. Ansioso de saber. al limpiarla.

el señor X aceptó la 18 .jero con quien Castro había tenido algunos negocios y que parecía ser persona bien instruida. y por suerte le encontró en casa. para justificarse. Así se lo dijo a Castro. puso a Castro sobre la defensiva. quien estaba asociada con él. y por medio de un hábil interrogatorio. Con algunas cavilaciones. tuvo que contar más de lo que había pensado comunicar. y luego se dio cuenta de que él tampoco podía descifrarla. le hizo una proposición. Después de muchos circunloquios y reticencias. hombre muy versado en lenguas modernas y antiguas. y éste. con la plancha envuelta en muchos papeles. Entretanto. Castro. Castro contestó que de buenas a primeras no podía aceptar y que previamente tendría que consultar con su hermana. con tal que él cumpliera con la promesa de hacer traducir la escritura de la plancha. Propuso a Castro que ellos dos formaran una sociedad. se encaminó a la residencia de este caballero. a quien llamaremos señor X. Los hermanos discutieron largamente esa noche y resolvieron dar una participación al señor X. El señor X la examinó con mucha atención e interés. acordaron recurrir a él. Quedó de verse nuevamente con el señor X al día siguiente para darle una contestación definitiva. y que él se encargaría de hacer traducir la plancha. Pretendiendo dudar de todo el asunto. Castro acudió a la cita con puntualidad y después de alguna discusión. a quien conocía bien y respondía por su honorabilidad y discreción. a la vez. sacó de Castro un número de datos que éste había reservado. el caballero continuaba su examen de la plancha. pero. Castro explicó el motivo de su visita y terminó por mostrar la plancha. Decía que había en Buenos Aires un compatriota de él.

pudo darse cuenta de lo que realmente contenía el recipiente. encontró otra vasija de greda. y tirándola contra una piedra la rompió en varios pedazos. Al romperse la vasija. en el que aparecían pequeñas pieles. Pero lo que más le llamó la atención fue un bulto o rollo. sino seguir adelante con sus excavaciones. En vista de este resultado. sin encontrar otra cosa. dio por terminada la excavación y volvió a llenar el hoyo. tapándose las narices. pero su impaciencia y nerviosidad no le permitieron esperar. salió de ella un líquido espeso. A tres o cuatro metros más al poniente y a la misma profundidad aproximada. en forma de una gran ánfora y herméticamente tapada. pensando que al dejarlo por algún tiempo al aire quizá pasaría algo el olor. Castro volvió a su trabajo y siguió excavando en el mismo punto en que había hecho el descubrimiento. 19 . Con asco lo recogió. antes de aclarar. pues podía haber otros objetos enterrados allí. Pero aquí fue lo grande. Era de opinión que Castro no debía esperar la contestación. El vómito le duró por más de media hora y solamente al disminuirse. Se le revolvió el estómago y comenzó a vomitar de una manera inhumana. Sacó con mucho cuidado un calco de ambos lados de la plancha y lo remitió con una carta de explicación a su amigo de Buenos Aires.participación ofrecida. entretanto. No pudo abrirla. de tanta fetidez que Castro casi se asfixia. Al día siguiente. Vio que el líquido era un aceite espeso y tan fétido que no era posible soportarlo. Volvió a su trabajo y continuó la excavación hasta los cuatro metros de profundidad. comenzando nuevamente en el punto donde había encontrado la plancha. y lo dejó sobre una piedra al sol para que se destilara el aceite.

Castro resolvió continuar sus excavaciones.Después. iguales a las de la plancha de cobre y de los pergaminos. en forma de un saco amarrado por la boca y grabada en ambos lados con minúsculas letras. Para no perder el tiempo mientras se desodorizaban los pergaminos. quien le aconsejó que dejara las pieles sumergidas en bencina por algunos días. 20 . Por un lado se hallaban cubiertas de los mismos signos que estaban grabados en la plancha de cobre. Contó el caso al señor X. bajo la cual había encontrado la plancha y los documentos. pues esta substancia tenía la propiedad de disolver las grasas o aceites y a la vez era un desodorizante. se puso ahora a cavar debajo de esta nueva piedra. venciendo su repugnancia. Una vez que las hubo examinado prolijamente. Se averiguó después que era de oro de dieciocho quilates y que pesaba treinta y seis gramos (Fig. cerrando la puerta con doble candado como precaución. 1). pero a causa de su fetidez tuvo que dejarlo cuidadosamente encajonado en un galpón del sitio. y en el hoyo que abrió encontró una pequeña placa de oro fino. desprovistas de pelo y convertidas en pergaminos. Otra vez le acompañó la suerte. y adquiriendo una lata de bencina puso a remojar en ella el rollo de pieles. A unos pocos metros de la piedra. había otra más chica. Siguió su consejo Castro. hizo de nuevo el paquete y lo llevó a la casa. desató el rollo que estaba sujeto por un delgado correón y vio que en verdad contenía un número de pequeñas pieles. Alentado con su anterior ensayo.

Siguió agrandando el hoyo. para que también fuesen descifrados. convendría mandar a Buenos Aires unos pocos de estos nuevos documentos. Castro los llevó donde el señor X. habían perdido en gran parte su mal olor. Se sentía cerca del éxito. pero no apareció otra cosa y por fin lo tuvo que dejar. algo que podría considerarse como una vislumbre del tesoro anhelado. Por fin había encontrado algo de valor intrínseco. y después de secarlos al sol. En algunos días los pergaminos.Fig. Plaquita de oro Castro se entusiasmó. bien remojados ya en la bencina. 1. 21 . En espera de noticias. Allí acordaron que si resultaba favorable la traducción de la plancha de cobre. Castro volvió a su trabajo de excavación. aumentaban su fe y confianza y ya no dudaba del feliz desenlace de su empresa.

una moneda o medalla de oro del tiempo de Pericles (400 a. sin embargo. Estrella de seis puntas Pasaron varios días. Este era una virgen de oro. Después se supo que era de oro de catorce quilates 1 . en que sus esfuerzos no produjeron ningún resultado. con caracteres como los de la plancha de cobre. Los demás objetos eran: dos navajas españolas. debajo de otra gran piedra. en cada ángulo. de C. mohosas. encontró una serie de nuevos objetos. 2). próxima a la primera. como cansada de abofetearle y como para recompensarle por los malos ratos y sinsabores que había pasado.Fig.). le reservó un nuevo alegrón. de seis puntas (Fig. 2.. pero no desmayaba. Y la suerte. Una mañana. de unos treinta centímetros de alto. de factura antigua y que pesaba unos diez o doce kilogramos. de las que se llaman corvos. uno de los cuales era de por sí una pequeña fortuna. una estrella de plomo. y una S más grande en el centro. un idolito de oro y una pieza de cobre en forma triangular con una especie 1 La Virgen tenía marcada en la base la fecha MDC (1600) 22 .

3. Cauteloso ya. por su primera experiencia. porque no tenía la fetidez del primero. pero éste debe haber sido de otra clase. contenía otro pequeño rollo de pergaminos conservados en aceite. como para colgarla. Corno esperaba. el traductor de Buenos Aires le puso el nombre de A de Carlomagno (Fig. Castro quebró este cacharro. Las pieles tampoco eran iguales y parecían más bien pergaminos preparados en Eu- 23 . sin exponerse a otro accidente. 3). Fig. tirando piedras de alguna distancia. tapada como la anterior (Fig. 4). A esta última pieza.de anillo en el ápice. A de Carlomagno Junto con todos estos objetos se halló otra ánfora o jarro de greda.

Afortunadamente hizo sacar una fotografía de 24 . Pasaban de cincuenta los primeros y éstos apenas pasaban de veinte. Abrió el paquete y sacó los pergaminos uno por uno. Una vez llegado a su casa arregló una especie de altar en el cual colocó la virgen. Castro tomó las mismas precauciones con estos nuevos documentos que con los anteriores. la escritura era en todo respecto similar a la de la plancha de cobre y de los primeros documentos. colocándolos sobre piedras al sol para que destilaran todo el aceite posible. Por otra parte. y regresó a su hogar sin pasar por el pueblo. Eran mucho menos en número que los del primer atado y hacían menos bulto por ser más delgados. colocándolo en una bolsa de género que desde sus primeros hallazgos solía llevar consigo. rodeada de los demás objetos. 4. llegando a su casa por un camino accidentado que pasaba por los cerros. Ánfora en que se hallaron los documentos ropa.Fig. por lo que podía ofrecerse. Al atardecer Castro reunió todo lo que había hallado.

en los demonios y en muchas otras patrañas que no son del caso recordar. Tuvo presagio de un desastre en su casa y resolvió remover los objetos que podían ser embrujados. consiguió que un amigo de confianza guardara un cajón en el que empaquetó cuidadosamente los objetos hallados. Sea como fuere. pero es probable que la curiosidad impulsaría al nuevo guardián a abrirlo para cerciorarse. el niño comenzó a sanar de su misteriosa enfermedad. amigo de ambos. Castro. Esto bastaba para Castro. Los doctores no parecían acertar en el diagnóstico. en los duendes. Su superstición le hizo ver un paralelo entre este caso y el del desentierro que había efectuado. causantes de males desconocidos e inesperados. a quien presumían de confianza. y cada día se agravaba más el niño. sin que se pudiera saber de qué enfermedad. de acuerdo con Castro. el amigo en cuyo poder quedaron los objetos obtuvo un empleo en una salitrera o mina en el norte y. Castro no indicó lo que había en el cajón. Alguien contó a Castro lo que pasó en la abertura de la sepultura de Tutankamon y de la desgracia que perseguía a los que la abrieron. Esto sirvió para confirmar a Castro en sus convicciones supersticiosas.ellos. entregó el cajón con su contenido a otra persona. el hecho es que un buen día desapareció. además de ser en extremo desconfiado era también muy supersticioso. Al poco tiempo. Decirnos afortunadamente por lo que en seguida aconteció. Sin contar a nadie sus temores. y desde entonces no han tenido noticias ni de él ni de los 25 . Creía en los espíritus. llevándose el cajón. En esos días enfermó uno de los niños de la casa. Dos o tres días después de la salida de estos objetos.

Dejo esto por haber perdido mí galeón. Deul." El júbilo de Castro no tuvo límites. Después de exponer las dificultades con que había tropezado para descubrir la clave. Entretanto. había llegado la contestación que esperaban de Buenos Aires y las noticias que traía llenaban de entusiasmo a los socios. eran cuatro mil.” "Año 1640. No sabía qué cosa eran los zurrones. Castro hizo muchas tentativas para descubrir el paradero del ladrón. la cual era compuesta de letras sacadas de una serie de lenguas arcaicas orientales. pero el señor X. pero sin éxito. Al lado del oro parecía una ba1 Debe recordarse que esto era antes de la gran alza del oro y de la depreciación del peso chileno y el gramo de oro se cotizaba en $ 5. No quiso ocupar a la policía en hacer investigaciones para no tener que divulgar la procedencia de los objetos. ¡Qué espanto! Veinte millones de pesos. averiguó que eran bolsas grandes de cuero. Suponían que cada zurrón contendría un mínimum de cincuenta kilogramos. Ya tenía algo concreto en qué fundarse. creyendo que podría poner obstáculos a la continuación de su búsqueda. Cuatro toneladas de oro. Comenzaron los cálculos sobre lo que podría ser el monto del tesoro. el encargado incluía una traducción de los signos grabados en la plancha de cobre. Pero a qué contar la plata.. A la distancia de 90 metro (s). 26 . Hay 80 zurrones llenos de oro y 90 de plata. consultando el diccionario. a cinco mil pesos por kilogramo 1 . No cabían más dudas respecto de la existencia del tesoro y debía ser muy grande. sin contar la plata. Cincuenta por ochenta. La traducción decía lo siguiente: "Aquí hay un tesoro.objetos robados.

y tomándola por centro.gatela. Se puso de acuerdo con Castro y resolvieron visitar la capital y ponerse al habla con el doctor Cohe. Castro trazó un gran círculo de noventa metros de radio. lo verosímil. A Castro le comenzó a entrar la desconfianza. ayudado por su hermana Rita. con la esperanza de que él pudiera sacarles de la duda. un doctor Cohe. el señor X se encargó de hacer un paquete de algunos de los pergaminos para mandarlo certificado a su amigo de Buenos Aires. antes del amanecer. ---A90 metros". 27 . la plaquita de oro y fotografías de algunos de los pergaminos. Entonces recordó que en Santiago tenía otro amigo. A buscarlo entonces. ¿Estaría bien traducida la escritura de la plancha? ¿No sería un truco para despistarles mientras otro se llevaba el tesoro? Tanto repitió estas suspicacias que principió a sentirse impresionado por ellas el señor X. Y además la plancha les indicaba dónde debían buscar este enorme tesoro. tapando cuidadosamente. que era también profesor de lenguas orientales. estimando que en algún punto de dicha circunferencia debía encontrar el tesoro de que hablaba el escrito. ¿De dónde? ¿De qué otra parte sino del punto en que se halló la plancha? De eso no cabía duda. y la situación del señor X no permitía que le prestara ayuda pecuniaria. era lo lógico. Partiendo de la gran piedra donde había encontrado la plancha. Mientras Castro recorría el terreno haciendo mediciones. Pero el tesoro no aparecía. todos los hoyos que abría. Nuevamente los fondos con que contaba Castro se iban acabando. Por más de dos meses dedicó todas sus noches a excavar y zanjonear este circuito. Llevaron la plancha de cobre.

el profesor dijo a Castro que sólo había podido descifrar algunas letras. No conocía a nadie en la capital. ni tenía a quién recurrir. ¡Qué hacer! No tenía otro objeto de valor que la plaquita de oro y como último recurso resolvió venderla. y en tal caso se podría suponer que las otras también serían correctas. ni para regresar a Coquimbo. Tramitado este asunto. vería si sus estudios le permitían dar con la clave. Castro le mostró la traducción remitida desde Buenos Aires. pero que si le querían dejar los documentos en su poder por algunos días. dejando a Castro para esperar el resultado de las investigaciones del doctor Cohe. siempre que les diera un recibo firmado. y al comparar las letras correspondientes con las descifradas por el doctor Cohe. Ahora sobrevinieron otras complicaciones a Castro. les dijo que era una tarea difícil porque los signos no pertenecían a ninguno de los alfabetos que él conocía. se pudo comprobar que coincidían.Encontraron al doctor Cohe. Convinieron en hacerlo. No le quedaba ni para pagar su pensión. Pasados algunos días. y después de un regateo. y pagándole sus honorarios. pero que si tenía otra traducción podría cotejarla para ver si correspondían. el señor X. el joyero le dio ciento ochenta pesos. 28 . Con esto se convencieron de que la traducción estaba bien hecha. La llevó a una joyería que tenía en la vidriera un rótulo que decía: "Se compra oro". quien por asuntos de negocios no podía prolongar su estada en la capital. Se le había concluido completamente el dinero que traía. quien después de examinar minuciosamente lo que le mostraron. El doctor Cohe devolvió los documentos y la plancha. regresó a Coquimbo. Castro se despidió de él. Con esta suma no alcanzaba a pagar sus compromisos.

ni en qué dirección. En tal trance. entretanto no se cancelara el valor de su pieza y pensión. y era posible que la traducción de una segunda remesa de documentos les daría resultados más positivos. y noticias de una fortaleza establecida en el recinto de Guayacán por los piratas. una lista de mediciones.y además tenía que reservar el valor de su viaje de regreso. no daba ningún detalle acerca del punto desde donde debía medirse. cortando la circunferencia del círculo por el lado oriente. Con todos sus esfuerzos no pudo dar con el tesoro. Pero ni una palabra más respecto del tesoro o su ubicación. que contenía la plancha de cobre. encontró que habían llegado de Buenos Aires las traducciones de la primera remesa de documentos que habían mandado. la que. encargándole encarecidamente que guardara en lugar muy seguro la maleta. Por eso el señor X hizo un nuevo paquete y lo remitió a su amigo de Buenos Aires. Un día se le ocurrió a Castro registrar un gran hacinamiento de rocas apiladas unas encima de otras. El posadero no quiso que sacara su maleta. Castro le dio algo a cuenta. Las rocas parecían amontonarse al pie de los farellones 29 . Indudablemente estaban sobre la pista. Castro tuvo que emplearse y solamente en las tardes y en los días de fiesta podría continuar sus excavaciones. Castro tomó el tren y volvió a su hogar. Traían datos sobre una confederación de piratas que operaban en el Pacífico. Para poderse sostener. A su regreso. agrandando un poco el radio en cada ocasión. prometiendo remesarle el saldo desde Coquimbo. sin embargo. Recorrió una y otra vez aquel sector del terreno comprendido dentro del círculo. Al día siguiente.

Al seguir. antes de irse. buscando. No había duda. nunca lo había encontrado. El mismo. porque no creía que se podría enterrar algo allí. bordeado por ambos lados de grandes rocas. Trepando con dificultad sobre las rocas. halló que el callejón tenía una ligera curva antes del final. ¿Dónde principiar a cavar? En la tarde. en forma de callejón. Subiendo el último trecho se encontró de repente delante de la entrada de una especie de caverna. volvió al lugar. observó que era larga y angosta. éste debía ser el punto. llegaron por fin a la boca de la cueva. acompañado por su hermana.y había estimado que era inútil buscar por aquel lado. Trepado por encima de los primeros peñascos vio con sorpresa que detrás de ellos había un pequeño trecho despejado. La distancia del punto de partida era también aproximadamente la que señalaba la plancha. aunque medía más de veinte de largo. Castro. Este podría ser el punto del entierro. Aquella noche. noche oscura como una bóveda. Castro 30 . De nuevo nacieron las esperanzas de Castro. y que creía conocerlo palmo a palmo. la que impedía que viera su remate. Bajó a él y vio que la senda tenía un fuerte repecho hasta el pie del farellón. cuya existencia nunca había sospechado. El piso tenía una fuerte inclinación hacia adentro y retumbaba bajo las pisadas. Entrando en la caverna. La entrada de la caverna apenas sobrepasaba los noventa metros indicados. pues no tenía más de dos metros de ancho en ninguna parte. quien llevaba un gran farol. con sonido hueco. ¡Qué paraje más apropiado y más oculto! Sólo por una gran casualidad podría alguien dar con él. que durante años había recorrido todo este recinto. aunque era bien conocedor de los contornos.

A pie y a caballo comenzó a recorrer los cerros. y se puede imaginar la impresión que causaría en nuestros dos personajes tan fúnebre hallazgo. tesoro. Cómo llegaron a su casa. y huyó con gritos de espanto. viendo a cada paso los demonios que trataban de cogerle. que cayó al hoyo apagándose. pero un día. La Rita soltó el farol. en la vecindad de Cruz de Cañas. machucados. Ni se atrevieron a ir a recoger las herramientas y el farol. Su hermana no le iba en zaga en este respecto. unos 31 . por fin.había medido la distancia desde el centro del círculo. buscando el horno. pero. Hemos dicho que Castro era muy supersticioso y que creía en los espíritus y demonios. lo tétrico del lugar y la soledad. y Castro. Trabajaron durante unas dos horas. Agréguese a esto la oscuridad de la noche. cuando de repente la pala de Castro destapó una serie de esqueletos humanos. desde el extremo sur de la bahía de Guayacán hasta más allá de la Punta de Teatinos. Por mucho tiempo sus excursiones no produjeron ningún resultado. pudieron refugiarse en su hogar. Habiendo tenido tan mala suerte en la búsqueda del. jurando no volver a ese sitio tan endemoniado. horror! todos sin cabeza. y ¡oh. con el corazón en la boca. nunca lo supieron. las siete matas de zumaque y las piedras paralelas a una quebrada. y encontró que los noventa metros terminaban a unos dos pasos de la entrada. la siguió. Castro se dedicó ahora a buscar la mina. jadeantes y aniquilados. arrojando su pala. sería el sitio donde comenzarían la excavación. los que quedaron abandonados. encontró un pequeño horno abandonado. Este. entonces. aunque fuese de día.

fragmentos de crisol. Como sus reacciones mentales eran siempre extremas. que daban muestras de minerales de cobre de baja ley. Referencias a la mina también venían. aunque sí algunos picados abandonados. que servía a la vez de almacén y bodega. este nuevo descubrimiento le convenció de que estaba en vísperas de dar con la mina. Otros documentos referían hazañas de la vida de los piratas. sin resultado. 32 . Pero con todo esto ni una palabra que pudiera servir prácticamente para localizar el tesoro o la mina. con datos sobre su tonelaje. enterrado en un gran subterráneo. y siguió por muchos días explorando la vecindad. de su gran riqueza y del sistema empleado en su explotación. y al ser efectivo constituiría una riqueza fabulosa. Incluía una lista del supuesto tesoro que contenía. Hablaban también de un segundo tesoro. los nombres de sus buques. hablando de la manera como fue descubierta. saltando de un optimismo excesivo a un pesimismo profundo. una pequeña cantidad de escorias y unos pedacitos de minerales de cobre. número y distribución de sus cañones y otros detalles similares. tripulación. Por ellas se pudo saber que por el año 1600 se había formado una sociedad de los piratas que operaban en el Pacífico y que habían establecido su cuartel general en la bahía de Guayacán. Pero por más que registrara todos los cerros y quebradas. Por ese entonces llegaron de Buenos Aires las nuevas traducciones. no pudo hallar vestigios de la mina que buscaba. polvorín y cámara de tesoro. justamente en el recinto donde Castro había hecho sus hallazgos y donde los aventureros del año 1926 habían revuelto la Playa Blanca. palmo a palmo.

Entre los documentos que no se remitieron a Buenos
Aires, existían mapas de navegación con rutas marcadas, planos topográficos de la zona con caminos y senderos, un plano del subterráneo y uno de la mina, pero
en ninguno de ellos, puntos de referencia que pudieran
servir de guía para el explorador.
El traductor hizo notar que no todos los documentos
eran iguales, que los pergaminos eran de diferentes
calidades y que algunos parecían ser de una época.
posterior, pues hablaban de Bartolomé Sharpe, quien
estuvo en la región en 1680, ocasión en que incendió la
ciudad de La Serena. Insinuó que éstos habrían sido
dejados tal vez por Sharpe o por Davis, quien visitó el
lugar en 1693, y que tal vez uno de ellos había dejado
los objetos encontrados junto con los pergaminos.
También había algunos datos referentes al subterráneo, que, según los documentos, se hallaba a una profundidad de siete a diez metros, Para bajar a las bóvedas había dos escalas con cinco escalones cada una.
Daba algunos puntos de referencia, pero aislados, vagos y sin indicio de dónde debían buscarse; como por
ejemplo, el siguiente: "En la llanura, una piedra partida
superficialmente, en ella un clavo de cobre, ignorandose
su situación. Creo que está al S.O., partiendo de las dos
piedras de la quebrada."
Lo malo en todo esto era que el traductor no mandaba las traducciones literales, sino una interpretación
general de un número de documentos sin ilación, y sus
cartas venían llenas de observaciones propias, las que
muchas veces impedían que se distinguiera lo que era
traducción de lo que eran comentarios, como se nota en
el párrafo que hemos transcrito, o en el que copiamos a
continuación, y que dice: "Para encontrar la base, par33

tiendo desde el punto de vista (esa parte no está indicada) se encontrará la parte con instrumentos náuticos
y transportadores de ángulos, haciendo medidas rectificadas. "
Esto se refiere a una lista de mediciones que figura
en los documentos, pero que no señalan ningún punto
de referencia del cual partir, ni ninguna noticia que pueda indicar la dirección en que debían hacerse las medidas.
Al referirse a la explicación que da uno de los documentos, el plano del subterráneo, documento en que
figura una serie de demonios, observa: “Esto está
hecho con el espíritu del bien y del mal"; sin agregar
nada que indique el alcance que da a la frase, ni si la ha
sacado de los documentos o si es una observación personal.
En algunas de sus cartas dice que lo que remite es
un resumen de los documentos que estudiaba y otra la
encabeza con estas palabras: "Reúne todos los puntos
más importantes". En ninguna parte da una traducción
simple y literal, de modo que es imposible confirmar lo
que ha traducido.
Como en las nuevas traducciones llegadas no aparecía ninguna otra indicación que ayudara a buscar el
tesoro o la mina, Castro continuó su trabajo al azar,
dedicándose preferentemente, ahora, a seguir el derrotero de la mina, durante los ratos que le dejaban sus
ocupaciones.
En este estado estaban las cosas cuando comenzó la
actuación que tuvo en dichos asuntos el autor de estas
líneas, actuación que se detallará en la segunda parte
de esta narración.
34

SEGUNDA PARTE

35

36 .

en las cercanías de Coquimbo. y que entre el personal del departamento tenía una persona de su confianza. episodios desconocidos en la historia del país. pues los documentos parecían hablar de la estada y las hazañas de los piratas durante un período de cuarenta o más años en las costas de Chile. y después de unos momentos de charla. de una plaquita de oro y varios otros objetos que se habían encontrado junto con un número de pergaminos escritos con los mismos jeroglíficos que figuraban en la plancha de cobre. doctor en filología y profesor de un establecimiento educacional de la capital. Este señor le había conversado respecto de un descubrimiento de documentos antiguos. El Director General le contestó que no era procedente dar esa clase de facilidades para empresas particulares. Solicitaba el doctor Cohe que el Gobierno le diera facilidades y le proporcionara los fondos necesarios para trasladarse a Coquimbo a hacer investigaciones acerca de este descubrimiento. me comunicó que había recibido la visita de un señor Arturo Cohe. 37 . Alegaba que además del interés pecuniario que tendría el descubrimiento del tesoro. acostumbrada a esa clase de investigaciones y que antes de contestar de una manera definitiva consultaría con esta persona.INVESTIGACIONES DEL AUTOR Un día de septiembre de 1930 me llamó a su despacho el Director General del Departamento de Bibliotecas. Hablaba de una plancha de cobre cubierta en ambos lados de jeroglíficos. relacionados con un tesoro enterrado por piratas del siglo XVII. el interés histórico era grande. Archivos y Museos.

calcando la plancha y fotografiando los pergaminos y esas copias las traigo para que se dé cuenta usted de la veracidad de lo que le cuento. Contestando mi pregunta sobre la manera como habían llegado a su conocimiento los hechos que contaba.Como resultado fui llamado y se me expuso el detalle de dicha conversación. aunque era probable que pertenecieran a algún idioma oriental. pero viendo que se había despertado el interés del Director. Tuvimos una larga conversación y me comunicó muchos datos que no había proporcionado en su entrevista con el Director General. Al principio me pareció muy dudoso y fantástico todo el asunto. Aproveché esos días para sacar copias. Era un caballero de poca estatura. con un modo suave e insinuante. A los pocos días me avisaron por teléfono que el doctor Cohe iría a la Biblioteca Nacional a las tres de la tarde. Les hice presente esto y convinieron en dejarme los documentos por algunos días para ver si los podría descifrar. pero que no sabía quiénes eran. vi que las letras no correspondían a ninguna de las lenguas que yo conocía. todo lo cual llevaban en un paquete. acompañado de un comerciante extranjero de la misma localidad. acordamos llamar al doctor Cohe para que tuviera una entrevista conmigo. muy culto y fino. 38 . Acudí a la cita a la hora fijada y a los pocos momentos llegó el doctor Cohe. Continuó: -Después de estudiar la escritura. Fueron a su casa para ver si podía traducir una escritura extraña que aparecía grabada en una plancha de cobre y en unos pergaminos pintados con sepia. me dijo que algún tiempo antes había llegado a Santiago un señor de Coquimbo.

que se suponía referente al plano del subterráneo. pero aquí tiene una traducción de lo que dice la plancha. Este le dijo que la había comprado a un señor a quien no conocía. Las fotografías eran de un plano o mapa topográfico. de unos cinco centímetros de largo. sacó del bolsillo del chaleco una planchita de oro. los dibujos de una carabela. También me dijo que según averiguaciones realizadas sabía que su visitante había dejado empeñada la plancha de cobre en la pensión donde había alojado y que si quería verla podría conseguir que el dueño de la pensión se la prestara. Esta planchita aparentaba un saco amarrado en la boca y tenía unos signos grabados en uno y otro lado. me mostró un calco de los dos lados de la plancha de cobre. además" de la escritura. entró para averiguar cómo había llegado a poder del joyero. de otro plano que decía era el subterráneo donde los piratas habían ocultado su tesoro y de un documento lleno de letras. -Y me pasó un papel escrito que contenía la leyenda que hemos reproducido más atrás. Dio las señas de dicha persona y correspondían a las de Castro. frases y dibujos. parecidos a los del calco y de las fotografías que me había mostrado. en el cual se distinguían.Sólo en parte -me contestó-. -¿Y pudo usted traducir la escritura? -le pregunté. un gran cañón y una rosa. y reconociéndola inmediatamente como la que había tenido en su poder la persona que le visitó. . Viendo que todavía me mostraba poco convencido.En efecto. Interesado en adquirir la 39 . Hay muchas letras que aún no he podido descifrar. tres de ancho y dos milímetros de grueso. Me contó que un día vio la planchita en la vidriera de una joyería.

a lo menos. siempre que la Dirección General me proporcionara los fondos necesarios. en este respecto. 40 . su relación era verídica. el doctor Cohe ofreció comprarla. resolví hacerme cargo de la investigación. El día señalado. aunque al parecer sin importancia. nos embarcarnos y al día siguiente llegamos sin novedad a La Serena. le dije que le avisaría oportunamente la determinación a la que llegara después de consultar con el Director General. de averiguarlo. y después de estudiar todo lo que había en pro y en contra. en el mes de octubre de 1930. Comprendí que esto era un subterfugio para obligarme a llevarle en el caso de encargarme yo de seguir adelante la investigación. Notifiqué al doctor Cohe que tal día y a tal hora partiríamos para La Serena por el Longitudinal y quedamos de reunirnos en la estación. A la salida de la estación de La Serena tomamos un taxi para ir al hotel. y ante sus insistencias. Conversamos un poco más y convinimos en reunirnos nuevamente en la tarde del día siguiente.planchita. la llevó. pero que llegando a Coquimbo tenía medios. Cumpliendo su palabra. y pude convencerme de que. comprometiéndose el doctor Cohe a llevar la plancha de cobre. A mis preguntas me contestó que no recordaba cómo se llamaba el individuo que le había visitado y que no sabía su dirección. En posesión de todos los datos que me podía o que me quería proporcionar el doctor Cohe. Conferencié largamente con este caballero. a lo que accedió de buena voluntad el señor Director. quedándose con ella por la suma de doscientos pesos. Al llegar a la puerta sucedió un pequeño incidente que.

que daba vista al foyer. bajamos para dar una vuelta por las calles. Después de pasar un rato en las piezas para lavarnos y sacudirnos. y los mozos habían salido para entrar nuestro equipaje. se detuvo abruptamente el doctor Cohe y volvió a subir con rapidez al piso superior. entré tranquilamente. atravesó corriendo la calle. En seguida me condujeron a las piezas. saltando las gradas de dos en dos. No ofreció ninguna explicación de su extraño proceder y yo no le concedí suficiente importancia para interrogarle. esperando que yo pagara al chofer. Al llegar al primer descanso de la escalera. -Es que vi en el foyer a un señor que no quiero que me vea.me llamó la atención. Sin comprender su apuro repentino. se metió precipitadamente en el hotel y subió la escala que conducía al segundo piso. quien bajó al poco rato: -¿Qué le pasó. "Algún señor a quien conoce el doctor Cohe y con quien no quiere encontrarse". Miré para ver qué cosa podría haberle hecho retroceder y vi solamente un señor de baja estatura que estaba examinando el registro. Por reglamento del tránsito el auto se había detenido al lado opuesto de la calle. pensé yo. Es posible que le divisara en la calle antes de entrar y ésa ha sido la causa de su prisa. solicité piezas para los dos y firmé el registro. Antes de terminar de bajar. situadas en el segundo piso. amigo? -le pregunté. El doctor Cohe había bajado del auto y estaba parado al lado. y al poco rato llegó el doctor Cohe. De repente y sin decir palabra. En la entrada del hotel me puse a esperar al doctor. 41 . Pero me había dicho que jamás estuvo en La Serena y que no conocía a nadie allá. dicho señor se dio vuelta y salió del establecimiento.

de otra manera es muy fácil que fracase nuestro cometido. -Pero ¿quién es Castro? -Castro es el individuo que descubrió los documentos y que fue a Santiago con su socio. me dijo usted que no recordaba el nombre de esa persona? -Ahora recién lo recuerdo. ¿A qué vienen estos engaños y reticencias? -Si se lo hubiera dicho en Santiago. para advertirle que venía con otro caballero. -También me había dicho usted que no sabía donde vivía. el señor X. es probable que habría venido usted solo y yo quería ser de la partida. mañana debemos ir a verlo. -¿Por qué. Cuando íbamos llegando a su casa. -¿Sabe usted dónde vive? -Sí. ¿Sabe usted también donde vive el señor X? -Sí. -Muy bien. no tuve inconveniente en acceder a lo que proponía. pero ahora tenemos que obrar de acuerdo y con toda franqueza y confianza.-Y ¿cómo me dijo que no conocía a nadie acá? -Es que ése era el señor X. Aun cuando no me convencieron sus razones. y 42 . Me dijo que eran tan desconfiados que viéndole con otra persona era muy difícil que hablara del tesoro o de los documentos.? -Es el socio de Castro. Al día siguiente nos trasladamos a Coquimbo para hablar con Castro. -¿Y quién es el señor X. También me dio su dirección y podremos ir a buscarle en caso que sea necesario. vive en Coquimbo. sin suspicacias ni reservas. entonces. el doctor Cohe me dijo que sería conveniente que él se adelantara para hablar con Castro antes que me viera a mí.

a quien conocía por haber tenido relaciones con él en Santiago. resolví visitar al señor X. Me contestó que si hubiera llegado solo. la oficina y vino a saber que el acompañante del doctor era el Director del Museo Nacional. Me dijo también. A los pocos momentos volvió el doctor Cohe para decirme que Castro no estaba en casa y que había ido al campo. y parecía que se tratara de una cosa clandestina que no podría resultar sino en perjuicio de los intereses de él y de Castro. había presenciado nuestra llegada al hotel y le había llamado la atención el extraño proceder del doctor Cohe. con toda franqueza. Traté de convencerle de que el interés que me guiaba era puramente académico. porque estando en La Serena el día antes. al tratar de esconderse. pero que nada quería ver con el doctor Cohe. Me dijo que sabía que había llegado. entró al hotel para averiguar en. Para no perder el tiempo. pero noté cierta reserva en su modo. Como no sabía con quién llegaba. de donde no pensaba volver sino en dos días más. El señor X me recibió muy cortésmente. por cuanto consideraba que 43 . tal vez me habría proporcionado todos los datos que tuviera en ese sentido. que el proceder del doctor Cohe.me quedé esperando el resultado en la esquina de la próxima bocacalle. le había causado pésima impresión. que deseaba sólo averiguar la verdad de lo que había contado el doctor Cohe y que el aspecto histórico del asunto lo ponía por encima de cualquier interés material. Inmediatamente supuso que el objeto de nuestra visita al norte sería hacer investigaciones respecto a los documentos hallados por Castro. y notando que el doctor Cohe no tenía ganas de acompañarme me fui solo.

44 . al llegar a La Serena. Si nos ha traicionado una vez. y que los guardaba en una caja de fondos. dijo que los tenía en su poder el señor X. bien podría hacerlo nuevamente.este señor les había traicionado. comenzaba por ocultarse. pero no podía sacarle ningún dato referente a los documentos mismos o de la posibilidad de que descubriera el tesoro. como suponía. le encontré y pude hablarle largamente. En vista de este fracaso. Al preguntarle por los documentos. Dijo que cuando fueron a Santiago y hablaron con él. el señor X había regresado en auto de La Serena y le advirtió que había visto al doctor Cohe.no puedo tener confianza ni en él ni en ninguna persona que le acompañe. ni le diera ninguna noticia. -Por eso -prosiguió. Fueron inútiles todos los argumentos que le pude aducir. Como estimaba muy sospechoso su proceder. Me dio unos datos generales respecto de sus trabajos en busca del tesoro. contándome algunas de las peripecias y aventuras que le habían sucedido. tuve que retirarme. No quería hablar con él y había mandado decir que andaba afuera. Me dijo que estaba en casa cuando llegó el doctor Cohe y por la ventana le había visto llegar. Me contó que en la tarde en que llegamos. y por otra parte. quí de esconderse. pero resolví verme cuanto antes con Castro. al día siguiente volví a su casa y. Dentro de una perfecta cortesía se negó terminantemente a proporcionarme ningún dato. aconsejó a Castro que no hiciera nada con él. Teniendo dudas respecto de la ausencia de dicho señor. el doctor Cohe había jurado guardar la mayor reserva y secreto en todo lo relacionado con la consulta y ahora resultaba que había puesto en conocimiento del Gobierno todo lo que sabía.

pero que. 45 . Aquí Castro nos mostró los hoyos mal tapados de sus excavaciones y nos indicó los puntos precisos donde había encontrado cada uno de los objetos. pero con el doctor Cohe. haciendo excavaciones arqueológicas en todos los contornos y sobre todo con la experiencia que tenía en el desciframiento de antiguos documentos. Dijo que había pensado el asunto y que no tenía inconveniente en proporcionarnos algunos datos respecto de lo que había efectuado. -Vuelva usted aquí solo -me decía-.Le hice ver que con los conocimientos que yo tenía de la zona. los documentos y demás objetos. al rincón noroeste de la bahía de Guayacán. no quería proporcionarme ningún dato que yo pudiera comunicar a ese señor. y que si queríamos nos llevaría al terreno y nos mostraría los puntos donde había hallado la plancha. debido a la forma de nuestra llegada y la desconfianza que sentía para con el doctor Cohe. Aceptamos. Al día siguiente. sino que tenía grandes deseos de establecer los hechos históricos. nada quiero. habiendo vivido nueve años en La Serena. le podría ser muy útil. Le advertí que no me guiaba el afán de buscar el tesoro. presentarían una página desconocida en la historia de Chile. y puede ser que nos entendamos. cuya fotografía nos mostró. al resultar ciertos. bajamos por la quebradita que hemos mencionado al comienzo de esta narración. Dejando el coche en la meseta. especialmente la plancha de cobre y los documentos. Castro pasó al hotel a vernos. los cuales. contándonos a la vez la forma en que había hecho los descubrimientos. Me contestó que estaba convencido de que yo le podría ayudar eficazmente. y tomando un coche de posta nos trasladamos al alto de Guayacán. en el cual se halla el recinto en forma de anfiteatro.

porque no quiso dar ninguna información sobre los documentos mismos ni de su contenido. pero no así al señor X. Castro. hasta dónde había sacado boleto. ya que figuran en otra parte de mi relato. Aunque de mala gana tuvo que acceder el doctor Cohe. No tengo para qué detallar estas relaciones. hice presente a este señor que era conveniente que regresara a Santiago.Pero era evidente que tenía recelo del doctor Cohe. Fui nuevamente a conversar con el señor X. para ver si de esa manera podía ganar la confianza de Castro. poco a poco. Por medios indirectos hice saber a Castro que partía el doctor Cohe. temiendo que fuera un truco y que volviera de una estación próxima. El primero fue a verme al hotel y. dejándome solo. Como hemos dicho. resolviéndose que tomaría la primera combinación para el sur. A todas nuestras preguntas al respecto. En vista de esta dificultad inesperada y viendo que la presencia del doctor Cohe haría fracasar toda tentativa de averiguar algo más concreto. quien se afirmó en su negativa de proporcionarnos algún dato relativo a la cuestión. me iba contando de memoria lo que decían los documentos que habían sido traducidos y estos datos los iba anotando cuidadosamente en mi cartera. aunque nos dijo que muchos de ellos ya estaban descifrados. al tiempo de nuestra llegada. se dedicaba afanosamente a buscar la mina de oro de que hablaban los documentos. y a la partida del tren apareció en la estación para cerciorarse si era o no verdad y hasta averiguó con el camarero del carro dormitorio. contestó con evasivas. había encontrado 46 . encontré más asequible a Castro. Después de la partida del doctor Cohe.

El horno encontrado por Castro. lo que resultaba imposible respecto al horno descubierto por Castro. Tampoco coincidían con la zona los datos proporcionados por los documentos. y era desconocido allí en 1600. Por otra parte. Tal tipo de horno sólo se generalizó en el país en el siglo XVIII. Esto hacía imposible que los indios pudiesen ir diariamente a botar al mar los desmontes y escorias. sabía que Castro estaba perdiendo su tiempo en buscar una mina de oro en esa dirección. sin cimientos. u hornillos indígenas. que los accidentes del terreno ocultaban. era de ladrillo y por tanto de manga. de pequeño tamaño y construidos de greda. Luego. y queda detrás de un cordón de altos cerros. y cuyos cimientos únicamente existen hoy. como dice la relación de Deul. En esa época se usaban todavía las huayras. faltaban las guías y vetillas de cuarzo que son casi siempre su acompañante. Las formaciones geológicas no eran propicias para el oro. Esto fue en la región de una profunda quebrada llamada Cruz de Cañas. en la cual existían varias minas de cobre. y se creía sobre la pista. Cruz de Cañas dista treinta a cuarenta kilómetros de la bahía de Guayacán.los restos de un pequeño horno de fundición antiguo. Me habló mucho de la mina y de las grandes esperanzas que tenía de encontrarla. Las escorias y las muestras de minerales que se encontraron en los contornos del horno eran de cobre y 47 . que no necesitaban. y por haber recorrido varias veces la comarca en que se situaba Cruz de Cañas. no existe ninguna tradición de que en aquella región se haya descubierto o trabajado una mina de oro. Estos decían que las luces del horno eran visibles desde el mar. Con mis conocimientos de la minería de la provincia.

5. Fui nuevamente con Castro al recinto de Guayacán y él me mostró una serie de puntos interesantes que decía mencionados en los documentos o en los planos y cuya lista me había dado. donde existe una pequeña caleta que se llama caleta del Arrayán.sin indicios de oro. porque me dijo que una vez que no le necesitara iría a la nueva zona para investigarla. Lo reproducimos en la Fig. pero era difícil convencerlo. Se encuentra a unos dos o tres kilómetros de la orilla del mar. puede representar cualquier cordón de cerros. La historia y la tradición de la minería de aquella región de la provincia de Coquimbo indican que en los principios del siglo XVII sólo se trabajaban minas de oro en dos puntos: uno en Andacollo y el otro en el cerro del Trigo. Una quebrada que desemboca al pie del cerro del Trigo todavía lleva el nombre de Quebrada de las Minas de Oro. Hice todas estas observaciones a Castro. Sin embargo. demostrando que se había empleado para fundir minerales cupríferos. Este cerro se halla a unos sesenta kilómetros al norte de La Serena. en la estancia de Yerbas Buenas. y que Castro creía referirse a Cruz de Cañas. quedó revolviendo el nuevo punto de vista y unos pocos días después parecía haber cambiado de opinión. aunque no hay memoria de que se hayan trabajado minas allí durante los últimos dos siglos. El croquis de los cerros donde se señalan la mina y el horno. En mis apuntes los tengo anotados como sigue: 48 . hallado entre los documentos. porque estaba empecinado con su idea de Cruz de Cañas.

5. 7. El desembarcadero. 5. El arroyo chico. La batea de piedra. Roca grande con manchas negras. señalado en el plano con un ancla . La Punta de Cicop. Plano que hace referencia a la mina "Puntos fijos relacionados con el recinto de Guayacán. El otro islote. 8. 6.” 49 . 2. 13. El punto de mira. El islote de atraque. 3. 1. El arroyo.Fig. Recinto de la fortaleza. La aguada. mencionados en los documentos que se han descubierto. El ancla grabada en la roca. 12. 4. y cuya ubicación ya se conoce. 11. 9. 10. El cerro de piedra con dos ojos o con tres morteros.

situado a la orilla del mar. y el ancla.En efecto. menos las manchas negras. pero en cualquier parte de este trazado se veían como dos ojos. este peñasco con los dos ojos era uno de los puntos de referencia para localizar el tesoro y consideraba que era de gran importancia haberlo descubierto. que se levantaba a unos treinta metros. Esta se hallaba cerca de la playa blanca. al lado oriental del recinto. Era un bloque de piedra de más de un metro de largo y casi lo 50 . no estaba en condiciones de saber si todos estos puntos eran los correspondientes. Y esta línea caía precisamente sobre la roca. en cuya base se habían encontrado los documentos. no se podía ver la luz a través de los portillos y se borraban. Cerca de la punta superior del farellón se hallaban dos grandes portillos que pasaban de un lado a otro y paralelos uno al otro. Solamente sobre una línea que corría en derechura hacia el este podría verse que eran portillos. en el extremo poniente del recinto y detrás de la Punta de Cicop. El cerro de piedra con dos ojos resultó ser un gran farellón puntiagudo. Por no haber visto ni los documentos ni los planos. debido a que solamente se podrían ver desde el mar. Según Castro. En cuanto al recinto de la fortaleza. encontré casi a la orilla del mar las ruinas de unos muros de piedra y de una base o emplazamiento que muy bien pueden ser de ella. A diez metros al norte o a diez metros al sur de la roca. Otro de los puntos de referencia era la batea de piedra. por estar pintados o grabados en los farellones que caían abruptamente al agua. me mostró todos estos puntos.

con el derrotero de un tesoro escondido por los piratas en la península de Coquimbo (Cicop). Vimos también la playa antigua. de interés solo porque eran mencionados en los documentos y demostraban que este recinto era frecuentado por los piratas. cerca del faro. pues nunca fueron tapadas. que parecía haber sido labrado artificialmente. pues no he visto los documentos que. en 1897. No sé qué relación pueden tener con el tesoro. Era una verdadera batea. Asociándose con el entonces Administrador del Ferrocarril de Coquimbo a Ovalle. En la superficie superior había un gran hueco ovalado. de unos quince centímetros de profundidad en el centro. Por la tarde tomamos un bote en el puertecito de Guayacán y bogamos por la orilla para ver la roca con manchas negras y el ancla grabada en la piedra. me acordé de un dato que había olvidado. hizo. tal como los indígenas las usaban para moler minerales de oro. Gastaron más de cuarenta mil pesos. grandes zanjones y hoyos en diferentes puntos de la península. excavaciones todavía visibles. hablaban de ellas. Muchas veces había visto dichos hoyos. sin ningún resultado. Cuando llegué a Coquimbo por primera vez. Al ver los zanjones hechos aquí. Este individuo había llegado a Coquimbo unos pocos años antes. 51 . excavada en una superficie de varias hectáreas por los buscadores del tesoro en 1926. pero sólo ahora me vino el recuerdo de ellos. según Castro. Los otros puntos eran únicamente caracteres geográficos. todavía se hablaba de las excavaciones hechas por un extranjero en la península de Cicop. antes de convencerse de su fracaso.mismo de ancho. durante varios meses.

excavamos debajo del gran peñasco. sin encontrar ninguna otra cosa. de que los cacharros rotos que habían conteni52 . El bote quedaría anclado. Excavamos allí durante todo el día. Todavía me alojaba en el hotel de La Serena. Llegando a Guayacán. Castro me advirtió que iba a estar ocupado en el campo por dos o tres días y que no nos veríamos. Al día siguiente.Al regresar a Coquimbo. volvimos al bote y regresamos a Guayacán. Llevamos víveres para el almuerzo y así podríamos disponer de unas seis horas de trabajo. Resolví aprovechar estos días en hacer algunos reconocimientos por mi cuenta. Entre este puerto y el pueblo de Guayacán había una línea de carros de tracción animal. abriendo un gran hoyo hasta cuatro metros de profundidad. quien buscó otros dos jóvenes para que me llevaran por mar al desembarcadero al lado de la playa blanca. que hacían el recorrido en poco más de diez minutos. de tosca fabricación y de quince milímetros de espesor. Esto vino a comprobar lo que me había dicho Castro. traté con un botero. Los tres llevaron palas y barretas para hacer las excavaciones que había resuelto efectuar. Hallamos revuelta toda la tierra hasta una considerable profundidad y entre ella encontramos numerosos fragmentos de grandes tinajas de greda. era fácil trasladarse a Coquimbo. Dando por terminada la tarea. mientras trabajábamos y en la tarde volveríamos a Guayacán. y el viaje no duraba más de treinta minutos. donde fueron encontrados los documentos y la plancha de cobre. pero como había servicio de trenes y de autobús cada media hora. Comenzamos a trabajar en el punto donde dijo Castro haber encontrado la plaquita de oro. muchas de ellas ennegrecidas y viscosas en la parte interior.

había un hoyo de poco más de un metro de profundidad. encontré que por el centro no llegaba hasta el pie del farellón y 'que había un claro más o menos despejado.do la plancha y los documentos los había vuelto a enterrar en el mismo hoyo. Me acordé de Castro y sus cuatro años de trabajos estériles y tuve que conformarme. sino cuando se estaba delante de ella. Acordándome de que Castro me había hablado de una gran caverna. macizo de la península. A esa distancia o antes se llegaba a la roca que formaba el. Durante varios días seguimos haciendo excavaciones en los contornos de los puntos en que Castro había encontrado los objetos. con la tierra todavía suelta. pero infructuosamente. cuya existencia no se podría siquiera sospechar. Bajando por allí avancé. pero en ninguna parte hallamos nada que pudiera tener referencia al tesoro o a los piratas. y al dar la vuelta de un bloque grande de piedra me encontré delante de la boca de una caverna. Como no apareció otra cosa. Trepando con dificultad sobre este montón. resolví explorar en esa dirección. por el lado oriente. aunque. al pie de los farellones. Dejando a los hombres trabajando. desistimos de seguir adelante y nos trasladamos a una cueva debajo de otra roca. me dirigí hacia el punto indicado. al parecer. caídas del alto y apiladas una encima de otra. En ninguna parte del recinto pudimos llegar a una profundidad mayor de los cuatro metros. amontonada a un 53 . a más o menos noventa metros de la roca donde había hallado la plancha de cobre. la que excavamos hasta llegar a la roca firme a los cuatro metros de profundidad. no había más que un gran hacinamiento de rocas. pero por el lado exterior. En toda' la boca.

con un recodo en el medio. al andar por él. decapitados por los piratas para que no hubiese testigos. hay un lugar muy apropiado para ocultar un tesoro. se había partido en dos longitudinalmente y el desplazamiento de una de las mitades causó el recodo de que hablamos. terminando en punta a unos cinco o seis metros de altura. y me imaginé el terror que debieron haber sentido Castro y su hermana al encontrarse en la oscuridad de la noche con un hallazgo tan macabro. Evidentemente ésta era la excavación donde Castro había encontrado los esqueletos sin cabeza. Podrían haber sido los esqueletos de los indios ocupados en el entierro del tesoro. y retumbaba al golpear el pie. pensé. Hallé fantástico y tétrico el lugar. sino una especie de cueva formada por una enorme laja de mucho espesor que al desprenderse de arriba había caído de punta. El piso de esta cueva sonaba hueco. El hallazgo fúnebre a la entrada también era sugestivo. El sonido hueco del piso y lo oculto del lugar. podía indicar que abajo existía un subte54 . “Aquí. La distancia del punto en donde se hallaron los documentos y la plancha. Derrumbes posteriores habían cerrado la salida del otro extremo. corresponde con la indicada en esta última". tan cerca del desembarcadero. En su base tenía una anchura de unos dos metros. e inclinándose hacia la pared vertical del farellón dejaba un hueco entre dos muros de piedra. que impedía que se viera el fondo desde la entrada. y existen varias razones para imaginar que lo hayan elegido los piratas para esconder el suyo. La laja.lado. Penetré en la caverna y descubrí que tenía un largo de más o menos veinte metros. No era una verdadera caverna. al caerse. aun de día. pero se angostaba hacia arriba.

que eran los que producían la repercusión. Pudimos darnos cuenta de la causa del retumbo que se sentía al pisar. y al parecer se despechó al ver que había iniciado una serie de trabajos sin consultar con él. hasta dejar completamente descubierto el verdadero fondo constituido por la roca viva. Anhelosamente sacamos la tapa. Durante tres días continuamos cavando en el piso de la caverna. Tendría unos sesenta centímetros de largo por cuarenta centímetros de ancho y treinta de alto. Las lajas formaban los otros tres lados. A una escasa profundidad encontramos. Aparentando sincerarse. comenzarnos el trabajo en ese sitio. Temprano. lo que prestaba veracidad a lo que había contado Castro. el piso y la tapa. cruzadas con mucha confusión. formado de lajas delgadas. Era indudable que allí habría que hacer un reconocimiento en forma. Nada hallamos. se ha escondido algo del tesoro. me dijo que todo lo que me había contado antes era falso y que me lo había dicho para despistarme. a una profundidad de poco más de dos metros. principiando por ahondar el hoyo iniciado por Castro. Al metro y medio de profundidad encontramos una especie de nicho. Seguimos excavando hasta llegar a la roca. Entretanto había regresado Castro. Un lado lo formaba la pared del farellón. al día siguiente. Aquí. sin encontrar otra cosa que algunos fragmentos de huesos humanos. pero no contenía más que tierra. Agregó que el verdadero lugar donde había encontrado los objetos era en la Punta de Teatinos. pensamos. 55 . al extremo norte de la bahía de Coquimbo. al pisar encima de ellos.rráneo. grandes lajas que dejaban sendos huecos.

y para desviarme inventaron lo de la Punta de Teatinos. Haciéndole creer a Castro que aceptaba sin dudar su nueva versión. a causa de su amistad conmigo. y. Se sorprendió al verme. y se pusieron de acuerdo en hacer lo posible para que no continuara mis excavaciones en el recinto de Guayacán.Esto era tan inverosímil después de lo que habíamos visto en el recinto. 56 . Tomó la dirección contraria y no me vio. habiéndole entrado recelo de que quizá podríamos dar con el tesoro y negarle alguna participación. pasando por casualidad cerca de la casa del señor X. vi a Castro que salía de ella. me dirigí a Coquimbo y fui en derechura a la casa de Castro. porque habiendo preguntado por teléfono al hotel si estaba le contestaron que había salido en auto para la Punta de Teatinos. ni acerca de su desavenencia con el señor X. le di a comprender que me trasladaría al día siguiente al nuevo campo de acción. Supe después que no andaba errado en esta idea. la Punta de Teatinos. Por la mañana tomé un taxi. Me dijo que había tenido un serio disgusto con el señor X. y que ya no se hablaban. Castro se había visto con el señor X. dejando aviso en el hotel de que iba a la Punta de Teatinos. por si preguntaban por mí. Le dije que había ido a hablar seriamente con él para ver medio de ponernos de acuerdo. que comprendí inmediatamente que era ahora cuando me quería despistar. porque aquella noche. haciéndole saber que la noche anterior le había visto salir de la casa de ese señor. Luego tuve oportunidad de saber que esto era un nuevo embuste. Le hice ver que no me había engañado ni con lo que me había dicho respecto de.

Le hice presente que estaba perdiendo su tiempo a
trabajar sin rumbo, como hasta ahora lo había hecho, y
que habría más probabilidades de llegar a un resultado
satisfactorio si se exploraba de una manera más lógica
y científica. Le di cuenta de los trabajos que había efectuado, advirtiéndole que pensaba continuar mis investigaciones, con o sin su concurso, sólo que en el último
caso no tendría ninguna participación en lo que pudiera
descubrir. Le di a comprender que con los recursos que
me podría proporcionar el Gobierno era más fácil llegar
a una solución del problema.
Pesando estas observaciones, Castro me dijo que
desde el principio él era de opinión de que yo le podría
ayudar eficazmente, pero era el señor X el que le sujetaba, y que no quería relacionarse conmigo. Me volvió a
afirmar todo lo que me había dicho al comienzo y me
proporcionó una serie de datos nuevos, que antes había
reservado. Haciéndole ver que necesitaba alguna prueba más concreta que respondiera por la verdad de lo
que me contaba, me expresó que los documentos estaban en poder del señor X, quien no los quería entregar
ahora, por temor de que me los mostrara.
Me presentó a su hermana Rita, quien era de opinión
de que les convenía ponerse de acuerdo conmigo. Castro me mostró una fotografía de todos los objetos que
había hallado, que desgraciadamente era lo único que
le quedaba después del percance sucedido con ellos,
como explicamos en la primera parte de este relato. Le
dije que había visto la placa de oro que ahora estaba en
poder del doctor Cohe, dato que no sabía.
A continuación me mostró las fotografías de algunos
de los planos y del documento que explica la distribución del subterráneo y una lista de mediciones sacadas
57

de la traducción de otros documentos. Le pedí que me
facilitara estas cosas para sacar nuevas fotografías ampliadas, puesto que las que tenía eran muy chicas, lo
que dificultaba su comprensión. No tuvo inconveniente,
y en la tarde hice sacar las copias, devolviéndole los
originales.
Me dijo que habían quedado en su poder copias de
esos pocos documentos, porque eran los que usaba en
sus trabajos para buscar el tesoro y la mina.
Preguntándole 'por los pergaminos originales, me dijo
que una parte de ellos estaba en poder del señor X,
quien los tenía guardados en un lugar seguro. Los demás, me dijo, se han destruido. Al preguntarle cómo y
por qué, me contó la historia del traductor de Buenos
Aires y explicó el procedimiento de este señor para poder entender los documentos.
Como la sepia con que están escritos ha quedado
muy pálida, y casi ilegible, les da un baño de solución
ácida que la hace revivir. En seguida extiende sobre el
documento un papel especialmente preparado y lo pone
en una prensa. Con esto la sepia queda traspasada al
papel y el pergamino queda limpio. Del negativo así
preparado saca una copia positiva por fotografía. Manda copias fotográficas con sus respectivas traducciones.
Los pergaminos, por quedar completamente lavados y
descoloridos, ya no sirven, y los quema.
Castro me dijo también que uno de los documentos
traducidos hablaba de cuatro puntos de referencia, dos
de los cuales creyó haber encontrado en el recinto de
Guayacán. Los otros dos eran: un cerro de tres puntas y
dos grandes peñascos paralelos a una quebrada. Estos
dos aún no los había descubierto. No sabía si se referían al subterráneo o a la mina.
58

Al estudiar las fotografías de los planos o mapas, vi
que comprendían una gran extensión de terreno, más
de mil doscientos kilómetros cuadrados y que no había
ningún indicio seguro respecto de la., probable ubicación de los sitios que se buscaban. El continuar haciendo excavaciones al azar era perder tiempo y dinero. Era
preciso iniciar un sistema más metódico y científico.
Partiendo de la base de que existieran los cuatro puntos
de referencia, resolví que lo primero que habría que
hacer era descubrirlos. La zona que tendría que recorrer tenía aproximadamente un largo de sesenta kilómetros por un ancho de veinte. En el plano la dividí en
treinta sectores o fajas paralelas, cada uno de veinte
kilómetros por dos.
Al día siguiente comencé la recorrida, principiando
por el extremo norte. Mandé adelante a un mozo con
dos caballos ensillados, de tiro, y más tarde, con Castro, salimos en auto para el punto indicado. Recorrimos
las primeras dos fajas en auto, y a caballo por las partes
difíciles, hasta convencernos de que en ellas no existía
ninguno de los puntos buscados. Así es que esta parte
quedaba eliminada Los siguientes días procedimos de
igual manera, hasta que quedaron eliminadas doce fajas, y todavía no aparecían los famosos puntos de referencia.
Ya llevaba un mes en la región y no había avanzado
gran cosa en mi investigación. Pero estaba convencido
ya de que el asunto tenía mayor importancia de la que
había querido concederle en un principio.
Sin embargo, era preciso que regresara a Santiago.
Se me concluían los fondos, quedándome apenas para
cancelar la cuenta del hotel y para comprar mi. boleto
de regreso.
59

que era la única que sabía escribir. De dicho punto se sacará un ángulo recto de 90 grados. a quien le conté todo lo que había pasado.Me despedí de Castro. al norte de La Serena. Dice en la carta: “Todas las investigaciones que he hecho en la región con buenos resultados. Pocos días después de. las dificultades de la investigación y lo mucho que quedaba por hacer. partiendo del punto de referencia de las dos piedras." 60 . -La única copia que me dio éste (señor X). Siguiendo esta línea se encontrará una batea de piedra. prometiéndole volver a la brevedad posible para continuar nuestro trabajo. y van como estaba escrita la hoja. no sé si será moderno o antiguo. Se acordó que en caso de cualquier novedad. Al llegar a Santiago fui a ver al Director General. encontré un pedazo de un puñal de bronce. En una excavación que hice. Me expresó a continuación que uno de los documentos decía lo siguiente: "La quebrada queda al oeste. Después de mi informe se puso más entusiasta que antes y prometió conseguirme los fondos para continuar. para que buscara dichos puntos en la región son estos." Agrega Castro: “estos son los puntos de la zona probable. me la comunicaría por intermedio de su hermana. llegar a Santiago recibí una carta de Castro en la que me dijo que había principiado a buscar la mina en la región que yo le había indicado. de oeste a norte. Hago todo lo posible por registrar los puntos sospechosos". los metales que he encontrado pertenecen a la zona.

le dijeron que en dos ocasiones han llegado extranjeros allí a buscar una mina de oro. Esta quebrada dista unos cinco mil o seis mil metros de la caleta. pero la quebrada donde se supone está la mina. éste entre ellos. no muy lejos de la playa. Esta vez principié por el extremo sur de la región incluida en el mapa. pero los vecinos le dijeron que antiguamente los españoles trabajaban minas de oro en la vecindad. No halló el Cerro Perú. Siguiendo mis indicaciones. La mina todavía no la descubre. queda oculta. Si hubiera tenido tiempo suficiente habría ido a catear esa región. tapada por un cerro. de que habla el mismo documento. a 61 . quedándome esta vez en Coquimbo para estar más en contacto con Castro. El sitio del horno se puede divisar desde la playa. Es ésta un pequeño morro cerca de la costa. dejando varios puntos interesantes sin resolver. Unos carboneros que trabajaban en los contornos de la caleta del Arrayán.La semana siguiente. se sitúa enfrente de la mina. pero como se verá. e hice otro viaje al norte. sin que ellos sepan dónde. y seguimos eliminando las fajas. Halló también dos grandes piedras paralelas a una quebrada que cree pueden ser las de que hablan los documentos y otras que él estima figuran en uno de los planos. Igualmente pudo localizar la Punta de Rita que. Castro había abandonado sus trabajos en Cruz de Cañas y se había trasladado al Cerro del Trigo. Dijo que le había ido bien y que encontró. tuve que regresar al sur apresuradamente. según uno de los documentos. como los usados por los indios. el Director General me entregó los fondos que me había prometido. Comenzamos nuestro trabajo donde lo habíamos dejado. los restos de una huayra u hornillo de greda.

Ni Castro ni el señor X comprendieron lo que era ebanín. porque todas mis tentativas de conseguir algo con el señor X. dos rocas. no proporcionaban datos bastante concretos respecto de puntos fijos. que son las que figuran en este relato. esta tarea sufría sus interrupciones. porque a medida que iba consiguiendo los documentos o sus traducciones tenía que sacar fotografías de ellos o bien copiarlos cuidadosamente. así es que para los efectos del trabajo no tenía más guía que los documentos traducidos por el señor de Buenos Aires. que hablaban de ebanín (Fig. Recordándome de mis tiempos de estudiante. Yo los fotografiaba. Pero ¿dónde se encontrarían dichas dos rocas? Probablemente se trataba de las dos rocas donde se hallaron los objetos descubiertos por Castro . me vino a la memoria que esa palabra era hebreo arcaico. De esta manera pude conseguir un buen número de copias. los cuales.. con el pretexto de que tenía que estudiarlos para seguir sus trabajos. iba todos los días a la casa del señor X y lograba substraer dos o tres de ellos y me los llevaba. Sin embargo. 62 . Para poder obtener estas copias tuve que valerme de Castro. Qué más claro. Castro. que significaba roca o peñasco. No obstante. Desgraciadamente no estaba en condiciones para poder traducir los documentos originales.medida que nos convencíamos de que no existían en ellas los puntos de referencia. 6). quien ahora tenía los documentos en su poder. Comenzaba: "En el centro dos ebanín''. o si era de noche los coplaba a mano y al día siguiente los devolvía y traía otros. fracasaron. aunque importantes. un día Castro me trajo una traducción y la correspondiente fotografía del documento original.

Por consiguiente. porque era preciso que hubiesen aparecido éstos antes de poder buscar los de que hablaba. Levanté un croquis (Fig. Al tomar los rumbos. Resolví ir allí con un teodolito y tomar desde ese punto las direcciones indicadas en el documento para los demás ebanín. el documento indicaba otros cinco o seis dando su orientación y terminaba diciendo: "entre estos seis puntos busque los documentos". todavía no descubiertos. No cabía duda. Era evidente que no podía referirse a los documentos ya hallados. encontré en cada dirección un peñasco que correspondía al indicado. para ver si coincidían. y el terreno encerrado por las rocas resultó ser trian63 .Fig. 7). ésta era la zona de los ebanín. serían otros. Documento Tomando estos dos ebanín como centro. 6.

Plano general del recinto 64 .Fig. 7.

para encargarme de un asunto de importancia en la capital. cerca del centro del terreno. desde la costa hasta un cordón de cerros que corte de norte a sur. con una base frente al mar. Si no estaban en ellos los puntos de referencia. Mientras estábamos arriba. Castro me mostró tres piedras curiosas que había en el lugar. para que. Levanté un croquis general de toda aquella región. que por su situación me parecía ser el más probable. No había más remedio. El día que tenía destinado a recorrer este último trecho. de unos doscientos metros y una hipotenusa de cuatrocientos. de dos metros veinte de largo y un metro de alto. Una copia de este croquis la entregué a Castro. La primera era un bloque irregularmente rectangular. En la cara que daba 65 . No nos quedaban más que dos. recibí un telegrama urgente del Ministerio. en el interior. sin ningún éxito. encargándole que recorriera cuidadosamente la zona y que marcara en el plano cualquier cosa que le llamara la atención. cuando tuviera tiempo. ordenándome que volviera a Santiago por la primera combinación.gular. Este croquis lo entregué a Castro. zona que figura en los tres planos. Ese día fui en auto con Castro al alto de la Pampilla de Guayacán. con el objeto de divisar y estudiar desde esa altura el terreno que nos quedaba por recorrer. sin dejar terminada mi investigación. tendría que embarcarme al día siguiente. en su extremo suroeste. podríamos estar seguros de que ya no los hallaríamos. Seguimos revisando una por una las fajas que nos restaban. buscara los documentos que todavía debían quedar sepultados dentro del triángulo.

Alto de Guayacán. Figura con cruces grandes. 66 . La segunda distaba algunos metros de la primera y era una de aquellas piedras llamadas "escritas". Fig.frente a la bahía de Guayacán había grabadas en ella cinco cruces de diferentes dimensiones (Fig. 8). con grabados hechos por los indígenas y que se hallan diseminadas por toda la provincia (Fig. 9). 8. Alto de Guayacán. Fig. Signos grabados en una piedra. 9.

Entre los dos monolitos quedaba un espacio de unos quince centímetros y en este hueco se hallaba fuertemente acuñada otra piedra chica. que servía de sostén a la grande. parado sobre una punta. (Fig. Era un monolito de dos metros y medio de alto.La tercera piedra era de otra naturaleza pero igualmente interesante. 10. Alto de Guayacán. pero estimamos que no. 10). Para darle firmeza se había enterrado a un lado otro monolito corto. Esa noche Castro había estado en la casa del señor X. que se hallaba enterrado sólo unos pocos centímetros. Fig. quien acababa de recibir una nueva traducción y un 67 . rectangular. Monolito. apoyado por otras dos piedras tendidas. No sabemos si estas piedras pueden tener alguna relación con los piratas.

para mandarme copias. Le dije. Estoy tomando las medidas de todos estos puntos de referencia. De la cabeza salían seis rayas que señalaban seis piedras. Me prometió hacerlo. y al llegar pasé algunos días sumamente ocupado. diciéndole que esperaba volver pronto para poner término a mis investigaciones. en la que me contaba que había tenido un serio accidente. A un lado del indio había un ídolo (muy feo.plano o dibujo. Al día siguiente me embarqué para la capital. con un arco en la mano derecha y una flecha en la izquierda. de ahí estoy sacando todos los arranques a ver si coinciden con 68 . He encontrado el cerro de tres puntas y el cerro de dos ojos. Le dejé dinero para que no tuviera tropiezos en estos encargos. por intermedio de su hermana. Quince días después recibí una carta de Castro. Se le dio vuelta el caballo y se fracturó una pierna y un brazo. que continuara sacando documentos y que los hiciera fotografiar. según Castro). También le encargué que. También he encontrado las dos piedras que me dice. me escribiera dándome detalles de todo lo que hallara. además. Sin embargo. sin tener tiempo para pensar mucho en este asunto. Me dijo que el dibujo era de un indio parado entre dos piedras. Encargué a Castro que siguiera adelante con las exploraciones en la parte del terreno que no habíamos alcanzado a recorrer y que también hiciera nuevas excavaciones en la zona de los ebanín para ver si podía encontrar los otros documentos. antes había recorrido el trecho que había quedado en blanco y me decía: "En las exploraciones me ha ido muy bien. El dibujo tenía muchas letras que eran probablemente un indicio de su significado.

todos dentro de la zona que habíamos dejado sin explorar. fechada febrero 12.” Según estas noticias.E. El horno es visible desde la Punta de Cicop. ya que ha encontrado otro lote de quince documentos y que sigue excavando para encontrar los veintiuno que faltan para enterar los treinta y seis de que habla uno de los primeros. el cerro de dos ojos. Yo la he encontrado en el interior de la región. Lo que termine un plano que estoy levantando. " A fines de enero. También había encon69 . significa que ésta es la región. Castro había descubierto los cuatro puntos de referencia: el cerro de tres puntas. se lo voy a mandar para que lo estudie y le daré pruebas y razones fundamentales de que he encontrado la zona. Si en el levantamiento que estoy haciendo coinciden con las medidas originales. El cerro de dos ojos queda al oeste a 90° (?) tomando como punto de referencia las dos piedras. Falta encontrar los indicios de la mina y del horno en esta región. en otra carta. las dos piedras paralelas a la quebrada. me avisa que ha estado trabajando en la zona de los ebanín y que le ha ido bien.el plano original. usted la marcó en la Punta de Cicop. me dice ha encontrado "las famosas piedras al borde de la quebrada y crisoles de barro que he encontrado en los restos de un horno en la región." "Esa batea de piedra que me dijo que buscara." "Hasta este momento nada he hecho en la zona de los ebanín. por andar explorando la sierra indicada en los planos. De aquí se ve visiblemente la Punta de Cicop. y la batea de piedra. ésta es verdaderamente batea. En otra. El horno queda a los 45° S.

volví al Ministerio para averiguar el resultado y cuál no sería mi sorpresa cuando el Ministro me comunicó que había entregado todo el asunto. como si se tratara de un asunto criminal. Quedó de estudiarlos. con un informe de mi actuación en el asunto. En vista de esto. el señor Ministro me devolvió la documentación y con ella la plancha de cobre que había sido recogida por la Sección de Investigaciones. incluso los documentos. como previa resolución para decretar los fondos. Entretanto. Después de algunos días. Había solicitado del señor Ministro de Educación fondos para dar término a mi tarea de investigación. a la Sección de Investigaciones de los Carabineros. y después de ver los documentos y leer mi informe devolvió todo al Ministerio. para que ella se encargara de investigarlo.trado una parte de los documentos anunciados como existentes en la zona de los ebanín. 70 . en Santiago había sucedido un incidente bastante desagradable relacionado con este asunto. Me pidió los antecedentes y le entregué toda la documentación que había alcanzado a reunir. informando que no era la clase de investigación de que podría encargarse la Sección y que personalmente consideraba que convenía que yo me hiciera cargo nuevamente del asunto. Por suerte el Director de Investigaciones tuvo mejor criterio. También me comunicó que el señor X le había devuelto toda la documentación y que ya la tenía en su poder. Mas no me fue posible conseguir que me otorgara los fondos solicitados. ya que se trataba de una comisión oficial. y no pude reanudar mis investigaciones.

alegando las más diversas razones. Al contestar mi carta. no tengo nada que temer en cuanto sepa que quieren hacer algo en mi contra. Dio con unas sepulturas indígenas. en busca de datos.Entretanto. y ella me contestó diciendo que Castro se había ido al norte repentinamente y que desde entonces nada sabían de él. Yo en la casa nada tengo de estas cosas. En. pero cada vez se disculpaba diciendo que en breve pensaba hacer un viaje a Santiago y que los llevaría. La última carta que recibí de él fue de julio 19 de 1931. después de esto. Me decía que no tenía confianza en el Correo y que por ese medio los documentos podrían perderse y que era mejor esperar. prefiero quemar los planos o morir con el secreto." Luego. sin que yo les diera ninguna satisfacción. que le llamaron mucho la atención y que creyó pudieran tener alguna relación con los piratas. 71 . todos mis planos y documentos los tengo en una parte solitaria que nadie podrá descubrir. varias ocasiones llegaron al mismo Museo. En todas mis cartas le urgía que me mandará los documentos que no había visto aún. ni siquiera dónde se encontraba. Escribí a la hermana. Castro continuaba sus explotaciones. Castro debe haber comenzado a hablar de sus trabajos. me dijo: ''Respecto de los agentes. de las cuales sacó unas piezas de alfarería pintada. porque aparecían por todas partes de la región personas que buscaban un tesoro de piratas. había escrito a Castro avisándole lo que había pasado. Le escribí varías veces después y las cartas me fueron devueltas sin reclamar. y advirtiéndole que podría verse molestado por agentes de la Sección.

De los cincuenta o más signos empleados como letras. Réstanos ahora decir algunas palabras respecto de las dificultades que experimentamos en la reconstrucción de la clave que nos servía para la traducción de los documentos. Pero esto lo hizo sólo en parte. Cierto es que son los menos frecuentes y su falta no ha influido de una manera muy importante en las traducciones. era hebreo. Como escondió todos los documentos. del traductor de Buenos Aires. quien escribió la mayor parte de ellas. Tomando en cuenta que Deul. a pesar de todo. corno el egipcio hierático. el copto. toda la investigación ha quedado paralizada.Todas mis tentativas de ponerme en contacto con él han fracasado. quizá mucho mayores que los míos. Pero. lo más natural era suponer que hubiera empleado el alfabeto hebreo para su tarea. únicamente nueve se derivan de dicho alfabeto. dos o tres más son del griego arcaico. Convencido de que debía encontrarlas en los idiomas orientales. Antes de encontrar las demás letras. el demótico y el latín arcaico. el fenicio. el árabe. No pude aprovechar los conocimientos. nadie sabe donde está ni qué le ha pasado. 72 . me puse a revisar todos los alfabetos antiguos y modernos que se usan o que se usaban en las costas del Mediterráneo orienta¡. el palmirano. me dieron muchos dolores de cabeza. Para algunas letras existían dos signos distintos que se empleaban indiferentemente en los documentos. siempre quedaron unos quince o dieciséis signos que no he podido descifrar. el arameo. el turco. En algunos de ellos encontré una que otra letra y poco a poco pude ir completando el alfabeto. y es difícil saber si alguna vez se podrá reanudar.

por cuanto las traducciones que hacía este señor no eran literales. las que tampoco he descubierto. o bien dentro de la clave varias de las letras tienen el valor de abreviaciones. sino dadas en resumen. las que no siempre he podido apreciar. sospecho que en algunos de los documentos varias de las letras tienen un valor de abreviaciones. 73 . Luego.

Terrcesss 74 .

TERCERA PARTE 75 .

LA DOCUMENTACION 76 .

En estos casos el cotejo de las dos traducciones me ha convencido de la exactitud con que ese señor cumplió con su cometido. que 77 . Otros son copiados a mano y en este trabajo empleamos la mayor prolijidad. sólo en parte podremos responder de su exactitud y eso cuando hemos podido obtener y traducir algunas de las fotografías de que él se valía para sus traducciones. de copias y resúmenes hechos por el traductor de Buenos Aires. Aun cuando no ha remitido copias literales. que han pasado por nuestras manos. la documentación que podemos presentar no es toda de igual carácter o valor. algunos los pudimos fotografiar y sobre éstos no hay nada que objetar. Consta de copias y traducciones de documentos originales.Como se habrá inferido por las relaciones anteriores. En cuanto a los primeros. no hemos tenido oportunidad de copiar. ha dado en sus resúmenes el sentido preciso de los documentos. y en parte de los recuerdos de Castro del contenido de aquellos documentos que. pero cuando lo consideramos conveniente los comentamos o damos algunas explicaciones. traducidos por el mismo señor. Respecto a los de la segunda categoría. por las razones que hemos indicado más atrás. no conseguimos examinar y copiar sino una parte de los resúmenes de Buenos Aires. Castro. Pero. o sea las traducciones y resúmenes hechos por el traductor de Buenos Aires. Sin embargo. Las traducciones son literales.

siempre fundada en los datos sacados de la misma documentación. Es indudable que la documentación que presentamos es bastante trunca. Otro gran defecto es que los documentos que hemos podido presentar están sin orden y saltados. luego queda una parte considerable de ella que aún no se traduce y otra parte. las que diariamente anotábamos. según se cree. reproducimos aquellos documentos que no parecen relacionarse directamente con los demás y entre éstos hay algunos que. 78 . del traductor de Buenos Aires. Hemos tratado de ordenar su presentación lo mejor que pudimos y en parte le hemos dado una forma narrativa. aunque a veces erróneos. En primer lugar. no tienen sentido alguno.tiene una memoria privilegiada y casi conocía de memoria lo que decían los documentos. Es lo mismo que leer en un libro del cual se han arrancado la mitad de las páginas a troche y moche. no pudimos obtener copias de todo lo que se ha traducido. aunque traducidos letra por letra. y agregamos algunas explicaciones de puntos que parecen oscuros. No tenemos entonces razón para dudar de que la parte que no hemos podido cotejar sea igualmente fiel. pudo llenar algunos de los vacíos. Reproducimos también los comentarios. con datos que proporcionaba durante nuestras conversaciones. Al final. Algunos de estos datos los pudimos confirmar posteriormente por la lectura de las mismas traducciones y quedamos sorprendidos de la fidelidad con que las había relatado Castro. o cuya intención no hemos podido descifrar. que todavía no ha sido encontrada.

sobre todo cuando eran de tipos tan extraños. están escritos en ese idioma. pero éstas no las hemos podido explicar. pero en tal caso no hemos podido dar con su sentido. pero es explicable en parte. También se emplean algunas abreviaciones. Luego. Por otra parte. 79 . Intercalados en algunos documentos hallamos un número de pequeños signos que no parecen tener un significado especial. Es un castellano bastardo. Aun cuando casi todos los piratas eran orientales y no había entre ellos ningún español. Aunque parecidas e inteligibles. dificulta a veces su traducción y solamente cuando se ha descifrado toda la palabra. sino más bien ser colocados para llenar espacios. pues no interrumpen el sentido de las combinaciones de letras. la gran semejanza entre varios de los signos usados en los documentos. Es posible que signifiquen otra cosa. Debe tomarse en cuenta que las letras fueron pintadas con pequeños pinceles. han empleado el castellano para. no siempre hace sus letras iguales. pero todos los documentos que hemos visto. puede decirse cuál debe ser. por lo que difícilmente saldrían todas iguales. con errores de ortografía y aun de concordancia. notamos la misma incongruencia en la letra corriente de cualquier escritor de hoy. por cuanto no siempre fue ¡a misma persona la que escribió los documentos. La razón de esto no hemos podido explicárnosla.Debemos llamar la atención a la diversidad de formas que asumen algunas de las letras. incluso la plancha de cobre. aunque la mayoría parecen ser de mano del pirata Deul. Mas hay un detalle que llama verdaderamente la atención. hacer su documentación.

pero también de otras nacionalidades.000). sobre todo la M (1. para escribir el número 495. pero debe recordarse que en el tiempo de Drake Inglaterra estaba en guerra con España. Los españoles llamaban piratas a todos los corsarios. mediciones.10 + 5. recaló en la bahía de Guayacán el 19 de diciembre del mismo año. ingleses en su mayor parte. pasó el Estrecho de Magallanes en agosto de 1578. usaron siempre la numeración romana.Para los números que figuran en la documentación.050. saliendo de Plymouth el 13 de diciembre de 1577. quien. y como éste estaba armado en corso se consideraba perfectamente justificado para hacer todo el perjuicio posible a los españoles.950. etc.000 100 + 1. Es curioso también ver la manera intrincada que empleaban para indicar algunos números. en uno de los documentos hallamos lo siguiente: 500 . Saqueó varios puertos y capturó algunos galeones españoles cargados de tesoros.100 + 100 . Otras anomalías las iremos indicando a medida que avanzamos.. Por ejemplo. Por otra parte. es seguro que bajo el nombre de corsarios se cobijaban muchos que eran verdaderos piratas y que apresaban y saqueaban cuanto buque se les 80 . A fines del siglo XVI y a principios del siglo XVII visitaban el Pacífico numerosos corsarios. En otro caso encontramos esta combinación: 2. para significar 2. y la C (100). quinientos menos cien. o sea. aunque algunas de las letras que formaban estos números las escribían en clave. y al día siguiente siguió viaje al norte. la D (500). Principal entre ellos era Sir Francis Drake. más cien menos diez y más cinco. fechas.

al verlos entrar. Esa noche se reunieron los tres y Drake les relató cómo y por qué había llegado. quedándose los demás en el bote. Las naves de Dayo y Deul inmediatamente izaron la bandera negra de la piratería. a su regreso de una excursión al norte. y de lo apartado y solitario del lugar. Una vez anclados los dos buques piratas. Pasaron algunos meses sin que sucediera nada que les molestara. izó la bandera inglesa. Pero reproducimos el documento. hijo del famoso Sir Francis Drake. Uno de ellos subió a bordo. hicieron señales para que el otro se entregara. Hacían sus salidas. dirigiéndose a la nave de Deul. al abrigo de todos los vientos. armados para el combate. De esta calaña eran los hombres de que tenemos ocasión de hablar. Fue bien recibido por Deul y más tarde por Dayo. hallaron otro buque anclado allí. resolvieron establecer allí su cuartel general. Encantados con la seguridad del fondeadero. el cual. en el cual se embarcaron algunos hombres. pero siempre volvían a su rada predilecta. Este individuo resultó ser Enrique Drake. Subatol Deul y Ruhual Dayo. A fines de 1599 o a principios de 1600 llegaron a la bahía de Guayacán dos buques piratas cuyos capitanes se llamaban. El buque extraño arrió entonces la bandera inglesa e izó también la bandera negra.presentaba. tal corno lo tradujo el señor de Buenos Aires: 81 . respectivamente. En contestación éste lanzó al agua un bote. Deul era hebreo y Dayo normando o flamenco. A fines de mayo. con sus cañones dirigidos hacia el buque intruso y con todos sus tripulantes en sus puestos.

"Relato de Enrique Drake: La noche del 29 de mayo de 1600. y aquí estoy reunido en dicho refugio con vosotros. quien se hacía pasar entre los corsarios por inglés. Enrique Drake cuenta sus aventuras y empieza: "Cuando yo era joven. Me incorporé en un buque corsario llamado Clohuer. siempre oí hablar de la vida de los corsarios y que era una vida aventurera. avistamos hacia el norte una isla. cuyo capitán era un portugués. Como hemos dicho al comenzar esta relación. la bahía de Guayacán se separa de la de Coquimbo por una 1 2 Cabo de Horno Probablemente sería la isla de Mocha. doblando por la punta de Forno . pero muy productiva. Permanecimos allí tres días y en seguida hicimos rumbo hacia el norte. encontré la ruta de navegación de mi padre y descubrí la existencia de un refugio de corsarios a los 300 de longitud oeste. como piloto primero. Después de permanecer por largo tiempo en el mar Caribe. que llamaban El Refugio. y su asiento principal de aprovisionamiento y de reunión seria aquella bahía. De hoy en adelante permaneceré en este refugio hasta que me sorprenda la muerte. después de su llegada. Después de un 1 largo viaje. Hice rumbo a dicho refugio.” A raíz de esta reunión los tres corsarios o piratas resolvieron formar una liga e invitar a entrar en ella a todos los piratas que operaban en el Pacífico. Se llamaría la Hermandad de la Bandera Negra. tuve que tomar el mando de la nave. El capitán murió de repente de una herida en el cráneo y yo. mi capitán determinó hacer viaje a los mares desconocidos y después de haber consultado sus mapas descubrió unos mares que él no conocía. y he conseguido mi propósito. Tocamos a ella para hacernos de víveres 2 . 82 . Revisando los mapas y documentos.

que permaneció allí 43 años. Una flota española le hundió su buque y le dejaron prisionero en esta península. 83 . Francisco Drake la llamó Cyppo.” Dayo Deul Fig. pero el nombre que le daban Dayo y Deul en los ocumentos. era península de Cicop. Uno de los documentos (Fig. 12).península. Murió a la edad de 70 años. 11. Documento Otro documento que se refiere a los personajes que se han mencionado es el que va a continuación (Fig. 11) dice lo siguiente: "Llamamos Cicop a esta península por haber encontrado un navegante portugués Adol Cicop.

” Fig. Sudel Deul es hebreo. Es el navegante jefe de la (H) ermandad. refiriéndose a otro documento. que permaneció en el refugio. quien estuvo también en las costas de América."Ruhual Dayo es normando. dice: "Deul II (Subatol Deul)." 84 . fue hijo de Deul I (Sudel Deul). sino por Sudel Deul. Habla muchas lenguas más usadas en el mar. (re) corrió todos los mares. Documento. Deul. El traductor. 12. Enrique Drak(e) llegó a Cicop el 29 de mayo (del) anio 1600 y trajo los planos marinos de su padre. Es gran físico. el gran físico Uno de los documentos dice que “no es cierto que la papa fue llevada a Europa por Francisco Drak(e). y se hace pasar por de muchas naciones. El hijo de éste se llama Subatol Deul.

logró darle alcance y. el 23 de enero de 1602. Estas cuatro personas fueron: Dayo. Después de siete días de persecución a grandes maniobras. Otro de los piratas. según los documentos. de un puerto llamado Salomeruz. y al parecer uno de los más temibles. después de 1 Aquí hace referencia a los documentos hallados en el buque portugués por Enrique Drake y llevado por él a Cicop. de que hablaremos más adelante. ingresó en la Hermandad otro pirata llamado Sevartay. En los últimos documentos que me mandó. 85 . la que copiamos a continuación: "Mi querido amigo: Anúncieme si sigue encontrando cosas. Deul. de quien se sabe poco. encontré las aventuras de Yaff De Baniel. Este (De Baniel) salió de las costas de México en 1601. quien era moro o árabe." Un poco después de la llegada al refugio de Enrique Drake. Este último se encontraba en las costas de Centroamérica. El traductor halló una serie de documentos referentes a este personaje. de nacionalidad turca. En Europa contó a sus amigos de la marina que allí había agua en abundancia y desde entonces principiaron a dejar datos sobre su vida de corsarios. Creo que fue así. los que resume en una carta dirigida al señor X. Las correrías de éstos eran en la zona norte. en persecución de un barco español llamado Cruz de Sangre. y el buque perseguidor era el Fantasma de la Noche. de haber permanecido en esta península. pero que probablemente murió en la gran batalla habida entre los piratas y una flota española en 1645. se llamaba De Baniel. contadas por él mismo ante un jurado compuesto de cuatro personas. Enrique Drake y Sevartay."Francisco Drake dejó constancia en los documentos 1 .

fueron atacados por una escuadra española y tuvieron que regresar a su punto de partida. Cuando se disponían a abandonar la costa. 200 barras de 1 2 Probablemente Murphy. en alta mar. Encontrándose con el hijo de Deul. trabaron combate. por eso se lo mando y tiene que trazar el terreno en sentido de seis triángulos" En otra carta. dice: "Este barco (el Cruz de Sangre) era el mejor cargado de oro y de Plata. quien se llamaba Subatol.descargar todos los cañones sobre el buque enemigo. irlandés. que le obligó a rendirse al enemigo. y de esto puede sacar algún provecho pata su trabajo. logró tomarlo prisionero y lo trajo consigo hasta la península de Cicop. le mando estos datos para que torne mayor orientación en los hechos. pero no alcanzó a llegar a ésta. El cargamento consistía en 1. y corno está escrito en la documentación. El cargamento del buque consistía en oro y plata e iba con destino a España. De Baniel sabía por influencias marinas de este refugio estratégico y por eso había tomado rumbo al sur. El Cruz de Sangre era el buque más grande que recorría los mares. Su capitán era un extranjero -Adolfo Marfi. Fue vencido el Fantasma de la Noche y llevado al refugio para descargarlo. y una tripulación de ochenta y cinco hombres. Amigo. dieciséis por lado. el traductor remite la continuación de las aventuras de De Baniel. por la costa. que era antes punta ancha de Cicop. ¿Escorbuto? 86 . De Baniel quedó incorporado como escribiente y jefe de la escuadra de Dayo.1 y si cayó prisionero era porque su gente estaba atacada por una terrible enfermedad 2 . y en la parte pertinente. Llevaba treinta y dos cañones.

El barco de Subatol se llamaba Costa Negra. dos a proa y dos a popa. Era un pirata muy conocedor de los mares. Posiblemente Juan Fernández. lo echaron a pique. se dice que el Cruz de Sangre llegó al refugio. Di1 2 Cabo de Hornos. Fantasma de la Noche. reconocieron su valor y le equiparon un barco para que aventurara en los mares. 13). 87 . pero él mismo dice en su relato que no alcanzó a llegar. venciendo varias veces las flotas españolas. Respecto de la suerte del galeón español Cruz de Sangre. De Baniel quedó incorporado en la Hermandad de la Bandera Negra. ingresó en la flotilla de Dayo. Era equipado de diez cañones por banda y tenía una tripulación de 58 hombres. como tampoco dice nada sobre la suerte posterior de su capitán. A la edad de treinta y cinco años 1 visitó estos mares pasando por el lado de Mornos y to2 cando en una isla desierta (se ignora cuál sería) . Sin embargo. Adolfo Marfi o Murphy. en un documento firmado por Deul (Fig. Parece que De Baniel lo llevaba preso en dirección al refugio. y desde allí tomó rumbo hacia el norte hasta pasar el ecuador. tomado prisionero por De Baniel. Había navegado desde la edad de dieciocho años como mozo de los capitanes corsarios. nada sabemos. ¿Huiría. tripulado con 67 hombres y equipado de ocho cañones por banda.” Como hemos visto por la carta anterior. Cuando llegó a los veintidós años. Su buque. Este buque era de 720 toneladas. También De Baniel había hecho sus correrías por el mar Caribe. 600 zurrones de oro en polvo y 680 barras de plata. trabando combate con varios buques españoles en la travesía. o fue hundido durante alguna tempestad? El relato no lo dice.oro.

¿Quién tuvo razón en lo del barco Cruz de Sangre? No lo sabemos. Dice: "Llegó De Baniel en 1603 con su galeón Fantasma de la Noche. Hizo el juramento de fidelidad. Subatol salió con su buque Costa Negra y trabó combate. 13.cho documento confirma en parte la anterior relación. Deul." Fig. Documento. De Baniel arrió su bandera y dijo que quería entrar en la (H)ermandad de la Bandera Negra. respecto de De Baniel. cargado de oro y plata. De Baniel tomó un galeón español llamado Cruz de Sangre y lo trajo a Cicop. también lleva otros datos interesantes acerca de De Baniel: "Juramento hecho por De Baniel ante el jurado de la Bandera Negra: 88 . La última carta que hemos citado.

Dayo. Avanzando De Baniel hasta la bandera. llegaron después otros. 14. En uno de ellos. Le pusieron el nombre de Huracán de los mares y fue considerado por los corsarios como uno de los hombres más va]* Este marino visitó varias islas de la costa. Firmado. la abraza y la besa. algunos de cuyos nombres han quedado consignados en los documentos." Además de los piratas ya nombrados. 89 . dándoles nombres a su capricho. 14): Fig. Documento. En 1603 recorre la costa de sur a norte en forma brillante y en todos los asaltos que hizo salió victorioso. hallamos lo siguiente (Fig.Juro por mi patria y por mi santa madre no traicionar a esta bandera: lucharé hasta morir defendiéndola. demostrando ante el jurado su cooperación con él.

"También estuvo aquí el navegante turco Sumastage y el egipcio Madel Saden. De diversos documentos hemos podido restablecer la siguiente coordinación. Al pasar frente de la costa. Madel Saden. aunque en los documentos no traducidos pueden figurar. Deul le contó un incidente que le había pasado la noche anterior. Ahora conviene volver atrás. tenida en mucha veneración por todos los piratas y guardada cuidadosamente en la cámara del tesoro. después de que él les había hecho su relación. De otro pirata llamado Fedel Sida. hasta la llegada de Enrique Drake. al llegar al refugio. Sabiendo que esa región 90 .” Sumastage es el segundo pirata turco que hallamos asociado en la Liga. el egipcio. Madel Saden fue físico y hablaba varias lenguas. quien quemó el buque de su contendiente después de saquearlo. La Rosa de Francia. No hemos encontrado en la documentación nombres de otros piratas o corsarios. el que presentaremos más adelante. Madel Saden había sacado la Rosa de Francia de un buque portugués en la costa del Africa. cuya representación está grabada en la plancha de cobre. Fue consagrada y quedó consagrada por generaciones y quedó depositada en la quebrada. La Rosa de Francia la trajo el egipcio. no hay más noticias que un documento que da cuenta de una narración fantástica de las aventuras de Francisco Drake. una luz. era también corsario pirata. tomado prisionero por Sumastage. Deul vio en tierra (en un punto no indicado). prisionero. En la noche de su reunión con Dayo y Deul. en 1600. normando. que momentáneamente se apagaba y volvía a aparecer. era una rosa milagrosa.

huyó y no se supo más de él.era desierta y no habitada. Mas lo curioso era que no encontraron gente por ninguna parte y tuvieron que volver sin haber descubierto quién había encendido el horno. Este. al verlos. los tres piratas. Hallaron una gran cantidad de oro. acompañado de Dayo y Deul y con una compañía de cuarenta y siete hombres. En una de las traducciones llegadas de Buenos Aires. Preparando una expedición se fue al interior. Al día siguiente. hallaron las entradas de una mina. "Dayo y Deul cuentan a este nuevo navegante (Enríque Drake) lo que han visto en el interior de la comarca. pues no les convenía tolerar misterios tan cerca del refugio. indicando que la información fue firmada por De Baniel. Consultó con Dayo y con Drake y resolvieron investigar el asunto. Después de haber recorrido el interior de la comarca. Allí encontraron un número de indios que trabajaban bajo el dominio de un español. después de dejar en libertad a los indios. Volvieron al otro día y después de mucho buscar. con una compañía de cuarenta y siete hombres. se da cuenta de estos mismos hechos en la siguiente forma. recorrieron la zona y después de algunas diligencias descubrieron un pequeño horno de fundición. que se demostraron muy agradecidos. con fuego. novedadesque parecían muy extrañas a este navegante. quien los tenía esclavizados. Penetraron en la mina. Al día siguiente comprobaron que la gen- 91 . oculta por grandes piedras. le llamó la atención. que resultó ser de oro. pero en su contorno no hallaron a nadie. descubrieron un horno con fuego. que llevaron.

La relación dice que la mina era muy rica y tenía un laboreo grande de piques y galerías o. Esta gente era dominada por un español y los indios le. cinco entradas y cuatro salidas. De Baniel. Otro documento. Existe entre los documentos un plano o croquis de la mina. 5). adoraban como a un Dios. que sería un total de nueve labores. pero ninguno de los dos se ha podido localizar y parecen no figurar estos dos nombres en la toponimia actual de la zona. 92 . según reza el documento.te vivía debajo de la tierra y las entradas estaban situadas debajo de las rocas. les dijo que era el Virrey de la comarca. Firmado. pero ninguna referencia respecto de la zona en que se encuentran los cerros (Fig. pero no lo hemos podido examinar. aunque dijo Castro que había hallado la Punta de Rita. los desmontes de la mina y las escorias del horno los llevaban todos los días a la playa y los botaban al mar. dice que se hallaba frente a la Punta de Rita y cerca del Cerro Perú. ellos vivían en las galerías de la mina y que para no dejar rastros del trabajo." Es probable que el español que trabajaba la mina era el encomendero de los indios del lugar y que trabajaba clandestinamente para evitar el pago de los quintos del rey. Cuando fue entrevistado por Dayo. Según contaron los indios a los piratas. Entre los pergaminos cuyas copias sacó el doctor Cohe figura uno que muestra un cordón de cerros y unas indicaciones que parecen señalar la mina. tributo que se imponía a todas las minas y lavaderos de oro. el único que da algún dato concreto sobre la ubicación de la mina.Deul y Drake.

que llegaron en 1926. Veamos ahora lo que dicen los documentos respecto de este subterráneo y de su contenido. expuesta a los vientos. y debido a esto fue divisado desde el mar por Deul. los piratas no dejaron (a lo menos en la documentación descifrada) ningún dato que pudiera servir para la ubicación de esta mina. quedaba la tradición de ella. al abrigo de las sorpresas y de los desastres que podrían sobrevenirles en el mar. Tenía dos entradas que se alcanzaban por medio de escalas de piedra con descansos. Por eso acordaron construir un gran subterráneo que les serviría a la vez de cámara de tesoro. apresados con este propósito. El piso del subterráneo tenía una profundidad de diez metros de bajo de la superficie del terreno y 93 . como se ve por el derrotero que traían los aventureros. Como en el caso del tesoro. Durante el transcurso de los años el tesoro de los piratas iba en aumento. para que no fuese visible de día.Veremos más adelante que esta mina desempeñó un papel de importancia en la suerte posterior de Dayo y Deul. y que funcionaba con carbón de leña. y se hacía necesario un lugar seguro donde pudieran guardarlo. Es casi seguro que el horno que hallaron los piratas era una huayra u hornillo indígena. El subterráneo se excavó empleando en los trabajos los prisioneros tomados de los buques españoles y algunos indios del lugar. Se dividió en varias cámaras. Lo prenderían sólo de noche. aunque. pero la del tesoro no comunicaba con las demás. que se colocaba en una falda del cerro. de almacén de abastos y de polvorín donde se guardaría todo lo saqueado de los buques que capturaban.

el documento tiene un número de dibujos algunos de los cuales también figuran en el plano. 16) aparece nuevamente en dibujos sobrepuestos. IX = K = Bobeba (bóveda) de porora(pólvora). Plata. Esta figura probable94 . 15) y en dos de los planos topográficos (Fig. IV = K = Horno y Kamino. Oro.poseía tres metros de alto. Uno de los documentos decía que tenía dos cables de largo (doscientas veinte varas).bandera). XV = D = Depatamento (departarnento). II = M = Mineral. X = U-F = (U) Fortaleza. VI = S = Saleda (salida).bandera). V = E = Entrada suteran (subterráneo). y uno de ancho. cuya traducción la damos a continuación: INTERPRETACION I = P = Punto de Rita. VII = S = Karneno camino VIII = T = Turke (Turquía . Además.bandera). III = O = (H) oro. Hay un plano del subterráneo (Fig. en el centro un arcabuz y a la derecha un dios egipcio con cabeza de ciervo.bandera). XI = 0 = Olanda (Holanda . pero hallamos estas dimensiones exageradas. 17. con dos estrellas arriba. de una escala diferente. Arriba se ve en un cuadro un diablo alado.) XIV = D = Bobeba (bóveda). XVI = U-F = Frase (Francia . XIII = U-F = Uosa (Fosa. XII = K = Englesa (Inglesa . La interpretación del primer plano figura en el documento que presentamos en la Fig.

95 . 15.Fig. Plano del subterráneo.

Mapa de los contornos de Guayacán con plano del subterráneo superpuesto. 16. 96 .Fig.

representan: un dragón. 97 . quien era egipcio.dibujados en el vientre. de arriba hacia abajo. Este cacharro tiene la misma forma que aquel en que se hallaron los documentos. una serpiente y un cacharro con calavera y huesos cruzados -emblema de los piratas. una cabeza de animal colocada sobre una piedra. Descripción del subterráneo. 17. Por el lado derecho de la escritura.Fig. las figuras. mente se relaciona con Madel Saden.

pero figuran todos los demás. la calavera y los huesos cruzados de la Bandera negra. un barril de pólvora. una estrella de seis puntas y una cimitarra turca o morisca. 18. Documento. con la leyenda escrita tena (tina) de oro. y detrás de él otro demonio montado en un pez. una damajuana. una barra de oro y escrita arriba bara. En el segundo renglón hallamos un cañón. un martillo. de izquierda a derecha. En la esquina izquierda de abajo hay otro cuadro con un demonio rodeado de aves y otros bichos. un puñal y una pistola. una G y otro signo que no entendemos. un saco con la palabra suron (zurrón). El traductor da la siguiente interpretación a las figuras en los cuadros: el espíritu del mal egipcio. escrita debajo. o vasija. demonio ala98 .En la parte inferior se encuentran en la primera fila. que lleva las letras POR. Los primeros cuatro números no corresponden al plano del subterráneo. Fig. ni a ninguno de los planos que nosotros conocemos.

y espíritu en lucha. dirigidas de acuerdo con Dayo y Deul. Según reza una hoja del documento dedicado a relatar la historia del hijo de Dayo. que se dirige a la mina. quitado de los barcos españoles. 19. "los indios y prisioneros extranjeros que tomaron parte en la construcción de los subterráneos y las bóvedas fueron conducidos al cerro P.0. Fig. Documento. El objeto de estas construcciones fue ocultar su tesoro. Cree que la línea ondulada al pie del documento indica un camino a la orilla del mar. príncipe de los diablos (el dragón). hasta terminarlas. Otro documento dice que una vez terminado el subterráneo. para hacer un nuevo subterráneo y después de terminar este trabajo todos perecieron a causa de un derrumbe provocado por Dayo y Deul para que no revelaran el secreto. También Drake tomó parte en las construcciones subterráneas y bóvedas.do o diablo principal. este subterráneo tiene unos 99 .II.

19 y 20 es evidentemente la continuación una de otra.siete metros de profundidad. Damos aquí la traducción literal de ellos." Fig. en su debido orden. La traducción de los tres documentos de las Figs. los piratas empleaban los números romanos. 18. Para toda la enumeración. Además hay una gran cantidad de arsénico. El documento también habla de un cristal de roca que usaba Deul para. 100 . hacer señales. terrible veneno de olor insoportable. Esto se verificaba por medio de antorchas y rayos solares. A veces los números son sencillos. También se hace mención de una vasijita con documentos y seguramente ahí han de estar los datos más importantes. Documento No hemos visto copias de estos últimos documentos y no tenemos más noticias de ellos que las consignadas en esta carta. 20. también lo empleaba para hacer fogatas.

800 palmos 3. 3. 900 palmos 675 palmos 1.7000. En todos los casos resultan cincuenta y cinco y no cuarenta y cinco. L. M. 1. como es fácil ver. 110. N. G.450 palmos 750 palmos 750 palmos 1. dividiendo las cifras de la primera. G.050 palmos 2.250 palmos 1. Oeste. Sur-. L. A. 4. Cada cable era de 45 brazas.. 385. 55.. S. G. 110. 220. Este. D. C. 2. 0. B. columna por el número de cables. cuando en verdad eran cincuenta y cinco.270 palmos 1. 165. R. E.450 palmos El traductor de Buenos Aires ha cometido un error al asignar al cable cuarenta y cinco brazas. Norte. J. S. que nos dio bastante que hacer para descifrarlos. o sea 450 palmos.. S. D.260 palmos 4. Y. C.pero algunos están escritos de una manera complicada.010 palmos E. S. 550.010 palmos 1. 9 cables 6 cables 2 cables 3 cables 1 cable 4 cables 7 cables 10 cables 2 cables 4. o sea de 90 metros. 330. El señor de Buenos Aires tradujo estos tres documentos en forma de un cuadro. 495.950 palmos 1. B. H. Otro error ha cometido al hablar 101 . del modo siguiente: Distancia que abarca el terreno: Escala 1 .350 palmos 525 palmos 1.. Brazas.

Al final de su lista. La braza era de dos varas y. No sé si está en la superficie o en el interior.de metros. tres tercios o pies. Esto estaba escrito en los documentos tal corno va aquí. pues en ningún caso indica el número de palmos que corresponden al número de cables señalados. tres tercias o pies. por tanto. "La vara mexicana se divide en dos medias. En aquellos tiempos no se había introducido tal medida. seis sesmas y 36 pulgadas. hasta este momento. Acomodada a la división de la antigua vara de Toledo. o sea. cua- 102 . cuya división consiste en hacer de la vara dos medidas o medias. ignorando su orientación. los palmos.” Por vía de ilustración remite también una anotación de las medidas más en uso en aquella época en los países de habla española. el cable tenía solamente cuatrocientos cuarenta palmos. Una pulgada se divide en doce líneas y una línea se considera dividida en doce puntos. Las medidas que van a continuación de esto son medidas que de seguro corresponden al terreno. el cable medía ciento diez varas. no parece corresponder a las otras dos columnas. que son las únicas que se encuentran más próximas la una a la otra. La tercera columna. cuatro cuartas. Por consiguiente. Esta está escrita por Deul y Dayo. La vara se dividía en cuatro cuartas o palmos." "El punto de referencia es de dos piedras situadas en la llanura. "Se hace otra división de la vara mexicana. el traductor agrega una nota a este tenor: "Amigo. que aun usan los agrimensores y mineros. nada más se dice de la historia. en que saco la última letra de uno de los documentos.

seis sesmas. sexta o sesma 1 coto u octavo 1 dedo = = = 0.232 metros 0. en cuanto a las mediciones dadas en estos documentos. Reducidas estas medidas al sistema métrico resultan: 1 vara castellana 1 pie castellano 1 pulgada castellana 1 palmo 1 codo = = = = = 0. 2° 1/3 vara = 1 pie.393 metros 0.174 metros Ahora. ocho ochavos y 48 dedos: Un dedo se divide en 3 pajas o en 4 granos. 1/12 vara = 1 palmo menos 4 dedos. La legua legal tiene cien cordeles o cinco mil varas." La base de las medidas de longitud superficial en el viejo sistema castellano era la vara.1. siendo ésta la única división que se hace con ella. 1/48 vara = 1 dedo." "Cincuenta varas mexicanas hacen una medida que se llama cordel. La legua se divide en medias y cuartas. subdividida en dos modos diferentes. sesma o jeme. 1/8 vara = 1 octavo o coto.tro cuartas o palmos. 1/4 vara = 1 cuarta o palmo.0. a saber: 1° 1/2 vara = 1 codo. 418 metros 1 jeme. el cual se usa para medir los terrenos. 1/36 vara = 1 pulgada. nada hemos podido sacar en limpio. 209 metros 0. 1.045 metros 0. 836 metros 0.0. 279 metros 0. 1/6 vara = 1 sexta. En ninguno de los planos que conocemos figuran todas las 103 .

Luego. y que es de suponer indiquen los puntos desde donde debe hacerse la medición correspondiente. hay cierta confusión. y que nunca fue traída a Chile. como observa el traductor. d) 300. Respecto del tesoro que se supone guardado en el subterráneo. galeón español capturado por Francisco Drake en Panamá.000 e) 20 ollas de greda llenas de oro. f) 80 zurrones de oro en polvo. y consta de las partidas siguientes: c) 112 barras de oro. una de las cuales fue traducida por el señor de Buenos Aires. orientación S decir. g) 20 ollas de oro.300 barras de oro y plata. no se indica la dirección en que se debe mesa .912 total Zurrones de oro en polvo f) 600 g) 80 680 total Monedas de Oro d) 300. Dicha lista da la siguiente nómina: Barras de Oro a) 1. aunque se fijaran dichos puntos. Debe haber habido dos listas.200 b) 600 c) 112 __________ 1. Barras de Plata h) 680 i) 80 760 total j)1. en 1578.000 monedas de oro.letras consignadas en ellos. 104 . Posiblemente habrá otras indicaciones en algunos de los documentos que aún no se han traducido. no existe. Pero en esta lista figura una parte del tesoro del Cacafuego.

Las mil doscientas barras de oro. cuya traducción es la que damos a continuación: EN EL SUBTERRANEO MCC (1. DCLXXX (680) baras de plata. Documento. 105 . Lo demás que queda corresponde más o menos con la otra lista. (10) tinajas de joyas. DC (600) baras de oro. MDCXXIV (1634) Dayo. XX (20) ollas llenas de oro.i) 80 barras de plata. 21. Fig. los seiscientos zurrones de oro en polvo y las seiscientas ochenta barras de plata formaron el botín capturado en el Cruz de Sangre y no sabemos la procedencia de lo demás. 21.200) baras de oro. cuya copia presentamos en la Fig. j) 300 barras de oro y plata. DC (600) surones de oro en polvo.

Pero en uno de los últimos documentos traducidos por el señor de Buenos Aires llegaron noticias que al parecer podrían resolver estas dudas. pero sin lograr ningún resultado. Ni siquiera sabían dónde buscarlo. circunscribían la probable zona de la ubicación del subterráneo a un área reducida. el principal empeño de Castro y el señor X era encontrar el subterráneo y a eso dedicaban todas sus actividades. que. Se trataba de una hoja que daba una serie de puntos de referencia. donde no sería difícil dar con él. Ni el tiempo ni sus medios alcanzaban para tanto. aunque creemos que pueden referirse también a las del Cacafuego. Dos piedras al lado de la quebrada. Indudablemente. El terreno señalado por los planos topográficos abarca una extensión de más de mil doscientos kilómetros cuadrados y era imposible excavarlo todo hasta una profundidad de siete metros o más. Una batea de piedra para moler oro. 106 . tocantes a caracteres naturales del terreno. En la llanura una piedra partida con un clavo de cobre S. Cerro de tres puntas. 22): Puntos de referencia Cerro de piedra con dos ojos.E.Hemos incluido las veinte ollas de oro. al encontrarse. Dicho documento dice lo siguiente (Fig.

la aguada. 22. se llamaba el punto de vista. otro islote más. o sea tres morteros”. que queda al Oeste. Todos estos 107 . y a pesar de sus numerosas recorridas por la región. Sin embargo. el traductor había puesto una anotación que decía: "Se buscará el cerro piedra con dos ojos. En otra carta anterior. Documento. al hablar de las mediciones. se habla de una roca grande con manchas negras. Entre los datos que nos proporcionó Castro. según Castro.Fig. pasaron los meses. y Castro se puso afanosamente a buscarlas. Lo de los morteros no lo explica y no sabemos a qué se refiere. Al parecer. sería fácil dar con estas señales. el islote de atraque. un ancla grabada en la roca que. pero cuya documentación no hemos visto. no aparecían. el desembarcadero y el recinto de la fortaleza.

en la región intermediaria. dice que figura en los documentos la siguiente noticia: "El mapa de ruta de Dayo y Deul fue encontrado en un buque portugués. N. y en la parte de abajo MDC =DM y Maspa (mapa) de Dayo. De éstos hay cuatro. D. cuando trabaron lucha en las inmediaciones de Portugal. con rutas de navegación. 23) El segundo mapa es de la bahía de Guayacán. H. Quedan señaladas la ruta marítima y varios caminos terrestres." (Fig. en la península. A. una parte de la bahía de Coquimbo y la región situada entre las dos bahías (Fig. En la parte superior del mapa se encuentran dos nombres: Deul y Norl. 108 . y señala el refugio. Es una especie de mapamundi. Diversos puntos de estos caminos se han marcado con letras. Hemos tenido noticia de otra ancla grabada en la roca.. pero no la hemos visto. según los documentos. pertenecía a Dayo y Deul. El primero es una carta marítima que. el punto del subterráneo y encima las letras MDC. G. hablando de esta carta marina. K. El traductor. G. Ningún documento se refiere a este plano o mapa y no conocemos el significado de las letras.puntos se pudieron fijar dentro de¡ recinto del rincón noroeste de la bahía de Guayacán. la península de Cicop. E. pero ninguno de ellos ha servido como punto de referencia para descubrir el subterráneo. Hemos mencionado varias veces los planos o mapas que se encontraron entre los documentos. en la punta opuesta de la bahía y 1. B. que se halla en el otro lado de la bahía. 24). Todos ellos figuran en el croquis que hicimos del recinto que presentamos en la Figura 7. entre las cuales reconocemos las siguientes: 2.

Fig. 24. Mapa de los contornos de Guayacán 109 .

sobre todo hacia el sur. Mapa de los contornos de las bahías de Coquimbo y de Guayacán El tercer mapa es parecido al segundo. sin ninguna indicación respecto de los puntos adonde conducen. sólo que abarca mayor extensión. Sobrepuesto a este mapa hay un plano en escala mucho mayor. Está cruzado por todas partes por caminos. que cubre como la tercera parte de la región representada. Es evidente 110 .Fig. y hacia el interior. por la costa. 25.

U. B. 13. 12. El cuarto mapa parece señalar la zona en que se encuentra el subterráneo. y en 111 . U. el Norte da la dirección que es verdaderamente el Este. A. U. E. formando ángulos diversos y que llegan hasta el borde del mapa. B. C. tanto en el mapa como en el plano. En la península de Cicop hallamos las letras C. A. 1. Q. A. el Norte se dirige hacia el Sudoeste. S. 25). En un lado del cuadro hay un número 11 y en el otro el número IV. En el medio hay un cuadro o más bien cuadrángulo. A. P. y cada uno con una letra. R. M. A la entrada de la bahía de Guayacán se ha dibujado un galeón que trata de entrar a la bahía. en cuyo centro se ha fijado un punto desde el cual divergen quince líneas. También se ha dibujado en este mapa el río Coquimbo. En el centro hay la fecha MDC (1600). T. AL. 0. 11. y fuera del plano B. 17 y las letras K. 1. E. G.que el plano es del subterráneo. (Fig. que allí lleva el nombre de Río Grande. pero no corresponden a las anotadas en las hojas de mediciones. Es curioso notar la dirección de los puntos cardinales. unidos por triángulos. E. Los números son 6. Abarca la misma región aproximadamente que el anterior. R. 1. Diseminados por la región se ven numerosos peñascos. 0. E. En la parte inferior está figurado el cerro de tres puntas. R. En él se nota un número de letras y números romanos y varios otros signos que no hemos podido descifrar. 16. G. 14. A un lado del plano hay el dibujo de un zurrón igual en su forma a la plaquita de oro y con las mismas letras que hay grabadas en ella: E. En el mapa. debajo de la cual hay dibujada un ancla. y en el plano. T. 15. H. pero está dividido en una serie de rectángulos que representan grados de latitud y longitud. K. S. A.

con áncora. N. que son las siete de la Osa Menor. Al sur el sutern N. P. pero dice respecto de la parte de abajo. P. Hay un documento que parece referirse a este mapa. traductor de Buenos Aires tampoco pudo descifrar el sentido de este documento. pero están indicadas como estrellas y los dos cruceros de¡ navegante nombre que les dieron Dayo y Deul. AMERO.la parte superior un buque delante de la entrada de la bahía de Guayacán. ruta de navegación e isla. A. Línea U. E. que son las siete de la Osa Mayor y siete corresponden al Polo Sur. camino de la costa al horno y a la mina y al terreno probable. Línea F. éstas no tienen sentido. además. con rayas verticales. lo siguiente: "Cadena y áncora indican la base del refugio o sea estratégica. "Línea T. El. Es uno de aquellos documentos que hemos podido entender sólo a medias." Encontramos. porque si es cierto que se pueden descifrar las letras. perteneciendo el uno al Este y el otro al Oeste. el que reproducimos en la Figura 26. 112 . desciframos las damos aquí: A sur ei (hay) ke (que) uterin. dos riachuelos. un croquis que parece representar el subterráneo con cuatro caminos de acceso. a la ida. Pero tal como las. Siete planetas corresponden al Polo Norte. S. Se ignora si son planetas o astros. enumerados. con flechas. y al lado afuera de la punta se ve un ancla.

Fig. 26. Documento 113 .

que se hallaba en el interior. Documento. pero no en el subterráneo. y al llegar a tierra lo sepultó. El tesoro enterrado consistía en ochenta 114 . Pudo escapar en el navío de Dayo. en una de sus salidas tropezaron con una flota española y sufrieron una derrota. Dayo y Drake. llevando consigo el tesoro que conducía a bordo. en la cual Drake fue muerto y Deul perdió su galeón. sino en las inmediaciones de la costa. todo esto es muy poco satisfactorio. Para dejar constancia de este entierro hizo la plancha de cobre y grabó en ella la leyenda que hemos visto más atrás. pero reproducimos los documentos y puede ser que alguien pueda descifrarlos. Fig. que fue hundido por el enemigo. en el año 1640. Según se colige de algunos de los documentos. Deul. 27.Como se ve.

Fig. Un documento (Fig. 28. 27) referente a la plancha dice: "La plancha de cobre fue hecha por mano de Dayo y Deul y fundida en el (h) orno de la mina. y el cuero de los do115 . en la parte sur. pero los hallados por Francisco Drake en Tarapacá." Otro (Fig. a 45 grados S. Por esta razón habría seis mil cuatrocientas libras. pesaban ochenta libras cada uno. 28) dice respecto de los zurrones: “Los surones están hechos de cueros de unos animales marinos y la tinta es de kephalopod. o sea. Documento.E. No sabemos qué peso tenían los zurrones. más o menos tres mil kilogramos de oro y tres mil doscientos kilogramos de plata. según la relación del capellán Fletcher. zurrones de oro y noventa de plata.

" Se nota una anomalía en la plancha. metro significa medida y es posible que se haya empleado en ese sentido. Pero en griego. Al traducir uno de los documentos. Deul. Tomá(s) (D)rake en 1579. El señor de Buenos Aires. bajo el cual encontró la plancha. E.cumentos es de un anfibio que es un gato marino. G. Traducido. La medida básica empleada por los piratas era la braza. dice lo siguiente: Schark (Sharpe) estuvo aquí en 1680. y la completa falta de éxito de sus esfuerzos. y es que emplea el término metro. La ubicación de este segundo tesoro queda tan envuelta en el misterio como la del primero. D. M. de modo que al decir noventa metros se ha querido indicar 90 brazas. Hemos indicado en la segunda parte de esta narración la manera como Castro buscó en todos los contornos del peñasco. cien años después de los acontecimientos que hemos relatado. cuyas fotografías conseguimos . Este documento es el que presentamos en la Figura 29. en su traducción. Francisco Drke (Drake) en 1579. T. con toda evidencia. Eduardo Devi (Davis) en 1721. y no noventa metros. En el siglo XVII todavía no se había iniciado el sistema métrico. Todos los demás hacían referencia a hechos ocurridos en la primera mitad del siglo XVII. pero el nuevo. Anson Joje (Jorge) en 1741. recibimos una gran sorpresa. sólo puede haberse escrito a mediados del siglo XVIII. 116 . Q. L . y creemos que quizá tuvo razón. dice noventa medidas.

Pero los documentos en que figuran ellos no pertenecen a la documentación de Dayo y 117 . sino únicamente la copia fotográfica. Al repasar la correspondencia de este señor. y debajo una serie de signos que no acertamos a descifrar. ¿Cómo pudo encontrarse este documento entre los demás? No hemos visto el original. remitida por el traductor de Buenos Aires. hallamos la siguiente observación: "Bartolomé Sharpe y otros figuran en los documentos porque estuvieron en el lugar. 29.Fig. Documento.

Quizá era una clave tradicional que usaban los piratas y corsarios. "Los documentos de Sharpe y los demás fueron encerrados en una botella que en seguida se ocultó en el Interior de la región. quien vivía entre los españoles y les proporcionaba todos los datos del comercio español. Llama la atención. Otro documento muy interesante. Sur Suroeste otra más. y que había sido un rompecabezas para Castro y el señor X. Suroeste otra más.Deul. Al sudeste otra más. Por el sur está una chica. Busque los documentos en estos seis puntos.” 118 . que se iban escribiendo por diferentes generaciones.” En otra carta dice: "No todos los documentos están escritos en igual sentido. Estos últimos tuvieron un escribiente y espía en la misma península. Noroeste dos una chica y una grande. decía lo siguiente (Figura 6): "Centro de referencia. este y otros documentos que no conocemos deben haberse hallado en el segundo cacharro de documentos descubiertos por Castro. por. sin embargo. dos Ebanín. que la escritura empleada en ellos sea exactamente igual a la de los primeros. El cuero de que se hicieron estos pergaminos no es igual al de los documentos referentes a Dayo y Deul." Según estas anotaciones.

en 1590. al parecer. Es probable que eran éstos los documentos ocultos entre los ebanín. El traductor. Uno era el Cruz Roja.Sobre este documento. escribe: "Llegó con cinco navíos ingleses y dos veleros españoles. "El Minion y el Judith llegaron a esta costa en 1570. ni tampoco dónde buscarlos. procedentes del norte. En una de ellas dice: "Francisco Drake abandonó la costa en 1590. y el otro. enterradas por Dayo y Deul. levantar un plano de la localidad y descubrir una parte de los documentos. Su llegada obedeció a la destrucción de sus mástiles." En otro documento que lleva el título "Drake de nuevo en la península de Cicop" (año 1596). el Cruz de Malta. Los interesados tampoco sabían lo que quería decir la palabra ebanín. en una carta. el traductor no hizo ninguna observación y. Eran transportadores de oro y plata desde Vera Cruz a España. se habla de otro lote de treinta y seis documentos más que todavía no se hallan y además dos claves. que suponía hubiera vuelto al Pacífico entre los años 1590 y 1596. Traía prisioneros a estos últimos. Hemos mencionado que entre los piratas había uno que se llamaba Fedel Sida. tripulados por 47 hombres cada uno y armados con 6 cañones por banda. en su mayor parte erróneas. La suerte 119 . no se dio cuenta de su significado. dice que en los documentos que él ha traducido. en combate con un buque español. hemos dado cuenta en otra parte. También arribó a esta península el buque inglés Jesús. De la manera como se pudo resolver este punto. respecto de las aventuras de Francisco Drake. Este dejó una serie de anotaciones.

" Esta relación está cuajada de errores. aun cuando los hechos mismos corresponden a la vida de Francis Dra120 . Cerbero y Cruz de Hierro. Nombres de los buques ingleses: Elizabeth. robando en ella lo más importante.. cargado de oro y plata.que corrieron estos dos buques y las tripulaciones no se sabe.O. Perla. Un buque pesquero portugués capturado por la flotilla inglesa. llevaba 1." "También visitó Drake una ciudad situada al N. también fue traído aquí en 1598. Otra captura fue de 300. Mary Gold. Un nuevo barco. para descargar su tesoro. Pelícano. capturado al N. Centurión. hay un borrón que no deja ver claramente el último número). Apresó un barco español con 600 barras de oro. y llevado aquí (al refugio). Este buque fue apresado en 90 grados longitud oeste y 30 grados latitud.” Un tercer documento. Este buque fue apresado por el capitán Morrial. uno de los buques prisioneros era el Cacafuego. Swanne. traducido por el señor de Buenos Aires. que hoy es La Serena.000 monedas de oro. El buque jefe era el Garlande. Gloucester. Christopher.300 barras de oro y plata. con una flota de 27 barcos ingleses y 4 barcos prisioneros. Drake murió de repente en las costas de Nicaragua el 28 de enero de 1596.E. para descargar el tesoro.. se encabeza: "Narraciones hechas por el normando Fedel Sida" "Nuevo arribo de Drake el 29 de octubre de 1590 (o 96. Este último era galeón. El navío portugués Mary también fue traído aquí como prisionero. Saqueó una iglesia llevándose la campana y varios ornamentos. otro buque era el Defiance.

en San Juan de Ulloa (Veracruz). eran las que formaban su flota en su expedición de 1577 y se llamaban: Pelícano (la nave capitana). fue echado a pique en Veracruz.ke. Las cinco naves con que dice Fedel Sida llegaron con Drake a Cicop. En la costa de Africa abandonaron el Christopher. que. Swanne y Elizabeth. Este navegante nunca volvió al Pacífico. en 1596. En una batalla con la flota española. Marigold. y sólo escaparon el Minion y el Judith. Sir John Hawkins capitaneaba la flotilla en el Jesús y Francis Drake en el Judith. el Minion. a las Antillas. tío de Francis Drake. como tampoco el Jesús. Posteriormente. el Elizabeth y el Mary. después de su primer viaje a estos mares. Llegaron a Inglaterra el 25 de enero de 1569. en 1567. que también fue abandonado. el Judith y tres buques más. al cual lo cambiaron por un barco pesquero español que capturaron. El barco pescador también fue abandonado y solamente siguieron viaje el Pelícano. El Minion y el Judith eran dos de los buques de la expedición de Sir John Hawkins. En las islas de Cabo Verde apresaron un buque portugués que fue cambiado por el Swanne. La nueva adquisición se llamaba el María. el Marigold desapareció. en 1578. salió de Plymouth el 2 de octubre. que los ingleses llamaron Mary. como se ve. pequeña embarcación de cincuenta toneladas. alcanzando Hawkins a trasladarse al primero antes de que se hundiera el Jesús. 121 . Estos dos buques nunca llegaron al Pacífico. Christopher. La flotilla compuesta del Jesús. fue destruido el Jesús.

Sir Francis Drake. y ese mismo día murió Sir John Hawkins. En cuanto al Cacafuego. Dos meses después. No tenemos noticias de los buques Cruz Roja y Cruz de Malta. ese fue el nombre del galeón español apresado por Drake en Panamá. El Garlande era la nave capitana de Hawkins. El Capitán Morrial era el nombre de un buque mercante apresado por Drake en Valparaíso. una al mando de Sir John Hawkins y la otra dirigida por Sir Francis Drake. Respecto de lo que dice el tercer documento. quien cambió el nombre de su buque por el de Golden Hind. el 28 de enero de 1596. el Cerbero y el Cruz de Hierro formaron parte de la flota que fue a las Antillas en 1595. Zarparon de Plymouth el 28 de agosto de 1595 y llegaron el 12 de noviembre a Puerto Rico. y el Defiance la de Drake. durante su crucero por el Pacífico. pero El Perla. el Centurión. murió en Portobello. Ni este buque ni su carga fueron traídos a Guayacán. de manera que lo que dice Fedel Sida es completamente apócrifo. La flota de veintisiete barcos se dividía en dos escuadras. siguió solo hacia el norte. es tan erróneo como los demás. Pero su destino no era el Pacífico. a bordo de su propio buque. en diciembre de 1578. Hemos visto por los documentos que los piratas sufrieron una seria derrota a manos de los españoles. Otra confusión fantástica es que fuera el capitán Morrial quien capturó el Cacafuego. sino las Antillas y el Golfo de México. y ninguno de ellos llegó alguna vez al Pacífico. en 122 . Llegó a la bahía de Guayacán con ese solo buque. en 1578. el Gloucester. y Dráke.A la salida del Estrecho de Magallanes un temporal deshizo la pequeña flotilla y no lograron reunirse.

Después de libertar a los indios que tenía esclavizados el español. los piratas habían fortificado la bahía de Guayacán. y le ayudaron a trabajarla. se puso a trabajar clandestinamente. Deul trató de conseguir de las autoridades la autorización para trabajarla.1640. Periódicamente se reunían en un punto indicado. quien logró escaparse con su tesoro en la nave de Dayo. Deul fue nombrado para reemplazarle y pasaba mucho de su tiempo en la comunidad india. A la muerte del cacique. la que le fue negada y lo emplazaron para que saliera de la jurisdicción. llegando a ejercer una gran influencia sobre sus amigos indígenas. siempre habían mantenido amistad con ellos. Dicen los documentos que los indios de la costa no eran los mismos que los de la sierra. Años antes. cambiando los de la costa sus pescados y mariscos secos por el oro y cobre llevados por los serranos. en el cual se hacían un cambalache de productos. Los unos no invadían las tierras de los otros. y que en esa ocasión fue muerto Enrique Drake y hundido el buque de Deul. llamadas respectivamente Sehuara y Gualota. En vez de hacerlo. tomando las mismas precauciones que había tomado el español. muy rica. Los indios le descubrieron una mina de oro. y vivían en armonía. que dominaba la entrada de la bahía. instalando una fortaleza con un gran cañón de bastante alcance y gran potencia. Otros documentos dan algunos detalles de la suerte posterior de Deul y de Dayo. No sabemos si se trata de la misma mina trabajada por el español o si es otra. Los dos piratas se casaron con las dos hijas del cacique. 123 . dueño de la mina a que hemos hecho referencia.

Apareció repentinamente ante la entrada de la bahía una poderosa escuadra española. los holandeses habían tomado posesión de Valdivia. los fusilaron. Habla en la bahía varios buques piratas. y a pesar de la desesperada resistencia de los piratas. Esta escuadra salió del Callao el 31 de diciembre de 1644 y llegó a Valdivia el 6 de 124 . Existen algunos datos históricos que hacen pensar que este combate pudo haberse efectuado. En 1644. éstos fueron arrollados y aniquilados. don Pedro de Toledo y Leiva. Tomaron algunos prisioneros. Marqués de la Mancera. Fedel Sida y De Baniel. durante los primeros días. llegó a saber de esta invasión y armó una gran flota de doce navíos con una tripulación de mil ochocientos hombres. En el combate perecieron Servatol. Los españoles victoriosos quemaron los buques de los filibusteros y desmontaron el cañón de la fortaleza. el que fue arrojado al mar. pretendiendo establecerse en territorio chileno. el turco Sumastage. El virrey del Perú. Dayo y Deul lograron escapar. En la madrugada del tercer día. y debido a este hecho y a la defensa que ofrecía el gran cañón de la fortaleza. con buques capturados. compuesta de muchos buques de gran tamaño y bien armados y tripulados. a mantener un estricto bloqueo. pero en vista de que éstos no quisieron o no pudieron indicar el punto en que se hallaba escondido el tesoro. con ciento ochenta y ocho cañones para combatirlo. los españoles efectuaron un ataque combinado por mar y tierra. pero en marzo o abril de ese año les sobrevino una catástrofe que concluyó con la Liga y terminó en el total aniquilamiento de su flota. al norte de La Serena. se redujo el enemigo.En 1645 se había aumentado nuevamente su flota. refugiándose entre sus amigos los indios.

Con su inmensa superioridad no fue difícil aniquilarlos. Destruida la Hermandad de la Bandera Negra. pero tuvo que volver porque los españoles hundieron su buque. inconcluso. Deul cuenta que había querido ir a Europa con el tesoro. pero antes de su llegada los holandeses habían partido. Sólo nos queda ahora presentar aquellos documentos que no hemos podido traducir. donde encontraron refugiados a los piratas. la escuadra pasó a Guayacán. Uno. y aquí termina abruptamente el escrito. Dio instrucciones a la flota para que. o cuyo sentido no lo entendemos. a su regreso. prometiendo seguir al asesino hasta ultimarlo. diera una batida a los piratas que encontrara en la costa. En la mayor parte de ellos hemos podido descifrar las letras. en 1646." En el último documento. Dice que estaba cansado de la vida que llevaba. Su mujer y un hijo de ella juraron eterna venganza. Hay solamente dos documentos que se refieren a esta época. da cuenta de la muerte de Dayo. tocando especialmente en la isla de Mocha. pero no siempre las hemos podido combinar de una manera que formen palabras inteligibles. en Juan Fernández y en Guayacán. En la esperanza de que algún lector tenga mejor 125 . firmado por Deul.febrero de 1645. Dayo y Deul continuaron viviendo entre los indios. Toledo también tuvo aviso de que los corsarios y los piratas frecuentaban los mares chilenos. Dice: "Dayo fue muerto a traición por un indio que le dio una lanzada en la espalda. Consecuente con esta orden. sin que le podamos asignar fecha.

suerte reproducimos las copias y la traducción de las
letras, en cuanto las hemos podido descifrar (Fig. 30):

Fig. 30. Documento.

De ir e k a h de m.
(De ir en camino al horno y de la mina).
Estas cosas están en el camino.
Al mar p en d el.
Si en S ai indio en el
creo es tiera nueba
De la son kro
ha he a ola fna le
ke se saca la que da.

Parece que este documento hace referencia al, camino a la mina, pero no lo entendemos.
126

Fig. 31. Documento

El segundo (Fig. - 31), al parecer firmado por Subatol,
es más difícil aún de comprender. Del primer renglón
sólo podemos descifrar algunas letras y de los demás el
sentido es enigmático:
L- S - L- D.
S.O.K.O.M.E.T.O.
K.E. KRESE A
BENNTE (20) KABLES.
O.B.E. KES. L.0.U.G. R.A.

127

Fig. 32. Documento.

Del tercero no entendemos más que la firma, aunque
las letras son claras (Fig. 32).

Fig. 33. Documento.

128

S.P. Y aquí presentamos también aquellos signos que no hemos podido descifrar (Fig.S. y que también han influido en que algunos de los documentos. Es posible que los piratas para algunos de sus documentos hayan tenido un sistema de abreviaciones que no hemos logrado comprender. 33) es igualmente indescifrable.L. o bien una doble clave. C. damos por terminada nuestra tarea de presentar al público este misterioso asunto.K. pero damos las letras: U. no estén completos en cuanto a su traducción Al terminar. T.S. especialmente los últimos. la que igualmente ignoramos. D.C.D.K. una para descifrar las letras y otra para entender las combinaciones.N. S. A. 34). Puede ser que algún día aparezca Castro y que encontremos ocasión de conocer la otra parte de los documentos. U. K.C. A.T.S. E.U. cuya dilucidación no nos ha sido posible hacer con los datos truncos que han llegado a nuestro poder.T.E.DCL (650) es C (100) es u MD (1500) e DL (550) T. U.O.Y. A. Entretanto. repetiremos que todos los documentos que hemos presentado se han reproducido con la mayor fidelidad.E.K. Los datos proporcionados por el traductor de Buenos Aires se han copiado de sus cartas originales y los planos son fotografías de los mismos docu 129 .Y.K. Deul El cuarto (Fig. R.

La única parte que no hemos podido controlar son algunas noticias proporcionadas por Castro. 34.Fig. 130 . damos fe a estos datos. Signos no traducidos. después de haberlos recibido. mentos. porque en algunos casos. dictadas de memoria y sacadas de documentos traducidos. No obstante. que no tuvimos oportunidad de examinar personalmente. tuvimos ocasión de ver los documentos mismos y al cotejarlos con lo que nos había contado Castro coincidían bastante bien.

es un hecho que gravita en contra de toda idea de una broma o de un engaño. el solo hecho de emplear tantos cueros de huillín (nutria). los guardaban con el mayor secreto y recelo. negándose a dejar participar a nadie. en cuya posesión estaban los documentos. el enterrarlos a bastante profundidad en un lugar desierto y muy poco transitado.Ahora. animal casi extinguido en la costa de la región. dejara abandonados valores que significaban una fortuna? No puede pensarse en una tentativa de estafa. pero también es cierto que una parte considerable de la documentación no se ha traducido y en ella puede existir una explicación de unos hechos que hoy parecen oscuros o dudosos. para perpetuar una burla. lejos de tratar de negociar o explotar éstos. no queremos formar un juicio definitivo. es una tarea bastante pesada. Por otra parte. pues las únicas dos personas interesadas. Es cierto que en nuestra investigación hemos encontrado algunas anomalías e incongruencias. Luego. donde podrían yacer durante siglos. sin que a nadie se le ocurriera buscarlos allí. como la virgen de oro y otros objetos del mismo metal? ¿Quién sería tan desprendido que. no se ve claramente quien tendría interés en hacer un engaño de esta naturaleza. En primer lugar. Tenemos la seguridad de que el lector que los revise cuidadosamente dará con los motivos que nos obligan a mantener cierto escepticismo. y gastando 131 . prepararlos y escribirlos en una cifra difícil de descubrir. ¿cómo explicar el entierro de objetos de gran valor intrínseco. Y en tal caso. No pensamos exponer aquí las dudas que nos ha despertado el estudio prolijo de los documentos. respecto a la veracidad de lo que relata la documentación.

deseándoos mejor suerte que la que nos ha tocado en nuestra investigación del asunto. que a lo menos en dos ocasiones motivó la llegada a estas costas de aventureros que venían en su busca. Además. lectores. y esto antes del descubrimiento de los documentos y demás cosas. dejamos a vuestro ingenio el deshilvanar la trama de este misterio. ninguno de ellos estaba capacitado para tramar un asunto tan intrincado como este. 132 .todo su haber antes de buscar recursos de extraños. Y ahora. como también de una rica mina de oro. Queda todavía el hecho de existir en el extranjero la tradición de un tesoro de piratas en la vecindad.

APENDICE 133 .

134 .

ateniéndonos especialmente a la relación de Fletcher. el Marygold. Quedando en tierra. Francisco Drake salió de Plymouth con una pequeña flotilla de cinco barcos. Winter. quien. el 13 de diciembre de 1577 con el propósito de llegar al Pacífico en busca de los galeones españoles que transportaban el tesoro de México y del Perú. quien acompañó a Drake en todo el viaje. ante el cual hizo sus declaraciones. creemos que será conveniente compendiar los hechos más salientes del único crucero que hizo dicho navegante a estos mares. La nave capitana de la pequeña flotilla se llamaba Pelican. capellán del Golden Hind. el Elizabeth 135 . era el segundo en comando. en México. Iban además el Elizabeth. Nuño da Silva fue procesado por el Tribunal de la Inquisición. El Pelican era de doscientas veinte toneladas. Estando Inglaterra en guerra con España. Drake navegaba con patente de corso. que aparecen en la documentación que hemos presentado. hemos consultado las biografías más recomendables de este marino. Estos barcos eran viejos y pequeños. cuyo capitán. Al efecto. el Swanne y el Christopher. e incidentalmente para causar cuanto perjuicio fuera posible al comercio español. se ofreció para acompañar la expedición. ya que la flota inglesa era tan reducida que no alcanzaba para expediciones de ultramar. tomado prisionero por Drake en las islas del Cabo Verde.FRANCISCO DRAKE EN EL PACIFICO Después de las muchas observaciones erróneas sobre las aventuras de Francisco Drake en el Pacífico. y de las declaraciones del piloto portugués Nuño da Silva.

lo mismo que cualquier otro. los buques de Drake eran muy viejos y muy poco apropiados para tan larga navegación. Este piloto. y su buque. que fue desmantelado y quemado. Agrega que también fue acompañado de su primo John. aunque algunos autores disminuyen en mucho el tonelaje de los dos primeros. fue incorporado a la flota con el nombre de Mary. Tenía veintidós años de edad y era de poca estatura. y éste les acompañó voluntariamente al Mar del Sur. llamado María. pero muy ancho de espaldas. los que dejaron libres en seguida. y otro barco de la misma nacionalidad. quien tendría uno s treinta y ocho años. como también tres botes pesqueros.de ciento cincuenta y el Marygold de cincuenta. 136 . en sus declaraciones. En las costas de Africa apresaron dos carabelas españolas. quien dejó una memoria sobre el viaje. el Pelican el Elizabeth Mary. En el puerto de San Julián tuvieron que dejar el Swanne. como lo era también Francis. Aquí se refiere probablemente al capellán Fletcher. igualmente españoles. En la costa del Río de la Plata tuvieron que abandonar el Marygold y al bote pesquero. menos un barco pescador que fue cambiado por el Christopher. No ocuparon una de las carabelas porque no tenían gente suficiente para tripularla. Como hemos dicho. dice que Drake llevaba consigo a su hermano Tomás y que éste servía como simple marinero. En las islas de Cabo Verde apresaron el barco portugués de que era piloto Nuño da Silva. Siguieron viaje los tres buques restantes. quitándoles antes los víveres.

El capitán Winter. La relación de Fletcher afirma que desde la isla de Mocha navegaron lejos de la costa hasta llegar a treinta y dos grados. nos ceñimos a lo que expone el historiador Barros Arana. Drake ordenó celebrar los divinos oficios en memoria de la reina y de su amigo Christopher Hatton. El 25 de noviembre de 1578 el Golden Hind arribó a la isla de Mocha. Las diferentes unidades de la pequeña flotilla no volvieron a encontrarse. sin ver señales de sus compañeros y en seguida continuó su viaje hacia el norte. donde esperó algunos días.A la entrada del Estrecho de Magallanes. Dice Nuño da Silva que en la costa chilena pasó a coger agua muchas veces en puertos habitados y deshabitados. Para relatar lo que pasó en aquel puerto. donde se dirigieron a tierra fondeándose en la bahía de Felipe. donde permaneció tres días para aprovisionarse y reparar el velamen. el 26 de agosto de 1578. El 7 de octubre. en el Golden Hind. donde llegó el 2 de junio de 1579. arrastrándolos hacia el occidente. no encontrándose con los otros buques. que debe ser el actual puerto de Los Vilos. De aquí zarparon el 4 de diciembre para dirigirse a Valparaíso. Del María no hay noticias y es probable que naufragase durante el temporal. y cambió el nombre de su nave Pelican por el de Golden Hind. El paso del Estrecho demoró dieciséis días y al salir al Pacífico una terrible tempestad separó los buques. el 30 de noviembre. 137 . del Elizabeth. donde llegaron al día siguiente. Drake. volvió a la boca del Estrecho. volvió a Inglaterra.

Se abastecieron bien de víveres para proseguir el viaje. "Los ingleses no respetaron las habitaciones del puerto. guarnecida de esmeraldas. Cargaron o destruyeron más de 3. Fletcher cuenta que el buque saqueado en Valparaíso se llamaba Captain of Morrial. Siguieron viaje hacia el norte y descubrieron la bahía de Guaya1 Nuño da Silva cree que el dueño del buque se llamaba Juan Griego 138 . Durante tres días Drake se ocupó en cargar todo lo que podía series útil. se fugaron los habitantes del puerto. sobre la cual estaba clavada una efigie de Cristo.” "El oro traído por Lamero se estimaba en 8. Este buque acababa de llegar de Valdivia trayendo una partida considerable de oro en polvo y se había detenido en Valparaíso para embarcar una gran cantidad de botijas de vino. gallego 1 . zarpando del puerto el 8 de diciembre.” Nuño da Silva dice que de la iglesia se llevó la campana. que debía llevar al Perú. el cáliz. ni una pequeña y modesta iglesia.000 botijas de.000 pesos oro. un libro de misa y los ornamentos que mandó Drake destruir al punto. Alega que también hallaron en Valparaíso "una gran cruz de oro. insigne piloto." Al desembarcarse Drake y su gente.000 pesos de oro (cambio de 48 peniques). Pero la porción más valiosa de aquella fácil presa fue el oro en polvo que un documento de incuestionable autoridad avalúa en cerca de 25. vino. Los vasos sagrados fueron dados como parte de presa al capellán Francis Fletcher."Había allí un buque español de propiedad de Hernando Lamero. también de oro”.

El día 21 recalaron en un puerto "al norte de la ciudad de Cyppo (La Serena. Allí encontramos 20 barcos cargados de barras de plata. Allí pusimos en orden nuestro barco y armamos nuestra pinaza". Llegaron a un sitio llamado Tarapacá (¿Iquique?). dice Fletcher. a otro español con un muchacho indio. con la sola condición de que emprendiese el camino hacia nuestro bote. y tuvieron que reembarcarse más que de prisa y al día siguiente continuaron hacia el norte." "Llegamos a Arica. que acaso le habría tenido sobradamente despierto en otra parte. continúa Fletcher. 139 . pero les fue mal porque fueron perseguidos por los vecinos y los indios del lugar. "Allí desembarcamos y topamos con un español dormido. encontramos. cuyo valor seria de cuatro mil ducados españoles. En ese puerto se detuvieron cerca de un mes. Aliviamos a aquellas embarcaciones de su preciosa carga y seguimos navegando. no lejos de aquel mismo lugar. El joven arreaba por delante ocho ovejas peruanas (llamas). Así podía seguir durmiendo con mucho mayor descanso y seguridad. cada una de las cuales llevaba dos sacos de cuero con 80 libras de plata pura cada uno. Desembarcaron con la idea de saquear la ciudad de La Serena. Nosotros le libramos de su carga.cán." 1 Probablemente el puerto de Carrizal 28° 05’. No pudimos consentir aquello y ofrecimos por ende al español nuestros servicios. a la cual dieron el nombre de El Refugio el 19 del mismo mes. pues no hay otro fondeadero en la vecindad. que tenía colocadas a su lado trece barras de plata." "Mientras buscábamos agua. a los 27° 55') 1 . el 7 de febrero. zarpando de allí el 19 de enero de 1579.

lindas cosas. al llegar al cabo de San Francisco. encontramos otra barca que llevaba plata y oro. a causa de vientos contrarios avanzaba con lentitud. Fue apresado y saqueado. Drake apresó dos barcos españoles. seda. desde Arica. a la entrada de la bahía de Panamá. Al recibir estos datos. que llevaba ropas de lienzo y como esto nos hacía un buen avío. En Callao tuvieron noticias de un gran galeón cargado de un tesoro de oro y plata. Prosigue: "De una llevó 37 barras de plata y luego la incendió". nos apoderamos de ella.Nuño da Silva dice que. de 30 navíos. de nuestra llegada. 140 . En el puerto estaba toda la armada española. "A este le robó 3. lienzo. avistaron los tripulantes del Golden Hind al buque codiciado que perseguían. otras. pero parecía haber tenido noticias por vía terrestre. porque a pesar de la gran delantera que llevaba el Cacafuego. En aquel puerto aliviamos también a algunos barcos de su preciosa carga de barras de plata. En la travesía topamos con otra barca más. eran dos las embarcaciones. Drake salió inmediatamente en su persecución. Así es que el 1° de marzo. que había salido el 2 del mismo mes. Agrega que antes de llegar a Arica. Tuvieron suerte. pues había ya empezado a descargar.000 pesos. con rumbo hacia Panamá." Continúa Fletcher: "En Arequipa (Mollendo). Recalamos en el puerto y anclamos tranquilamente entre ellos. de los cuales 17 se hallaron dispuestos para darse a la vela. uno de los cuales procedía de Córcega. y era el orgullo de los españoles.' ' "El 15 de febrero llegamos a Lima (Callao). y creemos que esto es lo más probable. Este galeón se llamaba Cacafuego.

y Drake se hizo a la mar. hasta el 15 de abril. En esa fecha tocaron en el puerto de Guatulco. Durante una calma que duró seis días las dos naves permanecían juntas. pero el día 6 de marzo se levantó el viento. Sabemos por Nuño da Silva que se llevaron la campana de la iglesia. dejando en libertad al Cacafuego. donde Drake desembarcó con cuarenta o cincuenta hombres y saquearon la ciudad. cerdos y gallinas. Navegaron por la costa de Centroamérica y México. el cual se dirigió a Panamá. reliquias de plata y lámparas. 1 Probablemente Acapulco 141 . trece cajas llenas de monedas de oro. robaron los ornamentos del culto.Fletcher dice en su narración: "A bordo de esta nueva presa encontramos." Nuño da Silva dice que había a bordo mil trescientas barras de oro y plata. ochenta libras de oro y veintiséis toneladas de plata sin acuñar. De la ciudad se llevaron dinero. además de frutas y conservas. vestidos. “todas las cuales cayeron en manos del corsario Inglés". Un barco que estaba en aquel puerto fue aliviado por Drake de su preciosa carga. que consistía en tejidos nativos de las Indias. a los 15° 40' 1 . Fletcher dice: "Entablamos al punto comercio con los españoles y luego salimos nuevamente a la mar. no sin haber llevado a bordo varias fanegas de monedas de oro que cogimos en la casa de un noble español fugitivo. los candelabros. bizcochos. una porción de piedras preciosas.

latitud norte.Siguieron navegando por las costas de Norteamérica. 142 . tentativa que no tuvo éxito. hasta llegar al grado 48. Desde allí se dirigió hacia el Occidente y logró hacer la circunnavegación del globo. en la tentativa de descubrir un paso al Atlántico. llegando nuevamente a Inglaterra en septiembre del año 1580.

........... 9 SEGUNDA PARTE Investigaciones del Autor .........................................................5 PRIMERA PARTE Descubrimiento de los Documentos ...................INDICE Ricardo Latchman ... 77 APENDICE Francisco Drake en el Pacífico .....133 143 ...........................................................37 TERCERA PARTE La Documentación .

LATCHMAN ELTESORO DE LOS PIRATAS DE GUAYACAN EDITORIAL CENTRO GRAFICO LIMITADA 144 .RICARDO E.

cl Esta edición se terminó de imprimir en nuestros propios talleres en el mes de Diciembre del 2001. Queda prohibida su reproducción total o parcial. Fono-Fax: o2-5563280 A-Mail: centrografico @ 123 click.Diseño de la portada: Roberto Martínez Impreso y editado por EDITORIAL CENTRO GRAFICO LIMITADA San Ignacio 1240. 145 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful