RICARDO E.

LATCHAM
Ricardo E. Latcham nació en Bristol, Inglaterra, en
marzo de 1869, y falleció en Chile en 1943. Muy dedicado a las matemáticas, se tituló como ingeniero civil y
de minas, pero su afición por la lectura lo llevó a estudiar en profundidad los problemas de la raza humana,
especialmente de los autóctonos chilenos.
Era éste un hombre de gran sobriedad en el comer y
en el vestir. Mantuvo su agilidad física hasta los setenta
años. Introdujo, con otros ingleses, el fútbol en Santiago, cuando era profesor en el Colegio Inglés. Aventurero y soñador, residió cinco años entre los indios de la
frontera araucana y aprendió el mapuche. Después se
instaló en La Serena, donde se casó y nacieron cuatro
de sus hijos.
Antes de viajar a nuestro país, Ricardo E. Latcham
era ya considerado como una eminencia por sabios de
la época tales como Rivet, Joyce y Nordenskiold, entre
otros.
Durante su estada en La Serena fue profesor de inglés en el Liceo. Más tarde se trasladó a Santiago, dio
conferencias, y escribió numerosos estudios y ensayos,especialmente antropológicos. Además recorrió
varios países y gran parte de la zona norte de Chile.
Sus publicaciones fueron muy apreciadas por los
hombres de ciencia, y el gobierno chileno, en 1927, lo
designó director del Museo Nacional, donde, a la vez,
continuó sus investigaciones y trabajos.
En 1929 Ricardo E. Latcham encontró en el valle de
Chacabuco el esqueleto petrificado de un mastodonte,
al que clasificó dentro de la variedad chilensís, lo cual
fue considerado como acertado y científico por los natu5

ralistas consultados sobre el hallazgo. También, mientras ejercía la dirección del Museo, realizó las investigaciones en la bahía de Guayacán que relata en la presente obra.
Entre sus publicaciones se cuentan las siguientes:
- El comercio precolombino en Chile y otros países de
América (1909);
- ¿Quiénes eran los changos? (1910);
- Los changos de las costas de Chile (1910);
- Arqueología chilena (1910);
- La capacidad guerrera de los araucanos (1915);
- Una estación paleolítica en Taltal (1915);
- Conferencias sobre antropología, etnología y arqueología (1915);
- Costumbres mortuorias de los indios de Chile y de
otras partes de América ( 19 15 );
- Los animales domésticos de la América Precolombina (1922);
- La organización social y las creencias religiosas de
íos antiguos araucanos (1924);
- Las creencias religiosas de los antiguos peruanos
(1928);
- Los incas, sus orígenes y sus ayllus (1930);
- El tesoro de los piratas de Guayacán (1935);
- La agricultura precolombina en Chile y los países
vecinos (1936);
- Arqueología de la región atacameña (1938);
- Los primitivos habitantes de Chile (1939).

6

PRIMERA PARTE

7

8 .

de la cual se separa por una península e istmo que forman un baluarte rocoso entre ambas.DESCUBRIMIENTO DE LOS DOCUMENTOS La bahía de Guayacán se encuentra a las espaldas y al sur de la de Coquimbo. Pero lo que nos interesa es el rincón noroeste de la bahía. ensanchándose hacia el interior. zona que fue el asiento en que ocurrieron muchos de los acontecimientos que tendremos que relatar. durante largos años. por el lado norte. En el fondo de la bahía se encuentran. en cuyas orillas se amontonan rocas y peñascos en inextricable confusión. forma en su parte alta una especie de meseta que baja gradualmente hacia el istmo. llamada a menudo la bahía de la Herradura. el balneario de La Herradura. Este rincón forma una especie de anfiteatro de unos seiscientos metros de largo por unos cuatrocientos de fondo. por los otros dos lados da al mar. el pueblecito de Guayacán. por donde se une a la llanura o pampa de Guayacán. Está rodeada por todos lados de altos farellones. ya desmantelado y. Solamente en un trecho de unos seten9 . por el sur. precipicios y peñascos que bajan abruptamente al mar. Levantándose unos cien metros sobre el nivel del mar. que forman el borde de la meseta mencionada. Cerrado por el norte y al oriente por grandes farellones verticales. tiene una entrada relativamente angosta. Constituye una de las más abrigadas y seguras radas de las costas de Chile. con su muelle y gran horno de fundición de cobre. y. La península presenta un aspecto agreste y salvaje. invernaba en ella la escuadra nacional. La bahía de Guayacán. porque asume esta forma. morada de una escasa población de pescadores.

cubierto de grandes peñascos. algunas familias en paseo campestre. secándose nuevamente cuando éstas terminan. una por tierra y la otra por mar. por el lado norte. donde muchos de ellos tienen las dimensiones de una casa. que terminan generalmente en puntas agudas. aunque se halla a corta distancia de Coquimbo y de Guayacán. con una pequeña inclinación hacia el pie de la escarpa. El pequeño llano se interrumpe a cada paso por grandes bloques de piedra. donde las olas del Pacífico rompen con monótona regularidad contra la barrera pétrea. Una senda poco traficada da acceso al recinto. caídos de los farellones y que son especialmente numerosos por la parte oriental. se levantan enhiestos unos altos picachos de las más extrañas formas. formando un pequeño cauce. Solamente en el verano suelen llegar allí.ta u ochenta metros se rompe este cinto rocoso para dar lugar a una pequeña playa que se ve blanca por la gran cantidad de conchas trituradas que se hallan entre la arena. más agreste o más tétrico y en especial durante los días nu10 . Dicho rincón. pero casi siempre se encuentra en completa soledad. los días domingos. para formar un lado de la entrada de la bahía. se ve desierto. que se interna en el mar hacia el sur. hay una pequeña quebrada escarpada y accidentada que cae a la llanura de abajo. Por el oeste. Hay solamente dos entradas a este recinto oculto. donde escurren las aguas en tiempo de lluvias. Bajando de la meseta. abandonado y aun ignorado de la mayor parte de los habitantes de aquellos lugares. Es difícil imaginar un lugar más salvaje. La rinconada termina en esta parte en un largo promontorio. El recinto encerrado de este modo es más o menos piano.

escribe lo siguiente: "El 19 de diciembre penetramos en una bahía. llamado a menudo Cicop. Drake hizo un croquis de la bahía. para citar únicamente los más conocidos. levaron anclas y siguieron su viaje al norte. de Dante. 2 Coquimbo. Al día siguiente. Aquí fueron atacados por cien españoles a caballo y doscientos indios de a pie. casi sin arbustos y durante una gran parte del año sin pasto. el capellán del Golen Hind. 1 en su relación del viaje. en 1680. La bahía de Guayacán. Recalaron allí. sembrado de rocas y peñascos. el buque francés Saint Louis. Sin árboles. Jorge Anson. filibusteros y piratas que navegaban en el Pacífico. en 1744. Desde entonces se ha conocido popu1 Buque insignia de Drake. de modo que corrió la fama de aquel puerto. 11 . que no estaba muy al sur de la ciudad de Cyppo” 2 . Bartolomé Sharpe. A su vuelta a Europa hizo sacar varias copias del plano y las repartió entre otros navegantes amigos. en 1578. He sido algo prolijo en la descripción de esta rinconada. al amanecer. en 1693. fijó su latitud y longitud y tomó algunos rumbos. y tuvieron que volver a sus buques más que de prisa. en 1721. porque fue el punto céntrico en el desarrollo de una serie de sucesos extraordinarios que constituyen la base de la presente narración. además de Drake. Fletcher. en 1578. a los 29°30'. Eduardo Davis. pasó a ser un punto de refugio y de reunión de todos los corsarios.blados o brumosos. desde su descubrimiento por el corsario inglés Sir Francis Drake. impresiona como una escena del Infierno. Respecto del descubrimiento de este refugio por Drake.

quedándose en tierra un número considerable de los hombres. A continuación. Una vez que hubieron tomado colocación en los botes se dirigieron a remo hacia la pequeña playa de arena blanca. Al poco rato se comenzó a echar al agua los botes y a cargarlos con los más variados cajones y bultos. separándose frecuentemente de la travesía. un buque de vela. y los hombres se ocuparon en formar un campamento.larmente como la bahía de la Herradura. quedaron en la playa o encaramados en las rocas viendo alejarse el barco. nombre que le dio Drake. No es de extrañarse entonces que llegara a ser punto de reunión de aquellas flotillas de buques corsarios que cruzaban el Estrecho de Magallanes o daban vuelta al Cabo de Hornos. cuyo nombre no se llegó a saber. No se acercó al puerto. quedándose próximo a la entrada y después de algunos sondajes preliminares. El día 25 de mayo de 1926 entró a la bahía de Guayacán. uno de los hombres. Una vez que éste hubo doblado la punta dirigiéndose a alta mar. armando tres o cuatro grandes 12 . a medio velamen. Entretanto. bajaron los hombres congregados en la cubierta. dio algunas órdenes. echó anclas. mucha más que la necesaria para tripular el barco. Apareció en la cubierta numerosa gente. salió mar afuera. Los otros remaron hacia el buque y al llegar los botes fueron izados y media hora después la barca. Allí descargaron los botes. terminado lo cual. que parecía ser el jefe. desplegando sus velas. ¿Quiénes eran los hombres que quedaron en tierra y cuáles eran sus propósitos? Esto se vino a saber sólo mucho tiempo después. situada en el rincón noroeste de la bahía. los pocos curiosos que notaron su llegada pudieron observar una actividad inusitada a bordo.

Mas. los desembarcados eran todos extranjeros y había entre ellos ingleses. Según relata Castro. un portugués y un español. un yanqui. holandeses. él se ofreció para hacerlo y no demoraron en cerrar el trato. franceses. Conversaron por algunos momentos. No pudo entenderse con ellos. pero a todas las preguntas de Castro el español contestaba con evasivas. Poco a poco iba ganando la confianza de don José y éste. En la tarde. sino por intermedio del español. Entre ellos había un campesino llamado Manuel Castro. por cuanto ninguno de ellos parecía hablar castellano. principiaron a reunirse algunos curiosos de la vecindad. y no quiso declarar el objeto de su venida. Algunos salieron con hachas a buscar leña. Castro empezó inmediatamente a desempeñar sus tareas y con una pequeña tropa de burros llevaba diariamente el agua y la leña que necesitaban sus nuevos patrones. quien trató de ponerse en comunicación con los recién llegados. dentro de las cuales ordenaron su equipaje.carpas. ansiosos de saber de qué se trataba. quien también hablaba inglés y así servía de intérprete. habiéndose corrido la noticia del desembarco. don José. bastante escasa en la localidad y. porque al preguntarle el español si sabía quién podría surtirles de leña y de agua. algún resultado sacó Castro de la conversación. al poco rato. daneses. llegó uno que andaba rondando en los contornos y que resultó ser español. contento de encontrar con quien conversar en su propia lengua. después de alguna demora. pudieron encender una fogata para preparar su almuerzo. Entre todos eran veintisiete. No obstante. alemanes. co13 . Esto presentaba sus dificultades.

próximas a una quebrada. Acerca de la mina no traían más datos. Tenía algunos medios modestos que le permití14 . con una serie de cruces marcadas en él. se dedicaba a recorrer la región en busca de señales de la mina o de los puntos de referencia que podrían servirle de indicios. tanto la mina como el tesoro.menzó a darle algunos detalles acerca de la finalidad de la expedición. Los aventureros habían traído consigo toda clase de víveres y herramientas. por cuenta propia. Mas Castro no se daba por conforme. de ellos se dedicaba desde la mañana hasta la noche a hacer excavaciones en la playa y sus contornos. Comenzaban a escasear los víveres. pero sin ningún éxito. y dando por fracasada la expedición. que los siguientes: un horno en el interior de la región. El inglés que hacía de jefe de la expedición. y resolvió seguir buscando. buscar un tesoro que la tradición decía habían enterrado unos piratas del siglo XVII y luego tratar de descubrir una mina de oro de extraordinaria riqueza. Al vigesimocuarto día de su permanencia en el lugar. los aventureros volvieron a bordo y acto continuo abandonaron la costa. alquilando caballos ensillados. en que se había ubicado el campamento. Este objeto era doble: primero. con dos o tres compañeros. entró el desaliento en el campamento y siguieron trabajando de mala gana. como puntos de referencia. siete matas de zumaque y dos grandes rocas paralelas. apareció nuevamente el buque. y la mayoría. trabajada por esos mismos piratas. Pasaban los días y no se lograba ningún resultado favorable. En muchas de estas excursiones les acompañó Castro. como guía o baqueano. Tenían un plano de aquella parte de la bahía de Guayacán.

Su hermana Rita es más "letrada". aumentaron su nerviosidad y desconfianza con todo el mundo. pero tiene un talento natural para el dibujo. En cada persona que le miraba veía un espía o creía que le acechaba para sorprender su secreto. Lee y escribe bien. dando largos rodeos para despistar a cualquier perseguidor. evitaba las compañías y rehuía las amistades. como dice él. comenzaron a hipotecar y vender las casitas y pequeñas hijuelas que habían recibido en herencia de sus padres. le secundó en todo lo posible. Castro era un individuo de lo más desconfiado. observaba la misma táctica.an continuar la búsqueda por algún tiempo. no iba nunca directamente a su destino. Desde que comenzó a buscar el tesoro. Interesó a su hermana Rita. Al ir al campo. y sin ser completamente analfabeto. alumbrándole con un farol durante las noches en que no había luna. y la Rita le servía de vigilante. sino también por temperamento. Terminados los pequeños ahorros de ambos. deteniéndose en cada esquina para observar si era o no seguido. No asistió jamás a la escuela. para proseguir los trabajos. Principió a sufrir de la manía de la persecución. No sabe escribir. Manuel trabajaba con la barreta o con la pala. igual a la de Castro. por temor de ser espiados o de poner sobre la pista a otra gente. Se puso hosco y taciturno. Es hombre de poca educación. Tiene una inteligencia innata que le hace comprender problemas al parecer fuera de su alcance y no carece de astucia. quien con una fe ciega. no solamente por temor de que descubrieran su secreto. Hacían sus excavaciones principalmente de noche. y eso con dificultad. sabe leer sólo letras de imprenta. Es ella la que lleva la correspondencia y 15 . Al salir a las calles. sino que daba vueltas y revueltas.

luego se esfumaban. sin éxito. alarmas y algunos ratos de esperanzas. a causa de la desconfianza de ambos. Continuaron buscando el tesoro y la mina por espacio de cuatro años. aunque no sin aventuras. porque. Teniendo curiosidad por saber lo que contenía. sin encontrar nada que pudiera relacionarse ni remotamente con el tesoro. la sacó a la superficie y pudo indagar que dentro de ella había un bulto formado por cueros medio podridos.la contabilidad de la pequeña sociedad formada entre ambos. no habían querido admitir un socio que pudiera aportar capital. de manera que sabe en cualquier momento lo que les ha costado la faena. vio que estaban 16 . Castro se dedicaba a abrir un hoyo debajo de uno de los grandes peñascos de la región. la suerte. Resolvieron hipotecar la última pequeña propiedad que les quedaba. las que. Al renovar los trabajos. A principios del año 1930 hicieron su primer hallazgo de importancia. que les había sido siempre adversa. Es muy meticulosa y ordenada. Obtuvieron dos mil pesos. sin resultado práctico. Sus recursos iban acabándose. cuando su herramienta destapó una gran olla de greda. que no necesitaba más que una buena suerte para descubrirse. Desenvolviendo éstos. Ya habían gastado más de treinta mil pesos. pero no disminuía su fe en la existencia de un tesoro fabuloso. Castro excavó más de trescientos hoyos de diferentes profundidades. y con esta suma continuaron con nuevo afán los trabajos que casi habían tenido que abandonar. Había llegado a dos metros de profundidad. y anota hasta el más pequeño gasto relacionado con los trabajos. Principiaron a desalentarse. sin embargo. Durante este lapso. decidió sonreírles.

Examinándola. por abajo. Ambos tuvieron la intuición de que la escritura de la plancha tendría una íntima relación con el tesoro que con tanto empeño buscaban y era desesperante no poderla entender. La excitación de Castro puede imaginarse. pero todo era inútil.enrollados en una plancha de metal pesado. Los signos de la plancha no eran. Ponía la plancha en diferentes posiciones. resultó ser de cobre. Uno por uno los iban rechazando. apenas se dio tiempo para tapar a medias el hoyo y. sepultando nuevamente los cueros y la olla. parecidos a la escritura a que ella estaba acostumbrada. fragmentada al sacar el bulto. la cual. regresó a su casa con la plancha envuelta en su paletó. Castro era sumamente desconfiado. y estaba desesperado de no poder leer lo que decía la plancha. ¿qué les convenía hacer? ¿Qué determinación debían tomar? Como hemos dicho. ni con mucho. se acordaron de un caballero extran17 . notó que la plancha estaba cubierta por ambos lados de una serie de signos que parecían letras y con algunos dibujos. Por fin. Celebraron una larga conferencia. Cuál sería su desengaño cuando tampoco ella pudo entender una sola letra de los extraños garabatos. Pensaron después en las personas conocidas que podrían reunir estas cualidades. Pero. ¿Quién les podría ayudar? ¿A quién confiar el precioso secreto sin que les traicionara? Pasaron en revista todas sus amistades y relaciones. Creyó que con seguridad la Rita podría descifrar lo que decía la escritura. Ansioso de saber. entre los cuales se pudo distinguir una carabela. sin encontrar a la persona en quien confiar o que tuviera los conocimientos requeridos. un cañón y una rosa. al limpiarla. después de mucho titubear. por arriba. no la pudo entender.

Con algunas cavilaciones. el caballero continuaba su examen de la plancha. a la vez. Castro. Propuso a Castro que ellos dos formaran una sociedad. y por suerte le encontró en casa. Castro acudió a la cita con puntualidad y después de alguna discusión. con la plancha envuelta en muchos papeles. se encaminó a la residencia de este caballero. para justificarse. y por medio de un hábil interrogatorio. pero. El señor X la examinó con mucha atención e interés. acordaron recurrir a él. tuvo que contar más de lo que había pensado comunicar. el señor X aceptó la 18 . Decía que había en Buenos Aires un compatriota de él. Castro contestó que de buenas a primeras no podía aceptar y que previamente tendría que consultar con su hermana. puso a Castro sobre la defensiva. con tal que él cumpliera con la promesa de hacer traducir la escritura de la plancha. Así se lo dijo a Castro. hombre muy versado en lenguas modernas y antiguas. Los hermanos discutieron largamente esa noche y resolvieron dar una participación al señor X. y éste. sacó de Castro un número de datos que éste había reservado. a quien llamaremos señor X. Pretendiendo dudar de todo el asunto. y luego se dio cuenta de que él tampoco podía descifrarla. Castro explicó el motivo de su visita y terminó por mostrar la plancha.jero con quien Castro había tenido algunos negocios y que parecía ser persona bien instruida. quien estaba asociada con él. Después de muchos circunloquios y reticencias. le hizo una proposición. Quedó de verse nuevamente con el señor X al día siguiente para darle una contestación definitiva. y que él se encargaría de hacer traducir la plancha. Entretanto. a quien conocía bien y respondía por su honorabilidad y discreción.

entretanto. sino seguir adelante con sus excavaciones. Con asco lo recogió. Volvió a su trabajo y continuó la excavación hasta los cuatro metros de profundidad. El vómito le duró por más de media hora y solamente al disminuirse. pero su impaciencia y nerviosidad no le permitieron esperar. pues podía haber otros objetos enterrados allí. de tanta fetidez que Castro casi se asfixia. Al romperse la vasija. tapándose las narices. Sacó con mucho cuidado un calco de ambos lados de la plancha y lo remitió con una carta de explicación a su amigo de Buenos Aires. pensando que al dejarlo por algún tiempo al aire quizá pasaría algo el olor.participación ofrecida. Al día siguiente. Pero aquí fue lo grande. Pero lo que más le llamó la atención fue un bulto o rollo. No pudo abrirla. y tirándola contra una piedra la rompió en varios pedazos. A tres o cuatro metros más al poniente y a la misma profundidad aproximada. encontró otra vasija de greda. Era de opinión que Castro no debía esperar la contestación. Se le revolvió el estómago y comenzó a vomitar de una manera inhumana. antes de aclarar. en el que aparecían pequeñas pieles. En vista de este resultado. y lo dejó sobre una piedra al sol para que se destilara el aceite. Vio que el líquido era un aceite espeso y tan fétido que no era posible soportarlo. dio por terminada la excavación y volvió a llenar el hoyo. 19 . pudo darse cuenta de lo que realmente contenía el recipiente. en forma de una gran ánfora y herméticamente tapada. sin encontrar otra cosa. comenzando nuevamente en el punto donde había encontrado la plancha. salió de ella un líquido espeso. Castro volvió a su trabajo y siguió excavando en el mismo punto en que había hecho el descubrimiento.

pero a causa de su fetidez tuvo que dejarlo cuidadosamente encajonado en un galpón del sitio. cerrando la puerta con doble candado como precaución. bajo la cual había encontrado la plancha y los documentos. desató el rollo que estaba sujeto por un delgado correón y vio que en verdad contenía un número de pequeñas pieles.Después. 1). Otra vez le acompañó la suerte. Para no perder el tiempo mientras se desodorizaban los pergaminos. y en el hoyo que abrió encontró una pequeña placa de oro fino. Alentado con su anterior ensayo. venciendo su repugnancia. había otra más chica. Castro resolvió continuar sus excavaciones. Siguió su consejo Castro. Por un lado se hallaban cubiertas de los mismos signos que estaban grabados en la plancha de cobre. 20 . Una vez que las hubo examinado prolijamente. en forma de un saco amarrado por la boca y grabada en ambos lados con minúsculas letras. quien le aconsejó que dejara las pieles sumergidas en bencina por algunos días. se puso ahora a cavar debajo de esta nueva piedra. desprovistas de pelo y convertidas en pergaminos. pues esta substancia tenía la propiedad de disolver las grasas o aceites y a la vez era un desodorizante. Contó el caso al señor X. y adquiriendo una lata de bencina puso a remojar en ella el rollo de pieles. iguales a las de la plancha de cobre y de los pergaminos. hizo de nuevo el paquete y lo llevó a la casa. A unos pocos metros de la piedra. Se averiguó después que era de oro de dieciocho quilates y que pesaba treinta y seis gramos (Fig.

Se sentía cerca del éxito. Plaquita de oro Castro se entusiasmó. Allí acordaron que si resultaba favorable la traducción de la plancha de cobre. 21 . 1. para que también fuesen descifrados. aumentaban su fe y confianza y ya no dudaba del feliz desenlace de su empresa. En espera de noticias. En algunos días los pergaminos. habían perdido en gran parte su mal olor. y después de secarlos al sol. bien remojados ya en la bencina. pero no apareció otra cosa y por fin lo tuvo que dejar. Por fin había encontrado algo de valor intrínseco.Fig. Castro volvió a su trabajo de excavación. convendría mandar a Buenos Aires unos pocos de estos nuevos documentos. Castro los llevó donde el señor X. algo que podría considerarse como una vislumbre del tesoro anhelado. Siguió agrandando el hoyo.

pero no desmayaba.. con caracteres como los de la plancha de cobre. de seis puntas (Fig. de factura antigua y que pesaba unos diez o doce kilogramos. Los demás objetos eran: dos navajas españolas. debajo de otra gran piedra. y una S más grande en el centro. próxima a la primera. una estrella de plomo. 2.).Fig. una moneda o medalla de oro del tiempo de Pericles (400 a. Una mañana. Este era una virgen de oro. encontró una serie de nuevos objetos. un idolito de oro y una pieza de cobre en forma triangular con una especie 1 La Virgen tenía marcada en la base la fecha MDC (1600) 22 . 2). uno de los cuales era de por sí una pequeña fortuna. Y la suerte. como cansada de abofetearle y como para recompensarle por los malos ratos y sinsabores que había pasado. Estrella de seis puntas Pasaron varios días. de C. mohosas. Después se supo que era de oro de catorce quilates 1 . de unos treinta centímetros de alto. en cada ángulo. de las que se llaman corvos. en que sus esfuerzos no produjeron ningún resultado. sin embargo. le reservó un nuevo alegrón.

Cauteloso ya. A de Carlomagno Junto con todos estos objetos se halló otra ánfora o jarro de greda. Corno esperaba. contenía otro pequeño rollo de pergaminos conservados en aceite. A esta última pieza. por su primera experiencia. el traductor de Buenos Aires le puso el nombre de A de Carlomagno (Fig. como para colgarla. tapada como la anterior (Fig. Las pieles tampoco eran iguales y parecían más bien pergaminos preparados en Eu- 23 .de anillo en el ápice. porque no tenía la fetidez del primero. tirando piedras de alguna distancia. 3. Castro quebró este cacharro. pero éste debe haber sido de otra clase. 4). sin exponerse a otro accidente. Fig. 3).

Castro tomó las mismas precauciones con estos nuevos documentos que con los anteriores. Al atardecer Castro reunió todo lo que había hallado.Fig. colocándolos sobre piedras al sol para que destilaran todo el aceite posible. Una vez llegado a su casa arregló una especie de altar en el cual colocó la virgen. colocándolo en una bolsa de género que desde sus primeros hallazgos solía llevar consigo. Por otra parte. por lo que podía ofrecerse. la escritura era en todo respecto similar a la de la plancha de cobre y de los primeros documentos. 4. Eran mucho menos en número que los del primer atado y hacían menos bulto por ser más delgados. y regresó a su hogar sin pasar por el pueblo. Afortunadamente hizo sacar una fotografía de 24 . Ánfora en que se hallaron los documentos ropa. Abrió el paquete y sacó los pergaminos uno por uno. llegando a su casa por un camino accidentado que pasaba por los cerros. Pasaban de cincuenta los primeros y éstos apenas pasaban de veinte. rodeada de los demás objetos.

sin que se pudiera saber de qué enfermedad. Al poco tiempo. y cada día se agravaba más el niño. de acuerdo con Castro. el niño comenzó a sanar de su misteriosa enfermedad.ellos. causantes de males desconocidos e inesperados. Sin contar a nadie sus temores. Los doctores no parecían acertar en el diagnóstico. Creía en los espíritus. consiguió que un amigo de confianza guardara un cajón en el que empaquetó cuidadosamente los objetos hallados. el hecho es que un buen día desapareció. además de ser en extremo desconfiado era también muy supersticioso. Alguien contó a Castro lo que pasó en la abertura de la sepultura de Tutankamon y de la desgracia que perseguía a los que la abrieron. Dos o tres días después de la salida de estos objetos. Su superstición le hizo ver un paralelo entre este caso y el del desentierro que había efectuado. Castro. en los demonios y en muchas otras patrañas que no son del caso recordar. amigo de ambos. En esos días enfermó uno de los niños de la casa. llevándose el cajón. y desde entonces no han tenido noticias ni de él ni de los 25 . Castro no indicó lo que había en el cajón. Tuvo presagio de un desastre en su casa y resolvió remover los objetos que podían ser embrujados. pero es probable que la curiosidad impulsaría al nuevo guardián a abrirlo para cerciorarse. en los duendes. entregó el cajón con su contenido a otra persona. Esto bastaba para Castro. a quien presumían de confianza. el amigo en cuyo poder quedaron los objetos obtuvo un empleo en una salitrera o mina en el norte y. Esto sirvió para confirmar a Castro en sus convicciones supersticiosas. Sea como fuere. Decirnos afortunadamente por lo que en seguida aconteció.

pero sin éxito. pero el señor X. Dejo esto por haber perdido mí galeón. Pero a qué contar la plata. Entretanto. 26 . Comenzaron los cálculos sobre lo que podría ser el monto del tesoro. La traducción decía lo siguiente: "Aquí hay un tesoro. Después de exponer las dificultades con que había tropezado para descubrir la clave. No sabía qué cosa eran los zurrones. A la distancia de 90 metro (s). Suponían que cada zurrón contendría un mínimum de cincuenta kilogramos. Cuatro toneladas de oro. eran cuatro mil. Al lado del oro parecía una ba1 Debe recordarse que esto era antes de la gran alza del oro y de la depreciación del peso chileno y el gramo de oro se cotizaba en $ 5.” "Año 1640.. Deul. averiguó que eran bolsas grandes de cuero. No cabían más dudas respecto de la existencia del tesoro y debía ser muy grande. había llegado la contestación que esperaban de Buenos Aires y las noticias que traía llenaban de entusiasmo a los socios. la cual era compuesta de letras sacadas de una serie de lenguas arcaicas orientales. creyendo que podría poner obstáculos a la continuación de su búsqueda. el encargado incluía una traducción de los signos grabados en la plancha de cobre. a cinco mil pesos por kilogramo 1 . consultando el diccionario." El júbilo de Castro no tuvo límites. ¡Qué espanto! Veinte millones de pesos. Castro hizo muchas tentativas para descubrir el paradero del ladrón. Hay 80 zurrones llenos de oro y 90 de plata. Ya tenía algo concreto en qué fundarse.objetos robados. No quiso ocupar a la policía en hacer investigaciones para no tener que divulgar la procedencia de los objetos. sin contar la plata. Cincuenta por ochenta.

lo verosímil. Y además la plancha les indicaba dónde debían buscar este enorme tesoro. A buscarlo entonces. que era también profesor de lenguas orientales. ayudado por su hermana Rita. todos los hoyos que abría. Castro trazó un gran círculo de noventa metros de radio. la plaquita de oro y fotografías de algunos de los pergaminos. y la situación del señor X no permitía que le prestara ayuda pecuniaria. Llevaron la plancha de cobre. tapando cuidadosamente. Se puso de acuerdo con Castro y resolvieron visitar la capital y ponerse al habla con el doctor Cohe. un doctor Cohe. estimando que en algún punto de dicha circunferencia debía encontrar el tesoro de que hablaba el escrito. 27 . el señor X se encargó de hacer un paquete de algunos de los pergaminos para mandarlo certificado a su amigo de Buenos Aires. ¿Estaría bien traducida la escritura de la plancha? ¿No sería un truco para despistarles mientras otro se llevaba el tesoro? Tanto repitió estas suspicacias que principió a sentirse impresionado por ellas el señor X. Mientras Castro recorría el terreno haciendo mediciones. Pero el tesoro no aparecía. era lo lógico. ---A90 metros". y tomándola por centro. Entonces recordó que en Santiago tenía otro amigo.gatela. Partiendo de la gran piedra donde había encontrado la plancha. antes del amanecer. Nuevamente los fondos con que contaba Castro se iban acabando. ¿De dónde? ¿De qué otra parte sino del punto en que se halló la plancha? De eso no cabía duda. Por más de dos meses dedicó todas sus noches a excavar y zanjonear este circuito. A Castro le comenzó a entrar la desconfianza. con la esperanza de que él pudiera sacarles de la duda.

y al comparar las letras correspondientes con las descifradas por el doctor Cohe. el profesor dijo a Castro que sólo había podido descifrar algunas letras. pero que si le querían dejar los documentos en su poder por algunos días. y después de un regateo. No le quedaba ni para pagar su pensión. el joyero le dio ciento ochenta pesos. Se le había concluido completamente el dinero que traía. dejando a Castro para esperar el resultado de las investigaciones del doctor Cohe. regresó a Coquimbo. La llevó a una joyería que tenía en la vidriera un rótulo que decía: "Se compra oro". Pasados algunos días. el señor X. quien por asuntos de negocios no podía prolongar su estada en la capital. ni para regresar a Coquimbo. vería si sus estudios le permitían dar con la clave. quien después de examinar minuciosamente lo que le mostraron. y pagándole sus honorarios. El doctor Cohe devolvió los documentos y la plancha. siempre que les diera un recibo firmado. Con esta suma no alcanzaba a pagar sus compromisos. pero que si tenía otra traducción podría cotejarla para ver si correspondían. Ahora sobrevinieron otras complicaciones a Castro. ni tenía a quién recurrir. Tramitado este asunto. No conocía a nadie en la capital. Castro le mostró la traducción remitida desde Buenos Aires. y en tal caso se podría suponer que las otras también serían correctas. Convinieron en hacerlo.Encontraron al doctor Cohe. 28 . Castro se despidió de él. ¡Qué hacer! No tenía otro objeto de valor que la plaquita de oro y como último recurso resolvió venderla. Con esto se convencieron de que la traducción estaba bien hecha. se pudo comprobar que coincidían. les dijo que era una tarea difícil porque los signos no pertenecían a ninguno de los alfabetos que él conocía.

Pero ni una palabra más respecto del tesoro o su ubicación. Castro tomó el tren y volvió a su hogar. Traían datos sobre una confederación de piratas que operaban en el Pacífico. encontró que habían llegado de Buenos Aires las traducciones de la primera remesa de documentos que habían mandado. una lista de mediciones. Por eso el señor X hizo un nuevo paquete y lo remitió a su amigo de Buenos Aires. prometiendo remesarle el saldo desde Coquimbo. A su regreso. encargándole encarecidamente que guardara en lugar muy seguro la maleta. Con todos sus esfuerzos no pudo dar con el tesoro. Castro tuvo que emplearse y solamente en las tardes y en los días de fiesta podría continuar sus excavaciones. agrandando un poco el radio en cada ocasión. En tal trance.y además tenía que reservar el valor de su viaje de regreso. Indudablemente estaban sobre la pista. Castro le dio algo a cuenta. Recorrió una y otra vez aquel sector del terreno comprendido dentro del círculo. y era posible que la traducción de una segunda remesa de documentos les daría resultados más positivos. ni en qué dirección. que contenía la plancha de cobre. y noticias de una fortaleza establecida en el recinto de Guayacán por los piratas. El posadero no quiso que sacara su maleta. Para poderse sostener. la que. no daba ningún detalle acerca del punto desde donde debía medirse. Al día siguiente. Un día se le ocurrió a Castro registrar un gran hacinamiento de rocas apiladas unas encima de otras. sin embargo. cortando la circunferencia del círculo por el lado oriente. entretanto no se cancelara el valor de su pieza y pensión. Las rocas parecían amontonarse al pie de los farellones 29 .

Trepado por encima de los primeros peñascos vio con sorpresa que detrás de ellos había un pequeño trecho despejado. Aquella noche. noche oscura como una bóveda. De nuevo nacieron las esperanzas de Castro. Castro 30 . la que impedía que viera su remate. halló que el callejón tenía una ligera curva antes del final. Subiendo el último trecho se encontró de repente delante de la entrada de una especie de caverna. que durante años había recorrido todo este recinto. porque no creía que se podría enterrar algo allí. Trepando con dificultad sobre las rocas. quien llevaba un gran farol. Bajó a él y vio que la senda tenía un fuerte repecho hasta el pie del farellón. ¿Dónde principiar a cavar? En la tarde. bordeado por ambos lados de grandes rocas. No había duda. aunque era bien conocedor de los contornos. Al seguir. nunca lo había encontrado. pues no tenía más de dos metros de ancho en ninguna parte. observó que era larga y angosta. La distancia del punto de partida era también aproximadamente la que señalaba la plancha. Castro. El piso tenía una fuerte inclinación hacia adentro y retumbaba bajo las pisadas. en forma de callejón. y que creía conocerlo palmo a palmo. llegaron por fin a la boca de la cueva. buscando. Este podría ser el punto del entierro. acompañado por su hermana. aunque medía más de veinte de largo. volvió al lugar. El mismo. Entrando en la caverna. con sonido hueco. La entrada de la caverna apenas sobrepasaba los noventa metros indicados. ¡Qué paraje más apropiado y más oculto! Sólo por una gran casualidad podría alguien dar con él. éste debía ser el punto. antes de irse. cuya existencia nunca había sospechado.y había estimado que era inútil buscar por aquel lado.

y ¡oh. cuando de repente la pala de Castro destapó una serie de esqueletos humanos. pudieron refugiarse en su hogar. tesoro. Ni se atrevieron a ir a recoger las herramientas y el farol. pero. lo tétrico del lugar y la soledad. unos 31 .había medido la distancia desde el centro del círculo. Este. las siete matas de zumaque y las piedras paralelas a una quebrada. horror! todos sin cabeza. en la vecindad de Cruz de Cañas. arrojando su pala. sería el sitio donde comenzarían la excavación. los que quedaron abandonados. Habiendo tenido tan mala suerte en la búsqueda del. jurando no volver a ese sitio tan endemoniado. buscando el horno. Agréguese a esto la oscuridad de la noche. machucados. que cayó al hoyo apagándose. encontró un pequeño horno abandonado. Trabajaron durante unas dos horas. la siguió. Cómo llegaron a su casa. y Castro. A pie y a caballo comenzó a recorrer los cerros. Su hermana no le iba en zaga en este respecto. Por mucho tiempo sus excursiones no produjeron ningún resultado. entonces. desde el extremo sur de la bahía de Guayacán hasta más allá de la Punta de Teatinos. y huyó con gritos de espanto. viendo a cada paso los demonios que trataban de cogerle. Hemos dicho que Castro era muy supersticioso y que creía en los espíritus y demonios. y encontró que los noventa metros terminaban a unos dos pasos de la entrada. y se puede imaginar la impresión que causaría en nuestros dos personajes tan fúnebre hallazgo. por fin. nunca lo supieron. La Rita soltó el farol. aunque fuese de día. Castro se dedicó ahora a buscar la mina. con el corazón en la boca. jadeantes y aniquilados. pero un día.

y siguió por muchos días explorando la vecindad. número y distribución de sus cañones y otros detalles similares. polvorín y cámara de tesoro. enterrado en un gran subterráneo. palmo a palmo. este nuevo descubrimiento le convenció de que estaba en vísperas de dar con la mina. los nombres de sus buques. y al ser efectivo constituiría una riqueza fabulosa. 32 . con datos sobre su tonelaje. saltando de un optimismo excesivo a un pesimismo profundo. justamente en el recinto donde Castro había hecho sus hallazgos y donde los aventureros del año 1926 habían revuelto la Playa Blanca.fragmentos de crisol. Pero por más que registrara todos los cerros y quebradas. una pequeña cantidad de escorias y unos pedacitos de minerales de cobre. Por ese entonces llegaron de Buenos Aires las nuevas traducciones. hablando de la manera como fue descubierta. Otros documentos referían hazañas de la vida de los piratas. que daban muestras de minerales de cobre de baja ley. no pudo hallar vestigios de la mina que buscaba. sin resultado. Por ellas se pudo saber que por el año 1600 se había formado una sociedad de los piratas que operaban en el Pacífico y que habían establecido su cuartel general en la bahía de Guayacán. Referencias a la mina también venían. Incluía una lista del supuesto tesoro que contenía. de su gran riqueza y del sistema empleado en su explotación. Hablaban también de un segundo tesoro. aunque sí algunos picados abandonados. Como sus reacciones mentales eran siempre extremas. tripulación. Pero con todo esto ni una palabra que pudiera servir prácticamente para localizar el tesoro o la mina. que servía a la vez de almacén y bodega.

Entre los documentos que no se remitieron a Buenos
Aires, existían mapas de navegación con rutas marcadas, planos topográficos de la zona con caminos y senderos, un plano del subterráneo y uno de la mina, pero
en ninguno de ellos, puntos de referencia que pudieran
servir de guía para el explorador.
El traductor hizo notar que no todos los documentos
eran iguales, que los pergaminos eran de diferentes
calidades y que algunos parecían ser de una época.
posterior, pues hablaban de Bartolomé Sharpe, quien
estuvo en la región en 1680, ocasión en que incendió la
ciudad de La Serena. Insinuó que éstos habrían sido
dejados tal vez por Sharpe o por Davis, quien visitó el
lugar en 1693, y que tal vez uno de ellos había dejado
los objetos encontrados junto con los pergaminos.
También había algunos datos referentes al subterráneo, que, según los documentos, se hallaba a una profundidad de siete a diez metros, Para bajar a las bóvedas había dos escalas con cinco escalones cada una.
Daba algunos puntos de referencia, pero aislados, vagos y sin indicio de dónde debían buscarse; como por
ejemplo, el siguiente: "En la llanura, una piedra partida
superficialmente, en ella un clavo de cobre, ignorandose
su situación. Creo que está al S.O., partiendo de las dos
piedras de la quebrada."
Lo malo en todo esto era que el traductor no mandaba las traducciones literales, sino una interpretación
general de un número de documentos sin ilación, y sus
cartas venían llenas de observaciones propias, las que
muchas veces impedían que se distinguiera lo que era
traducción de lo que eran comentarios, como se nota en
el párrafo que hemos transcrito, o en el que copiamos a
continuación, y que dice: "Para encontrar la base, par33

tiendo desde el punto de vista (esa parte no está indicada) se encontrará la parte con instrumentos náuticos
y transportadores de ángulos, haciendo medidas rectificadas. "
Esto se refiere a una lista de mediciones que figura
en los documentos, pero que no señalan ningún punto
de referencia del cual partir, ni ninguna noticia que pueda indicar la dirección en que debían hacerse las medidas.
Al referirse a la explicación que da uno de los documentos, el plano del subterráneo, documento en que
figura una serie de demonios, observa: “Esto está
hecho con el espíritu del bien y del mal"; sin agregar
nada que indique el alcance que da a la frase, ni si la ha
sacado de los documentos o si es una observación personal.
En algunas de sus cartas dice que lo que remite es
un resumen de los documentos que estudiaba y otra la
encabeza con estas palabras: "Reúne todos los puntos
más importantes". En ninguna parte da una traducción
simple y literal, de modo que es imposible confirmar lo
que ha traducido.
Como en las nuevas traducciones llegadas no aparecía ninguna otra indicación que ayudara a buscar el
tesoro o la mina, Castro continuó su trabajo al azar,
dedicándose preferentemente, ahora, a seguir el derrotero de la mina, durante los ratos que le dejaban sus
ocupaciones.
En este estado estaban las cosas cuando comenzó la
actuación que tuvo en dichos asuntos el autor de estas
líneas, actuación que se detallará en la segunda parte
de esta narración.
34

SEGUNDA PARTE

35

36 .

me comunicó que había recibido la visita de un señor Arturo Cohe. en las cercanías de Coquimbo. El Director General le contestó que no era procedente dar esa clase de facilidades para empresas particulares. el interés histórico era grande. Alegaba que además del interés pecuniario que tendría el descubrimiento del tesoro. y después de unos momentos de charla. Archivos y Museos. Solicitaba el doctor Cohe que el Gobierno le diera facilidades y le proporcionara los fondos necesarios para trasladarse a Coquimbo a hacer investigaciones acerca de este descubrimiento. 37 . episodios desconocidos en la historia del país. Hablaba de una plancha de cobre cubierta en ambos lados de jeroglíficos. Este señor le había conversado respecto de un descubrimiento de documentos antiguos. de una plaquita de oro y varios otros objetos que se habían encontrado junto con un número de pergaminos escritos con los mismos jeroglíficos que figuraban en la plancha de cobre. pues los documentos parecían hablar de la estada y las hazañas de los piratas durante un período de cuarenta o más años en las costas de Chile.INVESTIGACIONES DEL AUTOR Un día de septiembre de 1930 me llamó a su despacho el Director General del Departamento de Bibliotecas. relacionados con un tesoro enterrado por piratas del siglo XVII. doctor en filología y profesor de un establecimiento educacional de la capital. y que entre el personal del departamento tenía una persona de su confianza. acostumbrada a esa clase de investigaciones y que antes de contestar de una manera definitiva consultaría con esta persona.

Tuvimos una larga conversación y me comunicó muchos datos que no había proporcionado en su entrevista con el Director General. pero viendo que se había despertado el interés del Director. acompañado de un comerciante extranjero de la misma localidad. A los pocos días me avisaron por teléfono que el doctor Cohe iría a la Biblioteca Nacional a las tres de la tarde. 38 . Contestando mi pregunta sobre la manera como habían llegado a su conocimiento los hechos que contaba. aunque era probable que pertenecieran a algún idioma oriental. pero que no sabía quiénes eran. acordamos llamar al doctor Cohe para que tuviera una entrevista conmigo. calcando la plancha y fotografiando los pergaminos y esas copias las traigo para que se dé cuenta usted de la veracidad de lo que le cuento. Fueron a su casa para ver si podía traducir una escritura extraña que aparecía grabada en una plancha de cobre y en unos pergaminos pintados con sepia. Al principio me pareció muy dudoso y fantástico todo el asunto. todo lo cual llevaban en un paquete.Como resultado fui llamado y se me expuso el detalle de dicha conversación. Aproveché esos días para sacar copias. con un modo suave e insinuante. me dijo que algún tiempo antes había llegado a Santiago un señor de Coquimbo. Era un caballero de poca estatura. Continuó: -Después de estudiar la escritura. muy culto y fino. Acudí a la cita a la hora fijada y a los pocos momentos llegó el doctor Cohe. Les hice presente esto y convinieron en dejarme los documentos por algunos días para ver si los podría descifrar. vi que las letras no correspondían a ninguna de las lenguas que yo conocía.

de unos cinco centímetros de largo. que se suponía referente al plano del subterráneo. un gran cañón y una rosa. Dio las señas de dicha persona y correspondían a las de Castro. de otro plano que decía era el subterráneo donde los piratas habían ocultado su tesoro y de un documento lleno de letras. entró para averiguar cómo había llegado a poder del joyero. frases y dibujos. . parecidos a los del calco y de las fotografías que me había mostrado. pero aquí tiene una traducción de lo que dice la plancha. en el cual se distinguían.Sólo en parte -me contestó-. Esta planchita aparentaba un saco amarrado en la boca y tenía unos signos grabados en uno y otro lado. Las fotografías eran de un plano o mapa topográfico. Interesado en adquirir la 39 . Hay muchas letras que aún no he podido descifrar. me mostró un calco de los dos lados de la plancha de cobre. Me contó que un día vio la planchita en la vidriera de una joyería. -Y me pasó un papel escrito que contenía la leyenda que hemos reproducido más atrás. y reconociéndola inmediatamente como la que había tenido en su poder la persona que le visitó. Viendo que todavía me mostraba poco convencido. -¿Y pudo usted traducir la escritura? -le pregunté. tres de ancho y dos milímetros de grueso. Este le dijo que la había comprado a un señor a quien no conocía. También me dijo que según averiguaciones realizadas sabía que su visitante había dejado empeñada la plancha de cobre en la pensión donde había alojado y que si quería verla podría conseguir que el dueño de la pensión se la prestara.En efecto. sacó del bolsillo del chaleco una planchita de oro. los dibujos de una carabela. además" de la escritura.

A la salida de la estación de La Serena tomamos un taxi para ir al hotel.planchita. y ante sus insistencias. y después de estudiar todo lo que había en pro y en contra. siempre que la Dirección General me proporcionara los fondos necesarios. Notifiqué al doctor Cohe que tal día y a tal hora partiríamos para La Serena por el Longitudinal y quedamos de reunirnos en la estación. a lo que accedió de buena voluntad el señor Director. la llevó. Comprendí que esto era un subterfugio para obligarme a llevarle en el caso de encargarme yo de seguir adelante la investigación. Conversamos un poco más y convinimos en reunirnos nuevamente en la tarde del día siguiente. aunque al parecer sin importancia. Conferencié largamente con este caballero. el doctor Cohe ofreció comprarla. A mis preguntas me contestó que no recordaba cómo se llamaba el individuo que le había visitado y que no sabía su dirección. de averiguarlo. En posesión de todos los datos que me podía o que me quería proporcionar el doctor Cohe. quedándose con ella por la suma de doscientos pesos. 40 . Cumpliendo su palabra. a lo menos. en el mes de octubre de 1930. El día señalado. su relación era verídica. comprometiéndose el doctor Cohe a llevar la plancha de cobre. pero que llegando a Coquimbo tenía medios. y pude convencerme de que. nos embarcarnos y al día siguiente llegamos sin novedad a La Serena. le dije que le avisaría oportunamente la determinación a la que llegara después de consultar con el Director General. en este respecto. resolví hacerme cargo de la investigación. Al llegar a la puerta sucedió un pequeño incidente que.

situadas en el segundo piso. Pero me había dicho que jamás estuvo en La Serena y que no conocía a nadie allá. entré tranquilamente. Al llegar al primer descanso de la escalera. Es posible que le divisara en la calle antes de entrar y ésa ha sido la causa de su prisa.me llamó la atención. Por reglamento del tránsito el auto se había detenido al lado opuesto de la calle. 41 . y los mozos habían salido para entrar nuestro equipaje. solicité piezas para los dos y firmé el registro. dicho señor se dio vuelta y salió del establecimiento. -Es que vi en el foyer a un señor que no quiero que me vea. "Algún señor a quien conoce el doctor Cohe y con quien no quiere encontrarse". No ofreció ninguna explicación de su extraño proceder y yo no le concedí suficiente importancia para interrogarle. Miré para ver qué cosa podría haberle hecho retroceder y vi solamente un señor de baja estatura que estaba examinando el registro. se metió precipitadamente en el hotel y subió la escala que conducía al segundo piso. se detuvo abruptamente el doctor Cohe y volvió a subir con rapidez al piso superior. De repente y sin decir palabra. y al poco rato llegó el doctor Cohe. que daba vista al foyer. quien bajó al poco rato: -¿Qué le pasó. En la entrada del hotel me puse a esperar al doctor. El doctor Cohe había bajado del auto y estaba parado al lado. Antes de terminar de bajar. atravesó corriendo la calle. saltando las gradas de dos en dos. amigo? -le pregunté. Después de pasar un rato en las piezas para lavarnos y sacudirnos. bajamos para dar una vuelta por las calles. pensé yo. Sin comprender su apuro repentino. esperando que yo pagara al chofer. En seguida me condujeron a las piezas.

Cuando íbamos llegando a su casa. sin suspicacias ni reservas. ¿Sabe usted también donde vive el señor X? -Sí. -También me había dicho usted que no sabía donde vivía. -¿Y quién es el señor X. el señor X. de otra manera es muy fácil que fracase nuestro cometido. -Muy bien. entonces. Al día siguiente nos trasladamos a Coquimbo para hablar con Castro. -¿Por qué. pero ahora tenemos que obrar de acuerdo y con toda franqueza y confianza. ¿A qué vienen estos engaños y reticencias? -Si se lo hubiera dicho en Santiago. -¿Sabe usted dónde vive? -Sí.-Y ¿cómo me dijo que no conocía a nadie acá? -Es que ése era el señor X. me dijo usted que no recordaba el nombre de esa persona? -Ahora recién lo recuerdo. También me dio su dirección y podremos ir a buscarle en caso que sea necesario. no tuve inconveniente en acceder a lo que proponía.? -Es el socio de Castro. mañana debemos ir a verlo. vive en Coquimbo. es probable que habría venido usted solo y yo quería ser de la partida. para advertirle que venía con otro caballero. y 42 . Aun cuando no me convencieron sus razones. -Pero ¿quién es Castro? -Castro es el individuo que descubrió los documentos y que fue a Santiago con su socio. el doctor Cohe me dijo que sería conveniente que él se adelantara para hablar con Castro antes que me viera a mí. Me dijo que eran tan desconfiados que viéndole con otra persona era muy difícil que hablara del tesoro o de los documentos.

a quien conocía por haber tenido relaciones con él en Santiago. de donde no pensaba volver sino en dos días más. entró al hotel para averiguar en. Para no perder el tiempo. pero que nada quería ver con el doctor Cohe. Me dijo que sabía que había llegado. con toda franqueza.me quedé esperando el resultado en la esquina de la próxima bocacalle. Me dijo también. resolví visitar al señor X. Traté de convencerle de que el interés que me guiaba era puramente académico. tal vez me habría proporcionado todos los datos que tuviera en ese sentido. pero noté cierta reserva en su modo. porque estando en La Serena el día antes. y notando que el doctor Cohe no tenía ganas de acompañarme me fui solo. que el proceder del doctor Cohe. A los pocos momentos volvió el doctor Cohe para decirme que Castro no estaba en casa y que había ido al campo. le había causado pésima impresión. Como no sabía con quién llegaba. Me contestó que si hubiera llegado solo. y parecía que se tratara de una cosa clandestina que no podría resultar sino en perjuicio de los intereses de él y de Castro. había presenciado nuestra llegada al hotel y le había llamado la atención el extraño proceder del doctor Cohe. la oficina y vino a saber que el acompañante del doctor era el Director del Museo Nacional. por cuanto consideraba que 43 . al tratar de esconderse. El señor X me recibió muy cortésmente. que deseaba sólo averiguar la verdad de lo que había contado el doctor Cohe y que el aspecto histórico del asunto lo ponía por encima de cualquier interés material. Inmediatamente supuso que el objeto de nuestra visita al norte sería hacer investigaciones respecto a los documentos hallados por Castro.

bien podría hacerlo nuevamente. y que los guardaba en una caja de fondos. y por otra parte. dijo que los tenía en su poder el señor X. el doctor Cohe había jurado guardar la mayor reserva y secreto en todo lo relacionado con la consulta y ahora resultaba que había puesto en conocimiento del Gobierno todo lo que sabía. pero no podía sacarle ningún dato referente a los documentos mismos o de la posibilidad de que descubriera el tesoro. al día siguiente volví a su casa y. quí de esconderse. Dentro de una perfecta cortesía se negó terminantemente a proporcionarme ningún dato. Al preguntarle por los documentos. contándome algunas de las peripecias y aventuras que le habían sucedido. le encontré y pude hablarle largamente. Dijo que cuando fueron a Santiago y hablaron con él. aconsejó a Castro que no hiciera nada con él. Me dijo que estaba en casa cuando llegó el doctor Cohe y por la ventana le había visto llegar. Teniendo dudas respecto de la ausencia de dicho señor. como suponía. comenzaba por ocultarse. al llegar a La Serena.no puedo tener confianza ni en él ni en ninguna persona que le acompañe. -Por eso -prosiguió. 44 . Me contó que en la tarde en que llegamos. Fueron inútiles todos los argumentos que le pude aducir. En vista de este fracaso. pero resolví verme cuanto antes con Castro. Si nos ha traicionado una vez. Como estimaba muy sospechoso su proceder.este señor les había traicionado. No quería hablar con él y había mandado decir que andaba afuera. el señor X había regresado en auto de La Serena y le advirtió que había visto al doctor Cohe. ni le diera ninguna noticia. tuve que retirarme. Me dio unos datos generales respecto de sus trabajos en busca del tesoro.

debido a la forma de nuestra llegada y la desconfianza que sentía para con el doctor Cohe. -Vuelva usted aquí solo -me decía-. no quería proporcionarme ningún dato que yo pudiera comunicar a ese señor. nada quiero. y tomando un coche de posta nos trasladamos al alto de Guayacán. Aceptamos. haciendo excavaciones arqueológicas en todos los contornos y sobre todo con la experiencia que tenía en el desciframiento de antiguos documentos. los documentos y demás objetos. Dejando el coche en la meseta.Le hice ver que con los conocimientos que yo tenía de la zona. especialmente la plancha de cobre y los documentos. presentarían una página desconocida en la historia de Chile. sino que tenía grandes deseos de establecer los hechos históricos. Al día siguiente. bajamos por la quebradita que hemos mencionado al comienzo de esta narración. Le advertí que no me guiaba el afán de buscar el tesoro. pero que. habiendo vivido nueve años en La Serena. los cuales. le podría ser muy útil. Castro pasó al hotel a vernos. Dijo que había pensado el asunto y que no tenía inconveniente en proporcionarnos algunos datos respecto de lo que había efectuado. pero con el doctor Cohe. Me contestó que estaba convencido de que yo le podría ayudar eficazmente. en el cual se halla el recinto en forma de anfiteatro. al rincón noroeste de la bahía de Guayacán. al resultar ciertos. Aquí Castro nos mostró los hoyos mal tapados de sus excavaciones y nos indicó los puntos precisos donde había encontrado cada uno de los objetos. 45 . contándonos a la vez la forma en que había hecho los descubrimientos. cuya fotografía nos mostró. y puede ser que nos entendamos. y que si queríamos nos llevaría al terreno y nos mostraría los puntos donde había hallado la plancha.

me iba contando de memoria lo que decían los documentos que habían sido traducidos y estos datos los iba anotando cuidadosamente en mi cartera. dejándome solo. contestó con evasivas. Como hemos dicho. quien se afirmó en su negativa de proporcionarnos algún dato relativo a la cuestión. temiendo que fuera un truco y que volviera de una estación próxima. No tengo para qué detallar estas relaciones. Aunque de mala gana tuvo que acceder el doctor Cohe. para ver si de esa manera podía ganar la confianza de Castro.Pero era evidente que tenía recelo del doctor Cohe. A todas nuestras preguntas al respecto. El primero fue a verme al hotel y. En vista de esta dificultad inesperada y viendo que la presencia del doctor Cohe haría fracasar toda tentativa de averiguar algo más concreto. al tiempo de nuestra llegada. poco a poco. ya que figuran en otra parte de mi relato. hice presente a este señor que era conveniente que regresara a Santiago. había encontrado 46 . pero no así al señor X. Por medios indirectos hice saber a Castro que partía el doctor Cohe. encontré más asequible a Castro. y a la partida del tren apareció en la estación para cerciorarse si era o no verdad y hasta averiguó con el camarero del carro dormitorio. resolviéndose que tomaría la primera combinación para el sur. Castro. Fui nuevamente a conversar con el señor X. se dedicaba afanosamente a buscar la mina de oro de que hablaban los documentos. aunque nos dijo que muchos de ellos ya estaban descifrados. hasta dónde había sacado boleto. Después de la partida del doctor Cohe. porque no quiso dar ninguna información sobre los documentos mismos ni de su contenido.

en la cual existían varias minas de cobre. no existe ninguna tradición de que en aquella región se haya descubierto o trabajado una mina de oro. sin cimientos. y queda detrás de un cordón de altos cerros. Por otra parte. y por haber recorrido varias veces la comarca en que se situaba Cruz de Cañas. era de ladrillo y por tanto de manga. y cuyos cimientos únicamente existen hoy. faltaban las guías y vetillas de cuarzo que son casi siempre su acompañante. Tal tipo de horno sólo se generalizó en el país en el siglo XVIII. Luego. y se creía sobre la pista.los restos de un pequeño horno de fundición antiguo. El horno encontrado por Castro. y era desconocido allí en 1600. Me habló mucho de la mina y de las grandes esperanzas que tenía de encontrarla. como dice la relación de Deul. sabía que Castro estaba perdiendo su tiempo en buscar una mina de oro en esa dirección. Tampoco coincidían con la zona los datos proporcionados por los documentos. de pequeño tamaño y construidos de greda. que no necesitaban. que los accidentes del terreno ocultaban. En esa época se usaban todavía las huayras. Con mis conocimientos de la minería de la provincia. u hornillos indígenas. Las formaciones geológicas no eran propicias para el oro. lo que resultaba imposible respecto al horno descubierto por Castro. Las escorias y las muestras de minerales que se encontraron en los contornos del horno eran de cobre y 47 . Estos decían que las luces del horno eran visibles desde el mar. Esto fue en la región de una profunda quebrada llamada Cruz de Cañas. Cruz de Cañas dista treinta a cuarenta kilómetros de la bahía de Guayacán. Esto hacía imposible que los indios pudiesen ir diariamente a botar al mar los desmontes y escorias.

5. en la estancia de Yerbas Buenas. Sin embargo. Fui nuevamente con Castro al recinto de Guayacán y él me mostró una serie de puntos interesantes que decía mencionados en los documentos o en los planos y cuya lista me había dado. Hice todas estas observaciones a Castro. puede representar cualquier cordón de cerros. Este cerro se halla a unos sesenta kilómetros al norte de La Serena. Una quebrada que desemboca al pie del cerro del Trigo todavía lleva el nombre de Quebrada de las Minas de Oro. Se encuentra a unos dos o tres kilómetros de la orilla del mar. demostrando que se había empleado para fundir minerales cupríferos. aunque no hay memoria de que se hayan trabajado minas allí durante los últimos dos siglos. Lo reproducimos en la Fig. pero era difícil convencerlo.sin indicios de oro. porque me dijo que una vez que no le necesitara iría a la nueva zona para investigarla. porque estaba empecinado con su idea de Cruz de Cañas. donde existe una pequeña caleta que se llama caleta del Arrayán. quedó revolviendo el nuevo punto de vista y unos pocos días después parecía haber cambiado de opinión. hallado entre los documentos. La historia y la tradición de la minería de aquella región de la provincia de Coquimbo indican que en los principios del siglo XVII sólo se trabajaban minas de oro en dos puntos: uno en Andacollo y el otro en el cerro del Trigo. y que Castro creía referirse a Cruz de Cañas. En mis apuntes los tengo anotados como sigue: 48 . El croquis de los cerros donde se señalan la mina y el horno.

Recinto de la fortaleza. mencionados en los documentos que se han descubierto. 3. Plano que hace referencia a la mina "Puntos fijos relacionados con el recinto de Guayacán. y cuya ubicación ya se conoce. 4. 2. 9. El desembarcadero. Roca grande con manchas negras. La aguada. señalado en el plano con un ancla . 5. El ancla grabada en la roca.” 49 . El islote de atraque. 13. 11. La Punta de Cicop. 7. El otro islote. 1.Fig. 10. La batea de piedra. 6. 12. El arroyo. 8. El punto de mira. El arroyo chico. El cerro de piedra con dos ojos o con tres morteros. 5.

y el ancla. menos las manchas negras. me mostró todos estos puntos.En efecto. A diez metros al norte o a diez metros al sur de la roca. no se podía ver la luz a través de los portillos y se borraban. encontré casi a la orilla del mar las ruinas de unos muros de piedra y de una base o emplazamiento que muy bien pueden ser de ella. en cuya base se habían encontrado los documentos. que se levantaba a unos treinta metros. Según Castro. este peñasco con los dos ojos era uno de los puntos de referencia para localizar el tesoro y consideraba que era de gran importancia haberlo descubierto. por estar pintados o grabados en los farellones que caían abruptamente al agua. Esta se hallaba cerca de la playa blanca. El cerro de piedra con dos ojos resultó ser un gran farellón puntiagudo. En cuanto al recinto de la fortaleza. no estaba en condiciones de saber si todos estos puntos eran los correspondientes. en el extremo poniente del recinto y detrás de la Punta de Cicop. pero en cualquier parte de este trazado se veían como dos ojos. Solamente sobre una línea que corría en derechura hacia el este podría verse que eran portillos. Cerca de la punta superior del farellón se hallaban dos grandes portillos que pasaban de un lado a otro y paralelos uno al otro. Por no haber visto ni los documentos ni los planos. Era un bloque de piedra de más de un metro de largo y casi lo 50 . al lado oriental del recinto. Y esta línea caía precisamente sobre la roca. situado a la orilla del mar. debido a que solamente se podrían ver desde el mar. Otro de los puntos de referencia era la batea de piedra.

Al ver los zanjones hechos aquí. excavada en una superficie de varias hectáreas por los buscadores del tesoro en 1926.mismo de ancho. durante varios meses. pues nunca fueron tapadas. Este individuo había llegado a Coquimbo unos pocos años antes. de unos quince centímetros de profundidad en el centro. me acordé de un dato que había olvidado. sin ningún resultado. en 1897. que parecía haber sido labrado artificialmente. Cuando llegué a Coquimbo por primera vez. Era una verdadera batea. Por la tarde tomamos un bote en el puertecito de Guayacán y bogamos por la orilla para ver la roca con manchas negras y el ancla grabada en la piedra. Gastaron más de cuarenta mil pesos. pero sólo ahora me vino el recuerdo de ellos. antes de convencerse de su fracaso. pues no he visto los documentos que. Vimos también la playa antigua. hizo. excavaciones todavía visibles. todavía se hablaba de las excavaciones hechas por un extranjero en la península de Cicop. Muchas veces había visto dichos hoyos. con el derrotero de un tesoro escondido por los piratas en la península de Coquimbo (Cicop). cerca del faro. 51 . de interés solo porque eran mencionados en los documentos y demostraban que este recinto era frecuentado por los piratas. No sé qué relación pueden tener con el tesoro. tal como los indígenas las usaban para moler minerales de oro. según Castro. hablaban de ellas. grandes zanjones y hoyos en diferentes puntos de la península. Los otros puntos eran únicamente caracteres geográficos. Asociándose con el entonces Administrador del Ferrocarril de Coquimbo a Ovalle. En la superficie superior había un gran hueco ovalado.

excavamos debajo del gran peñasco. abriendo un gran hoyo hasta cuatro metros de profundidad. Comenzamos a trabajar en el punto donde dijo Castro haber encontrado la plaquita de oro. donde fueron encontrados los documentos y la plancha de cobre. que hacían el recorrido en poco más de diez minutos. mientras trabajábamos y en la tarde volveríamos a Guayacán. Dando por terminada la tarea. Al día siguiente. El bote quedaría anclado. era fácil trasladarse a Coquimbo. Castro me advirtió que iba a estar ocupado en el campo por dos o tres días y que no nos veríamos. Todavía me alojaba en el hotel de La Serena. Llegando a Guayacán. volvimos al bote y regresamos a Guayacán. sin encontrar ninguna otra cosa. Entre este puerto y el pueblo de Guayacán había una línea de carros de tracción animal. y el viaje no duraba más de treinta minutos. Llevamos víveres para el almuerzo y así podríamos disponer de unas seis horas de trabajo. de que los cacharros rotos que habían conteni52 . Excavamos allí durante todo el día. de tosca fabricación y de quince milímetros de espesor. muchas de ellas ennegrecidas y viscosas en la parte interior. pero como había servicio de trenes y de autobús cada media hora. Resolví aprovechar estos días en hacer algunos reconocimientos por mi cuenta.Al regresar a Coquimbo. quien buscó otros dos jóvenes para que me llevaran por mar al desembarcadero al lado de la playa blanca. Hallamos revuelta toda la tierra hasta una considerable profundidad y entre ella encontramos numerosos fragmentos de grandes tinajas de greda. Los tres llevaron palas y barretas para hacer las excavaciones que había resuelto efectuar. Esto vino a comprobar lo que me había dicho Castro. traté con un botero.

Bajando por allí avancé. cuya existencia no se podría siquiera sospechar. al parecer. caídas del alto y apiladas una encima de otra. macizo de la península. pero por el lado exterior. había un hoyo de poco más de un metro de profundidad. encontré que por el centro no llegaba hasta el pie del farellón y 'que había un claro más o menos despejado. A esa distancia o antes se llegaba a la roca que formaba el. al pie de los farellones. pero en ninguna parte hallamos nada que pudiera tener referencia al tesoro o a los piratas. la que excavamos hasta llegar a la roca firme a los cuatro metros de profundidad. Durante varios días seguimos haciendo excavaciones en los contornos de los puntos en que Castro había encontrado los objetos. En ninguna parte del recinto pudimos llegar a una profundidad mayor de los cuatro metros.do la plancha y los documentos los había vuelto a enterrar en el mismo hoyo. amontonada a un 53 . con la tierra todavía suelta. no había más que un gran hacinamiento de rocas. a más o menos noventa metros de la roca donde había hallado la plancha de cobre. Acordándome de que Castro me había hablado de una gran caverna. En toda' la boca. y al dar la vuelta de un bloque grande de piedra me encontré delante de la boca de una caverna. por el lado oriente. me dirigí hacia el punto indicado. aunque. pero infructuosamente. Dejando a los hombres trabajando. Trepando con dificultad sobre este montón. Me acordé de Castro y sus cuatro años de trabajos estériles y tuve que conformarme. desistimos de seguir adelante y nos trasladamos a una cueva debajo de otra roca. resolví explorar en esa dirección. sino cuando se estaba delante de ella. Como no apareció otra cosa.

sino una especie de cueva formada por una enorme laja de mucho espesor que al desprenderse de arriba había caído de punta. pensé. Penetré en la caverna y descubrí que tenía un largo de más o menos veinte metros. aun de día. que impedía que se viera el fondo desde la entrada. pero se angostaba hacia arriba. Derrumbes posteriores habían cerrado la salida del otro extremo. “Aquí. terminando en punta a unos cinco o seis metros de altura.lado. y existen varias razones para imaginar que lo hayan elegido los piratas para esconder el suyo. Podrían haber sido los esqueletos de los indios ocupados en el entierro del tesoro. La distancia del punto en donde se hallaron los documentos y la plancha. al caerse. al andar por él. se había partido en dos longitudinalmente y el desplazamiento de una de las mitades causó el recodo de que hablamos. El hallazgo fúnebre a la entrada también era sugestivo. No era una verdadera caverna. En su base tenía una anchura de unos dos metros. corresponde con la indicada en esta última". Hallé fantástico y tétrico el lugar. El sonido hueco del piso y lo oculto del lugar. El piso de esta cueva sonaba hueco. hay un lugar muy apropiado para ocultar un tesoro. e inclinándose hacia la pared vertical del farellón dejaba un hueco entre dos muros de piedra. y retumbaba al golpear el pie. Evidentemente ésta era la excavación donde Castro había encontrado los esqueletos sin cabeza. y me imaginé el terror que debieron haber sentido Castro y su hermana al encontrarse en la oscuridad de la noche con un hallazgo tan macabro. La laja. decapitados por los piratas para que no hubiese testigos. con un recodo en el medio. tan cerca del desembarcadero. podía indicar que abajo existía un subte54 .

Tendría unos sesenta centímetros de largo por cuarenta centímetros de ancho y treinta de alto. Anhelosamente sacamos la tapa. Pudimos darnos cuenta de la causa del retumbo que se sentía al pisar. sin encontrar otra cosa que algunos fragmentos de huesos humanos. a una profundidad de poco más de dos metros. y al parecer se despechó al ver que había iniciado una serie de trabajos sin consultar con él. comenzarnos el trabajo en ese sitio. al día siguiente. Agregó que el verdadero lugar donde había encontrado los objetos era en la Punta de Teatinos. grandes lajas que dejaban sendos huecos. pensamos. A una escasa profundidad encontramos. Aquí. al pisar encima de ellos. Durante tres días continuamos cavando en el piso de la caverna. Era indudable que allí habría que hacer un reconocimiento en forma.rráneo. principiando por ahondar el hoyo iniciado por Castro. que eran los que producían la repercusión. Seguimos excavando hasta llegar a la roca. Nada hallamos. Entretanto había regresado Castro. Al metro y medio de profundidad encontramos una especie de nicho. Un lado lo formaba la pared del farellón. cruzadas con mucha confusión. hasta dejar completamente descubierto el verdadero fondo constituido por la roca viva. me dijo que todo lo que me había contado antes era falso y que me lo había dicho para despistarme. se ha escondido algo del tesoro. al extremo norte de la bahía de Coquimbo. el piso y la tapa. formado de lajas delgadas. 55 . pero no contenía más que tierra. Las lajas formaban los otros tres lados. lo que prestaba veracidad a lo que había contado Castro. Temprano. Aparentando sincerarse.

Le dije que había ido a hablar seriamente con él para ver medio de ponernos de acuerdo. Por la mañana tomé un taxi. Supe después que no andaba errado en esta idea. a causa de su amistad conmigo. ni acerca de su desavenencia con el señor X. que comprendí inmediatamente que era ahora cuando me quería despistar. y. porque habiendo preguntado por teléfono al hotel si estaba le contestaron que había salido en auto para la Punta de Teatinos. porque aquella noche.Esto era tan inverosímil después de lo que habíamos visto en el recinto. haciéndole saber que la noche anterior le había visto salir de la casa de ese señor. Castro se había visto con el señor X. pasando por casualidad cerca de la casa del señor X. habiéndole entrado recelo de que quizá podríamos dar con el tesoro y negarle alguna participación. vi a Castro que salía de ella. Se sorprendió al verme. dejando aviso en el hotel de que iba a la Punta de Teatinos. Le hice ver que no me había engañado ni con lo que me había dicho respecto de. y para desviarme inventaron lo de la Punta de Teatinos. le di a comprender que me trasladaría al día siguiente al nuevo campo de acción. Luego tuve oportunidad de saber que esto era un nuevo embuste. por si preguntaban por mí. la Punta de Teatinos. 56 . Tomó la dirección contraria y no me vio. Haciéndole creer a Castro que aceptaba sin dudar su nueva versión. Me dijo que había tenido un serio disgusto con el señor X. y que ya no se hablaban. y se pusieron de acuerdo en hacer lo posible para que no continuara mis excavaciones en el recinto de Guayacán. me dirigí a Coquimbo y fui en derechura a la casa de Castro.

Le hice presente que estaba perdiendo su tiempo a
trabajar sin rumbo, como hasta ahora lo había hecho, y
que habría más probabilidades de llegar a un resultado
satisfactorio si se exploraba de una manera más lógica
y científica. Le di cuenta de los trabajos que había efectuado, advirtiéndole que pensaba continuar mis investigaciones, con o sin su concurso, sólo que en el último
caso no tendría ninguna participación en lo que pudiera
descubrir. Le di a comprender que con los recursos que
me podría proporcionar el Gobierno era más fácil llegar
a una solución del problema.
Pesando estas observaciones, Castro me dijo que
desde el principio él era de opinión de que yo le podría
ayudar eficazmente, pero era el señor X el que le sujetaba, y que no quería relacionarse conmigo. Me volvió a
afirmar todo lo que me había dicho al comienzo y me
proporcionó una serie de datos nuevos, que antes había
reservado. Haciéndole ver que necesitaba alguna prueba más concreta que respondiera por la verdad de lo
que me contaba, me expresó que los documentos estaban en poder del señor X, quien no los quería entregar
ahora, por temor de que me los mostrara.
Me presentó a su hermana Rita, quien era de opinión
de que les convenía ponerse de acuerdo conmigo. Castro me mostró una fotografía de todos los objetos que
había hallado, que desgraciadamente era lo único que
le quedaba después del percance sucedido con ellos,
como explicamos en la primera parte de este relato. Le
dije que había visto la placa de oro que ahora estaba en
poder del doctor Cohe, dato que no sabía.
A continuación me mostró las fotografías de algunos
de los planos y del documento que explica la distribución del subterráneo y una lista de mediciones sacadas
57

de la traducción de otros documentos. Le pedí que me
facilitara estas cosas para sacar nuevas fotografías ampliadas, puesto que las que tenía eran muy chicas, lo
que dificultaba su comprensión. No tuvo inconveniente,
y en la tarde hice sacar las copias, devolviéndole los
originales.
Me dijo que habían quedado en su poder copias de
esos pocos documentos, porque eran los que usaba en
sus trabajos para buscar el tesoro y la mina.
Preguntándole 'por los pergaminos originales, me dijo
que una parte de ellos estaba en poder del señor X,
quien los tenía guardados en un lugar seguro. Los demás, me dijo, se han destruido. Al preguntarle cómo y
por qué, me contó la historia del traductor de Buenos
Aires y explicó el procedimiento de este señor para poder entender los documentos.
Como la sepia con que están escritos ha quedado
muy pálida, y casi ilegible, les da un baño de solución
ácida que la hace revivir. En seguida extiende sobre el
documento un papel especialmente preparado y lo pone
en una prensa. Con esto la sepia queda traspasada al
papel y el pergamino queda limpio. Del negativo así
preparado saca una copia positiva por fotografía. Manda copias fotográficas con sus respectivas traducciones.
Los pergaminos, por quedar completamente lavados y
descoloridos, ya no sirven, y los quema.
Castro me dijo también que uno de los documentos
traducidos hablaba de cuatro puntos de referencia, dos
de los cuales creyó haber encontrado en el recinto de
Guayacán. Los otros dos eran: un cerro de tres puntas y
dos grandes peñascos paralelos a una quebrada. Estos
dos aún no los había descubierto. No sabía si se referían al subterráneo o a la mina.
58

Al estudiar las fotografías de los planos o mapas, vi
que comprendían una gran extensión de terreno, más
de mil doscientos kilómetros cuadrados y que no había
ningún indicio seguro respecto de la., probable ubicación de los sitios que se buscaban. El continuar haciendo excavaciones al azar era perder tiempo y dinero. Era
preciso iniciar un sistema más metódico y científico.
Partiendo de la base de que existieran los cuatro puntos
de referencia, resolví que lo primero que habría que
hacer era descubrirlos. La zona que tendría que recorrer tenía aproximadamente un largo de sesenta kilómetros por un ancho de veinte. En el plano la dividí en
treinta sectores o fajas paralelas, cada uno de veinte
kilómetros por dos.
Al día siguiente comencé la recorrida, principiando
por el extremo norte. Mandé adelante a un mozo con
dos caballos ensillados, de tiro, y más tarde, con Castro, salimos en auto para el punto indicado. Recorrimos
las primeras dos fajas en auto, y a caballo por las partes
difíciles, hasta convencernos de que en ellas no existía
ninguno de los puntos buscados. Así es que esta parte
quedaba eliminada Los siguientes días procedimos de
igual manera, hasta que quedaron eliminadas doce fajas, y todavía no aparecían los famosos puntos de referencia.
Ya llevaba un mes en la región y no había avanzado
gran cosa en mi investigación. Pero estaba convencido
ya de que el asunto tenía mayor importancia de la que
había querido concederle en un principio.
Sin embargo, era preciso que regresara a Santiago.
Se me concluían los fondos, quedándome apenas para
cancelar la cuenta del hotel y para comprar mi. boleto
de regreso.
59

las dificultades de la investigación y lo mucho que quedaba por hacer. a quien le conté todo lo que había pasado. Al llegar a Santiago fui a ver al Director General. Después de mi informe se puso más entusiasta que antes y prometió conseguirme los fondos para continuar. encontré un pedazo de un puñal de bronce." Agrega Castro: “estos son los puntos de la zona probable. prometiéndole volver a la brevedad posible para continuar nuestro trabajo. para que buscara dichos puntos en la región son estos. y van como estaba escrita la hoja. que era la única que sabía escribir. al norte de La Serena. Me expresó a continuación que uno de los documentos decía lo siguiente: "La quebrada queda al oeste. De dicho punto se sacará un ángulo recto de 90 grados. Se acordó que en caso de cualquier novedad. de oeste a norte. Siguiendo esta línea se encontrará una batea de piedra. Hago todo lo posible por registrar los puntos sospechosos". -La única copia que me dio éste (señor X). partiendo del punto de referencia de las dos piedras. los metales que he encontrado pertenecen a la zona.Me despedí de Castro. En una excavación que hice. no sé si será moderno o antiguo." 60 . Dice en la carta: “Todas las investigaciones que he hecho en la región con buenos resultados. me la comunicaría por intermedio de su hermana. Pocos días después de. llegar a Santiago recibí una carta de Castro en la que me dijo que había principiado a buscar la mina en la región que yo le había indicado.

y seguimos eliminando las fajas. e hice otro viaje al norte. como los usados por los indios. Esta vez principié por el extremo sur de la región incluida en el mapa.La semana siguiente. queda oculta. no muy lejos de la playa. le dijeron que en dos ocasiones han llegado extranjeros allí a buscar una mina de oro. tuve que regresar al sur apresuradamente. Unos carboneros que trabajaban en los contornos de la caleta del Arrayán. quedándome esta vez en Coquimbo para estar más en contacto con Castro. No halló el Cerro Perú. Halló también dos grandes piedras paralelas a una quebrada que cree pueden ser las de que hablan los documentos y otras que él estima figuran en uno de los planos. Siguiendo mis indicaciones. sin que ellos sepan dónde. tapada por un cerro. Castro había abandonado sus trabajos en Cruz de Cañas y se había trasladado al Cerro del Trigo. dejando varios puntos interesantes sin resolver. Si hubiera tenido tiempo suficiente habría ido a catear esa región. Comenzamos nuestro trabajo donde lo habíamos dejado. Igualmente pudo localizar la Punta de Rita que. de que habla el mismo documento. pero los vecinos le dijeron que antiguamente los españoles trabajaban minas de oro en la vecindad. los restos de una huayra u hornillo de greda. pero la quebrada donde se supone está la mina. Es ésta un pequeño morro cerca de la costa. el Director General me entregó los fondos que me había prometido. éste entre ellos. según uno de los documentos. se sitúa enfrente de la mina. pero como se verá. El sitio del horno se puede divisar desde la playa. Dijo que le había ido bien y que encontró. Esta quebrada dista unos cinco mil o seis mil metros de la caleta. a 61 . La mina todavía no la descubre.

Sin embargo. un día Castro me trajo una traducción y la correspondiente fotografía del documento original. 62 .. aunque importantes. dos rocas. quien ahora tenía los documentos en su poder. Castro. porque todas mis tentativas de conseguir algo con el señor X. que significaba roca o peñasco. con el pretexto de que tenía que estudiarlos para seguir sus trabajos. esta tarea sufría sus interrupciones. o si era de noche los coplaba a mano y al día siguiente los devolvía y traía otros. Comenzaba: "En el centro dos ebanín''. iba todos los días a la casa del señor X y lograba substraer dos o tres de ellos y me los llevaba. fracasaron. Yo los fotografiaba. No obstante. no proporcionaban datos bastante concretos respecto de puntos fijos. Pero ¿dónde se encontrarían dichas dos rocas? Probablemente se trataba de las dos rocas donde se hallaron los objetos descubiertos por Castro . Desgraciadamente no estaba en condiciones para poder traducir los documentos originales. los cuales. Recordándome de mis tiempos de estudiante. Qué más claro. 6). Ni Castro ni el señor X comprendieron lo que era ebanín.medida que nos convencíamos de que no existían en ellas los puntos de referencia. que hablaban de ebanín (Fig. De esta manera pude conseguir un buen número de copias. Para poder obtener estas copias tuve que valerme de Castro. porque a medida que iba consiguiendo los documentos o sus traducciones tenía que sacar fotografías de ellos o bien copiarlos cuidadosamente. que son las que figuran en este relato. me vino a la memoria que esa palabra era hebreo arcaico. así es que para los efectos del trabajo no tenía más guía que los documentos traducidos por el señor de Buenos Aires.

todavía no descubiertos. Al tomar los rumbos. 7). el documento indicaba otros cinco o seis dando su orientación y terminaba diciendo: "entre estos seis puntos busque los documentos".Fig. serían otros. Resolví ir allí con un teodolito y tomar desde ese punto las direcciones indicadas en el documento para los demás ebanín. porque era preciso que hubiesen aparecido éstos antes de poder buscar los de que hablaba. 6. Documento Tomando estos dos ebanín como centro. ésta era la zona de los ebanín. Era evidente que no podía referirse a los documentos ya hallados. para ver si coincidían. encontré en cada dirección un peñasco que correspondía al indicado. y el terreno encerrado por las rocas resultó ser trian63 . Por consiguiente. No cabía duda. Levanté un croquis (Fig.

Plano general del recinto 64 .Fig. 7.

En la cara que daba 65 . Levanté un croquis general de toda aquella región. sin dejar terminada mi investigación. podríamos estar seguros de que ya no los hallaríamos. Este croquis lo entregué a Castro. con el objeto de divisar y estudiar desde esa altura el terreno que nos quedaba por recorrer. cuando tuviera tiempo. para que. Mientras estábamos arriba. Ese día fui en auto con Castro al alto de la Pampilla de Guayacán. zona que figura en los tres planos. La primera era un bloque irregularmente rectangular. en su extremo suroeste. buscara los documentos que todavía debían quedar sepultados dentro del triángulo. en el interior. sin ningún éxito. que por su situación me parecía ser el más probable. con una base frente al mar. Seguimos revisando una por una las fajas que nos restaban. tendría que embarcarme al día siguiente. Una copia de este croquis la entregué a Castro. cerca del centro del terreno. encargándole que recorriera cuidadosamente la zona y que marcara en el plano cualquier cosa que le llamara la atención. desde la costa hasta un cordón de cerros que corte de norte a sur. Si no estaban en ellos los puntos de referencia.gular. Castro me mostró tres piedras curiosas que había en el lugar. No había más remedio. El día que tenía destinado a recorrer este último trecho. para encargarme de un asunto de importancia en la capital. No nos quedaban más que dos. de unos doscientos metros y una hipotenusa de cuatrocientos. ordenándome que volviera a Santiago por la primera combinación. de dos metros veinte de largo y un metro de alto. recibí un telegrama urgente del Ministerio.

Figura con cruces grandes. 8). con grabados hechos por los indígenas y que se hallan diseminadas por toda la provincia (Fig. Signos grabados en una piedra. 9). 8. 9. Fig. La segunda distaba algunos metros de la primera y era una de aquellas piedras llamadas "escritas". 66 . Alto de Guayacán.frente a la bahía de Guayacán había grabadas en ella cinco cruces de diferentes dimensiones (Fig. Alto de Guayacán. Fig.

10. 10). Fig. Entre los dos monolitos quedaba un espacio de unos quince centímetros y en este hueco se hallaba fuertemente acuñada otra piedra chica. Era un monolito de dos metros y medio de alto. que se hallaba enterrado sólo unos pocos centímetros. Monolito. (Fig. rectangular. que servía de sostén a la grande. Para darle firmeza se había enterrado a un lado otro monolito corto. No sabemos si estas piedras pueden tener alguna relación con los piratas. Alto de Guayacán. parado sobre una punta. quien acababa de recibir una nueva traducción y un 67 . apoyado por otras dos piedras tendidas. Esa noche Castro había estado en la casa del señor X.La tercera piedra era de otra naturaleza pero igualmente interesante. pero estimamos que no.

He encontrado el cerro de tres puntas y el cerro de dos ojos. Al día siguiente me embarqué para la capital. diciéndole que esperaba volver pronto para poner término a mis investigaciones. También he encontrado las dos piedras que me dice. para mandarme copias. De la cabeza salían seis rayas que señalaban seis piedras. Le dije. que continuara sacando documentos y que los hiciera fotografiar. También le encargué que. Se le dio vuelta el caballo y se fracturó una pierna y un brazo. Me dijo que el dibujo era de un indio parado entre dos piedras. además.plano o dibujo. El dibujo tenía muchas letras que eran probablemente un indicio de su significado. por intermedio de su hermana. según Castro). en la que me contaba que había tenido un serio accidente. Encargué a Castro que siguiera adelante con las exploraciones en la parte del terreno que no habíamos alcanzado a recorrer y que también hiciera nuevas excavaciones en la zona de los ebanín para ver si podía encontrar los otros documentos. sin tener tiempo para pensar mucho en este asunto. Le dejé dinero para que no tuviera tropiezos en estos encargos. me escribiera dándome detalles de todo lo que hallara. Sin embargo. y al llegar pasé algunos días sumamente ocupado. Quince días después recibí una carta de Castro. antes había recorrido el trecho que había quedado en blanco y me decía: "En las exploraciones me ha ido muy bien. con un arco en la mano derecha y una flecha en la izquierda. A un lado del indio había un ídolo (muy feo. Me prometió hacerlo. de ahí estoy sacando todos los arranques a ver si coinciden con 68 . Estoy tomando las medidas de todos estos puntos de referencia.

El horno es visible desde la Punta de Cicop. usted la marcó en la Punta de Cicop.E. El cerro de dos ojos queda al oeste a 90° (?) tomando como punto de referencia las dos piedras. En otra.” Según estas noticias. por andar explorando la sierra indicada en los planos. todos dentro de la zona que habíamos dejado sin explorar. ésta es verdaderamente batea. El horno queda a los 45° S. y la batea de piedra. Castro había descubierto los cuatro puntos de referencia: el cerro de tres puntas. significa que ésta es la región.el plano original. Si en el levantamiento que estoy haciendo coinciden con las medidas originales. el cerro de dos ojos." "Hasta este momento nada he hecho en la zona de los ebanín. De aquí se ve visiblemente la Punta de Cicop. las dos piedras paralelas a la quebrada. Falta encontrar los indicios de la mina y del horno en esta región. ya que ha encontrado otro lote de quince documentos y que sigue excavando para encontrar los veintiuno que faltan para enterar los treinta y seis de que habla uno de los primeros. fechada febrero 12. También había encon69 . Lo que termine un plano que estoy levantando. me dice ha encontrado "las famosas piedras al borde de la quebrada y crisoles de barro que he encontrado en los restos de un horno en la región. Yo la he encontrado en el interior de la región. me avisa que ha estado trabajando en la zona de los ebanín y que le ha ido bien." "Esa batea de piedra que me dijo que buscara. en otra carta. " A fines de enero. se lo voy a mandar para que lo estudie y le daré pruebas y razones fundamentales de que he encontrado la zona.

y después de ver los documentos y leer mi informe devolvió todo al Ministerio. a la Sección de Investigaciones de los Carabineros. Por suerte el Director de Investigaciones tuvo mejor criterio. en Santiago había sucedido un incidente bastante desagradable relacionado con este asunto.trado una parte de los documentos anunciados como existentes en la zona de los ebanín. el señor Ministro me devolvió la documentación y con ella la plancha de cobre que había sido recogida por la Sección de Investigaciones. como si se tratara de un asunto criminal. con un informe de mi actuación en el asunto. Entretanto. Mas no me fue posible conseguir que me otorgara los fondos solicitados. 70 . para que ella se encargara de investigarlo. Me pidió los antecedentes y le entregué toda la documentación que había alcanzado a reunir. ya que se trataba de una comisión oficial. incluso los documentos. En vista de esto. También me comunicó que el señor X le había devuelto toda la documentación y que ya la tenía en su poder. Había solicitado del señor Ministro de Educación fondos para dar término a mi tarea de investigación. Quedó de estudiarlos. Después de algunos días. como previa resolución para decretar los fondos. volví al Ministerio para averiguar el resultado y cuál no sería mi sorpresa cuando el Ministro me comunicó que había entregado todo el asunto. informando que no era la clase de investigación de que podría encargarse la Sección y que personalmente consideraba que convenía que yo me hiciera cargo nuevamente del asunto. y no pude reanudar mis investigaciones.

y advirtiéndole que podría verse molestado por agentes de la Sección. en busca de datos. alegando las más diversas razones. Me decía que no tenía confianza en el Correo y que por ese medio los documentos podrían perderse y que era mejor esperar. En. Castro debe haber comenzado a hablar de sus trabajos. me dijo: ''Respecto de los agentes." Luego.Entretanto. varias ocasiones llegaron al mismo Museo. Castro continuaba sus explotaciones. Al contestar mi carta. Escribí a la hermana. Dio con unas sepulturas indígenas. prefiero quemar los planos o morir con el secreto. La última carta que recibí de él fue de julio 19 de 1931. había escrito a Castro avisándole lo que había pasado. 71 . pero cada vez se disculpaba diciendo que en breve pensaba hacer un viaje a Santiago y que los llevaría. En todas mis cartas le urgía que me mandará los documentos que no había visto aún. ni siquiera dónde se encontraba. Yo en la casa nada tengo de estas cosas. sin que yo les diera ninguna satisfacción. de las cuales sacó unas piezas de alfarería pintada. Le escribí varías veces después y las cartas me fueron devueltas sin reclamar. no tengo nada que temer en cuanto sepa que quieren hacer algo en mi contra. y ella me contestó diciendo que Castro se había ido al norte repentinamente y que desde entonces nada sabían de él. porque aparecían por todas partes de la región personas que buscaban un tesoro de piratas. que le llamaron mucho la atención y que creyó pudieran tener alguna relación con los piratas. después de esto. todos mis planos y documentos los tengo en una parte solitaria que nadie podrá descubrir.

lo más natural era suponer que hubiera empleado el alfabeto hebreo para su tarea. me puse a revisar todos los alfabetos antiguos y modernos que se usan o que se usaban en las costas del Mediterráneo orienta¡. siempre quedaron unos quince o dieciséis signos que no he podido descifrar. Pero esto lo hizo sólo en parte. dos o tres más son del griego arcaico. el copto. corno el egipcio hierático. Convencido de que debía encontrarlas en los idiomas orientales.Todas mis tentativas de ponerme en contacto con él han fracasado. En algunos de ellos encontré una que otra letra y poco a poco pude ir completando el alfabeto. toda la investigación ha quedado paralizada. el fenicio. Tomando en cuenta que Deul. 72 . No pude aprovechar los conocimientos. el turco. y es difícil saber si alguna vez se podrá reanudar. el demótico y el latín arcaico. quizá mucho mayores que los míos. únicamente nueve se derivan de dicho alfabeto. Para algunas letras existían dos signos distintos que se empleaban indiferentemente en los documentos. Antes de encontrar las demás letras. el árabe. Réstanos ahora decir algunas palabras respecto de las dificultades que experimentamos en la reconstrucción de la clave que nos servía para la traducción de los documentos. del traductor de Buenos Aires. era hebreo. Pero. nadie sabe donde está ni qué le ha pasado. el arameo. a pesar de todo. el palmirano. De los cincuenta o más signos empleados como letras. me dieron muchos dolores de cabeza. quien escribió la mayor parte de ellas. Cierto es que son los menos frecuentes y su falta no ha influido de una manera muy importante en las traducciones. Como escondió todos los documentos.

sino dadas en resumen. o bien dentro de la clave varias de las letras tienen el valor de abreviaciones. sospecho que en algunos de los documentos varias de las letras tienen un valor de abreviaciones. las que no siempre he podido apreciar. 73 . Luego.por cuanto las traducciones que hacía este señor no eran literales. las que tampoco he descubierto.

Terrcesss 74 .

TERCERA PARTE 75 .

LA DOCUMENTACION 76 .

por las razones que hemos indicado más atrás. Aun cuando no ha remitido copias literales. Consta de copias y traducciones de documentos originales. o sea las traducciones y resúmenes hechos por el traductor de Buenos Aires. Las traducciones son literales. En cuanto a los primeros. Otros son copiados a mano y en este trabajo empleamos la mayor prolijidad. algunos los pudimos fotografiar y sobre éstos no hay nada que objetar. no conseguimos examinar y copiar sino una parte de los resúmenes de Buenos Aires. Respecto a los de la segunda categoría. Castro. Sin embargo. Pero. ha dado en sus resúmenes el sentido preciso de los documentos. pero cuando lo consideramos conveniente los comentamos o damos algunas explicaciones. sólo en parte podremos responder de su exactitud y eso cuando hemos podido obtener y traducir algunas de las fotografías de que él se valía para sus traducciones. no hemos tenido oportunidad de copiar. la documentación que podemos presentar no es toda de igual carácter o valor. traducidos por el mismo señor. En estos casos el cotejo de las dos traducciones me ha convencido de la exactitud con que ese señor cumplió con su cometido.Como se habrá inferido por las relaciones anteriores. que 77 . y en parte de los recuerdos de Castro del contenido de aquellos documentos que. que han pasado por nuestras manos. de copias y resúmenes hechos por el traductor de Buenos Aires.

Otro gran defecto es que los documentos que hemos podido presentar están sin orden y saltados. no pudimos obtener copias de todo lo que se ha traducido.tiene una memoria privilegiada y casi conocía de memoria lo que decían los documentos. Al final. aunque a veces erróneos. Es lo mismo que leer en un libro del cual se han arrancado la mitad de las páginas a troche y moche. No tenemos entonces razón para dudar de que la parte que no hemos podido cotejar sea igualmente fiel. siempre fundada en los datos sacados de la misma documentación. las que diariamente anotábamos. 78 . no tienen sentido alguno. y agregamos algunas explicaciones de puntos que parecen oscuros. que todavía no ha sido encontrada. con datos que proporcionaba durante nuestras conversaciones. según se cree. Algunos de estos datos los pudimos confirmar posteriormente por la lectura de las mismas traducciones y quedamos sorprendidos de la fidelidad con que las había relatado Castro. Reproducimos también los comentarios. luego queda una parte considerable de ella que aún no se traduce y otra parte. Hemos tratado de ordenar su presentación lo mejor que pudimos y en parte le hemos dado una forma narrativa. aunque traducidos letra por letra. En primer lugar. reproducimos aquellos documentos que no parecen relacionarse directamente con los demás y entre éstos hay algunos que. pudo llenar algunos de los vacíos. o cuya intención no hemos podido descifrar. del traductor de Buenos Aires. Es indudable que la documentación que presentamos es bastante trunca.

También se emplean algunas abreviaciones. pero es explicable en parte. Luego. pero en tal caso no hemos podido dar con su sentido. 79 . dificulta a veces su traducción y solamente cuando se ha descifrado toda la palabra. pero éstas no las hemos podido explicar. por lo que difícilmente saldrían todas iguales. por cuanto no siempre fue ¡a misma persona la que escribió los documentos. pues no interrumpen el sentido de las combinaciones de letras. notamos la misma incongruencia en la letra corriente de cualquier escritor de hoy. hacer su documentación. Aun cuando casi todos los piratas eran orientales y no había entre ellos ningún español. Mas hay un detalle que llama verdaderamente la atención. La razón de esto no hemos podido explicárnosla. puede decirse cuál debe ser. Debe tomarse en cuenta que las letras fueron pintadas con pequeños pinceles. Es posible que signifiquen otra cosa. aunque la mayoría parecen ser de mano del pirata Deul. han empleado el castellano para. sino más bien ser colocados para llenar espacios. Por otra parte. la gran semejanza entre varios de los signos usados en los documentos.Debemos llamar la atención a la diversidad de formas que asumen algunas de las letras. con errores de ortografía y aun de concordancia. pero todos los documentos que hemos visto. Es un castellano bastardo. incluso la plancha de cobre. Intercalados en algunos documentos hallamos un número de pequeños signos que no parecen tener un significado especial. no siempre hace sus letras iguales. sobre todo cuando eran de tipos tan extraños. están escritos en ese idioma. Aunque parecidas e inteligibles.

Por otra parte. en uno de los documentos hallamos lo siguiente: 500 . saliendo de Plymouth el 13 de diciembre de 1577. Es curioso también ver la manera intrincada que empleaban para indicar algunos números. quien. y la C (100).100 + 100 . fechas. quinientos menos cien.050. Otras anomalías las iremos indicando a medida que avanzamos. para escribir el número 495. pero debe recordarse que en el tiempo de Drake Inglaterra estaba en guerra con España. sobre todo la M (1. A fines del siglo XVI y a principios del siglo XVII visitaban el Pacífico numerosos corsarios. y como éste estaba armado en corso se consideraba perfectamente justificado para hacer todo el perjuicio posible a los españoles. recaló en la bahía de Guayacán el 19 de diciembre del mismo año. pero también de otras nacionalidades.950. En otro caso encontramos esta combinación: 2.000). Saqueó varios puertos y capturó algunos galeones españoles cargados de tesoros. pasó el Estrecho de Magallanes en agosto de 1578. aunque algunas de las letras que formaban estos números las escribían en clave. para significar 2. etc. ingleses en su mayor parte. Por ejemplo.10 + 5. usaron siempre la numeración romana. es seguro que bajo el nombre de corsarios se cobijaban muchos que eran verdaderos piratas y que apresaban y saqueaban cuanto buque se les 80 . la D (500). mediciones. Principal entre ellos era Sir Francis Drake. más cien menos diez y más cinco. Los españoles llamaban piratas a todos los corsarios. o sea. y al día siguiente siguió viaje al norte..000 100 + 1.Para los números que figuran en la documentación.

al verlos entrar. respectivamente. Esa noche se reunieron los tres y Drake les relató cómo y por qué había llegado. A fines de 1599 o a principios de 1600 llegaron a la bahía de Guayacán dos buques piratas cuyos capitanes se llamaban. De esta calaña eran los hombres de que tenemos ocasión de hablar. Pasaron algunos meses sin que sucediera nada que les molestara.presentaba. al abrigo de todos los vientos. Subatol Deul y Ruhual Dayo. Deul era hebreo y Dayo normando o flamenco. Uno de ellos subió a bordo. pero siempre volvían a su rada predilecta. Fue bien recibido por Deul y más tarde por Dayo. En contestación éste lanzó al agua un bote. hallaron otro buque anclado allí. hijo del famoso Sir Francis Drake. el cual. resolvieron establecer allí su cuartel general. Encantados con la seguridad del fondeadero. Hacían sus salidas. Una vez anclados los dos buques piratas. A fines de mayo. Este individuo resultó ser Enrique Drake. Pero reproducimos el documento. El buque extraño arrió entonces la bandera inglesa e izó también la bandera negra. con sus cañones dirigidos hacia el buque intruso y con todos sus tripulantes en sus puestos. armados para el combate. dirigiéndose a la nave de Deul. izó la bandera inglesa. tal corno lo tradujo el señor de Buenos Aires: 81 . Las naves de Dayo y Deul inmediatamente izaron la bandera negra de la piratería. en el cual se embarcaron algunos hombres. hicieron señales para que el otro se entregara. y de lo apartado y solitario del lugar. a su regreso de una excursión al norte. quedándose los demás en el bote.

doblando por la punta de Forno . 82 . El capitán murió de repente de una herida en el cráneo y yo. como piloto primero. mi capitán determinó hacer viaje a los mares desconocidos y después de haber consultado sus mapas descubrió unos mares que él no conocía. encontré la ruta de navegación de mi padre y descubrí la existencia de un refugio de corsarios a los 300 de longitud oeste. cuyo capitán era un portugués.” A raíz de esta reunión los tres corsarios o piratas resolvieron formar una liga e invitar a entrar en ella a todos los piratas que operaban en el Pacífico. Como hemos dicho al comenzar esta relación. Permanecimos allí tres días y en seguida hicimos rumbo hacia el norte. Después de permanecer por largo tiempo en el mar Caribe. que llamaban El Refugio. la bahía de Guayacán se separa de la de Coquimbo por una 1 2 Cabo de Horno Probablemente sería la isla de Mocha. quien se hacía pasar entre los corsarios por inglés. Me incorporé en un buque corsario llamado Clohuer. Revisando los mapas y documentos. Hice rumbo a dicho refugio."Relato de Enrique Drake: La noche del 29 de mayo de 1600. y su asiento principal de aprovisionamiento y de reunión seria aquella bahía. avistamos hacia el norte una isla. después de su llegada. De hoy en adelante permaneceré en este refugio hasta que me sorprenda la muerte. siempre oí hablar de la vida de los corsarios y que era una vida aventurera. Se llamaría la Hermandad de la Bandera Negra. pero muy productiva. Enrique Drake cuenta sus aventuras y empieza: "Cuando yo era joven. y aquí estoy reunido en dicho refugio con vosotros. y he conseguido mi propósito. Tocamos a ella para hacernos de víveres 2 . tuve que tomar el mando de la nave. Después de un 1 largo viaje.

83 .península. Documento Otro documento que se refiere a los personajes que se han mencionado es el que va a continuación (Fig. 11) dice lo siguiente: "Llamamos Cicop a esta península por haber encontrado un navegante portugués Adol Cicop. Francisco Drake la llamó Cyppo. 12). era península de Cicop. Murió a la edad de 70 años. pero el nombre que le daban Dayo y Deul en los ocumentos. que permaneció allí 43 años.” Dayo Deul Fig. Uno de los documentos (Fig. 11. Una flota española le hundió su buque y le dejaron prisionero en esta península.

que permaneció en el refugio. Deul. Es el navegante jefe de la (H) ermandad. (re) corrió todos los mares. 12. sino por Sudel Deul. El hijo de éste se llama Subatol Deul. Es gran físico. Documento. Sudel Deul es hebreo. Habla muchas lenguas más usadas en el mar. quien estuvo también en las costas de América. fue hijo de Deul I (Sudel Deul). El traductor. el gran físico Uno de los documentos dice que “no es cierto que la papa fue llevada a Europa por Francisco Drak(e). Enrique Drak(e) llegó a Cicop el 29 de mayo (del) anio 1600 y trajo los planos marinos de su padre."Ruhual Dayo es normando. y se hace pasar por de muchas naciones. refiriéndose a otro documento.” Fig. dice: "Deul II (Subatol Deul)." 84 .

Creo que fue así. después de 1 Aquí hace referencia a los documentos hallados en el buque portugués por Enrique Drake y llevado por él a Cicop. Deul. de quien se sabe poco. de un puerto llamado Salomeruz. se llamaba De Baniel. Otro de los piratas. de que hablaremos más adelante. En Europa contó a sus amigos de la marina que allí había agua en abundancia y desde entonces principiaron a dejar datos sobre su vida de corsarios. 85 . Estas cuatro personas fueron: Dayo. En los últimos documentos que me mandó. de nacionalidad turca." Un poco después de la llegada al refugio de Enrique Drake. los que resume en una carta dirigida al señor X. quien era moro o árabe. en persecución de un barco español llamado Cruz de Sangre. pero que probablemente murió en la gran batalla habida entre los piratas y una flota española en 1645. Este (De Baniel) salió de las costas de México en 1601. de haber permanecido en esta península. logró darle alcance y. El traductor halló una serie de documentos referentes a este personaje. Enrique Drake y Sevartay. Las correrías de éstos eran en la zona norte. Después de siete días de persecución a grandes maniobras. contadas por él mismo ante un jurado compuesto de cuatro personas. y al parecer uno de los más temibles. según los documentos."Francisco Drake dejó constancia en los documentos 1 . ingresó en la Hermandad otro pirata llamado Sevartay. y el buque perseguidor era el Fantasma de la Noche. el 23 de enero de 1602. encontré las aventuras de Yaff De Baniel. Este último se encontraba en las costas de Centroamérica. la que copiamos a continuación: "Mi querido amigo: Anúncieme si sigue encontrando cosas.

y corno está escrito en la documentación.1 y si cayó prisionero era porque su gente estaba atacada por una terrible enfermedad 2 . Llevaba treinta y dos cañones. fueron atacados por una escuadra española y tuvieron que regresar a su punto de partida. el traductor remite la continuación de las aventuras de De Baniel. Fue vencido el Fantasma de la Noche y llevado al refugio para descargarlo. por la costa. irlandés. le mando estos datos para que torne mayor orientación en los hechos. Su capitán era un extranjero -Adolfo Marfi. Cuando se disponían a abandonar la costa. por eso se lo mando y tiene que trazar el terreno en sentido de seis triángulos" En otra carta. ¿Escorbuto? 86 . El cargamento del buque consistía en oro y plata e iba con destino a España. y de esto puede sacar algún provecho pata su trabajo. De Baniel sabía por influencias marinas de este refugio estratégico y por eso había tomado rumbo al sur. que era antes punta ancha de Cicop. pero no alcanzó a llegar a ésta. trabaron combate. De Baniel quedó incorporado como escribiente y jefe de la escuadra de Dayo. logró tomarlo prisionero y lo trajo consigo hasta la península de Cicop. y una tripulación de ochenta y cinco hombres. Amigo. en alta mar. que le obligó a rendirse al enemigo. Encontrándose con el hijo de Deul. El cargamento consistía en 1.descargar todos los cañones sobre el buque enemigo. El Cruz de Sangre era el buque más grande que recorría los mares. dieciséis por lado. y en la parte pertinente. dice: "Este barco (el Cruz de Sangre) era el mejor cargado de oro y de Plata. quien se llamaba Subatol. 200 barras de 1 2 Probablemente Murphy.

” Como hemos visto por la carta anterior. reconocieron su valor y le equiparon un barco para que aventurara en los mares. se dice que el Cruz de Sangre llegó al refugio. tripulado con 67 hombres y equipado de ocho cañones por banda. nada sabemos. 600 zurrones de oro en polvo y 680 barras de plata. Sin embargo. Este buque era de 720 toneladas. Parece que De Baniel lo llevaba preso en dirección al refugio. También De Baniel había hecho sus correrías por el mar Caribe. ingresó en la flotilla de Dayo. Adolfo Marfi o Murphy. y desde allí tomó rumbo hacia el norte hasta pasar el ecuador. en un documento firmado por Deul (Fig. venciendo varias veces las flotas españolas. Había navegado desde la edad de dieciocho años como mozo de los capitanes corsarios. lo echaron a pique. pero él mismo dice en su relato que no alcanzó a llegar. Era equipado de diez cañones por banda y tenía una tripulación de 58 hombres. Posiblemente Juan Fernández.oro. De Baniel quedó incorporado en la Hermandad de la Bandera Negra. dos a proa y dos a popa. 87 . tomado prisionero por De Baniel. Cuando llegó a los veintidós años. Fantasma de la Noche. o fue hundido durante alguna tempestad? El relato no lo dice. 13). ¿Huiría. Di1 2 Cabo de Hornos. Era un pirata muy conocedor de los mares. Respecto de la suerte del galeón español Cruz de Sangre. A la edad de treinta y cinco años 1 visitó estos mares pasando por el lado de Mornos y to2 cando en una isla desierta (se ignora cuál sería) . Su buque. como tampoco dice nada sobre la suerte posterior de su capitán. El barco de Subatol se llamaba Costa Negra. trabando combate con varios buques españoles en la travesía.

La última carta que hemos citado. Subatol salió con su buque Costa Negra y trabó combate. cargado de oro y plata. Hizo el juramento de fidelidad. Dice: "Llegó De Baniel en 1603 con su galeón Fantasma de la Noche.cho documento confirma en parte la anterior relación. ¿Quién tuvo razón en lo del barco Cruz de Sangre? No lo sabemos." Fig. Documento. Deul. 13. De Baniel tomó un galeón español llamado Cruz de Sangre y lo trajo a Cicop. respecto de De Baniel. también lleva otros datos interesantes acerca de De Baniel: "Juramento hecho por De Baniel ante el jurado de la Bandera Negra: 88 . De Baniel arrió su bandera y dijo que quería entrar en la (H)ermandad de la Bandera Negra.

14. Avanzando De Baniel hasta la bandera. hallamos lo siguiente (Fig. En uno de ellos. En 1603 recorre la costa de sur a norte en forma brillante y en todos los asaltos que hizo salió victorioso." Además de los piratas ya nombrados. llegaron después otros. Documento.Juro por mi patria y por mi santa madre no traicionar a esta bandera: lucharé hasta morir defendiéndola. Dayo. Firmado. dándoles nombres a su capricho. 14): Fig. la abraza y la besa. 89 . Le pusieron el nombre de Huracán de los mares y fue considerado por los corsarios como uno de los hombres más va]* Este marino visitó varias islas de la costa. demostrando ante el jurado su cooperación con él. algunos de cuyos nombres han quedado consignados en los documentos.

Fue consagrada y quedó consagrada por generaciones y quedó depositada en la quebrada. hasta la llegada de Enrique Drake. era también corsario pirata. tenida en mucha veneración por todos los piratas y guardada cuidadosamente en la cámara del tesoro. en 1600. Madel Saden fue físico y hablaba varias lenguas. después de que él les había hecho su relación. Sabiendo que esa región 90 . tomado prisionero por Sumastage. En la noche de su reunión con Dayo y Deul. al llegar al refugio. no hay más noticias que un documento que da cuenta de una narración fantástica de las aventuras de Francisco Drake. Deul vio en tierra (en un punto no indicado). quien quemó el buque de su contendiente después de saquearlo. De diversos documentos hemos podido restablecer la siguiente coordinación.” Sumastage es el segundo pirata turco que hallamos asociado en la Liga. era una rosa milagrosa. prisionero. cuya representación está grabada en la plancha de cobre. normando. No hemos encontrado en la documentación nombres de otros piratas o corsarios."También estuvo aquí el navegante turco Sumastage y el egipcio Madel Saden. Madel Saden. que momentáneamente se apagaba y volvía a aparecer. el que presentaremos más adelante. una luz. aunque en los documentos no traducidos pueden figurar. el egipcio. Madel Saden había sacado la Rosa de Francia de un buque portugués en la costa del Africa. Deul le contó un incidente que le había pasado la noche anterior. Ahora conviene volver atrás. La Rosa de Francia. La Rosa de Francia la trajo el egipcio. Al pasar frente de la costa. De otro pirata llamado Fedel Sida.

En una de las traducciones llegadas de Buenos Aires. los tres piratas. Volvieron al otro día y después de mucho buscar. pero en su contorno no hallaron a nadie. Allí encontraron un número de indios que trabajaban bajo el dominio de un español. Consultó con Dayo y con Drake y resolvieron investigar el asunto. Hallaron una gran cantidad de oro. acompañado de Dayo y Deul y con una compañía de cuarenta y siete hombres. huyó y no se supo más de él. que resultó ser de oro. "Dayo y Deul cuentan a este nuevo navegante (Enríque Drake) lo que han visto en el interior de la comarca. Este. descubrieron un horno con fuego. le llamó la atención. con fuego. novedadesque parecían muy extrañas a este navegante. Al día siguiente. que se demostraron muy agradecidos. recorrieron la zona y después de algunas diligencias descubrieron un pequeño horno de fundición. al verlos. hallaron las entradas de una mina. se da cuenta de estos mismos hechos en la siguiente forma. que llevaron. Penetraron en la mina. pues no les convenía tolerar misterios tan cerca del refugio. después de dejar en libertad a los indios. oculta por grandes piedras. indicando que la información fue firmada por De Baniel. Preparando una expedición se fue al interior. Al día siguiente comprobaron que la gen- 91 .era desierta y no habitada. quien los tenía esclavizados. Después de haber recorrido el interior de la comarca. Mas lo curioso era que no encontraron gente por ninguna parte y tuvieron que volver sin haber descubierto quién había encendido el horno. con una compañía de cuarenta y siete hombres.

el único que da algún dato concreto sobre la ubicación de la mina. Firmado. 5). Según contaron los indios a los piratas. ellos vivían en las galerías de la mina y que para no dejar rastros del trabajo.Deul y Drake. pero ninguna referencia respecto de la zona en que se encuentran los cerros (Fig. Cuando fue entrevistado por Dayo. según reza el documento. cinco entradas y cuatro salidas. De Baniel. que sería un total de nueve labores. Otro documento. los desmontes de la mina y las escorias del horno los llevaban todos los días a la playa y los botaban al mar." Es probable que el español que trabajaba la mina era el encomendero de los indios del lugar y que trabajaba clandestinamente para evitar el pago de los quintos del rey. les dijo que era el Virrey de la comarca. Esta gente era dominada por un español y los indios le. dice que se hallaba frente a la Punta de Rita y cerca del Cerro Perú. 92 . Existe entre los documentos un plano o croquis de la mina. aunque dijo Castro que había hallado la Punta de Rita. La relación dice que la mina era muy rica y tenía un laboreo grande de piques y galerías o. adoraban como a un Dios.te vivía debajo de la tierra y las entradas estaban situadas debajo de las rocas. Entre los pergaminos cuyas copias sacó el doctor Cohe figura uno que muestra un cordón de cerros y unas indicaciones que parecen señalar la mina. pero ninguno de los dos se ha podido localizar y parecen no figurar estos dos nombres en la toponimia actual de la zona. pero no lo hemos podido examinar. tributo que se imponía a todas las minas y lavaderos de oro.

apresados con este propósito. El subterráneo se excavó empleando en los trabajos los prisioneros tomados de los buques españoles y algunos indios del lugar. que llegaron en 1926. y se hacía necesario un lugar seguro donde pudieran guardarlo. los piratas no dejaron (a lo menos en la documentación descifrada) ningún dato que pudiera servir para la ubicación de esta mina. pero la del tesoro no comunicaba con las demás. expuesta a los vientos. Tenía dos entradas que se alcanzaban por medio de escalas de piedra con descansos.Veremos más adelante que esta mina desempeñó un papel de importancia en la suerte posterior de Dayo y Deul. para que no fuese visible de día. Por eso acordaron construir un gran subterráneo que les serviría a la vez de cámara de tesoro. como se ve por el derrotero que traían los aventureros. Durante el transcurso de los años el tesoro de los piratas iba en aumento. El piso del subterráneo tenía una profundidad de diez metros de bajo de la superficie del terreno y 93 . de almacén de abastos y de polvorín donde se guardaría todo lo saqueado de los buques que capturaban. al abrigo de las sorpresas y de los desastres que podrían sobrevenirles en el mar. y que funcionaba con carbón de leña. Se dividió en varias cámaras. Veamos ahora lo que dicen los documentos respecto de este subterráneo y de su contenido. que se colocaba en una falda del cerro. Lo prenderían sólo de noche. quedaba la tradición de ella. Como en el caso del tesoro. y debido a esto fue divisado desde el mar por Deul. aunque. Es casi seguro que el horno que hallaron los piratas era una huayra u hornillo indígena.

16) aparece nuevamente en dibujos sobrepuestos. de una escala diferente. Uno de los documentos decía que tenía dos cables de largo (doscientas veinte varas). 17.poseía tres metros de alto. y uno de ancho. en el centro un arcabuz y a la derecha un dios egipcio con cabeza de ciervo.) XIV = D = Bobeba (bóveda). cuya traducción la damos a continuación: INTERPRETACION I = P = Punto de Rita. el documento tiene un número de dibujos algunos de los cuales también figuran en el plano. VII = S = Karneno camino VIII = T = Turke (Turquía . V = E = Entrada suteran (subterráneo).bandera). IV = K = Horno y Kamino. Arriba se ve en un cuadro un diablo alado. VI = S = Saleda (salida).bandera). Además. XV = D = Depatamento (departarnento). XI = 0 = Olanda (Holanda .bandera). IX = K = Bobeba (bóveda) de porora(pólvora). Esta figura probable94 . pero hallamos estas dimensiones exageradas. Hay un plano del subterráneo (Fig. con dos estrellas arriba. La interpretación del primer plano figura en el documento que presentamos en la Fig. XII = K = Englesa (Inglesa . 15) y en dos de los planos topográficos (Fig. III = O = (H) oro. Oro.bandera). X = U-F = (U) Fortaleza. XIII = U-F = Uosa (Fosa. XVI = U-F = Frase (Francia . Plata. II = M = Mineral.

15. 95 .Fig. Plano del subterráneo.

96 . 16. Mapa de los contornos de Guayacán con plano del subterráneo superpuesto.Fig.

97 . una serpiente y un cacharro con calavera y huesos cruzados -emblema de los piratas.Fig. Por el lado derecho de la escritura. quien era egipcio. Este cacharro tiene la misma forma que aquel en que se hallaron los documentos. las figuras. representan: un dragón. una cabeza de animal colocada sobre una piedra. de arriba hacia abajo. Descripción del subterráneo. mente se relaciona con Madel Saden.dibujados en el vientre. 17.

En el segundo renglón hallamos un cañón. la calavera y los huesos cruzados de la Bandera negra. una G y otro signo que no entendemos. demonio ala98 . con la leyenda escrita tena (tina) de oro. una estrella de seis puntas y una cimitarra turca o morisca. 18. un puñal y una pistola. El traductor da la siguiente interpretación a las figuras en los cuadros: el espíritu del mal egipcio. escrita debajo. y detrás de él otro demonio montado en un pez. o vasija. Fig. pero figuran todos los demás. de izquierda a derecha. En la esquina izquierda de abajo hay otro cuadro con un demonio rodeado de aves y otros bichos. un martillo. un saco con la palabra suron (zurrón).En la parte inferior se encuentran en la primera fila. Los primeros cuatro números no corresponden al plano del subterráneo. una barra de oro y escrita arriba bara. que lleva las letras POR. una damajuana. un barril de pólvora. Documento. ni a ninguno de los planos que nosotros conocemos.

0. este subterráneo tiene unos 99 . Según reza una hoja del documento dedicado a relatar la historia del hijo de Dayo. príncipe de los diablos (el dragón). que se dirige a la mina. 19. El objeto de estas construcciones fue ocultar su tesoro. dirigidas de acuerdo con Dayo y Deul. Fig. Otro documento dice que una vez terminado el subterráneo. quitado de los barcos españoles. para hacer un nuevo subterráneo y después de terminar este trabajo todos perecieron a causa de un derrumbe provocado por Dayo y Deul para que no revelaran el secreto.do o diablo principal. hasta terminarlas. "los indios y prisioneros extranjeros que tomaron parte en la construcción de los subterráneos y las bóvedas fueron conducidos al cerro P. También Drake tomó parte en las construcciones subterráneas y bóvedas.II. Cree que la línea ondulada al pie del documento indica un camino a la orilla del mar. Documento. y espíritu en lucha.

" Fig. La traducción de los tres documentos de las Figs. en su debido orden. A veces los números son sencillos. también lo empleaba para hacer fogatas. 20.siete metros de profundidad. 19 y 20 es evidentemente la continuación una de otra. También se hace mención de una vasijita con documentos y seguramente ahí han de estar los datos más importantes. Para toda la enumeración. 18. 100 . Damos aquí la traducción literal de ellos. Además hay una gran cantidad de arsénico. terrible veneno de olor insoportable. Documento No hemos visto copias de estos últimos documentos y no tenemos más noticias de ellos que las consignadas en esta carta. Esto se verificaba por medio de antorchas y rayos solares. El documento también habla de un cristal de roca que usaba Deul para. hacer señales. los piratas empleaban los números romanos.

G. Oeste. 900 palmos 675 palmos 1. Y. o sea 450 palmos. D. 495. G.350 palmos 525 palmos 1. S. 330. J. 110. C..050 palmos 2. L.7000. D. Cada cable era de 45 brazas.pero algunos están escritos de una manera complicada. 3. S.450 palmos 750 palmos 750 palmos 1. Este.. G. R. M. L. S. 1. 385.450 palmos El traductor de Buenos Aires ha cometido un error al asignar al cable cuarenta y cinco brazas. cuando en verdad eran cincuenta y cinco. 220. Norte. Otro error ha cometido al hablar 101 . N. dividiendo las cifras de la primera.270 palmos 1. C. H. B..950 palmos 1. 55.010 palmos E.260 palmos 4. columna por el número de cables. El señor de Buenos Aires tradujo estos tres documentos en forma de un cuadro. Brazas. A. E. S. del modo siguiente: Distancia que abarca el terreno: Escala 1 . 550. 2. que nos dio bastante que hacer para descifrarlos.800 palmos 3.250 palmos 1. como es fácil ver. B. o sea de 90 metros. 4.. 165. Sur-. 0. 110.010 palmos 1. 9 cables 6 cables 2 cables 3 cables 1 cable 4 cables 7 cables 10 cables 2 cables 4. En todos los casos resultan cincuenta y cinco y no cuarenta y cinco.

Al final de su lista. que son las únicas que se encuentran más próximas la una a la otra. no parece corresponder a las otras dos columnas. cuya división consiste en hacer de la vara dos medidas o medias. Las medidas que van a continuación de esto son medidas que de seguro corresponden al terreno. Una pulgada se divide en doce líneas y una línea se considera dividida en doce puntos. cuatro cuartas. hasta este momento. Acomodada a la división de la antigua vara de Toledo. No sé si está en la superficie o en el interior. "La vara mexicana se divide en dos medias. Esta está escrita por Deul y Dayo. La vara se dividía en cuatro cuartas o palmos. cua- 102 . ignorando su orientación. los palmos. el cable medía ciento diez varas.” Por vía de ilustración remite también una anotación de las medidas más en uso en aquella época en los países de habla española. el cable tenía solamente cuatrocientos cuarenta palmos. que aun usan los agrimensores y mineros. pues en ningún caso indica el número de palmos que corresponden al número de cables señalados. "Se hace otra división de la vara mexicana. el traductor agrega una nota a este tenor: "Amigo. La tercera columna. Esto estaba escrito en los documentos tal corno va aquí. seis sesmas y 36 pulgadas. o sea.de metros. nada más se dice de la historia. tres tercios o pies. por tanto. tres tercias o pies. en que saco la última letra de uno de los documentos. Por consiguiente. En aquellos tiempos no se había introducido tal medida. La braza era de dos varas y." "El punto de referencia es de dos piedras situadas en la llanura.

2° 1/3 vara = 1 pie.tro cuartas o palmos. sesma o jeme. subdividida en dos modos diferentes." La base de las medidas de longitud superficial en el viejo sistema castellano era la vara.232 metros 0.174 metros Ahora. 1/8 vara = 1 octavo o coto. 279 metros 0.045 metros 0.393 metros 0.0. siendo ésta la única división que se hace con ella.0. 418 metros 1 jeme. en cuanto a las mediciones dadas en estos documentos. 1/6 vara = 1 sexta.1. 209 metros 0." "Cincuenta varas mexicanas hacen una medida que se llama cordel. a saber: 1° 1/2 vara = 1 codo. 1/36 vara = 1 pulgada. 1/12 vara = 1 palmo menos 4 dedos. nada hemos podido sacar en limpio. ocho ochavos y 48 dedos: Un dedo se divide en 3 pajas o en 4 granos. 1. Reducidas estas medidas al sistema métrico resultan: 1 vara castellana 1 pie castellano 1 pulgada castellana 1 palmo 1 codo = = = = = 0. el cual se usa para medir los terrenos. En ninguno de los planos que conocemos figuran todas las 103 . sexta o sesma 1 coto u octavo 1 dedo = = = 0. La legua se divide en medias y cuartas. seis sesmas. 836 metros 0. 1/48 vara = 1 dedo. 1/4 vara = 1 cuarta o palmo. La legua legal tiene cien cordeles o cinco mil varas.

f) 80 zurrones de oro en polvo. Dicha lista da la siguiente nómina: Barras de Oro a) 1. una de las cuales fue traducida por el señor de Buenos Aires. y que es de suponer indiquen los puntos desde donde debe hacerse la medición correspondiente. Pero en esta lista figura una parte del tesoro del Cacafuego.letras consignadas en ellos.000 monedas de oro. 104 . Debe haber habido dos listas. y que nunca fue traída a Chile. galeón español capturado por Francisco Drake en Panamá. aunque se fijaran dichos puntos.300 barras de oro y plata.000 e) 20 ollas de greda llenas de oro. no se indica la dirección en que se debe mesa . no existe. Luego. d) 300. orientación S decir.200 b) 600 c) 112 __________ 1. como observa el traductor. en 1578. hay cierta confusión. g) 20 ollas de oro. Barras de Plata h) 680 i) 80 760 total j)1. y consta de las partidas siguientes: c) 112 barras de oro.912 total Zurrones de oro en polvo f) 600 g) 80 680 total Monedas de Oro d) 300. Respecto del tesoro que se supone guardado en el subterráneo. Posiblemente habrá otras indicaciones en algunos de los documentos que aún no se han traducido.

21.200) baras de oro. DCLXXX (680) baras de plata. MDCXXIV (1634) Dayo. 21.i) 80 barras de plata. (10) tinajas de joyas. Lo demás que queda corresponde más o menos con la otra lista. j) 300 barras de oro y plata. Fig. Documento. XX (20) ollas llenas de oro. Las mil doscientas barras de oro. 105 . cuya copia presentamos en la Fig. DC (600) surones de oro en polvo. cuya traducción es la que damos a continuación: EN EL SUBTERRANEO MCC (1. los seiscientos zurrones de oro en polvo y las seiscientas ochenta barras de plata formaron el botín capturado en el Cruz de Sangre y no sabemos la procedencia de lo demás. DC (600) baras de oro.

el principal empeño de Castro y el señor X era encontrar el subterráneo y a eso dedicaban todas sus actividades. 22): Puntos de referencia Cerro de piedra con dos ojos. tocantes a caracteres naturales del terreno. Una batea de piedra para moler oro. El terreno señalado por los planos topográficos abarca una extensión de más de mil doscientos kilómetros cuadrados y era imposible excavarlo todo hasta una profundidad de siete metros o más. Pero en uno de los últimos documentos traducidos por el señor de Buenos Aires llegaron noticias que al parecer podrían resolver estas dudas. Ni el tiempo ni sus medios alcanzaban para tanto. circunscribían la probable zona de la ubicación del subterráneo a un área reducida. que. Ni siquiera sabían dónde buscarlo. donde no sería difícil dar con él. Dos piedras al lado de la quebrada. Dicho documento dice lo siguiente (Fig. En la llanura una piedra partida con un clavo de cobre S.E. Cerro de tres puntas.Hemos incluido las veinte ollas de oro. pero sin lograr ningún resultado. Indudablemente. Se trataba de una hoja que daba una serie de puntos de referencia. al encontrarse. 106 . aunque creemos que pueden referirse también a las del Cacafuego.

y Castro se puso afanosamente a buscarlas. se habla de una roca grande con manchas negras. pero cuya documentación no hemos visto. al hablar de las mediciones. Entre los datos que nos proporcionó Castro. En otra carta anterior. según Castro. se llamaba el punto de vista. Sin embargo. un ancla grabada en la roca que. otro islote más. la aguada. y a pesar de sus numerosas recorridas por la región. Al parecer. el traductor había puesto una anotación que decía: "Se buscará el cerro piedra con dos ojos. el islote de atraque. el desembarcadero y el recinto de la fortaleza. o sea tres morteros”. Lo de los morteros no lo explica y no sabemos a qué se refiere. Todos estos 107 .Fig. 22. pasaron los meses. Documento. no aparecían. sería fácil dar con estas señales. que queda al Oeste.

Ningún documento se refiere a este plano o mapa y no conocemos el significado de las letras. G. H. en la punta opuesta de la bahía y 1. G. según los documentos. pero ninguno de ellos ha servido como punto de referencia para descubrir el subterráneo. dice que figura en los documentos la siguiente noticia: "El mapa de ruta de Dayo y Deul fue encontrado en un buque portugués. 24). N. y señala el refugio." (Fig. y en la parte de abajo MDC =DM y Maspa (mapa) de Dayo. 23) El segundo mapa es de la bahía de Guayacán. con rutas de navegación. pertenecía a Dayo y Deul. hablando de esta carta marina. El traductor. entre las cuales reconocemos las siguientes: 2. K. 108 .puntos se pudieron fijar dentro de¡ recinto del rincón noroeste de la bahía de Guayacán. E. Todos ellos figuran en el croquis que hicimos del recinto que presentamos en la Figura 7. cuando trabaron lucha en las inmediaciones de Portugal. En la parte superior del mapa se encuentran dos nombres: Deul y Norl. B. que se halla en el otro lado de la bahía. D. Hemos tenido noticia de otra ancla grabada en la roca. A.. Es una especie de mapamundi. una parte de la bahía de Coquimbo y la región situada entre las dos bahías (Fig. Diversos puntos de estos caminos se han marcado con letras. en la península. Hemos mencionado varias veces los planos o mapas que se encontraron entre los documentos. El primero es una carta marítima que. la península de Cicop. pero no la hemos visto. De éstos hay cuatro. el punto del subterráneo y encima las letras MDC. en la región intermediaria. Quedan señaladas la ruta marítima y varios caminos terrestres.

Mapa de los contornos de Guayacán 109 . 24.Fig.

y hacia el interior. Está cruzado por todas partes por caminos. sin ninguna indicación respecto de los puntos adonde conducen.Fig. sobre todo hacia el sur. Mapa de los contornos de las bahías de Coquimbo y de Guayacán El tercer mapa es parecido al segundo. Sobrepuesto a este mapa hay un plano en escala mucho mayor. Es evidente 110 . sólo que abarca mayor extensión. 25. por la costa. que cubre como la tercera parte de la región representada.

17 y las letras K. A. 0. y fuera del plano B. P. El cuarto mapa parece señalar la zona en que se encuentra el subterráneo. el Norte se dirige hacia el Sudoeste. y cada uno con una letra. G. En el medio hay un cuadro o más bien cuadrángulo. 15. 25). T. B.que el plano es del subterráneo. AL. 0. E. 13. En él se nota un número de letras y números romanos y varios otros signos que no hemos podido descifrar. unidos por triángulos. A. En un lado del cuadro hay un número 11 y en el otro el número IV. M. U. U. 12. U. B. A. 1. y en el plano. K. También se ha dibujado en este mapa el río Coquimbo. A la entrada de la bahía de Guayacán se ha dibujado un galeón que trata de entrar a la bahía. En el mapa. en cuyo centro se ha fijado un punto desde el cual divergen quince líneas. En la península de Cicop hallamos las letras C. (Fig. En la parte inferior está figurado el cerro de tres puntas. 1. Diseminados por la región se ven numerosos peñascos. H. pero está dividido en una serie de rectángulos que representan grados de latitud y longitud. 1. debajo de la cual hay dibujada un ancla. T. tanto en el mapa como en el plano. pero no corresponden a las anotadas en las hojas de mediciones. 14. G. R. A un lado del plano hay el dibujo de un zurrón igual en su forma a la plaquita de oro y con las mismas letras que hay grabadas en ella: E. S. S. E. Es curioso notar la dirección de los puntos cardinales. En el centro hay la fecha MDC (1600). 16. Q. C. que allí lleva el nombre de Río Grande. el Norte da la dirección que es verdaderamente el Este. A. R. formando ángulos diversos y que llegan hasta el borde del mapa. E. R. A. 11. Abarca la misma región aproximadamente que el anterior. y en 111 . Los números son 6. E.

con rayas verticales." Encontramos. Siete planetas corresponden al Polo Norte. que son las siete de la Osa Menor. además. enumerados. N. desciframos las damos aquí: A sur ei (hay) ke (que) uterin.la parte superior un buque delante de la entrada de la bahía de Guayacán. traductor de Buenos Aires tampoco pudo descifrar el sentido de este documento. con flechas. dos riachuelos. ruta de navegación e isla. S. pero están indicadas como estrellas y los dos cruceros de¡ navegante nombre que les dieron Dayo y Deul. perteneciendo el uno al Este y el otro al Oeste. Al sur el sutern N. a la ida. Línea F. P. éstas no tienen sentido. Es uno de aquellos documentos que hemos podido entender sólo a medias. Hay un documento que parece referirse a este mapa. 112 . con áncora. y al lado afuera de la punta se ve un ancla. E. lo siguiente: "Cadena y áncora indican la base del refugio o sea estratégica. A. El. P. Pero tal como las. AMERO. un croquis que parece representar el subterráneo con cuatro caminos de acceso. pero dice respecto de la parte de abajo. Se ignora si son planetas o astros. "Línea T. que son las siete de la Osa Mayor y siete corresponden al Polo Sur. Línea U. porque si es cierto que se pueden descifrar las letras. el que reproducimos en la Figura 26. camino de la costa al horno y a la mina y al terreno probable.

Documento 113 . 26.Fig.

en una de sus salidas tropezaron con una flota española y sufrieron una derrota. Pudo escapar en el navío de Dayo. que fue hundido por el enemigo. Para dejar constancia de este entierro hizo la plancha de cobre y grabó en ella la leyenda que hemos visto más atrás. pero no en el subterráneo. que se hallaba en el interior. Documento. en el año 1640. El tesoro enterrado consistía en ochenta 114 . y al llegar a tierra lo sepultó. todo esto es muy poco satisfactorio. pero reproducimos los documentos y puede ser que alguien pueda descifrarlos. Fig. llevando consigo el tesoro que conducía a bordo. 27. Deul. Según se colige de algunos de los documentos. Dayo y Drake.Como se ve. sino en las inmediaciones de la costa. en la cual Drake fue muerto y Deul perdió su galeón.

y el cuero de los do115 . o sea. en la parte sur. 27) referente a la plancha dice: "La plancha de cobre fue hecha por mano de Dayo y Deul y fundida en el (h) orno de la mina. Documento. No sabemos qué peso tenían los zurrones." Otro (Fig. 28.Fig. pero los hallados por Francisco Drake en Tarapacá. según la relación del capellán Fletcher.E. zurrones de oro y noventa de plata. a 45 grados S. pesaban ochenta libras cada uno. más o menos tres mil kilogramos de oro y tres mil doscientos kilogramos de plata. Un documento (Fig. Por esta razón habría seis mil cuatrocientas libras. 28) dice respecto de los zurrones: “Los surones están hechos de cueros de unos animales marinos y la tinta es de kephalopod.

cuyas fotografías conseguimos . Todos los demás hacían referencia a hechos ocurridos en la primera mitad del siglo XVII. bajo el cual encontró la plancha. Al traducir uno de los documentos. dice noventa medidas. Eduardo Devi (Davis) en 1721. La medida básica empleada por los piratas era la braza. y creemos que quizá tuvo razón. pero el nuevo. con toda evidencia. Q.cumentos es de un anfibio que es un gato marino. Deul. " Se nota una anomalía en la plancha. metro significa medida y es posible que se haya empleado en ese sentido. E. cien años después de los acontecimientos que hemos relatado. Francisco Drke (Drake) en 1579. de modo que al decir noventa metros se ha querido indicar 90 brazas. recibimos una gran sorpresa. y no noventa metros. L . G. Tomá(s) (D)rake en 1579. Pero en griego. D. El señor de Buenos Aires. Este documento es el que presentamos en la Figura 29. en su traducción. M. y la completa falta de éxito de sus esfuerzos. Traducido. dice lo siguiente: Schark (Sharpe) estuvo aquí en 1680. La ubicación de este segundo tesoro queda tan envuelta en el misterio como la del primero. T. y es que emplea el término metro. Hemos indicado en la segunda parte de esta narración la manera como Castro buscó en todos los contornos del peñasco. 116 . En el siglo XVII todavía no se había iniciado el sistema métrico. Anson Joje (Jorge) en 1741. sólo puede haberse escrito a mediados del siglo XVIII.

¿Cómo pudo encontrarse este documento entre los demás? No hemos visto el original. remitida por el traductor de Buenos Aires. hallamos la siguiente observación: "Bartolomé Sharpe y otros figuran en los documentos porque estuvieron en el lugar. y debajo una serie de signos que no acertamos a descifrar.Fig. Al repasar la correspondencia de este señor. Documento. sino únicamente la copia fotográfica. Pero los documentos en que figuran ellos no pertenecen a la documentación de Dayo y 117 . 29.

y que había sido un rompecabezas para Castro y el señor X. Quizá era una clave tradicional que usaban los piratas y corsarios.Deul. Al sudeste otra más. Estos últimos tuvieron un escribiente y espía en la misma península. este y otros documentos que no conocemos deben haberse hallado en el segundo cacharro de documentos descubiertos por Castro. que la escritura empleada en ellos sea exactamente igual a la de los primeros. Suroeste otra más. que se iban escribiendo por diferentes generaciones. Busque los documentos en estos seis puntos." Según estas anotaciones. por. dos Ebanín. quien vivía entre los españoles y les proporcionaba todos los datos del comercio español. Noroeste dos una chica y una grande.” 118 . sin embargo.” En otra carta dice: "No todos los documentos están escritos en igual sentido. Otro documento muy interesante. El cuero de que se hicieron estos pergaminos no es igual al de los documentos referentes a Dayo y Deul. Sur Suroeste otra más. decía lo siguiente (Figura 6): "Centro de referencia. Llama la atención. "Los documentos de Sharpe y los demás fueron encerrados en una botella que en seguida se ocultó en el Interior de la región. Por el sur está una chica.

en 1590. en su mayor parte erróneas. Uno era el Cruz Roja. escribe: "Llegó con cinco navíos ingleses y dos veleros españoles. en combate con un buque español. que suponía hubiera vuelto al Pacífico entre los años 1590 y 1596. en una carta. Traía prisioneros a estos últimos." En otro documento que lleva el título "Drake de nuevo en la península de Cicop" (año 1596). al parecer. enterradas por Dayo y Deul. procedentes del norte. La suerte 119 . levantar un plano de la localidad y descubrir una parte de los documentos. ni tampoco dónde buscarlos. el traductor no hizo ninguna observación y. dice que en los documentos que él ha traducido. no se dio cuenta de su significado. hemos dado cuenta en otra parte. "El Minion y el Judith llegaron a esta costa en 1570. Eran transportadores de oro y plata desde Vera Cruz a España. Los interesados tampoco sabían lo que quería decir la palabra ebanín. respecto de las aventuras de Francisco Drake. Su llegada obedeció a la destrucción de sus mástiles. Este dejó una serie de anotaciones. el Cruz de Malta. se habla de otro lote de treinta y seis documentos más que todavía no se hallan y además dos claves. Es probable que eran éstos los documentos ocultos entre los ebanín. De la manera como se pudo resolver este punto. El traductor. Hemos mencionado que entre los piratas había uno que se llamaba Fedel Sida. tripulados por 47 hombres cada uno y armados con 6 cañones por banda.Sobre este documento. En una de ellas dice: "Francisco Drake abandonó la costa en 1590. También arribó a esta península el buque inglés Jesús. y el otro.

" "También visitó Drake una ciudad situada al N. Swanne. otro buque era el Defiance. Pelícano. y llevado aquí (al refugio). cargado de oro y plata. aun cuando los hechos mismos corresponden a la vida de Francis Dra120 . Centurión. Gloucester. Un buque pesquero portugués capturado por la flotilla inglesa. para descargar el tesoro.E. se encabeza: "Narraciones hechas por el normando Fedel Sida" "Nuevo arribo de Drake el 29 de octubre de 1590 (o 96. Un nuevo barco. Mary Gold. Otra captura fue de 300.O. capturado al N. Perla. traducido por el señor de Buenos Aires. Este último era galeón. robando en ella lo más importante.. Christopher. Este buque fue apresado en 90 grados longitud oeste y 30 grados latitud. con una flota de 27 barcos ingleses y 4 barcos prisioneros. Cerbero y Cruz de Hierro. El navío portugués Mary también fue traído aquí como prisionero.. Nombres de los buques ingleses: Elizabeth.300 barras de oro y plata. Este buque fue apresado por el capitán Morrial.que corrieron estos dos buques y las tripulaciones no se sabe. llevaba 1. El buque jefe era el Garlande. uno de los buques prisioneros era el Cacafuego." Esta relación está cuajada de errores. hay un borrón que no deja ver claramente el último número).000 monedas de oro. Apresó un barco español con 600 barras de oro. para descargar su tesoro. Saqueó una iglesia llevándose la campana y varios ornamentos.” Un tercer documento. también fue traído aquí en 1598. que hoy es La Serena. Drake murió de repente en las costas de Nicaragua el 28 de enero de 1596.

y sólo escaparon el Minion y el Judith. eran las que formaban su flota en su expedición de 1577 y se llamaban: Pelícano (la nave capitana). que también fue abandonado. Christopher. El Minion y el Judith eran dos de los buques de la expedición de Sir John Hawkins. el Marigold desapareció. que los ingleses llamaron Mary. La nueva adquisición se llamaba el María. Este navegante nunca volvió al Pacífico. Marigold. En las islas de Cabo Verde apresaron un buque portugués que fue cambiado por el Swanne. Llegaron a Inglaterra el 25 de enero de 1569.ke. al cual lo cambiaron por un barco pesquero español que capturaron. Estos dos buques nunca llegaron al Pacífico. Sir John Hawkins capitaneaba la flotilla en el Jesús y Francis Drake en el Judith. el Minion. tío de Francis Drake. después de su primer viaje a estos mares. en 1567. que. 121 . a las Antillas. el Elizabeth y el Mary. alcanzando Hawkins a trasladarse al primero antes de que se hundiera el Jesús. pequeña embarcación de cincuenta toneladas. como se ve. en 1578. fue destruido el Jesús. en San Juan de Ulloa (Veracruz). fue echado a pique en Veracruz. salió de Plymouth el 2 de octubre. Posteriormente. En la costa de Africa abandonaron el Christopher. Swanne y Elizabeth. El barco pescador también fue abandonado y solamente siguieron viaje el Pelícano. el Judith y tres buques más. La flotilla compuesta del Jesús. En una batalla con la flota española. Las cinco naves con que dice Fedel Sida llegaron con Drake a Cicop. en 1596. como tampoco el Jesús.

durante su crucero por el Pacífico. Respecto de lo que dice el tercer documento. Zarparon de Plymouth el 28 de agosto de 1595 y llegaron el 12 de noviembre a Puerto Rico. En cuanto al Cacafuego. en diciembre de 1578. No tenemos noticias de los buques Cruz Roja y Cruz de Malta. y ninguno de ellos llegó alguna vez al Pacífico. el Gloucester. murió en Portobello. Dos meses después. pero El Perla. ese fue el nombre del galeón español apresado por Drake en Panamá. una al mando de Sir John Hawkins y la otra dirigida por Sir Francis Drake. y ese mismo día murió Sir John Hawkins. Llegó a la bahía de Guayacán con ese solo buque. y el Defiance la de Drake. Pero su destino no era el Pacífico. Sir Francis Drake. La flota de veintisiete barcos se dividía en dos escuadras. el 28 de enero de 1596. el Centurión. siguió solo hacia el norte. en 1578. Ni este buque ni su carga fueron traídos a Guayacán. en 122 . es tan erróneo como los demás. y Dráke. el Cerbero y el Cruz de Hierro formaron parte de la flota que fue a las Antillas en 1595. El Garlande era la nave capitana de Hawkins. Hemos visto por los documentos que los piratas sufrieron una seria derrota a manos de los españoles.A la salida del Estrecho de Magallanes un temporal deshizo la pequeña flotilla y no lograron reunirse. quien cambió el nombre de su buque por el de Golden Hind. a bordo de su propio buque. El Capitán Morrial era el nombre de un buque mercante apresado por Drake en Valparaíso. de manera que lo que dice Fedel Sida es completamente apócrifo. sino las Antillas y el Golfo de México. Otra confusión fantástica es que fuera el capitán Morrial quien capturó el Cacafuego.

y le ayudaron a trabajarla. 123 . que dominaba la entrada de la bahía. Deul trató de conseguir de las autoridades la autorización para trabajarla. Dicen los documentos que los indios de la costa no eran los mismos que los de la sierra.1640. Años antes. Deul fue nombrado para reemplazarle y pasaba mucho de su tiempo en la comunidad india. siempre habían mantenido amistad con ellos. dueño de la mina a que hemos hecho referencia. llamadas respectivamente Sehuara y Gualota. Otros documentos dan algunos detalles de la suerte posterior de Deul y de Dayo. se puso a trabajar clandestinamente. llegando a ejercer una gran influencia sobre sus amigos indígenas. Después de libertar a los indios que tenía esclavizados el español. los piratas habían fortificado la bahía de Guayacán. No sabemos si se trata de la misma mina trabajada por el español o si es otra. En vez de hacerlo. Los dos piratas se casaron con las dos hijas del cacique. muy rica. Los indios le descubrieron una mina de oro. instalando una fortaleza con un gran cañón de bastante alcance y gran potencia. tomando las mismas precauciones que había tomado el español. Los unos no invadían las tierras de los otros. quien logró escaparse con su tesoro en la nave de Dayo. y que en esa ocasión fue muerto Enrique Drake y hundido el buque de Deul. en el cual se hacían un cambalache de productos. la que le fue negada y lo emplazaron para que saliera de la jurisdicción. Periódicamente se reunían en un punto indicado. A la muerte del cacique. cambiando los de la costa sus pescados y mariscos secos por el oro y cobre llevados por los serranos. y vivían en armonía.

los holandeses habían tomado posesión de Valdivia. Dayo y Deul lograron escapar. y debido a este hecho y a la defensa que ofrecía el gran cañón de la fortaleza. el turco Sumastage. al norte de La Serena. pero en marzo o abril de ese año les sobrevino una catástrofe que concluyó con la Liga y terminó en el total aniquilamiento de su flota. don Pedro de Toledo y Leiva. Fedel Sida y De Baniel. En el combate perecieron Servatol. pero en vista de que éstos no quisieron o no pudieron indicar el punto en que se hallaba escondido el tesoro. Esta escuadra salió del Callao el 31 de diciembre de 1644 y llegó a Valdivia el 6 de 124 . se redujo el enemigo. los españoles efectuaron un ataque combinado por mar y tierra. Tomaron algunos prisioneros. los fusilaron. con buques capturados.En 1645 se había aumentado nuevamente su flota. pretendiendo establecerse en territorio chileno. Apareció repentinamente ante la entrada de la bahía una poderosa escuadra española. Marqués de la Mancera. refugiándose entre sus amigos los indios. En la madrugada del tercer día. En 1644. durante los primeros días. a mantener un estricto bloqueo. compuesta de muchos buques de gran tamaño y bien armados y tripulados. llegó a saber de esta invasión y armó una gran flota de doce navíos con una tripulación de mil ochocientos hombres. con ciento ochenta y ocho cañones para combatirlo. el que fue arrojado al mar. y a pesar de la desesperada resistencia de los piratas. éstos fueron arrollados y aniquilados. Habla en la bahía varios buques piratas. Existen algunos datos históricos que hacen pensar que este combate pudo haberse efectuado. Los españoles victoriosos quemaron los buques de los filibusteros y desmontaron el cañón de la fortaleza. El virrey del Perú.

pero no siempre las hemos podido combinar de una manera que formen palabras inteligibles. o cuyo sentido no lo entendemos. Toledo también tuvo aviso de que los corsarios y los piratas frecuentaban los mares chilenos. y aquí termina abruptamente el escrito. Dice: "Dayo fue muerto a traición por un indio que le dio una lanzada en la espalda. la escuadra pasó a Guayacán. diera una batida a los piratas que encontrara en la costa." En el último documento. Deul cuenta que había querido ir a Europa con el tesoro. Dayo y Deul continuaron viviendo entre los indios. en Juan Fernández y en Guayacán. a su regreso. Destruida la Hermandad de la Bandera Negra. tocando especialmente en la isla de Mocha.febrero de 1645. Consecuente con esta orden. donde encontraron refugiados a los piratas. Dio instrucciones a la flota para que. inconcluso. sin que le podamos asignar fecha. En la esperanza de que algún lector tenga mejor 125 . en 1646. Dice que estaba cansado de la vida que llevaba. pero tuvo que volver porque los españoles hundieron su buque. firmado por Deul. da cuenta de la muerte de Dayo. Uno. prometiendo seguir al asesino hasta ultimarlo. Su mujer y un hijo de ella juraron eterna venganza. pero antes de su llegada los holandeses habían partido. En la mayor parte de ellos hemos podido descifrar las letras. Sólo nos queda ahora presentar aquellos documentos que no hemos podido traducir. Hay solamente dos documentos que se refieren a esta época. Con su inmensa superioridad no fue difícil aniquilarlos.

suerte reproducimos las copias y la traducción de las
letras, en cuanto las hemos podido descifrar (Fig. 30):

Fig. 30. Documento.

De ir e k a h de m.
(De ir en camino al horno y de la mina).
Estas cosas están en el camino.
Al mar p en d el.
Si en S ai indio en el
creo es tiera nueba
De la son kro
ha he a ola fna le
ke se saca la que da.

Parece que este documento hace referencia al, camino a la mina, pero no lo entendemos.
126

Fig. 31. Documento

El segundo (Fig. - 31), al parecer firmado por Subatol,
es más difícil aún de comprender. Del primer renglón
sólo podemos descifrar algunas letras y de los demás el
sentido es enigmático:
L- S - L- D.
S.O.K.O.M.E.T.O.
K.E. KRESE A
BENNTE (20) KABLES.
O.B.E. KES. L.0.U.G. R.A.

127

Fig. 32. Documento.

Del tercero no entendemos más que la firma, aunque
las letras son claras (Fig. 32).

Fig. 33. Documento.

128

C. 34). U.P. R. Y aquí presentamos también aquellos signos que no hemos podido descifrar (Fig. y que también han influido en que algunos de los documentos.E.S. Los datos proporcionados por el traductor de Buenos Aires se han copiado de sus cartas originales y los planos son fotografías de los mismos docu 129 . la que igualmente ignoramos.L. 33) es igualmente indescifrable.U.D. o bien una doble clave. T.N.S.T. D. Puede ser que algún día aparezca Castro y que encontremos ocasión de conocer la otra parte de los documentos.K. cuya dilucidación no nos ha sido posible hacer con los datos truncos que han llegado a nuestro poder. C.C.S. A. Entretanto.T. A. S.S.Y. Deul El cuarto (Fig.K.DCL (650) es C (100) es u MD (1500) e DL (550) T.K.Y. repetiremos que todos los documentos que hemos presentado se han reproducido con la mayor fidelidad.K. especialmente los últimos. damos por terminada nuestra tarea de presentar al público este misterioso asunto. pero damos las letras: U. Es posible que los piratas para algunos de sus documentos hayan tenido un sistema de abreviaciones que no hemos logrado comprender. A. una para descifrar las letras y otra para entender las combinaciones.E.O. E. K. no estén completos en cuanto a su traducción Al terminar. U.

después de haberlos recibido. damos fe a estos datos. 130 . No obstante. porque en algunos casos.Fig. 34. dictadas de memoria y sacadas de documentos traducidos. La única parte que no hemos podido controlar son algunas noticias proporcionadas por Castro. mentos. que no tuvimos oportunidad de examinar personalmente. tuvimos ocasión de ver los documentos mismos y al cotejarlos con lo que nos había contado Castro coincidían bastante bien. Signos no traducidos.

para perpetuar una burla. Y en tal caso. En primer lugar. como la virgen de oro y otros objetos del mismo metal? ¿Quién sería tan desprendido que. Luego. los guardaban con el mayor secreto y recelo. Es cierto que en nuestra investigación hemos encontrado algunas anomalías e incongruencias. respecto a la veracidad de lo que relata la documentación. es una tarea bastante pesada. prepararlos y escribirlos en una cifra difícil de descubrir. sin que a nadie se le ocurriera buscarlos allí. Tenemos la seguridad de que el lector que los revise cuidadosamente dará con los motivos que nos obligan a mantener cierto escepticismo. es un hecho que gravita en contra de toda idea de una broma o de un engaño. no se ve claramente quien tendría interés en hacer un engaño de esta naturaleza. pues las únicas dos personas interesadas. dejara abandonados valores que significaban una fortuna? No puede pensarse en una tentativa de estafa. Por otra parte. donde podrían yacer durante siglos. y gastando 131 . animal casi extinguido en la costa de la región. ¿cómo explicar el entierro de objetos de gran valor intrínseco. no queremos formar un juicio definitivo.Ahora. negándose a dejar participar a nadie. No pensamos exponer aquí las dudas que nos ha despertado el estudio prolijo de los documentos. el solo hecho de emplear tantos cueros de huillín (nutria). el enterrarlos a bastante profundidad en un lugar desierto y muy poco transitado. lejos de tratar de negociar o explotar éstos. pero también es cierto que una parte considerable de la documentación no se ha traducido y en ella puede existir una explicación de unos hechos que hoy parecen oscuros o dudosos. en cuya posesión estaban los documentos.

que a lo menos en dos ocasiones motivó la llegada a estas costas de aventureros que venían en su busca. deseándoos mejor suerte que la que nos ha tocado en nuestra investigación del asunto.todo su haber antes de buscar recursos de extraños. Queda todavía el hecho de existir en el extranjero la tradición de un tesoro de piratas en la vecindad. y esto antes del descubrimiento de los documentos y demás cosas. 132 . lectores. como también de una rica mina de oro. dejamos a vuestro ingenio el deshilvanar la trama de este misterio. Además. Y ahora. ninguno de ellos estaba capacitado para tramar un asunto tan intrincado como este.

APENDICE 133 .

134 .

el 13 de diciembre de 1577 con el propósito de llegar al Pacífico en busca de los galeones españoles que transportaban el tesoro de México y del Perú. en México. creemos que será conveniente compendiar los hechos más salientes del único crucero que hizo dicho navegante a estos mares. cuyo capitán. y de las declaraciones del piloto portugués Nuño da Silva. Nuño da Silva fue procesado por el Tribunal de la Inquisición.FRANCISCO DRAKE EN EL PACIFICO Después de las muchas observaciones erróneas sobre las aventuras de Francisco Drake en el Pacífico. quien acompañó a Drake en todo el viaje. Al efecto. que aparecen en la documentación que hemos presentado. El Pelican era de doscientas veinte toneladas. era el segundo en comando. e incidentalmente para causar cuanto perjuicio fuera posible al comercio español. tomado prisionero por Drake en las islas del Cabo Verde. La nave capitana de la pequeña flotilla se llamaba Pelican. el Elizabeth 135 . Winter. Iban además el Elizabeth. ante el cual hizo sus declaraciones. Estos barcos eran viejos y pequeños. el Swanne y el Christopher. Estando Inglaterra en guerra con España. se ofreció para acompañar la expedición. Drake navegaba con patente de corso. Quedando en tierra. el Marygold. Francisco Drake salió de Plymouth con una pequeña flotilla de cinco barcos. ya que la flota inglesa era tan reducida que no alcanzaba para expediciones de ultramar. ateniéndonos especialmente a la relación de Fletcher. capellán del Golden Hind. quien. hemos consultado las biografías más recomendables de este marino.

los buques de Drake eran muy viejos y muy poco apropiados para tan larga navegación. Este piloto. quien tendría uno s treinta y ocho años. 136 . En las islas de Cabo Verde apresaron el barco portugués de que era piloto Nuño da Silva. los que dejaron libres en seguida. menos un barco pescador que fue cambiado por el Christopher. En las costas de Africa apresaron dos carabelas españolas. igualmente españoles. quien dejó una memoria sobre el viaje. lo mismo que cualquier otro. y éste les acompañó voluntariamente al Mar del Sur. fue incorporado a la flota con el nombre de Mary. Aquí se refiere probablemente al capellán Fletcher.de ciento cincuenta y el Marygold de cincuenta. como lo era también Francis. quitándoles antes los víveres. y otro barco de la misma nacionalidad. y su buque. como también tres botes pesqueros. aunque algunos autores disminuyen en mucho el tonelaje de los dos primeros. que fue desmantelado y quemado. Como hemos dicho. No ocuparon una de las carabelas porque no tenían gente suficiente para tripularla. Tenía veintidós años de edad y era de poca estatura. dice que Drake llevaba consigo a su hermano Tomás y que éste servía como simple marinero. Agrega que también fue acompañado de su primo John. en sus declaraciones. llamado María. En el puerto de San Julián tuvieron que dejar el Swanne. En la costa del Río de la Plata tuvieron que abandonar el Marygold y al bote pesquero. pero muy ancho de espaldas. el Pelican el Elizabeth Mary. Siguieron viaje los tres buques restantes.

Las diferentes unidades de la pequeña flotilla no volvieron a encontrarse. el 26 de agosto de 1578. Del María no hay noticias y es probable que naufragase durante el temporal. Dice Nuño da Silva que en la costa chilena pasó a coger agua muchas veces en puertos habitados y deshabitados. volvió a Inglaterra. donde permaneció tres días para aprovisionarse y reparar el velamen. Drake. El 7 de octubre. El 25 de noviembre de 1578 el Golden Hind arribó a la isla de Mocha. El paso del Estrecho demoró dieciséis días y al salir al Pacífico una terrible tempestad separó los buques. en el Golden Hind. donde llegó el 2 de junio de 1579. y cambió el nombre de su nave Pelican por el de Golden Hind. nos ceñimos a lo que expone el historiador Barros Arana. donde esperó algunos días. donde se dirigieron a tierra fondeándose en la bahía de Felipe. el 30 de noviembre. donde llegaron al día siguiente. El capitán Winter. De aquí zarparon el 4 de diciembre para dirigirse a Valparaíso. Drake ordenó celebrar los divinos oficios en memoria de la reina y de su amigo Christopher Hatton. volvió a la boca del Estrecho. Para relatar lo que pasó en aquel puerto.A la entrada del Estrecho de Magallanes. 137 . que debe ser el actual puerto de Los Vilos. no encontrándose con los otros buques. arrastrándolos hacia el occidente. del Elizabeth. La relación de Fletcher afirma que desde la isla de Mocha navegaron lejos de la costa hasta llegar a treinta y dos grados. sin ver señales de sus compañeros y en seguida continuó su viaje hacia el norte.

se fugaron los habitantes del puerto. Se abastecieron bien de víveres para proseguir el viaje. un libro de misa y los ornamentos que mandó Drake destruir al punto.000 pesos oro.000 botijas de. el cáliz. Este buque acababa de llegar de Valdivia trayendo una partida considerable de oro en polvo y se había detenido en Valparaíso para embarcar una gran cantidad de botijas de vino. Siguieron viaje hacia el norte y descubrieron la bahía de Guaya1 Nuño da Silva cree que el dueño del buque se llamaba Juan Griego 138 . zarpando del puerto el 8 de diciembre. Cargaron o destruyeron más de 3. Alega que también hallaron en Valparaíso "una gran cruz de oro. sobre la cual estaba clavada una efigie de Cristo. insigne piloto." Al desembarcarse Drake y su gente. Pero la porción más valiosa de aquella fácil presa fue el oro en polvo que un documento de incuestionable autoridad avalúa en cerca de 25. que debía llevar al Perú.” "El oro traído por Lamero se estimaba en 8. "Los ingleses no respetaron las habitaciones del puerto. ni una pequeña y modesta iglesia."Había allí un buque español de propiedad de Hernando Lamero. también de oro”.000 pesos de oro (cambio de 48 peniques). guarnecida de esmeraldas. Los vasos sagrados fueron dados como parte de presa al capellán Francis Fletcher. Durante tres días Drake se ocupó en cargar todo lo que podía series útil.” Nuño da Silva dice que de la iglesia se llevó la campana. gallego 1 . vino. Fletcher cuenta que el buque saqueado en Valparaíso se llamaba Captain of Morrial.

cada una de las cuales llevaba dos sacos de cuero con 80 libras de plata pura cada uno. pero les fue mal porque fueron perseguidos por los vecinos y los indios del lugar. El joven arreaba por delante ocho ovejas peruanas (llamas). 139 . dice Fletcher. continúa Fletcher. "Allí desembarcamos y topamos con un español dormido. Allí encontramos 20 barcos cargados de barras de plata. Llegaron a un sitio llamado Tarapacá (¿Iquique?). En ese puerto se detuvieron cerca de un mes. zarpando de allí el 19 de enero de 1579. Desembarcaron con la idea de saquear la ciudad de La Serena. con la sola condición de que emprendiese el camino hacia nuestro bote. pues no hay otro fondeadero en la vecindad. No pudimos consentir aquello y ofrecimos por ende al español nuestros servicios.cán. a otro español con un muchacho indio. a la cual dieron el nombre de El Refugio el 19 del mismo mes. cuyo valor seria de cuatro mil ducados españoles. El día 21 recalaron en un puerto "al norte de la ciudad de Cyppo (La Serena. Allí pusimos en orden nuestro barco y armamos nuestra pinaza". que tenía colocadas a su lado trece barras de plata. encontramos. Aliviamos a aquellas embarcaciones de su preciosa carga y seguimos navegando. no lejos de aquel mismo lugar. Nosotros le libramos de su carga. Así podía seguir durmiendo con mucho mayor descanso y seguridad. que acaso le habría tenido sobradamente despierto en otra parte." 1 Probablemente el puerto de Carrizal 28° 05’. el 7 de febrero." "Mientras buscábamos agua. y tuvieron que reembarcarse más que de prisa y al día siguiente continuaron hacia el norte. a los 27° 55') 1 ." "Llegamos a Arica.

de nuestra llegada. que llevaba ropas de lienzo y como esto nos hacía un buen avío. a causa de vientos contrarios avanzaba con lentitud. nos apoderamos de ella. eran dos las embarcaciones. Agrega que antes de llegar a Arica. con rumbo hacia Panamá. Drake salió inmediatamente en su persecución. Fue apresado y saqueado. y era el orgullo de los españoles. desde Arica. En la travesía topamos con otra barca más. que había salido el 2 del mismo mes." Continúa Fletcher: "En Arequipa (Mollendo). Así es que el 1° de marzo.000 pesos.Nuño da Silva dice que. Prosigue: "De una llevó 37 barras de plata y luego la incendió". Drake apresó dos barcos españoles. a la entrada de la bahía de Panamá. En Callao tuvieron noticias de un gran galeón cargado de un tesoro de oro y plata. Este galeón se llamaba Cacafuego. porque a pesar de la gran delantera que llevaba el Cacafuego. pues había ya empezado a descargar. lindas cosas. pero parecía haber tenido noticias por vía terrestre. de 30 navíos. encontramos otra barca que llevaba plata y oro. "A este le robó 3. Tuvieron suerte. al llegar al cabo de San Francisco. de los cuales 17 se hallaron dispuestos para darse a la vela. seda. 140 . Al recibir estos datos. En aquel puerto aliviamos también a algunos barcos de su preciosa carga de barras de plata. En el puerto estaba toda la armada española. y creemos que esto es lo más probable.' ' "El 15 de febrero llegamos a Lima (Callao). lienzo. avistaron los tripulantes del Golden Hind al buque codiciado que perseguían. otras. uno de los cuales procedía de Córcega. Recalamos en el puerto y anclamos tranquilamente entre ellos.

robaron los ornamentos del culto. dejando en libertad al Cacafuego. Sabemos por Nuño da Silva que se llevaron la campana de la iglesia. “todas las cuales cayeron en manos del corsario Inglés". 1 Probablemente Acapulco 141 . trece cajas llenas de monedas de oro. ochenta libras de oro y veintiséis toneladas de plata sin acuñar. reliquias de plata y lámparas. Fletcher dice: "Entablamos al punto comercio con los españoles y luego salimos nuevamente a la mar. hasta el 15 de abril. bizcochos. además de frutas y conservas." Nuño da Silva dice que había a bordo mil trescientas barras de oro y plata. el cual se dirigió a Panamá. donde Drake desembarcó con cuarenta o cincuenta hombres y saquearon la ciudad. pero el día 6 de marzo se levantó el viento. cerdos y gallinas. Durante una calma que duró seis días las dos naves permanecían juntas. Un barco que estaba en aquel puerto fue aliviado por Drake de su preciosa carga. Navegaron por la costa de Centroamérica y México. no sin haber llevado a bordo varias fanegas de monedas de oro que cogimos en la casa de un noble español fugitivo. que consistía en tejidos nativos de las Indias. una porción de piedras preciosas. vestidos. y Drake se hizo a la mar.Fletcher dice en su narración: "A bordo de esta nueva presa encontramos. De la ciudad se llevaron dinero. En esa fecha tocaron en el puerto de Guatulco. a los 15° 40' 1 . los candelabros.

Desde allí se dirigió hacia el Occidente y logró hacer la circunnavegación del globo. en la tentativa de descubrir un paso al Atlántico. tentativa que no tuvo éxito. 142 . llegando nuevamente a Inglaterra en septiembre del año 1580. latitud norte. hasta llegar al grado 48.Siguieron navegando por las costas de Norteamérica.

........................... 77 APENDICE Francisco Drake en el Pacífico .....................133 143 .................................5 PRIMERA PARTE Descubrimiento de los Documentos .......... 9 SEGUNDA PARTE Investigaciones del Autor .........INDICE Ricardo Latchman ......37 TERCERA PARTE La Documentación .................................................

LATCHMAN ELTESORO DE LOS PIRATAS DE GUAYACAN EDITORIAL CENTRO GRAFICO LIMITADA 144 .RICARDO E.

Diseño de la portada: Roberto Martínez Impreso y editado por EDITORIAL CENTRO GRAFICO LIMITADA San Ignacio 1240.cl Esta edición se terminó de imprimir en nuestros propios talleres en el mes de Diciembre del 2001. 145 . Queda prohibida su reproducción total o parcial. Fono-Fax: o2-5563280 A-Mail: centrografico @ 123 click.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful