RICARDO E.

LATCHAM
Ricardo E. Latcham nació en Bristol, Inglaterra, en
marzo de 1869, y falleció en Chile en 1943. Muy dedicado a las matemáticas, se tituló como ingeniero civil y
de minas, pero su afición por la lectura lo llevó a estudiar en profundidad los problemas de la raza humana,
especialmente de los autóctonos chilenos.
Era éste un hombre de gran sobriedad en el comer y
en el vestir. Mantuvo su agilidad física hasta los setenta
años. Introdujo, con otros ingleses, el fútbol en Santiago, cuando era profesor en el Colegio Inglés. Aventurero y soñador, residió cinco años entre los indios de la
frontera araucana y aprendió el mapuche. Después se
instaló en La Serena, donde se casó y nacieron cuatro
de sus hijos.
Antes de viajar a nuestro país, Ricardo E. Latcham
era ya considerado como una eminencia por sabios de
la época tales como Rivet, Joyce y Nordenskiold, entre
otros.
Durante su estada en La Serena fue profesor de inglés en el Liceo. Más tarde se trasladó a Santiago, dio
conferencias, y escribió numerosos estudios y ensayos,especialmente antropológicos. Además recorrió
varios países y gran parte de la zona norte de Chile.
Sus publicaciones fueron muy apreciadas por los
hombres de ciencia, y el gobierno chileno, en 1927, lo
designó director del Museo Nacional, donde, a la vez,
continuó sus investigaciones y trabajos.
En 1929 Ricardo E. Latcham encontró en el valle de
Chacabuco el esqueleto petrificado de un mastodonte,
al que clasificó dentro de la variedad chilensís, lo cual
fue considerado como acertado y científico por los natu5

ralistas consultados sobre el hallazgo. También, mientras ejercía la dirección del Museo, realizó las investigaciones en la bahía de Guayacán que relata en la presente obra.
Entre sus publicaciones se cuentan las siguientes:
- El comercio precolombino en Chile y otros países de
América (1909);
- ¿Quiénes eran los changos? (1910);
- Los changos de las costas de Chile (1910);
- Arqueología chilena (1910);
- La capacidad guerrera de los araucanos (1915);
- Una estación paleolítica en Taltal (1915);
- Conferencias sobre antropología, etnología y arqueología (1915);
- Costumbres mortuorias de los indios de Chile y de
otras partes de América ( 19 15 );
- Los animales domésticos de la América Precolombina (1922);
- La organización social y las creencias religiosas de
íos antiguos araucanos (1924);
- Las creencias religiosas de los antiguos peruanos
(1928);
- Los incas, sus orígenes y sus ayllus (1930);
- El tesoro de los piratas de Guayacán (1935);
- La agricultura precolombina en Chile y los países
vecinos (1936);
- Arqueología de la región atacameña (1938);
- Los primitivos habitantes de Chile (1939).

6

PRIMERA PARTE

7

8 .

Constituye una de las más abrigadas y seguras radas de las costas de Chile. durante largos años. ensanchándose hacia el interior. Levantándose unos cien metros sobre el nivel del mar. invernaba en ella la escuadra nacional. La península presenta un aspecto agreste y salvaje. que forman el borde de la meseta mencionada. por el sur. morada de una escasa población de pescadores. Cerrado por el norte y al oriente por grandes farellones verticales. La bahía de Guayacán. tiene una entrada relativamente angosta. Pero lo que nos interesa es el rincón noroeste de la bahía. de la cual se separa por una península e istmo que forman un baluarte rocoso entre ambas. Este rincón forma una especie de anfiteatro de unos seiscientos metros de largo por unos cuatrocientos de fondo. y. el balneario de La Herradura. Está rodeada por todos lados de altos farellones. por el lado norte. precipicios y peñascos que bajan abruptamente al mar. llamada a menudo la bahía de la Herradura. porque asume esta forma. zona que fue el asiento en que ocurrieron muchos de los acontecimientos que tendremos que relatar. ya desmantelado y.DESCUBRIMIENTO DE LOS DOCUMENTOS La bahía de Guayacán se encuentra a las espaldas y al sur de la de Coquimbo. con su muelle y gran horno de fundición de cobre. en cuyas orillas se amontonan rocas y peñascos en inextricable confusión. En el fondo de la bahía se encuentran. forma en su parte alta una especie de meseta que baja gradualmente hacia el istmo. por los otros dos lados da al mar. por donde se une a la llanura o pampa de Guayacán. el pueblecito de Guayacán. Solamente en un trecho de unos seten9 .

donde escurren las aguas en tiempo de lluvias. Hay solamente dos entradas a este recinto oculto. algunas familias en paseo campestre. Dicho rincón.ta u ochenta metros se rompe este cinto rocoso para dar lugar a una pequeña playa que se ve blanca por la gran cantidad de conchas trituradas que se hallan entre la arena. Por el oeste. secándose nuevamente cuando éstas terminan. para formar un lado de la entrada de la bahía. El recinto encerrado de este modo es más o menos piano. donde las olas del Pacífico rompen con monótona regularidad contra la barrera pétrea. Bajando de la meseta. aunque se halla a corta distancia de Coquimbo y de Guayacán. que terminan generalmente en puntas agudas. los días domingos. Solamente en el verano suelen llegar allí. por el lado norte. caídos de los farellones y que son especialmente numerosos por la parte oriental. La rinconada termina en esta parte en un largo promontorio. se levantan enhiestos unos altos picachos de las más extrañas formas. que se interna en el mar hacia el sur. una por tierra y la otra por mar. hay una pequeña quebrada escarpada y accidentada que cae a la llanura de abajo. más agreste o más tétrico y en especial durante los días nu10 . Una senda poco traficada da acceso al recinto. abandonado y aun ignorado de la mayor parte de los habitantes de aquellos lugares. se ve desierto. pero casi siempre se encuentra en completa soledad. formando un pequeño cauce. donde muchos de ellos tienen las dimensiones de una casa. cubierto de grandes peñascos. Es difícil imaginar un lugar más salvaje. con una pequeña inclinación hacia el pie de la escarpa. El pequeño llano se interrumpe a cada paso por grandes bloques de piedra.

2 Coquimbo. 11 . Sin árboles. en 1721. y tuvieron que volver a sus buques más que de prisa. 1 en su relación del viaje. de modo que corrió la fama de aquel puerto. de Dante. llamado a menudo Cicop. Jorge Anson. en 1578. Eduardo Davis. Bartolomé Sharpe. al amanecer. en 1693. Recalaron allí. Drake hizo un croquis de la bahía. Aquí fueron atacados por cien españoles a caballo y doscientos indios de a pie. en 1578. La bahía de Guayacán. desde su descubrimiento por el corsario inglés Sir Francis Drake. escribe lo siguiente: "El 19 de diciembre penetramos en una bahía. levaron anclas y siguieron su viaje al norte. fijó su latitud y longitud y tomó algunos rumbos. para citar únicamente los más conocidos. además de Drake. sembrado de rocas y peñascos. impresiona como una escena del Infierno.blados o brumosos. Fletcher. filibusteros y piratas que navegaban en el Pacífico. el capellán del Golen Hind. que no estaba muy al sur de la ciudad de Cyppo” 2 . el buque francés Saint Louis. a los 29°30'. porque fue el punto céntrico en el desarrollo de una serie de sucesos extraordinarios que constituyen la base de la presente narración. casi sin arbustos y durante una gran parte del año sin pasto. en 1744. A su vuelta a Europa hizo sacar varias copias del plano y las repartió entre otros navegantes amigos. pasó a ser un punto de refugio y de reunión de todos los corsarios. Al día siguiente. Desde entonces se ha conocido popu1 Buque insignia de Drake. He sido algo prolijo en la descripción de esta rinconada. Respecto del descubrimiento de este refugio por Drake. en 1680.

bajaron los hombres congregados en la cubierta. El día 25 de mayo de 1926 entró a la bahía de Guayacán. terminado lo cual. Al poco rato se comenzó a echar al agua los botes y a cargarlos con los más variados cajones y bultos. Una vez que hubieron tomado colocación en los botes se dirigieron a remo hacia la pequeña playa de arena blanca. desplegando sus velas. A continuación.larmente como la bahía de la Herradura. quedándose en tierra un número considerable de los hombres. los pocos curiosos que notaron su llegada pudieron observar una actividad inusitada a bordo. No se acercó al puerto. ¿Quiénes eran los hombres que quedaron en tierra y cuáles eran sus propósitos? Esto se vino a saber sólo mucho tiempo después. Allí descargaron los botes. quedaron en la playa o encaramados en las rocas viendo alejarse el barco. separándose frecuentemente de la travesía. un buque de vela. que parecía ser el jefe. mucha más que la necesaria para tripular el barco. cuyo nombre no se llegó a saber. Una vez que éste hubo doblado la punta dirigiéndose a alta mar. quedándose próximo a la entrada y después de algunos sondajes preliminares. nombre que le dio Drake. Entretanto. dio algunas órdenes. armando tres o cuatro grandes 12 . Apareció en la cubierta numerosa gente. No es de extrañarse entonces que llegara a ser punto de reunión de aquellas flotillas de buques corsarios que cruzaban el Estrecho de Magallanes o daban vuelta al Cabo de Hornos. situada en el rincón noroeste de la bahía. echó anclas. y los hombres se ocuparon en formar un campamento. uno de los hombres. salió mar afuera. Los otros remaron hacia el buque y al llegar los botes fueron izados y media hora después la barca. a medio velamen.

co13 . y no quiso declarar el objeto de su venida. alemanes. quien trató de ponerse en comunicación con los recién llegados. dentro de las cuales ordenaron su equipaje. habiéndose corrido la noticia del desembarco. después de alguna demora. Mas. Conversaron por algunos momentos. algún resultado sacó Castro de la conversación. pudieron encender una fogata para preparar su almuerzo. No obstante. un portugués y un español. por cuanto ninguno de ellos parecía hablar castellano. franceses. contento de encontrar con quien conversar en su propia lengua. principiaron a reunirse algunos curiosos de la vecindad. llegó uno que andaba rondando en los contornos y que resultó ser español. ansiosos de saber de qué se trataba. al poco rato. Castro empezó inmediatamente a desempeñar sus tareas y con una pequeña tropa de burros llevaba diariamente el agua y la leña que necesitaban sus nuevos patrones. bastante escasa en la localidad y. holandeses. Entre ellos había un campesino llamado Manuel Castro. Según relata Castro. Entre todos eran veintisiete. los desembarcados eran todos extranjeros y había entre ellos ingleses. quien también hablaba inglés y así servía de intérprete. Algunos salieron con hachas a buscar leña. un yanqui.carpas. pero a todas las preguntas de Castro el español contestaba con evasivas. daneses. No pudo entenderse con ellos. don José. él se ofreció para hacerlo y no demoraron en cerrar el trato. Esto presentaba sus dificultades. sino por intermedio del español. Poco a poco iba ganando la confianza de don José y éste. En la tarde. porque al preguntarle el español si sabía quién podría surtirles de leña y de agua.

próximas a una quebrada. Los aventureros habían traído consigo toda clase de víveres y herramientas. como puntos de referencia. Tenían un plano de aquella parte de la bahía de Guayacán. y dando por fracasada la expedición. Mas Castro no se daba por conforme. y la mayoría. trabajada por esos mismos piratas. Al vigesimocuarto día de su permanencia en el lugar. Este objeto era doble: primero. que los siguientes: un horno en el interior de la región. El inglés que hacía de jefe de la expedición. Tenía algunos medios modestos que le permití14 . en que se había ubicado el campamento. pero sin ningún éxito. como guía o baqueano. y resolvió seguir buscando. buscar un tesoro que la tradición decía habían enterrado unos piratas del siglo XVII y luego tratar de descubrir una mina de oro de extraordinaria riqueza. con una serie de cruces marcadas en él. alquilando caballos ensillados. por cuenta propia. tanto la mina como el tesoro. En muchas de estas excursiones les acompañó Castro. los aventureros volvieron a bordo y acto continuo abandonaron la costa. de ellos se dedicaba desde la mañana hasta la noche a hacer excavaciones en la playa y sus contornos. Pasaban los días y no se lograba ningún resultado favorable. apareció nuevamente el buque. Comenzaban a escasear los víveres. siete matas de zumaque y dos grandes rocas paralelas.menzó a darle algunos detalles acerca de la finalidad de la expedición. Acerca de la mina no traían más datos. se dedicaba a recorrer la región en busca de señales de la mina o de los puntos de referencia que podrían servirle de indicios. entró el desaliento en el campamento y siguieron trabajando de mala gana. con dos o tres compañeros.

Interesó a su hermana Rita. Es hombre de poca educación. y la Rita le servía de vigilante. No asistió jamás a la escuela. como dice él. Lee y escribe bien. Castro era un individuo de lo más desconfiado. aumentaron su nerviosidad y desconfianza con todo el mundo. sino que daba vueltas y revueltas. Es ella la que lleva la correspondencia y 15 . Desde que comenzó a buscar el tesoro. no solamente por temor de que descubrieran su secreto. En cada persona que le miraba veía un espía o creía que le acechaba para sorprender su secreto. Al salir a las calles. Principió a sufrir de la manía de la persecución. Hacían sus excavaciones principalmente de noche. alumbrándole con un farol durante las noches en que no había luna. Al ir al campo. y sin ser completamente analfabeto. Manuel trabajaba con la barreta o con la pala. pero tiene un talento natural para el dibujo. deteniéndose en cada esquina para observar si era o no seguido. quien con una fe ciega. Su hermana Rita es más "letrada". Terminados los pequeños ahorros de ambos. por temor de ser espiados o de poner sobre la pista a otra gente. comenzaron a hipotecar y vender las casitas y pequeñas hijuelas que habían recibido en herencia de sus padres. sino también por temperamento. sabe leer sólo letras de imprenta. dando largos rodeos para despistar a cualquier perseguidor. y eso con dificultad. igual a la de Castro. no iba nunca directamente a su destino. para proseguir los trabajos. Tiene una inteligencia innata que le hace comprender problemas al parecer fuera de su alcance y no carece de astucia.an continuar la búsqueda por algún tiempo. observaba la misma táctica. No sabe escribir. evitaba las compañías y rehuía las amistades. Se puso hosco y taciturno. le secundó en todo lo posible.

Sus recursos iban acabándose. la suerte. sin encontrar nada que pudiera relacionarse ni remotamente con el tesoro. alarmas y algunos ratos de esperanzas. cuando su herramienta destapó una gran olla de greda. sin resultado práctico. Resolvieron hipotecar la última pequeña propiedad que les quedaba. vio que estaban 16 . las que. y con esta suma continuaron con nuevo afán los trabajos que casi habían tenido que abandonar. Continuaron buscando el tesoro y la mina por espacio de cuatro años. Teniendo curiosidad por saber lo que contenía. sin éxito. sin embargo. que les había sido siempre adversa. Ya habían gastado más de treinta mil pesos.la contabilidad de la pequeña sociedad formada entre ambos. Es muy meticulosa y ordenada. pero no disminuía su fe en la existencia de un tesoro fabuloso. Castro excavó más de trescientos hoyos de diferentes profundidades. aunque no sin aventuras. luego se esfumaban. Durante este lapso. que no necesitaba más que una buena suerte para descubrirse. no habían querido admitir un socio que pudiera aportar capital. Obtuvieron dos mil pesos. y anota hasta el más pequeño gasto relacionado con los trabajos. decidió sonreírles. de manera que sabe en cualquier momento lo que les ha costado la faena. Castro se dedicaba a abrir un hoyo debajo de uno de los grandes peñascos de la región. Al renovar los trabajos. la sacó a la superficie y pudo indagar que dentro de ella había un bulto formado por cueros medio podridos. porque. Principiaron a desalentarse. Desenvolviendo éstos. Había llegado a dos metros de profundidad. A principios del año 1930 hicieron su primer hallazgo de importancia. a causa de la desconfianza de ambos.

parecidos a la escritura a que ella estaba acostumbrada. por abajo. Creyó que con seguridad la Rita podría descifrar lo que decía la escritura. no la pudo entender. Ambos tuvieron la intuición de que la escritura de la plancha tendría una íntima relación con el tesoro que con tanto empeño buscaban y era desesperante no poderla entender. y estaba desesperado de no poder leer lo que decía la plancha. Los signos de la plancha no eran. Pero. ¿Quién les podría ayudar? ¿A quién confiar el precioso secreto sin que les traicionara? Pasaron en revista todas sus amistades y relaciones. ¿qué les convenía hacer? ¿Qué determinación debían tomar? Como hemos dicho. apenas se dio tiempo para tapar a medias el hoyo y. Por fin. resultó ser de cobre. sepultando nuevamente los cueros y la olla. después de mucho titubear. entre los cuales se pudo distinguir una carabela. Pensaron después en las personas conocidas que podrían reunir estas cualidades. Ponía la plancha en diferentes posiciones. Cuál sería su desengaño cuando tampoco ella pudo entender una sola letra de los extraños garabatos. por arriba. ni con mucho. La excitación de Castro puede imaginarse. se acordaron de un caballero extran17 . Examinándola. Ansioso de saber. fragmentada al sacar el bulto. al limpiarla. notó que la plancha estaba cubierta por ambos lados de una serie de signos que parecían letras y con algunos dibujos. regresó a su casa con la plancha envuelta en su paletó. Castro era sumamente desconfiado.enrollados en una plancha de metal pesado. sin encontrar a la persona en quien confiar o que tuviera los conocimientos requeridos. pero todo era inútil. Celebraron una larga conferencia. un cañón y una rosa. Uno por uno los iban rechazando. la cual.

Así se lo dijo a Castro. Después de muchos circunloquios y reticencias. Castro explicó el motivo de su visita y terminó por mostrar la plancha. Decía que había en Buenos Aires un compatriota de él. El señor X la examinó con mucha atención e interés. con la plancha envuelta en muchos papeles. pero. a quien llamaremos señor X. y por medio de un hábil interrogatorio. a la vez. le hizo una proposición. Entretanto. el señor X aceptó la 18 . tuvo que contar más de lo que había pensado comunicar. quien estaba asociada con él. se encaminó a la residencia de este caballero. Castro. Castro contestó que de buenas a primeras no podía aceptar y que previamente tendría que consultar con su hermana. Con algunas cavilaciones. Castro acudió a la cita con puntualidad y después de alguna discusión. Los hermanos discutieron largamente esa noche y resolvieron dar una participación al señor X. el caballero continuaba su examen de la plancha. hombre muy versado en lenguas modernas y antiguas. a quien conocía bien y respondía por su honorabilidad y discreción. Propuso a Castro que ellos dos formaran una sociedad. con tal que él cumpliera con la promesa de hacer traducir la escritura de la plancha. para justificarse. puso a Castro sobre la defensiva. sacó de Castro un número de datos que éste había reservado. acordaron recurrir a él. y que él se encargaría de hacer traducir la plancha.jero con quien Castro había tenido algunos negocios y que parecía ser persona bien instruida. y luego se dio cuenta de que él tampoco podía descifrarla. Quedó de verse nuevamente con el señor X al día siguiente para darle una contestación definitiva. y por suerte le encontró en casa. Pretendiendo dudar de todo el asunto. y éste.

pues podía haber otros objetos enterrados allí. y tirándola contra una piedra la rompió en varios pedazos. pero su impaciencia y nerviosidad no le permitieron esperar. Castro volvió a su trabajo y siguió excavando en el mismo punto en que había hecho el descubrimiento. comenzando nuevamente en el punto donde había encontrado la plancha. de tanta fetidez que Castro casi se asfixia. sino seguir adelante con sus excavaciones. Sacó con mucho cuidado un calco de ambos lados de la plancha y lo remitió con una carta de explicación a su amigo de Buenos Aires. dio por terminada la excavación y volvió a llenar el hoyo. en el que aparecían pequeñas pieles. No pudo abrirla. entretanto. Se le revolvió el estómago y comenzó a vomitar de una manera inhumana. encontró otra vasija de greda. El vómito le duró por más de media hora y solamente al disminuirse. salió de ella un líquido espeso. pensando que al dejarlo por algún tiempo al aire quizá pasaría algo el olor. tapándose las narices. A tres o cuatro metros más al poniente y a la misma profundidad aproximada. Pero aquí fue lo grande.participación ofrecida. En vista de este resultado. en forma de una gran ánfora y herméticamente tapada. y lo dejó sobre una piedra al sol para que se destilara el aceite. sin encontrar otra cosa. Pero lo que más le llamó la atención fue un bulto o rollo. Volvió a su trabajo y continuó la excavación hasta los cuatro metros de profundidad. antes de aclarar. 19 . Al día siguiente. Vio que el líquido era un aceite espeso y tan fétido que no era posible soportarlo. pudo darse cuenta de lo que realmente contenía el recipiente. Era de opinión que Castro no debía esperar la contestación. Con asco lo recogió. Al romperse la vasija.

y en el hoyo que abrió encontró una pequeña placa de oro fino. desató el rollo que estaba sujeto por un delgado correón y vio que en verdad contenía un número de pequeñas pieles. iguales a las de la plancha de cobre y de los pergaminos. 20 . Alentado con su anterior ensayo. Una vez que las hubo examinado prolijamente. había otra más chica. bajo la cual había encontrado la plancha y los documentos. quien le aconsejó que dejara las pieles sumergidas en bencina por algunos días.Después. 1). A unos pocos metros de la piedra. Otra vez le acompañó la suerte. desprovistas de pelo y convertidas en pergaminos. Siguió su consejo Castro. hizo de nuevo el paquete y lo llevó a la casa. Para no perder el tiempo mientras se desodorizaban los pergaminos. Contó el caso al señor X. venciendo su repugnancia. y adquiriendo una lata de bencina puso a remojar en ella el rollo de pieles. Castro resolvió continuar sus excavaciones. cerrando la puerta con doble candado como precaución. pero a causa de su fetidez tuvo que dejarlo cuidadosamente encajonado en un galpón del sitio. en forma de un saco amarrado por la boca y grabada en ambos lados con minúsculas letras. pues esta substancia tenía la propiedad de disolver las grasas o aceites y a la vez era un desodorizante. se puso ahora a cavar debajo de esta nueva piedra. Por un lado se hallaban cubiertas de los mismos signos que estaban grabados en la plancha de cobre. Se averiguó después que era de oro de dieciocho quilates y que pesaba treinta y seis gramos (Fig.

bien remojados ya en la bencina. Por fin había encontrado algo de valor intrínseco. para que también fuesen descifrados. habían perdido en gran parte su mal olor. Castro los llevó donde el señor X.Fig. En algunos días los pergaminos. Se sentía cerca del éxito. Allí acordaron que si resultaba favorable la traducción de la plancha de cobre. Siguió agrandando el hoyo. 21 . 1. Plaquita de oro Castro se entusiasmó. algo que podría considerarse como una vislumbre del tesoro anhelado. convendría mandar a Buenos Aires unos pocos de estos nuevos documentos. y después de secarlos al sol. aumentaban su fe y confianza y ya no dudaba del feliz desenlace de su empresa. En espera de noticias. pero no apareció otra cosa y por fin lo tuvo que dejar. Castro volvió a su trabajo de excavación.

2. de las que se llaman corvos. pero no desmayaba. 2). con caracteres como los de la plancha de cobre. uno de los cuales era de por sí una pequeña fortuna. debajo de otra gran piedra. próxima a la primera.). Este era una virgen de oro. de unos treinta centímetros de alto. Los demás objetos eran: dos navajas españolas. de C. en que sus esfuerzos no produjeron ningún resultado. como cansada de abofetearle y como para recompensarle por los malos ratos y sinsabores que había pasado. encontró una serie de nuevos objetos. Una mañana. Después se supo que era de oro de catorce quilates 1 . una moneda o medalla de oro del tiempo de Pericles (400 a. le reservó un nuevo alegrón. en cada ángulo. una estrella de plomo. un idolito de oro y una pieza de cobre en forma triangular con una especie 1 La Virgen tenía marcada en la base la fecha MDC (1600) 22 . Estrella de seis puntas Pasaron varios días. mohosas. y una S más grande en el centro. de seis puntas (Fig.. de factura antigua y que pesaba unos diez o doce kilogramos. Y la suerte. sin embargo.Fig.

como para colgarla. pero éste debe haber sido de otra clase. Cauteloso ya. tirando piedras de alguna distancia. el traductor de Buenos Aires le puso el nombre de A de Carlomagno (Fig. por su primera experiencia. contenía otro pequeño rollo de pergaminos conservados en aceite. A de Carlomagno Junto con todos estos objetos se halló otra ánfora o jarro de greda. 3). Corno esperaba.de anillo en el ápice. porque no tenía la fetidez del primero. A esta última pieza. Fig. 4). Castro quebró este cacharro. sin exponerse a otro accidente. Las pieles tampoco eran iguales y parecían más bien pergaminos preparados en Eu- 23 . tapada como la anterior (Fig. 3.

llegando a su casa por un camino accidentado que pasaba por los cerros. rodeada de los demás objetos. Una vez llegado a su casa arregló una especie de altar en el cual colocó la virgen. Afortunadamente hizo sacar una fotografía de 24 . Castro tomó las mismas precauciones con estos nuevos documentos que con los anteriores. la escritura era en todo respecto similar a la de la plancha de cobre y de los primeros documentos. Abrió el paquete y sacó los pergaminos uno por uno. por lo que podía ofrecerse. Eran mucho menos en número que los del primer atado y hacían menos bulto por ser más delgados. Por otra parte. colocándolos sobre piedras al sol para que destilaran todo el aceite posible. Ánfora en que se hallaron los documentos ropa. 4. y regresó a su hogar sin pasar por el pueblo. colocándolo en una bolsa de género que desde sus primeros hallazgos solía llevar consigo. Pasaban de cincuenta los primeros y éstos apenas pasaban de veinte. Al atardecer Castro reunió todo lo que había hallado.Fig.

Creía en los espíritus. y desde entonces no han tenido noticias ni de él ni de los 25 . causantes de males desconocidos e inesperados. amigo de ambos. consiguió que un amigo de confianza guardara un cajón en el que empaquetó cuidadosamente los objetos hallados. en los duendes.ellos. Esto sirvió para confirmar a Castro en sus convicciones supersticiosas. llevándose el cajón. el niño comenzó a sanar de su misteriosa enfermedad. entregó el cajón con su contenido a otra persona. Decirnos afortunadamente por lo que en seguida aconteció. el hecho es que un buen día desapareció. Castro. de acuerdo con Castro. el amigo en cuyo poder quedaron los objetos obtuvo un empleo en una salitrera o mina en el norte y. Castro no indicó lo que había en el cajón. pero es probable que la curiosidad impulsaría al nuevo guardián a abrirlo para cerciorarse. En esos días enfermó uno de los niños de la casa. a quien presumían de confianza. Dos o tres días después de la salida de estos objetos. Alguien contó a Castro lo que pasó en la abertura de la sepultura de Tutankamon y de la desgracia que perseguía a los que la abrieron. y cada día se agravaba más el niño. Sea como fuere. en los demonios y en muchas otras patrañas que no son del caso recordar. Al poco tiempo. sin que se pudiera saber de qué enfermedad. Esto bastaba para Castro. Los doctores no parecían acertar en el diagnóstico. Su superstición le hizo ver un paralelo entre este caso y el del desentierro que había efectuado. Sin contar a nadie sus temores. además de ser en extremo desconfiado era también muy supersticioso. Tuvo presagio de un desastre en su casa y resolvió remover los objetos que podían ser embrujados.

Dejo esto por haber perdido mí galeón. No quiso ocupar a la policía en hacer investigaciones para no tener que divulgar la procedencia de los objetos. creyendo que podría poner obstáculos a la continuación de su búsqueda.” "Año 1640." El júbilo de Castro no tuvo límites. Hay 80 zurrones llenos de oro y 90 de plata. consultando el diccionario. Cincuenta por ochenta.. A la distancia de 90 metro (s). el encargado incluía una traducción de los signos grabados en la plancha de cobre. Comenzaron los cálculos sobre lo que podría ser el monto del tesoro. había llegado la contestación que esperaban de Buenos Aires y las noticias que traía llenaban de entusiasmo a los socios. Después de exponer las dificultades con que había tropezado para descubrir la clave. a cinco mil pesos por kilogramo 1 . sin contar la plata. Cuatro toneladas de oro. Ya tenía algo concreto en qué fundarse. Deul. averiguó que eran bolsas grandes de cuero. Entretanto. Castro hizo muchas tentativas para descubrir el paradero del ladrón. La traducción decía lo siguiente: "Aquí hay un tesoro.objetos robados. Pero a qué contar la plata. pero el señor X. eran cuatro mil. 26 . No sabía qué cosa eran los zurrones. Al lado del oro parecía una ba1 Debe recordarse que esto era antes de la gran alza del oro y de la depreciación del peso chileno y el gramo de oro se cotizaba en $ 5. la cual era compuesta de letras sacadas de una serie de lenguas arcaicas orientales. Suponían que cada zurrón contendría un mínimum de cincuenta kilogramos. ¡Qué espanto! Veinte millones de pesos. pero sin éxito. No cabían más dudas respecto de la existencia del tesoro y debía ser muy grande.

lo verosímil. Por más de dos meses dedicó todas sus noches a excavar y zanjonear este circuito. y la situación del señor X no permitía que le prestara ayuda pecuniaria. Partiendo de la gran piedra donde había encontrado la plancha. que era también profesor de lenguas orientales.gatela. Entonces recordó que en Santiago tenía otro amigo. Nuevamente los fondos con que contaba Castro se iban acabando. antes del amanecer. la plaquita de oro y fotografías de algunos de los pergaminos. todos los hoyos que abría. 27 . ¿Estaría bien traducida la escritura de la plancha? ¿No sería un truco para despistarles mientras otro se llevaba el tesoro? Tanto repitió estas suspicacias que principió a sentirse impresionado por ellas el señor X. Y además la plancha les indicaba dónde debían buscar este enorme tesoro. estimando que en algún punto de dicha circunferencia debía encontrar el tesoro de que hablaba el escrito. A buscarlo entonces. Pero el tesoro no aparecía. tapando cuidadosamente. Mientras Castro recorría el terreno haciendo mediciones. un doctor Cohe. A Castro le comenzó a entrar la desconfianza. ---A90 metros". el señor X se encargó de hacer un paquete de algunos de los pergaminos para mandarlo certificado a su amigo de Buenos Aires. y tomándola por centro. ¿De dónde? ¿De qué otra parte sino del punto en que se halló la plancha? De eso no cabía duda. Castro trazó un gran círculo de noventa metros de radio. Llevaron la plancha de cobre. era lo lógico. con la esperanza de que él pudiera sacarles de la duda. ayudado por su hermana Rita. Se puso de acuerdo con Castro y resolvieron visitar la capital y ponerse al habla con el doctor Cohe.

Con esto se convencieron de que la traducción estaba bien hecha. La llevó a una joyería que tenía en la vidriera un rótulo que decía: "Se compra oro". Castro le mostró la traducción remitida desde Buenos Aires. No le quedaba ni para pagar su pensión. Tramitado este asunto. les dijo que era una tarea difícil porque los signos no pertenecían a ninguno de los alfabetos que él conocía. pero que si le querían dejar los documentos en su poder por algunos días. se pudo comprobar que coincidían. Ahora sobrevinieron otras complicaciones a Castro. 28 . Castro se despidió de él. y pagándole sus honorarios. y después de un regateo. y al comparar las letras correspondientes con las descifradas por el doctor Cohe. ¡Qué hacer! No tenía otro objeto de valor que la plaquita de oro y como último recurso resolvió venderla. el señor X. ni para regresar a Coquimbo. Se le había concluido completamente el dinero que traía. y en tal caso se podría suponer que las otras también serían correctas. el profesor dijo a Castro que sólo había podido descifrar algunas letras. quien después de examinar minuciosamente lo que le mostraron. Pasados algunos días.Encontraron al doctor Cohe. ni tenía a quién recurrir. pero que si tenía otra traducción podría cotejarla para ver si correspondían. siempre que les diera un recibo firmado. El doctor Cohe devolvió los documentos y la plancha. el joyero le dio ciento ochenta pesos. No conocía a nadie en la capital. dejando a Castro para esperar el resultado de las investigaciones del doctor Cohe. Convinieron en hacerlo. vería si sus estudios le permitían dar con la clave. quien por asuntos de negocios no podía prolongar su estada en la capital. Con esta suma no alcanzaba a pagar sus compromisos. regresó a Coquimbo.

A su regreso. Castro tomó el tren y volvió a su hogar. y era posible que la traducción de una segunda remesa de documentos les daría resultados más positivos. cortando la circunferencia del círculo por el lado oriente. entretanto no se cancelara el valor de su pieza y pensión. que contenía la plancha de cobre. una lista de mediciones. prometiendo remesarle el saldo desde Coquimbo. El posadero no quiso que sacara su maleta. Las rocas parecían amontonarse al pie de los farellones 29 . Un día se le ocurrió a Castro registrar un gran hacinamiento de rocas apiladas unas encima de otras. no daba ningún detalle acerca del punto desde donde debía medirse. Traían datos sobre una confederación de piratas que operaban en el Pacífico. Castro tuvo que emplearse y solamente en las tardes y en los días de fiesta podría continuar sus excavaciones.y además tenía que reservar el valor de su viaje de regreso. Por eso el señor X hizo un nuevo paquete y lo remitió a su amigo de Buenos Aires. ni en qué dirección. Al día siguiente. Castro le dio algo a cuenta. Con todos sus esfuerzos no pudo dar con el tesoro. encargándole encarecidamente que guardara en lugar muy seguro la maleta. encontró que habían llegado de Buenos Aires las traducciones de la primera remesa de documentos que habían mandado. Para poderse sostener. Indudablemente estaban sobre la pista. y noticias de una fortaleza establecida en el recinto de Guayacán por los piratas. sin embargo. En tal trance. la que. Recorrió una y otra vez aquel sector del terreno comprendido dentro del círculo. agrandando un poco el radio en cada ocasión. Pero ni una palabra más respecto del tesoro o su ubicación.

aunque era bien conocedor de los contornos. llegaron por fin a la boca de la cueva. ¡Qué paraje más apropiado y más oculto! Sólo por una gran casualidad podría alguien dar con él. porque no creía que se podría enterrar algo allí. Este podría ser el punto del entierro. La entrada de la caverna apenas sobrepasaba los noventa metros indicados. Subiendo el último trecho se encontró de repente delante de la entrada de una especie de caverna. De nuevo nacieron las esperanzas de Castro.y había estimado que era inútil buscar por aquel lado. Trepado por encima de los primeros peñascos vio con sorpresa que detrás de ellos había un pequeño trecho despejado. acompañado por su hermana. No había duda. y que creía conocerlo palmo a palmo. La distancia del punto de partida era también aproximadamente la que señalaba la plancha. Aquella noche. buscando. que durante años había recorrido todo este recinto. Castro. Bajó a él y vio que la senda tenía un fuerte repecho hasta el pie del farellón. El mismo. quien llevaba un gran farol. Castro 30 . con sonido hueco. la que impedía que viera su remate. antes de irse. halló que el callejón tenía una ligera curva antes del final. observó que era larga y angosta. pues no tenía más de dos metros de ancho en ninguna parte. ¿Dónde principiar a cavar? En la tarde. en forma de callejón. nunca lo había encontrado. El piso tenía una fuerte inclinación hacia adentro y retumbaba bajo las pisadas. noche oscura como una bóveda. Entrando en la caverna. aunque medía más de veinte de largo. cuya existencia nunca había sospechado. Al seguir. volvió al lugar. bordeado por ambos lados de grandes rocas. éste debía ser el punto. Trepando con dificultad sobre las rocas.

desde el extremo sur de la bahía de Guayacán hasta más allá de la Punta de Teatinos. machucados. en la vecindad de Cruz de Cañas. buscando el horno. con el corazón en la boca. encontró un pequeño horno abandonado. lo tétrico del lugar y la soledad. arrojando su pala.había medido la distancia desde el centro del círculo. unos 31 . Agréguese a esto la oscuridad de la noche. entonces. y Castro. Hemos dicho que Castro era muy supersticioso y que creía en los espíritus y demonios. pudieron refugiarse en su hogar. A pie y a caballo comenzó a recorrer los cerros. las siete matas de zumaque y las piedras paralelas a una quebrada. horror! todos sin cabeza. pero. aunque fuese de día. jurando no volver a ese sitio tan endemoniado. los que quedaron abandonados. que cayó al hoyo apagándose. Cómo llegaron a su casa. y huyó con gritos de espanto. pero un día. y ¡oh. Su hermana no le iba en zaga en este respecto. sería el sitio donde comenzarían la excavación. Habiendo tenido tan mala suerte en la búsqueda del. nunca lo supieron. y se puede imaginar la impresión que causaría en nuestros dos personajes tan fúnebre hallazgo. Castro se dedicó ahora a buscar la mina. la siguió. La Rita soltó el farol. Por mucho tiempo sus excursiones no produjeron ningún resultado. viendo a cada paso los demonios que trataban de cogerle. por fin. Ni se atrevieron a ir a recoger las herramientas y el farol. tesoro. Este. jadeantes y aniquilados. y encontró que los noventa metros terminaban a unos dos pasos de la entrada. Trabajaron durante unas dos horas. cuando de repente la pala de Castro destapó una serie de esqueletos humanos.

Hablaban también de un segundo tesoro. sin resultado. no pudo hallar vestigios de la mina que buscaba. una pequeña cantidad de escorias y unos pedacitos de minerales de cobre. polvorín y cámara de tesoro. y al ser efectivo constituiría una riqueza fabulosa. enterrado en un gran subterráneo. los nombres de sus buques.fragmentos de crisol. Por ese entonces llegaron de Buenos Aires las nuevas traducciones. de su gran riqueza y del sistema empleado en su explotación. palmo a palmo. Otros documentos referían hazañas de la vida de los piratas. 32 . aunque sí algunos picados abandonados. Como sus reacciones mentales eran siempre extremas. hablando de la manera como fue descubierta. Incluía una lista del supuesto tesoro que contenía. número y distribución de sus cañones y otros detalles similares. Pero con todo esto ni una palabra que pudiera servir prácticamente para localizar el tesoro o la mina. Por ellas se pudo saber que por el año 1600 se había formado una sociedad de los piratas que operaban en el Pacífico y que habían establecido su cuartel general en la bahía de Guayacán. y siguió por muchos días explorando la vecindad. tripulación. saltando de un optimismo excesivo a un pesimismo profundo. justamente en el recinto donde Castro había hecho sus hallazgos y donde los aventureros del año 1926 habían revuelto la Playa Blanca. que servía a la vez de almacén y bodega. Pero por más que registrara todos los cerros y quebradas. este nuevo descubrimiento le convenció de que estaba en vísperas de dar con la mina. que daban muestras de minerales de cobre de baja ley. Referencias a la mina también venían. con datos sobre su tonelaje.

Entre los documentos que no se remitieron a Buenos
Aires, existían mapas de navegación con rutas marcadas, planos topográficos de la zona con caminos y senderos, un plano del subterráneo y uno de la mina, pero
en ninguno de ellos, puntos de referencia que pudieran
servir de guía para el explorador.
El traductor hizo notar que no todos los documentos
eran iguales, que los pergaminos eran de diferentes
calidades y que algunos parecían ser de una época.
posterior, pues hablaban de Bartolomé Sharpe, quien
estuvo en la región en 1680, ocasión en que incendió la
ciudad de La Serena. Insinuó que éstos habrían sido
dejados tal vez por Sharpe o por Davis, quien visitó el
lugar en 1693, y que tal vez uno de ellos había dejado
los objetos encontrados junto con los pergaminos.
También había algunos datos referentes al subterráneo, que, según los documentos, se hallaba a una profundidad de siete a diez metros, Para bajar a las bóvedas había dos escalas con cinco escalones cada una.
Daba algunos puntos de referencia, pero aislados, vagos y sin indicio de dónde debían buscarse; como por
ejemplo, el siguiente: "En la llanura, una piedra partida
superficialmente, en ella un clavo de cobre, ignorandose
su situación. Creo que está al S.O., partiendo de las dos
piedras de la quebrada."
Lo malo en todo esto era que el traductor no mandaba las traducciones literales, sino una interpretación
general de un número de documentos sin ilación, y sus
cartas venían llenas de observaciones propias, las que
muchas veces impedían que se distinguiera lo que era
traducción de lo que eran comentarios, como se nota en
el párrafo que hemos transcrito, o en el que copiamos a
continuación, y que dice: "Para encontrar la base, par33

tiendo desde el punto de vista (esa parte no está indicada) se encontrará la parte con instrumentos náuticos
y transportadores de ángulos, haciendo medidas rectificadas. "
Esto se refiere a una lista de mediciones que figura
en los documentos, pero que no señalan ningún punto
de referencia del cual partir, ni ninguna noticia que pueda indicar la dirección en que debían hacerse las medidas.
Al referirse a la explicación que da uno de los documentos, el plano del subterráneo, documento en que
figura una serie de demonios, observa: “Esto está
hecho con el espíritu del bien y del mal"; sin agregar
nada que indique el alcance que da a la frase, ni si la ha
sacado de los documentos o si es una observación personal.
En algunas de sus cartas dice que lo que remite es
un resumen de los documentos que estudiaba y otra la
encabeza con estas palabras: "Reúne todos los puntos
más importantes". En ninguna parte da una traducción
simple y literal, de modo que es imposible confirmar lo
que ha traducido.
Como en las nuevas traducciones llegadas no aparecía ninguna otra indicación que ayudara a buscar el
tesoro o la mina, Castro continuó su trabajo al azar,
dedicándose preferentemente, ahora, a seguir el derrotero de la mina, durante los ratos que le dejaban sus
ocupaciones.
En este estado estaban las cosas cuando comenzó la
actuación que tuvo en dichos asuntos el autor de estas
líneas, actuación que se detallará en la segunda parte
de esta narración.
34

SEGUNDA PARTE

35

36 .

y que entre el personal del departamento tenía una persona de su confianza. Solicitaba el doctor Cohe que el Gobierno le diera facilidades y le proporcionara los fondos necesarios para trasladarse a Coquimbo a hacer investigaciones acerca de este descubrimiento. el interés histórico era grande. relacionados con un tesoro enterrado por piratas del siglo XVII. me comunicó que había recibido la visita de un señor Arturo Cohe. de una plaquita de oro y varios otros objetos que se habían encontrado junto con un número de pergaminos escritos con los mismos jeroglíficos que figuraban en la plancha de cobre. episodios desconocidos en la historia del país. Este señor le había conversado respecto de un descubrimiento de documentos antiguos. pues los documentos parecían hablar de la estada y las hazañas de los piratas durante un período de cuarenta o más años en las costas de Chile.INVESTIGACIONES DEL AUTOR Un día de septiembre de 1930 me llamó a su despacho el Director General del Departamento de Bibliotecas. Alegaba que además del interés pecuniario que tendría el descubrimiento del tesoro. acostumbrada a esa clase de investigaciones y que antes de contestar de una manera definitiva consultaría con esta persona. y después de unos momentos de charla. El Director General le contestó que no era procedente dar esa clase de facilidades para empresas particulares. Archivos y Museos. 37 . doctor en filología y profesor de un establecimiento educacional de la capital. Hablaba de una plancha de cobre cubierta en ambos lados de jeroglíficos. en las cercanías de Coquimbo.

Aproveché esos días para sacar copias. Contestando mi pregunta sobre la manera como habían llegado a su conocimiento los hechos que contaba. Tuvimos una larga conversación y me comunicó muchos datos que no había proporcionado en su entrevista con el Director General. 38 . Era un caballero de poca estatura. pero que no sabía quiénes eran. aunque era probable que pertenecieran a algún idioma oriental. todo lo cual llevaban en un paquete. Acudí a la cita a la hora fijada y a los pocos momentos llegó el doctor Cohe. pero viendo que se había despertado el interés del Director. acompañado de un comerciante extranjero de la misma localidad. Fueron a su casa para ver si podía traducir una escritura extraña que aparecía grabada en una plancha de cobre y en unos pergaminos pintados con sepia. acordamos llamar al doctor Cohe para que tuviera una entrevista conmigo. muy culto y fino. Continuó: -Después de estudiar la escritura. Al principio me pareció muy dudoso y fantástico todo el asunto. me dijo que algún tiempo antes había llegado a Santiago un señor de Coquimbo. con un modo suave e insinuante. A los pocos días me avisaron por teléfono que el doctor Cohe iría a la Biblioteca Nacional a las tres de la tarde.Como resultado fui llamado y se me expuso el detalle de dicha conversación. vi que las letras no correspondían a ninguna de las lenguas que yo conocía. calcando la plancha y fotografiando los pergaminos y esas copias las traigo para que se dé cuenta usted de la veracidad de lo que le cuento. Les hice presente esto y convinieron en dejarme los documentos por algunos días para ver si los podría descifrar.

y reconociéndola inmediatamente como la que había tenido en su poder la persona que le visitó. entró para averiguar cómo había llegado a poder del joyero. Las fotografías eran de un plano o mapa topográfico. los dibujos de una carabela. de unos cinco centímetros de largo. frases y dibujos. parecidos a los del calco y de las fotografías que me había mostrado. También me dijo que según averiguaciones realizadas sabía que su visitante había dejado empeñada la plancha de cobre en la pensión donde había alojado y que si quería verla podría conseguir que el dueño de la pensión se la prestara. Viendo que todavía me mostraba poco convencido. . Hay muchas letras que aún no he podido descifrar. Este le dijo que la había comprado a un señor a quien no conocía. en el cual se distinguían. me mostró un calco de los dos lados de la plancha de cobre. Dio las señas de dicha persona y correspondían a las de Castro. que se suponía referente al plano del subterráneo. -¿Y pudo usted traducir la escritura? -le pregunté. Esta planchita aparentaba un saco amarrado en la boca y tenía unos signos grabados en uno y otro lado. Interesado en adquirir la 39 . sacó del bolsillo del chaleco una planchita de oro. Me contó que un día vio la planchita en la vidriera de una joyería. de otro plano que decía era el subterráneo donde los piratas habían ocultado su tesoro y de un documento lleno de letras. tres de ancho y dos milímetros de grueso.Sólo en parte -me contestó-.En efecto. un gran cañón y una rosa. además" de la escritura. pero aquí tiene una traducción de lo que dice la plancha. -Y me pasó un papel escrito que contenía la leyenda que hemos reproducido más atrás.

siempre que la Dirección General me proporcionara los fondos necesarios. en este respecto. pero que llegando a Coquimbo tenía medios. Cumpliendo su palabra. el doctor Cohe ofreció comprarla. aunque al parecer sin importancia. a lo que accedió de buena voluntad el señor Director. le dije que le avisaría oportunamente la determinación a la que llegara después de consultar con el Director General. su relación era verídica. y después de estudiar todo lo que había en pro y en contra. Conferencié largamente con este caballero. Comprendí que esto era un subterfugio para obligarme a llevarle en el caso de encargarme yo de seguir adelante la investigación. resolví hacerme cargo de la investigación. de averiguarlo. y pude convencerme de que. Notifiqué al doctor Cohe que tal día y a tal hora partiríamos para La Serena por el Longitudinal y quedamos de reunirnos en la estación. A mis preguntas me contestó que no recordaba cómo se llamaba el individuo que le había visitado y que no sabía su dirección. El día señalado. Al llegar a la puerta sucedió un pequeño incidente que. 40 . en el mes de octubre de 1930. la llevó. Conversamos un poco más y convinimos en reunirnos nuevamente en la tarde del día siguiente.planchita. comprometiéndose el doctor Cohe a llevar la plancha de cobre. En posesión de todos los datos que me podía o que me quería proporcionar el doctor Cohe. A la salida de la estación de La Serena tomamos un taxi para ir al hotel. quedándose con ella por la suma de doscientos pesos. y ante sus insistencias. a lo menos. nos embarcarnos y al día siguiente llegamos sin novedad a La Serena.

que daba vista al foyer. saltando las gradas de dos en dos. amigo? -le pregunté. Sin comprender su apuro repentino. y los mozos habían salido para entrar nuestro equipaje. Por reglamento del tránsito el auto se había detenido al lado opuesto de la calle. situadas en el segundo piso. En la entrada del hotel me puse a esperar al doctor. No ofreció ninguna explicación de su extraño proceder y yo no le concedí suficiente importancia para interrogarle. "Algún señor a quien conoce el doctor Cohe y con quien no quiere encontrarse". y al poco rato llegó el doctor Cohe. De repente y sin decir palabra. entré tranquilamente. solicité piezas para los dos y firmé el registro. bajamos para dar una vuelta por las calles. quien bajó al poco rato: -¿Qué le pasó. Es posible que le divisara en la calle antes de entrar y ésa ha sido la causa de su prisa. Miré para ver qué cosa podría haberle hecho retroceder y vi solamente un señor de baja estatura que estaba examinando el registro. -Es que vi en el foyer a un señor que no quiero que me vea. dicho señor se dio vuelta y salió del establecimiento. En seguida me condujeron a las piezas. se metió precipitadamente en el hotel y subió la escala que conducía al segundo piso.me llamó la atención. atravesó corriendo la calle. esperando que yo pagara al chofer. pensé yo. El doctor Cohe había bajado del auto y estaba parado al lado. 41 . Antes de terminar de bajar. Pero me había dicho que jamás estuvo en La Serena y que no conocía a nadie allá. Al llegar al primer descanso de la escalera. se detuvo abruptamente el doctor Cohe y volvió a subir con rapidez al piso superior. Después de pasar un rato en las piezas para lavarnos y sacudirnos.

mañana debemos ir a verlo. ¿A qué vienen estos engaños y reticencias? -Si se lo hubiera dicho en Santiago. Cuando íbamos llegando a su casa. -Pero ¿quién es Castro? -Castro es el individuo que descubrió los documentos y que fue a Santiago con su socio. Aun cuando no me convencieron sus razones. sin suspicacias ni reservas. Me dijo que eran tan desconfiados que viéndole con otra persona era muy difícil que hablara del tesoro o de los documentos. y 42 .? -Es el socio de Castro. -También me había dicho usted que no sabía donde vivía. Al día siguiente nos trasladamos a Coquimbo para hablar con Castro. entonces. el doctor Cohe me dijo que sería conveniente que él se adelantara para hablar con Castro antes que me viera a mí. -¿Por qué. -¿Sabe usted dónde vive? -Sí. vive en Coquimbo. el señor X. no tuve inconveniente en acceder a lo que proponía. me dijo usted que no recordaba el nombre de esa persona? -Ahora recién lo recuerdo. -¿Y quién es el señor X. ¿Sabe usted también donde vive el señor X? -Sí. pero ahora tenemos que obrar de acuerdo y con toda franqueza y confianza. -Muy bien.-Y ¿cómo me dijo que no conocía a nadie acá? -Es que ése era el señor X. de otra manera es muy fácil que fracase nuestro cometido. para advertirle que venía con otro caballero. es probable que habría venido usted solo y yo quería ser de la partida. También me dio su dirección y podremos ir a buscarle en caso que sea necesario.

Como no sabía con quién llegaba. le había causado pésima impresión. a quien conocía por haber tenido relaciones con él en Santiago. Para no perder el tiempo. al tratar de esconderse. Me dijo también. con toda franqueza. tal vez me habría proporcionado todos los datos que tuviera en ese sentido. había presenciado nuestra llegada al hotel y le había llamado la atención el extraño proceder del doctor Cohe. y parecía que se tratara de una cosa clandestina que no podría resultar sino en perjuicio de los intereses de él y de Castro. Inmediatamente supuso que el objeto de nuestra visita al norte sería hacer investigaciones respecto a los documentos hallados por Castro. pero noté cierta reserva en su modo.me quedé esperando el resultado en la esquina de la próxima bocacalle. Me contestó que si hubiera llegado solo. por cuanto consideraba que 43 . de donde no pensaba volver sino en dos días más. resolví visitar al señor X. Me dijo que sabía que había llegado. que deseaba sólo averiguar la verdad de lo que había contado el doctor Cohe y que el aspecto histórico del asunto lo ponía por encima de cualquier interés material. A los pocos momentos volvió el doctor Cohe para decirme que Castro no estaba en casa y que había ido al campo. El señor X me recibió muy cortésmente. pero que nada quería ver con el doctor Cohe. y notando que el doctor Cohe no tenía ganas de acompañarme me fui solo. la oficina y vino a saber que el acompañante del doctor era el Director del Museo Nacional. entró al hotel para averiguar en. Traté de convencerle de que el interés que me guiaba era puramente académico. que el proceder del doctor Cohe. porque estando en La Serena el día antes.

Me contó que en la tarde en que llegamos. Fueron inútiles todos los argumentos que le pude aducir. pero resolví verme cuanto antes con Castro. No quería hablar con él y había mandado decir que andaba afuera. bien podría hacerlo nuevamente. Me dio unos datos generales respecto de sus trabajos en busca del tesoro. -Por eso -prosiguió. 44 . y que los guardaba en una caja de fondos. como suponía. Teniendo dudas respecto de la ausencia de dicho señor. Dentro de una perfecta cortesía se negó terminantemente a proporcionarme ningún dato. quí de esconderse. En vista de este fracaso. aconsejó a Castro que no hiciera nada con él. pero no podía sacarle ningún dato referente a los documentos mismos o de la posibilidad de que descubriera el tesoro. y por otra parte.este señor les había traicionado. al día siguiente volví a su casa y. Dijo que cuando fueron a Santiago y hablaron con él. Al preguntarle por los documentos. Me dijo que estaba en casa cuando llegó el doctor Cohe y por la ventana le había visto llegar.no puedo tener confianza ni en él ni en ninguna persona que le acompañe. el señor X había regresado en auto de La Serena y le advirtió que había visto al doctor Cohe. contándome algunas de las peripecias y aventuras que le habían sucedido. Como estimaba muy sospechoso su proceder. el doctor Cohe había jurado guardar la mayor reserva y secreto en todo lo relacionado con la consulta y ahora resultaba que había puesto en conocimiento del Gobierno todo lo que sabía. tuve que retirarme. le encontré y pude hablarle largamente. dijo que los tenía en su poder el señor X. ni le diera ninguna noticia. al llegar a La Serena. Si nos ha traicionado una vez. comenzaba por ocultarse.

nada quiero. Me contestó que estaba convencido de que yo le podría ayudar eficazmente. Le advertí que no me guiaba el afán de buscar el tesoro. al resultar ciertos. Aquí Castro nos mostró los hoyos mal tapados de sus excavaciones y nos indicó los puntos precisos donde había encontrado cada uno de los objetos. cuya fotografía nos mostró. presentarían una página desconocida en la historia de Chile. Al día siguiente. en el cual se halla el recinto en forma de anfiteatro. pero con el doctor Cohe. y puede ser que nos entendamos. sino que tenía grandes deseos de establecer los hechos históricos. bajamos por la quebradita que hemos mencionado al comienzo de esta narración. Dejando el coche en la meseta. haciendo excavaciones arqueológicas en todos los contornos y sobre todo con la experiencia que tenía en el desciframiento de antiguos documentos.Le hice ver que con los conocimientos que yo tenía de la zona. contándonos a la vez la forma en que había hecho los descubrimientos. le podría ser muy útil. Castro pasó al hotel a vernos. y tomando un coche de posta nos trasladamos al alto de Guayacán. 45 . debido a la forma de nuestra llegada y la desconfianza que sentía para con el doctor Cohe. no quería proporcionarme ningún dato que yo pudiera comunicar a ese señor. los cuales. habiendo vivido nueve años en La Serena. y que si queríamos nos llevaría al terreno y nos mostraría los puntos donde había hallado la plancha. especialmente la plancha de cobre y los documentos. pero que. Dijo que había pensado el asunto y que no tenía inconveniente en proporcionarnos algunos datos respecto de lo que había efectuado. al rincón noroeste de la bahía de Guayacán. Aceptamos. -Vuelva usted aquí solo -me decía-. los documentos y demás objetos.

aunque nos dijo que muchos de ellos ya estaban descifrados. Castro. quien se afirmó en su negativa de proporcionarnos algún dato relativo a la cuestión. para ver si de esa manera podía ganar la confianza de Castro. poco a poco. Como hemos dicho. En vista de esta dificultad inesperada y viendo que la presencia del doctor Cohe haría fracasar toda tentativa de averiguar algo más concreto. resolviéndose que tomaría la primera combinación para el sur. hasta dónde había sacado boleto. dejándome solo. Por medios indirectos hice saber a Castro que partía el doctor Cohe.Pero era evidente que tenía recelo del doctor Cohe. hice presente a este señor que era conveniente que regresara a Santiago. y a la partida del tren apareció en la estación para cerciorarse si era o no verdad y hasta averiguó con el camarero del carro dormitorio. me iba contando de memoria lo que decían los documentos que habían sido traducidos y estos datos los iba anotando cuidadosamente en mi cartera. pero no así al señor X. temiendo que fuera un truco y que volviera de una estación próxima. ya que figuran en otra parte de mi relato. encontré más asequible a Castro. No tengo para qué detallar estas relaciones. porque no quiso dar ninguna información sobre los documentos mismos ni de su contenido. Fui nuevamente a conversar con el señor X. A todas nuestras preguntas al respecto. se dedicaba afanosamente a buscar la mina de oro de que hablaban los documentos. Después de la partida del doctor Cohe. Aunque de mala gana tuvo que acceder el doctor Cohe. contestó con evasivas. había encontrado 46 . El primero fue a verme al hotel y. al tiempo de nuestra llegada.

Esto hacía imposible que los indios pudiesen ir diariamente a botar al mar los desmontes y escorias. faltaban las guías y vetillas de cuarzo que son casi siempre su acompañante. sin cimientos. que los accidentes del terreno ocultaban. u hornillos indígenas. de pequeño tamaño y construidos de greda. y por haber recorrido varias veces la comarca en que se situaba Cruz de Cañas. y se creía sobre la pista. y cuyos cimientos únicamente existen hoy. era de ladrillo y por tanto de manga. sabía que Castro estaba perdiendo su tiempo en buscar una mina de oro en esa dirección. Tal tipo de horno sólo se generalizó en el país en el siglo XVIII. Estos decían que las luces del horno eran visibles desde el mar. en la cual existían varias minas de cobre. Luego.los restos de un pequeño horno de fundición antiguo. Por otra parte. Esto fue en la región de una profunda quebrada llamada Cruz de Cañas. En esa época se usaban todavía las huayras. no existe ninguna tradición de que en aquella región se haya descubierto o trabajado una mina de oro. Las formaciones geológicas no eran propicias para el oro. Con mis conocimientos de la minería de la provincia. lo que resultaba imposible respecto al horno descubierto por Castro. Tampoco coincidían con la zona los datos proporcionados por los documentos. que no necesitaban. como dice la relación de Deul. Las escorias y las muestras de minerales que se encontraron en los contornos del horno eran de cobre y 47 . Cruz de Cañas dista treinta a cuarenta kilómetros de la bahía de Guayacán. Me habló mucho de la mina y de las grandes esperanzas que tenía de encontrarla. y queda detrás de un cordón de altos cerros. El horno encontrado por Castro. y era desconocido allí en 1600.

demostrando que se había empleado para fundir minerales cupríferos. donde existe una pequeña caleta que se llama caleta del Arrayán. Se encuentra a unos dos o tres kilómetros de la orilla del mar. puede representar cualquier cordón de cerros. En mis apuntes los tengo anotados como sigue: 48 . El croquis de los cerros donde se señalan la mina y el horno. aunque no hay memoria de que se hayan trabajado minas allí durante los últimos dos siglos. en la estancia de Yerbas Buenas. 5. Fui nuevamente con Castro al recinto de Guayacán y él me mostró una serie de puntos interesantes que decía mencionados en los documentos o en los planos y cuya lista me había dado. porque estaba empecinado con su idea de Cruz de Cañas. Lo reproducimos en la Fig. Hice todas estas observaciones a Castro. y que Castro creía referirse a Cruz de Cañas. quedó revolviendo el nuevo punto de vista y unos pocos días después parecía haber cambiado de opinión. porque me dijo que una vez que no le necesitara iría a la nueva zona para investigarla. La historia y la tradición de la minería de aquella región de la provincia de Coquimbo indican que en los principios del siglo XVII sólo se trabajaban minas de oro en dos puntos: uno en Andacollo y el otro en el cerro del Trigo. Sin embargo.sin indicios de oro. Este cerro se halla a unos sesenta kilómetros al norte de La Serena. Una quebrada que desemboca al pie del cerro del Trigo todavía lleva el nombre de Quebrada de las Minas de Oro. hallado entre los documentos. pero era difícil convencerlo.

6. El arroyo chico. 2. señalado en el plano con un ancla . 1. El arroyo. 5. 12. 7. El otro islote. El desembarcadero. 5. mencionados en los documentos que se han descubierto. 10. El ancla grabada en la roca. Roca grande con manchas negras. La Punta de Cicop. La aguada. El cerro de piedra con dos ojos o con tres morteros. 8. Plano que hace referencia a la mina "Puntos fijos relacionados con el recinto de Guayacán. 11. El punto de mira.” 49 . La batea de piedra. El islote de atraque.Fig. 4. y cuya ubicación ya se conoce. 13. Recinto de la fortaleza. 3. 9.

en cuya base se habían encontrado los documentos. menos las manchas negras. al lado oriental del recinto. El cerro de piedra con dos ojos resultó ser un gran farellón puntiagudo. que se levantaba a unos treinta metros. Esta se hallaba cerca de la playa blanca.En efecto. debido a que solamente se podrían ver desde el mar. Era un bloque de piedra de más de un metro de largo y casi lo 50 . pero en cualquier parte de este trazado se veían como dos ojos. no estaba en condiciones de saber si todos estos puntos eran los correspondientes. por estar pintados o grabados en los farellones que caían abruptamente al agua. y el ancla. encontré casi a la orilla del mar las ruinas de unos muros de piedra y de una base o emplazamiento que muy bien pueden ser de ella. en el extremo poniente del recinto y detrás de la Punta de Cicop. Según Castro. Cerca de la punta superior del farellón se hallaban dos grandes portillos que pasaban de un lado a otro y paralelos uno al otro. Por no haber visto ni los documentos ni los planos. este peñasco con los dos ojos era uno de los puntos de referencia para localizar el tesoro y consideraba que era de gran importancia haberlo descubierto. no se podía ver la luz a través de los portillos y se borraban. A diez metros al norte o a diez metros al sur de la roca. Y esta línea caía precisamente sobre la roca. me mostró todos estos puntos. En cuanto al recinto de la fortaleza. Otro de los puntos de referencia era la batea de piedra. Solamente sobre una línea que corría en derechura hacia el este podría verse que eran portillos. situado a la orilla del mar.

que parecía haber sido labrado artificialmente. con el derrotero de un tesoro escondido por los piratas en la península de Coquimbo (Cicop). pero sólo ahora me vino el recuerdo de ellos. Este individuo había llegado a Coquimbo unos pocos años antes. en 1897. según Castro. excavada en una superficie de varias hectáreas por los buscadores del tesoro en 1926. No sé qué relación pueden tener con el tesoro. hizo. Asociándose con el entonces Administrador del Ferrocarril de Coquimbo a Ovalle. Vimos también la playa antigua. grandes zanjones y hoyos en diferentes puntos de la península. Gastaron más de cuarenta mil pesos. de unos quince centímetros de profundidad en el centro. Los otros puntos eran únicamente caracteres geográficos. durante varios meses. Al ver los zanjones hechos aquí. Muchas veces había visto dichos hoyos. me acordé de un dato que había olvidado. En la superficie superior había un gran hueco ovalado. antes de convencerse de su fracaso. Cuando llegué a Coquimbo por primera vez. cerca del faro. todavía se hablaba de las excavaciones hechas por un extranjero en la península de Cicop. hablaban de ellas. sin ningún resultado.mismo de ancho. 51 . de interés solo porque eran mencionados en los documentos y demostraban que este recinto era frecuentado por los piratas. pues no he visto los documentos que. Era una verdadera batea. Por la tarde tomamos un bote en el puertecito de Guayacán y bogamos por la orilla para ver la roca con manchas negras y el ancla grabada en la piedra. excavaciones todavía visibles. tal como los indígenas las usaban para moler minerales de oro. pues nunca fueron tapadas.

El bote quedaría anclado. Los tres llevaron palas y barretas para hacer las excavaciones que había resuelto efectuar. muchas de ellas ennegrecidas y viscosas en la parte interior. Esto vino a comprobar lo que me había dicho Castro. Resolví aprovechar estos días en hacer algunos reconocimientos por mi cuenta. Hallamos revuelta toda la tierra hasta una considerable profundidad y entre ella encontramos numerosos fragmentos de grandes tinajas de greda. Todavía me alojaba en el hotel de La Serena. Entre este puerto y el pueblo de Guayacán había una línea de carros de tracción animal. abriendo un gran hoyo hasta cuatro metros de profundidad. de tosca fabricación y de quince milímetros de espesor. Dando por terminada la tarea. Llevamos víveres para el almuerzo y así podríamos disponer de unas seis horas de trabajo. donde fueron encontrados los documentos y la plancha de cobre. excavamos debajo del gran peñasco. traté con un botero. mientras trabajábamos y en la tarde volveríamos a Guayacán. que hacían el recorrido en poco más de diez minutos. Castro me advirtió que iba a estar ocupado en el campo por dos o tres días y que no nos veríamos. Excavamos allí durante todo el día. volvimos al bote y regresamos a Guayacán. de que los cacharros rotos que habían conteni52 . era fácil trasladarse a Coquimbo. Al día siguiente. Llegando a Guayacán.Al regresar a Coquimbo. y el viaje no duraba más de treinta minutos. pero como había servicio de trenes y de autobús cada media hora. quien buscó otros dos jóvenes para que me llevaran por mar al desembarcadero al lado de la playa blanca. sin encontrar ninguna otra cosa. Comenzamos a trabajar en el punto donde dijo Castro haber encontrado la plaquita de oro.

encontré que por el centro no llegaba hasta el pie del farellón y 'que había un claro más o menos despejado. por el lado oriente. Acordándome de que Castro me había hablado de una gran caverna. pero por el lado exterior. Me acordé de Castro y sus cuatro años de trabajos estériles y tuve que conformarme. Como no apareció otra cosa. macizo de la península. cuya existencia no se podría siquiera sospechar. a más o menos noventa metros de la roca donde había hallado la plancha de cobre. aunque. al pie de los farellones.do la plancha y los documentos los había vuelto a enterrar en el mismo hoyo. al parecer. Durante varios días seguimos haciendo excavaciones en los contornos de los puntos en que Castro había encontrado los objetos. En ninguna parte del recinto pudimos llegar a una profundidad mayor de los cuatro metros. amontonada a un 53 . Bajando por allí avancé. A esa distancia o antes se llegaba a la roca que formaba el. pero en ninguna parte hallamos nada que pudiera tener referencia al tesoro o a los piratas. y al dar la vuelta de un bloque grande de piedra me encontré delante de la boca de una caverna. pero infructuosamente. Trepando con dificultad sobre este montón. Dejando a los hombres trabajando. con la tierra todavía suelta. caídas del alto y apiladas una encima de otra. resolví explorar en esa dirección. sino cuando se estaba delante de ella. En toda' la boca. había un hoyo de poco más de un metro de profundidad. la que excavamos hasta llegar a la roca firme a los cuatro metros de profundidad. desistimos de seguir adelante y nos trasladamos a una cueva debajo de otra roca. no había más que un gran hacinamiento de rocas. me dirigí hacia el punto indicado.

con un recodo en el medio. sino una especie de cueva formada por una enorme laja de mucho espesor que al desprenderse de arriba había caído de punta. y me imaginé el terror que debieron haber sentido Castro y su hermana al encontrarse en la oscuridad de la noche con un hallazgo tan macabro. y retumbaba al golpear el pie. decapitados por los piratas para que no hubiese testigos. terminando en punta a unos cinco o seis metros de altura. pero se angostaba hacia arriba. “Aquí. e inclinándose hacia la pared vertical del farellón dejaba un hueco entre dos muros de piedra. al andar por él. Derrumbes posteriores habían cerrado la salida del otro extremo. El sonido hueco del piso y lo oculto del lugar. aun de día. y existen varias razones para imaginar que lo hayan elegido los piratas para esconder el suyo. hay un lugar muy apropiado para ocultar un tesoro. Evidentemente ésta era la excavación donde Castro había encontrado los esqueletos sin cabeza. Penetré en la caverna y descubrí que tenía un largo de más o menos veinte metros. tan cerca del desembarcadero. El hallazgo fúnebre a la entrada también era sugestivo. Podrían haber sido los esqueletos de los indios ocupados en el entierro del tesoro. El piso de esta cueva sonaba hueco. pensé. podía indicar que abajo existía un subte54 . al caerse.lado. En su base tenía una anchura de unos dos metros. No era una verdadera caverna. se había partido en dos longitudinalmente y el desplazamiento de una de las mitades causó el recodo de que hablamos. que impedía que se viera el fondo desde la entrada. La laja. Hallé fantástico y tétrico el lugar. corresponde con la indicada en esta última". La distancia del punto en donde se hallaron los documentos y la plancha.

principiando por ahondar el hoyo iniciado por Castro. Las lajas formaban los otros tres lados. Era indudable que allí habría que hacer un reconocimiento en forma. Entretanto había regresado Castro. al pisar encima de ellos. me dijo que todo lo que me había contado antes era falso y que me lo había dicho para despistarme. Aquí. se ha escondido algo del tesoro. sin encontrar otra cosa que algunos fragmentos de huesos humanos. que eran los que producían la repercusión. a una profundidad de poco más de dos metros. al extremo norte de la bahía de Coquimbo. comenzarnos el trabajo en ese sitio. formado de lajas delgadas. lo que prestaba veracidad a lo que había contado Castro. grandes lajas que dejaban sendos huecos. cruzadas con mucha confusión. Al metro y medio de profundidad encontramos una especie de nicho. Agregó que el verdadero lugar donde había encontrado los objetos era en la Punta de Teatinos. Durante tres días continuamos cavando en el piso de la caverna. al día siguiente. Un lado lo formaba la pared del farellón. hasta dejar completamente descubierto el verdadero fondo constituido por la roca viva. Nada hallamos. A una escasa profundidad encontramos. 55 .rráneo. Seguimos excavando hasta llegar a la roca. Temprano. pensamos. el piso y la tapa. y al parecer se despechó al ver que había iniciado una serie de trabajos sin consultar con él. pero no contenía más que tierra. Anhelosamente sacamos la tapa. Aparentando sincerarse. Tendría unos sesenta centímetros de largo por cuarenta centímetros de ancho y treinta de alto. Pudimos darnos cuenta de la causa del retumbo que se sentía al pisar.

Le hice ver que no me había engañado ni con lo que me había dicho respecto de. Me dijo que había tenido un serio disgusto con el señor X. la Punta de Teatinos. le di a comprender que me trasladaría al día siguiente al nuevo campo de acción. me dirigí a Coquimbo y fui en derechura a la casa de Castro. Luego tuve oportunidad de saber que esto era un nuevo embuste. habiéndole entrado recelo de que quizá podríamos dar con el tesoro y negarle alguna participación. porque habiendo preguntado por teléfono al hotel si estaba le contestaron que había salido en auto para la Punta de Teatinos. Se sorprendió al verme. 56 . a causa de su amistad conmigo. Por la mañana tomé un taxi. dejando aviso en el hotel de que iba a la Punta de Teatinos. vi a Castro que salía de ella. ni acerca de su desavenencia con el señor X. por si preguntaban por mí. y. que comprendí inmediatamente que era ahora cuando me quería despistar. Haciéndole creer a Castro que aceptaba sin dudar su nueva versión. porque aquella noche. y para desviarme inventaron lo de la Punta de Teatinos. pasando por casualidad cerca de la casa del señor X. y que ya no se hablaban. y se pusieron de acuerdo en hacer lo posible para que no continuara mis excavaciones en el recinto de Guayacán. haciéndole saber que la noche anterior le había visto salir de la casa de ese señor. Le dije que había ido a hablar seriamente con él para ver medio de ponernos de acuerdo.Esto era tan inverosímil después de lo que habíamos visto en el recinto. Supe después que no andaba errado en esta idea. Tomó la dirección contraria y no me vio. Castro se había visto con el señor X.

Le hice presente que estaba perdiendo su tiempo a
trabajar sin rumbo, como hasta ahora lo había hecho, y
que habría más probabilidades de llegar a un resultado
satisfactorio si se exploraba de una manera más lógica
y científica. Le di cuenta de los trabajos que había efectuado, advirtiéndole que pensaba continuar mis investigaciones, con o sin su concurso, sólo que en el último
caso no tendría ninguna participación en lo que pudiera
descubrir. Le di a comprender que con los recursos que
me podría proporcionar el Gobierno era más fácil llegar
a una solución del problema.
Pesando estas observaciones, Castro me dijo que
desde el principio él era de opinión de que yo le podría
ayudar eficazmente, pero era el señor X el que le sujetaba, y que no quería relacionarse conmigo. Me volvió a
afirmar todo lo que me había dicho al comienzo y me
proporcionó una serie de datos nuevos, que antes había
reservado. Haciéndole ver que necesitaba alguna prueba más concreta que respondiera por la verdad de lo
que me contaba, me expresó que los documentos estaban en poder del señor X, quien no los quería entregar
ahora, por temor de que me los mostrara.
Me presentó a su hermana Rita, quien era de opinión
de que les convenía ponerse de acuerdo conmigo. Castro me mostró una fotografía de todos los objetos que
había hallado, que desgraciadamente era lo único que
le quedaba después del percance sucedido con ellos,
como explicamos en la primera parte de este relato. Le
dije que había visto la placa de oro que ahora estaba en
poder del doctor Cohe, dato que no sabía.
A continuación me mostró las fotografías de algunos
de los planos y del documento que explica la distribución del subterráneo y una lista de mediciones sacadas
57

de la traducción de otros documentos. Le pedí que me
facilitara estas cosas para sacar nuevas fotografías ampliadas, puesto que las que tenía eran muy chicas, lo
que dificultaba su comprensión. No tuvo inconveniente,
y en la tarde hice sacar las copias, devolviéndole los
originales.
Me dijo que habían quedado en su poder copias de
esos pocos documentos, porque eran los que usaba en
sus trabajos para buscar el tesoro y la mina.
Preguntándole 'por los pergaminos originales, me dijo
que una parte de ellos estaba en poder del señor X,
quien los tenía guardados en un lugar seguro. Los demás, me dijo, se han destruido. Al preguntarle cómo y
por qué, me contó la historia del traductor de Buenos
Aires y explicó el procedimiento de este señor para poder entender los documentos.
Como la sepia con que están escritos ha quedado
muy pálida, y casi ilegible, les da un baño de solución
ácida que la hace revivir. En seguida extiende sobre el
documento un papel especialmente preparado y lo pone
en una prensa. Con esto la sepia queda traspasada al
papel y el pergamino queda limpio. Del negativo así
preparado saca una copia positiva por fotografía. Manda copias fotográficas con sus respectivas traducciones.
Los pergaminos, por quedar completamente lavados y
descoloridos, ya no sirven, y los quema.
Castro me dijo también que uno de los documentos
traducidos hablaba de cuatro puntos de referencia, dos
de los cuales creyó haber encontrado en el recinto de
Guayacán. Los otros dos eran: un cerro de tres puntas y
dos grandes peñascos paralelos a una quebrada. Estos
dos aún no los había descubierto. No sabía si se referían al subterráneo o a la mina.
58

Al estudiar las fotografías de los planos o mapas, vi
que comprendían una gran extensión de terreno, más
de mil doscientos kilómetros cuadrados y que no había
ningún indicio seguro respecto de la., probable ubicación de los sitios que se buscaban. El continuar haciendo excavaciones al azar era perder tiempo y dinero. Era
preciso iniciar un sistema más metódico y científico.
Partiendo de la base de que existieran los cuatro puntos
de referencia, resolví que lo primero que habría que
hacer era descubrirlos. La zona que tendría que recorrer tenía aproximadamente un largo de sesenta kilómetros por un ancho de veinte. En el plano la dividí en
treinta sectores o fajas paralelas, cada uno de veinte
kilómetros por dos.
Al día siguiente comencé la recorrida, principiando
por el extremo norte. Mandé adelante a un mozo con
dos caballos ensillados, de tiro, y más tarde, con Castro, salimos en auto para el punto indicado. Recorrimos
las primeras dos fajas en auto, y a caballo por las partes
difíciles, hasta convencernos de que en ellas no existía
ninguno de los puntos buscados. Así es que esta parte
quedaba eliminada Los siguientes días procedimos de
igual manera, hasta que quedaron eliminadas doce fajas, y todavía no aparecían los famosos puntos de referencia.
Ya llevaba un mes en la región y no había avanzado
gran cosa en mi investigación. Pero estaba convencido
ya de que el asunto tenía mayor importancia de la que
había querido concederle en un principio.
Sin embargo, era preciso que regresara a Santiago.
Se me concluían los fondos, quedándome apenas para
cancelar la cuenta del hotel y para comprar mi. boleto
de regreso.
59

Al llegar a Santiago fui a ver al Director General. y van como estaba escrita la hoja. Siguiendo esta línea se encontrará una batea de piedra. -La única copia que me dio éste (señor X). De dicho punto se sacará un ángulo recto de 90 grados. encontré un pedazo de un puñal de bronce. me la comunicaría por intermedio de su hermana. no sé si será moderno o antiguo. Se acordó que en caso de cualquier novedad. Pocos días después de. Me expresó a continuación que uno de los documentos decía lo siguiente: "La quebrada queda al oeste. que era la única que sabía escribir. para que buscara dichos puntos en la región son estos. Hago todo lo posible por registrar los puntos sospechosos". de oeste a norte. las dificultades de la investigación y lo mucho que quedaba por hacer." 60 . los metales que he encontrado pertenecen a la zona." Agrega Castro: “estos son los puntos de la zona probable. En una excavación que hice.Me despedí de Castro. partiendo del punto de referencia de las dos piedras. al norte de La Serena. a quien le conté todo lo que había pasado. prometiéndole volver a la brevedad posible para continuar nuestro trabajo. Dice en la carta: “Todas las investigaciones que he hecho en la región con buenos resultados. llegar a Santiago recibí una carta de Castro en la que me dijo que había principiado a buscar la mina en la región que yo le había indicado. Después de mi informe se puso más entusiasta que antes y prometió conseguirme los fondos para continuar.

Castro había abandonado sus trabajos en Cruz de Cañas y se había trasladado al Cerro del Trigo. Dijo que le había ido bien y que encontró.La semana siguiente. Unos carboneros que trabajaban en los contornos de la caleta del Arrayán. Esta quebrada dista unos cinco mil o seis mil metros de la caleta. e hice otro viaje al norte. a 61 . se sitúa enfrente de la mina. éste entre ellos. y seguimos eliminando las fajas. Siguiendo mis indicaciones. pero como se verá. tuve que regresar al sur apresuradamente. según uno de los documentos. Esta vez principié por el extremo sur de la región incluida en el mapa. quedándome esta vez en Coquimbo para estar más en contacto con Castro. No halló el Cerro Perú. no muy lejos de la playa. sin que ellos sepan dónde. el Director General me entregó los fondos que me había prometido. dejando varios puntos interesantes sin resolver. le dijeron que en dos ocasiones han llegado extranjeros allí a buscar una mina de oro. los restos de una huayra u hornillo de greda. El sitio del horno se puede divisar desde la playa. de que habla el mismo documento. Igualmente pudo localizar la Punta de Rita que. Si hubiera tenido tiempo suficiente habría ido a catear esa región. tapada por un cerro. como los usados por los indios. queda oculta. pero los vecinos le dijeron que antiguamente los españoles trabajaban minas de oro en la vecindad. Es ésta un pequeño morro cerca de la costa. pero la quebrada donde se supone está la mina. Halló también dos grandes piedras paralelas a una quebrada que cree pueden ser las de que hablan los documentos y otras que él estima figuran en uno de los planos. La mina todavía no la descubre. Comenzamos nuestro trabajo donde lo habíamos dejado.

con el pretexto de que tenía que estudiarlos para seguir sus trabajos. o si era de noche los coplaba a mano y al día siguiente los devolvía y traía otros. me vino a la memoria que esa palabra era hebreo arcaico. Desgraciadamente no estaba en condiciones para poder traducir los documentos originales. que hablaban de ebanín (Fig. Recordándome de mis tiempos de estudiante. aunque importantes. Comenzaba: "En el centro dos ebanín''. esta tarea sufría sus interrupciones. Ni Castro ni el señor X comprendieron lo que era ebanín. 62 . quien ahora tenía los documentos en su poder. así es que para los efectos del trabajo no tenía más guía que los documentos traducidos por el señor de Buenos Aires.. fracasaron. 6). iba todos los días a la casa del señor X y lograba substraer dos o tres de ellos y me los llevaba. un día Castro me trajo una traducción y la correspondiente fotografía del documento original. Yo los fotografiaba.medida que nos convencíamos de que no existían en ellas los puntos de referencia. Sin embargo. Pero ¿dónde se encontrarían dichas dos rocas? Probablemente se trataba de las dos rocas donde se hallaron los objetos descubiertos por Castro . los cuales. que significaba roca o peñasco. dos rocas. De esta manera pude conseguir un buen número de copias. que son las que figuran en este relato. No obstante. porque a medida que iba consiguiendo los documentos o sus traducciones tenía que sacar fotografías de ellos o bien copiarlos cuidadosamente. Para poder obtener estas copias tuve que valerme de Castro. no proporcionaban datos bastante concretos respecto de puntos fijos. Castro. porque todas mis tentativas de conseguir algo con el señor X. Qué más claro.

ésta era la zona de los ebanín. Documento Tomando estos dos ebanín como centro. 6. Por consiguiente.Fig. Resolví ir allí con un teodolito y tomar desde ese punto las direcciones indicadas en el documento para los demás ebanín. el documento indicaba otros cinco o seis dando su orientación y terminaba diciendo: "entre estos seis puntos busque los documentos". No cabía duda. 7). serían otros. encontré en cada dirección un peñasco que correspondía al indicado. Era evidente que no podía referirse a los documentos ya hallados. todavía no descubiertos. para ver si coincidían. y el terreno encerrado por las rocas resultó ser trian63 . Levanté un croquis (Fig. porque era preciso que hubiesen aparecido éstos antes de poder buscar los de que hablaba. Al tomar los rumbos.

Plano general del recinto 64 . 7.Fig.

Castro me mostró tres piedras curiosas que había en el lugar. encargándole que recorriera cuidadosamente la zona y que marcara en el plano cualquier cosa que le llamara la atención.gular. que por su situación me parecía ser el más probable. En la cara que daba 65 . No había más remedio. con el objeto de divisar y estudiar desde esa altura el terreno que nos quedaba por recorrer. Mientras estábamos arriba. Levanté un croquis general de toda aquella región. buscara los documentos que todavía debían quedar sepultados dentro del triángulo. con una base frente al mar. desde la costa hasta un cordón de cerros que corte de norte a sur. No nos quedaban más que dos. de dos metros veinte de largo y un metro de alto. El día que tenía destinado a recorrer este último trecho. Este croquis lo entregué a Castro. recibí un telegrama urgente del Ministerio. ordenándome que volviera a Santiago por la primera combinación. de unos doscientos metros y una hipotenusa de cuatrocientos. podríamos estar seguros de que ya no los hallaríamos. sin dejar terminada mi investigación. en el interior. Si no estaban en ellos los puntos de referencia. La primera era un bloque irregularmente rectangular. Ese día fui en auto con Castro al alto de la Pampilla de Guayacán. cuando tuviera tiempo. para que. cerca del centro del terreno. Una copia de este croquis la entregué a Castro. tendría que embarcarme al día siguiente. para encargarme de un asunto de importancia en la capital. Seguimos revisando una por una las fajas que nos restaban. zona que figura en los tres planos. sin ningún éxito. en su extremo suroeste.

Fig. 8. Fig. La segunda distaba algunos metros de la primera y era una de aquellas piedras llamadas "escritas". Signos grabados en una piedra. con grabados hechos por los indígenas y que se hallan diseminadas por toda la provincia (Fig. 66 . 8). 9). Alto de Guayacán. 9. Alto de Guayacán.frente a la bahía de Guayacán había grabadas en ella cinco cruces de diferentes dimensiones (Fig. Figura con cruces grandes.

Esa noche Castro había estado en la casa del señor X. No sabemos si estas piedras pueden tener alguna relación con los piratas. Para darle firmeza se había enterrado a un lado otro monolito corto. que servía de sostén a la grande. Entre los dos monolitos quedaba un espacio de unos quince centímetros y en este hueco se hallaba fuertemente acuñada otra piedra chica.La tercera piedra era de otra naturaleza pero igualmente interesante. apoyado por otras dos piedras tendidas. pero estimamos que no. Monolito. Fig. Alto de Guayacán. 10). (Fig. rectangular. que se hallaba enterrado sólo unos pocos centímetros. quien acababa de recibir una nueva traducción y un 67 . Era un monolito de dos metros y medio de alto. parado sobre una punta. 10.

antes había recorrido el trecho que había quedado en blanco y me decía: "En las exploraciones me ha ido muy bien. además.plano o dibujo. y al llegar pasé algunos días sumamente ocupado. Estoy tomando las medidas de todos estos puntos de referencia. Le dije. También le encargué que. de ahí estoy sacando todos los arranques a ver si coinciden con 68 . me escribiera dándome detalles de todo lo que hallara. Quince días después recibí una carta de Castro. Encargué a Castro que siguiera adelante con las exploraciones en la parte del terreno que no habíamos alcanzado a recorrer y que también hiciera nuevas excavaciones en la zona de los ebanín para ver si podía encontrar los otros documentos. Al día siguiente me embarqué para la capital. por intermedio de su hermana. Le dejé dinero para que no tuviera tropiezos en estos encargos. Me prometió hacerlo. sin tener tiempo para pensar mucho en este asunto. en la que me contaba que había tenido un serio accidente. A un lado del indio había un ídolo (muy feo. El dibujo tenía muchas letras que eran probablemente un indicio de su significado. según Castro). Me dijo que el dibujo era de un indio parado entre dos piedras. También he encontrado las dos piedras que me dice. con un arco en la mano derecha y una flecha en la izquierda. que continuara sacando documentos y que los hiciera fotografiar. para mandarme copias. He encontrado el cerro de tres puntas y el cerro de dos ojos. De la cabeza salían seis rayas que señalaban seis piedras. Se le dio vuelta el caballo y se fracturó una pierna y un brazo. diciéndole que esperaba volver pronto para poner término a mis investigaciones. Sin embargo.

Yo la he encontrado en el interior de la región. El horno queda a los 45° S. el cerro de dos ojos. " A fines de enero. me avisa que ha estado trabajando en la zona de los ebanín y que le ha ido bien. ésta es verdaderamente batea. De aquí se ve visiblemente la Punta de Cicop. ya que ha encontrado otro lote de quince documentos y que sigue excavando para encontrar los veintiuno que faltan para enterar los treinta y seis de que habla uno de los primeros. Castro había descubierto los cuatro puntos de referencia: el cerro de tres puntas. en otra carta. fechada febrero 12. me dice ha encontrado "las famosas piedras al borde de la quebrada y crisoles de barro que he encontrado en los restos de un horno en la región. por andar explorando la sierra indicada en los planos.el plano original.E. También había encon69 . En otra. se lo voy a mandar para que lo estudie y le daré pruebas y razones fundamentales de que he encontrado la zona. El cerro de dos ojos queda al oeste a 90° (?) tomando como punto de referencia las dos piedras. Lo que termine un plano que estoy levantando. todos dentro de la zona que habíamos dejado sin explorar.” Según estas noticias. significa que ésta es la región. Si en el levantamiento que estoy haciendo coinciden con las medidas originales. las dos piedras paralelas a la quebrada." "Hasta este momento nada he hecho en la zona de los ebanín. usted la marcó en la Punta de Cicop." "Esa batea de piedra que me dijo que buscara. y la batea de piedra. Falta encontrar los indicios de la mina y del horno en esta región. El horno es visible desde la Punta de Cicop.

ya que se trataba de una comisión oficial. Había solicitado del señor Ministro de Educación fondos para dar término a mi tarea de investigación. el señor Ministro me devolvió la documentación y con ella la plancha de cobre que había sido recogida por la Sección de Investigaciones. a la Sección de Investigaciones de los Carabineros. Mas no me fue posible conseguir que me otorgara los fondos solicitados. Quedó de estudiarlos. como si se tratara de un asunto criminal. volví al Ministerio para averiguar el resultado y cuál no sería mi sorpresa cuando el Ministro me comunicó que había entregado todo el asunto. en Santiago había sucedido un incidente bastante desagradable relacionado con este asunto. incluso los documentos. y después de ver los documentos y leer mi informe devolvió todo al Ministerio. También me comunicó que el señor X le había devuelto toda la documentación y que ya la tenía en su poder. En vista de esto. 70 . con un informe de mi actuación en el asunto. informando que no era la clase de investigación de que podría encargarse la Sección y que personalmente consideraba que convenía que yo me hiciera cargo nuevamente del asunto. Por suerte el Director de Investigaciones tuvo mejor criterio. Me pidió los antecedentes y le entregué toda la documentación que había alcanzado a reunir.trado una parte de los documentos anunciados como existentes en la zona de los ebanín. y no pude reanudar mis investigaciones. para que ella se encargara de investigarlo. como previa resolución para decretar los fondos. Después de algunos días. Entretanto.

y ella me contestó diciendo que Castro se había ido al norte repentinamente y que desde entonces nada sabían de él. 71 . que le llamaron mucho la atención y que creyó pudieran tener alguna relación con los piratas. de las cuales sacó unas piezas de alfarería pintada. alegando las más diversas razones. Yo en la casa nada tengo de estas cosas. En. no tengo nada que temer en cuanto sepa que quieren hacer algo en mi contra.Entretanto. Al contestar mi carta. todos mis planos y documentos los tengo en una parte solitaria que nadie podrá descubrir. había escrito a Castro avisándole lo que había pasado. sin que yo les diera ninguna satisfacción. Le escribí varías veces después y las cartas me fueron devueltas sin reclamar. La última carta que recibí de él fue de julio 19 de 1931. Castro continuaba sus explotaciones. Dio con unas sepulturas indígenas. prefiero quemar los planos o morir con el secreto. después de esto. En todas mis cartas le urgía que me mandará los documentos que no había visto aún." Luego. en busca de datos. Me decía que no tenía confianza en el Correo y que por ese medio los documentos podrían perderse y que era mejor esperar. Escribí a la hermana. varias ocasiones llegaron al mismo Museo. y advirtiéndole que podría verse molestado por agentes de la Sección. Castro debe haber comenzado a hablar de sus trabajos. porque aparecían por todas partes de la región personas que buscaban un tesoro de piratas. ni siquiera dónde se encontraba. pero cada vez se disculpaba diciendo que en breve pensaba hacer un viaje a Santiago y que los llevaría. me dijo: ''Respecto de los agentes.

De los cincuenta o más signos empleados como letras. me dieron muchos dolores de cabeza.Todas mis tentativas de ponerme en contacto con él han fracasado. el demótico y el latín arcaico. siempre quedaron unos quince o dieciséis signos que no he podido descifrar. Pero esto lo hizo sólo en parte. nadie sabe donde está ni qué le ha pasado. Cierto es que son los menos frecuentes y su falta no ha influido de una manera muy importante en las traducciones. En algunos de ellos encontré una que otra letra y poco a poco pude ir completando el alfabeto. Pero. Réstanos ahora decir algunas palabras respecto de las dificultades que experimentamos en la reconstrucción de la clave que nos servía para la traducción de los documentos. Como escondió todos los documentos. lo más natural era suponer que hubiera empleado el alfabeto hebreo para su tarea. el fenicio. el arameo. Para algunas letras existían dos signos distintos que se empleaban indiferentemente en los documentos. únicamente nueve se derivan de dicho alfabeto. era hebreo. quizá mucho mayores que los míos. Antes de encontrar las demás letras. el árabe. Tomando en cuenta que Deul. 72 . No pude aprovechar los conocimientos. el copto. a pesar de todo. el turco. el palmirano. corno el egipcio hierático. me puse a revisar todos los alfabetos antiguos y modernos que se usan o que se usaban en las costas del Mediterráneo orienta¡. y es difícil saber si alguna vez se podrá reanudar. Convencido de que debía encontrarlas en los idiomas orientales. del traductor de Buenos Aires. dos o tres más son del griego arcaico. quien escribió la mayor parte de ellas. toda la investigación ha quedado paralizada.

sospecho que en algunos de los documentos varias de las letras tienen un valor de abreviaciones. las que tampoco he descubierto. 73 . las que no siempre he podido apreciar. sino dadas en resumen.por cuanto las traducciones que hacía este señor no eran literales. o bien dentro de la clave varias de las letras tienen el valor de abreviaciones. Luego.

Terrcesss 74 .

TERCERA PARTE 75 .

LA DOCUMENTACION 76 .

Sin embargo. que 77 . no hemos tenido oportunidad de copiar. Otros son copiados a mano y en este trabajo empleamos la mayor prolijidad. Pero. o sea las traducciones y resúmenes hechos por el traductor de Buenos Aires. ha dado en sus resúmenes el sentido preciso de los documentos. que han pasado por nuestras manos. Aun cuando no ha remitido copias literales. de copias y resúmenes hechos por el traductor de Buenos Aires.Como se habrá inferido por las relaciones anteriores. por las razones que hemos indicado más atrás. Respecto a los de la segunda categoría. Castro. En estos casos el cotejo de las dos traducciones me ha convencido de la exactitud con que ese señor cumplió con su cometido. la documentación que podemos presentar no es toda de igual carácter o valor. y en parte de los recuerdos de Castro del contenido de aquellos documentos que. Las traducciones son literales. sólo en parte podremos responder de su exactitud y eso cuando hemos podido obtener y traducir algunas de las fotografías de que él se valía para sus traducciones. algunos los pudimos fotografiar y sobre éstos no hay nada que objetar. En cuanto a los primeros. pero cuando lo consideramos conveniente los comentamos o damos algunas explicaciones. Consta de copias y traducciones de documentos originales. no conseguimos examinar y copiar sino una parte de los resúmenes de Buenos Aires. traducidos por el mismo señor.

Hemos tratado de ordenar su presentación lo mejor que pudimos y en parte le hemos dado una forma narrativa. reproducimos aquellos documentos que no parecen relacionarse directamente con los demás y entre éstos hay algunos que. Algunos de estos datos los pudimos confirmar posteriormente por la lectura de las mismas traducciones y quedamos sorprendidos de la fidelidad con que las había relatado Castro. o cuya intención no hemos podido descifrar. no tienen sentido alguno. con datos que proporcionaba durante nuestras conversaciones. Es lo mismo que leer en un libro del cual se han arrancado la mitad de las páginas a troche y moche. No tenemos entonces razón para dudar de que la parte que no hemos podido cotejar sea igualmente fiel.tiene una memoria privilegiada y casi conocía de memoria lo que decían los documentos. y agregamos algunas explicaciones de puntos que parecen oscuros. que todavía no ha sido encontrada. aunque a veces erróneos. Otro gran defecto es que los documentos que hemos podido presentar están sin orden y saltados. no pudimos obtener copias de todo lo que se ha traducido. Reproducimos también los comentarios. del traductor de Buenos Aires. aunque traducidos letra por letra. Al final. Es indudable que la documentación que presentamos es bastante trunca. luego queda una parte considerable de ella que aún no se traduce y otra parte. En primer lugar. 78 . las que diariamente anotábamos. siempre fundada en los datos sacados de la misma documentación. pudo llenar algunos de los vacíos. según se cree.

dificulta a veces su traducción y solamente cuando se ha descifrado toda la palabra. 79 . puede decirse cuál debe ser. Intercalados en algunos documentos hallamos un número de pequeños signos que no parecen tener un significado especial. notamos la misma incongruencia en la letra corriente de cualquier escritor de hoy. También se emplean algunas abreviaciones. por cuanto no siempre fue ¡a misma persona la que escribió los documentos.Debemos llamar la atención a la diversidad de formas que asumen algunas de las letras. la gran semejanza entre varios de los signos usados en los documentos. han empleado el castellano para. pues no interrumpen el sentido de las combinaciones de letras. Aun cuando casi todos los piratas eran orientales y no había entre ellos ningún español. Es un castellano bastardo. no siempre hace sus letras iguales. La razón de esto no hemos podido explicárnosla. sino más bien ser colocados para llenar espacios. están escritos en ese idioma. Es posible que signifiquen otra cosa. Debe tomarse en cuenta que las letras fueron pintadas con pequeños pinceles. Mas hay un detalle que llama verdaderamente la atención. con errores de ortografía y aun de concordancia. pero éstas no las hemos podido explicar. pero es explicable en parte. aunque la mayoría parecen ser de mano del pirata Deul. por lo que difícilmente saldrían todas iguales. Por otra parte. Luego. pero en tal caso no hemos podido dar con su sentido. incluso la plancha de cobre. sobre todo cuando eran de tipos tan extraños. Aunque parecidas e inteligibles. pero todos los documentos que hemos visto. hacer su documentación.

fechas. mediciones. saliendo de Plymouth el 13 de diciembre de 1577.000 100 + 1. quien. Otras anomalías las iremos indicando a medida que avanzamos. sobre todo la M (1. Por otra parte. o sea. pero también de otras nacionalidades. para significar 2. aunque algunas de las letras que formaban estos números las escribían en clave.10 + 5.050. Los españoles llamaban piratas a todos los corsarios. A fines del siglo XVI y a principios del siglo XVII visitaban el Pacífico numerosos corsarios.. pasó el Estrecho de Magallanes en agosto de 1578.Para los números que figuran en la documentación. es seguro que bajo el nombre de corsarios se cobijaban muchos que eran verdaderos piratas y que apresaban y saqueaban cuanto buque se les 80 . y la C (100). y como éste estaba armado en corso se consideraba perfectamente justificado para hacer todo el perjuicio posible a los españoles. Es curioso también ver la manera intrincada que empleaban para indicar algunos números.000). y al día siguiente siguió viaje al norte. la D (500). pero debe recordarse que en el tiempo de Drake Inglaterra estaba en guerra con España. ingleses en su mayor parte. recaló en la bahía de Guayacán el 19 de diciembre del mismo año. Por ejemplo. en uno de los documentos hallamos lo siguiente: 500 . más cien menos diez y más cinco. etc. En otro caso encontramos esta combinación: 2.100 + 100 . Saqueó varios puertos y capturó algunos galeones españoles cargados de tesoros. quinientos menos cien. usaron siempre la numeración romana.950. para escribir el número 495. Principal entre ellos era Sir Francis Drake.

quedándose los demás en el bote. hicieron señales para que el otro se entregara. resolvieron establecer allí su cuartel general. hallaron otro buque anclado allí. dirigiéndose a la nave de Deul. Encantados con la seguridad del fondeadero. armados para el combate. en el cual se embarcaron algunos hombres. Pero reproducimos el documento. A fines de 1599 o a principios de 1600 llegaron a la bahía de Guayacán dos buques piratas cuyos capitanes se llamaban. hijo del famoso Sir Francis Drake. Uno de ellos subió a bordo. Fue bien recibido por Deul y más tarde por Dayo. El buque extraño arrió entonces la bandera inglesa e izó también la bandera negra. Deul era hebreo y Dayo normando o flamenco. al abrigo de todos los vientos. con sus cañones dirigidos hacia el buque intruso y con todos sus tripulantes en sus puestos. el cual.presentaba. tal corno lo tradujo el señor de Buenos Aires: 81 . De esta calaña eran los hombres de que tenemos ocasión de hablar. Hacían sus salidas. Las naves de Dayo y Deul inmediatamente izaron la bandera negra de la piratería. En contestación éste lanzó al agua un bote. Esa noche se reunieron los tres y Drake les relató cómo y por qué había llegado. pero siempre volvían a su rada predilecta. Subatol Deul y Ruhual Dayo. y de lo apartado y solitario del lugar. A fines de mayo. Pasaron algunos meses sin que sucediera nada que les molestara. izó la bandera inglesa. al verlos entrar. respectivamente. a su regreso de una excursión al norte. Una vez anclados los dos buques piratas. Este individuo resultó ser Enrique Drake.

Permanecimos allí tres días y en seguida hicimos rumbo hacia el norte. Me incorporé en un buque corsario llamado Clohuer. tuve que tomar el mando de la nave. la bahía de Guayacán se separa de la de Coquimbo por una 1 2 Cabo de Horno Probablemente sería la isla de Mocha. pero muy productiva. como piloto primero. Enrique Drake cuenta sus aventuras y empieza: "Cuando yo era joven. después de su llegada. Tocamos a ella para hacernos de víveres 2 . Después de un 1 largo viaje. Revisando los mapas y documentos. Como hemos dicho al comenzar esta relación. doblando por la punta de Forno . mi capitán determinó hacer viaje a los mares desconocidos y después de haber consultado sus mapas descubrió unos mares que él no conocía. quien se hacía pasar entre los corsarios por inglés."Relato de Enrique Drake: La noche del 29 de mayo de 1600. El capitán murió de repente de una herida en el cráneo y yo. y su asiento principal de aprovisionamiento y de reunión seria aquella bahía.” A raíz de esta reunión los tres corsarios o piratas resolvieron formar una liga e invitar a entrar en ella a todos los piratas que operaban en el Pacífico. 82 . Se llamaría la Hermandad de la Bandera Negra. Después de permanecer por largo tiempo en el mar Caribe. y aquí estoy reunido en dicho refugio con vosotros. Hice rumbo a dicho refugio. que llamaban El Refugio. cuyo capitán era un portugués. siempre oí hablar de la vida de los corsarios y que era una vida aventurera. encontré la ruta de navegación de mi padre y descubrí la existencia de un refugio de corsarios a los 300 de longitud oeste. avistamos hacia el norte una isla. De hoy en adelante permaneceré en este refugio hasta que me sorprenda la muerte. y he conseguido mi propósito.

11.península. era península de Cicop. Documento Otro documento que se refiere a los personajes que se han mencionado es el que va a continuación (Fig. 11) dice lo siguiente: "Llamamos Cicop a esta península por haber encontrado un navegante portugués Adol Cicop. 12). que permaneció allí 43 años. Francisco Drake la llamó Cyppo. Uno de los documentos (Fig. Una flota española le hundió su buque y le dejaron prisionero en esta península.” Dayo Deul Fig. Murió a la edad de 70 años. 83 . pero el nombre que le daban Dayo y Deul en los ocumentos.

Sudel Deul es hebreo.” Fig. Habla muchas lenguas más usadas en el mar."Ruhual Dayo es normando. Documento. 12. Es el navegante jefe de la (H) ermandad. sino por Sudel Deul. El hijo de éste se llama Subatol Deul. quien estuvo también en las costas de América. dice: "Deul II (Subatol Deul). que permaneció en el refugio. Deul. y se hace pasar por de muchas naciones. Enrique Drak(e) llegó a Cicop el 29 de mayo (del) anio 1600 y trajo los planos marinos de su padre. Es gran físico. (re) corrió todos los mares." 84 . fue hijo de Deul I (Sudel Deul). el gran físico Uno de los documentos dice que “no es cierto que la papa fue llevada a Europa por Francisco Drak(e). refiriéndose a otro documento. El traductor.

En los últimos documentos que me mandó. se llamaba De Baniel. En Europa contó a sus amigos de la marina que allí había agua en abundancia y desde entonces principiaron a dejar datos sobre su vida de corsarios. la que copiamos a continuación: "Mi querido amigo: Anúncieme si sigue encontrando cosas. El traductor halló una serie de documentos referentes a este personaje. Enrique Drake y Sevartay. de nacionalidad turca. contadas por él mismo ante un jurado compuesto de cuatro personas. Estas cuatro personas fueron: Dayo. Creo que fue así. según los documentos. quien era moro o árabe. logró darle alcance y. en persecución de un barco español llamado Cruz de Sangre. de haber permanecido en esta península. pero que probablemente murió en la gran batalla habida entre los piratas y una flota española en 1645. Otro de los piratas. 85 . Este último se encontraba en las costas de Centroamérica. los que resume en una carta dirigida al señor X. y al parecer uno de los más temibles. de quien se sabe poco."Francisco Drake dejó constancia en los documentos 1 ." Un poco después de la llegada al refugio de Enrique Drake. de un puerto llamado Salomeruz. encontré las aventuras de Yaff De Baniel. Después de siete días de persecución a grandes maniobras. después de 1 Aquí hace referencia a los documentos hallados en el buque portugués por Enrique Drake y llevado por él a Cicop. Este (De Baniel) salió de las costas de México en 1601. ingresó en la Hermandad otro pirata llamado Sevartay. Deul. el 23 de enero de 1602. de que hablaremos más adelante. Las correrías de éstos eran en la zona norte. y el buque perseguidor era el Fantasma de la Noche.

El cargamento del buque consistía en oro y plata e iba con destino a España. el traductor remite la continuación de las aventuras de De Baniel. Amigo. en alta mar. dice: "Este barco (el Cruz de Sangre) era el mejor cargado de oro y de Plata. y una tripulación de ochenta y cinco hombres. De Baniel quedó incorporado como escribiente y jefe de la escuadra de Dayo. irlandés. por la costa. que le obligó a rendirse al enemigo. fueron atacados por una escuadra española y tuvieron que regresar a su punto de partida. Cuando se disponían a abandonar la costa. logró tomarlo prisionero y lo trajo consigo hasta la península de Cicop. El Cruz de Sangre era el buque más grande que recorría los mares. dieciséis por lado. Fue vencido el Fantasma de la Noche y llevado al refugio para descargarlo. y de esto puede sacar algún provecho pata su trabajo. ¿Escorbuto? 86 . trabaron combate. Su capitán era un extranjero -Adolfo Marfi. De Baniel sabía por influencias marinas de este refugio estratégico y por eso había tomado rumbo al sur. y en la parte pertinente. Llevaba treinta y dos cañones. por eso se lo mando y tiene que trazar el terreno en sentido de seis triángulos" En otra carta. quien se llamaba Subatol. le mando estos datos para que torne mayor orientación en los hechos. Encontrándose con el hijo de Deul.descargar todos los cañones sobre el buque enemigo. que era antes punta ancha de Cicop.1 y si cayó prisionero era porque su gente estaba atacada por una terrible enfermedad 2 . y corno está escrito en la documentación. pero no alcanzó a llegar a ésta. El cargamento consistía en 1. 200 barras de 1 2 Probablemente Murphy.

y desde allí tomó rumbo hacia el norte hasta pasar el ecuador. Fantasma de la Noche. Este buque era de 720 toneladas. venciendo varias veces las flotas españolas.” Como hemos visto por la carta anterior. 600 zurrones de oro en polvo y 680 barras de plata.oro. Parece que De Baniel lo llevaba preso en dirección al refugio. reconocieron su valor y le equiparon un barco para que aventurara en los mares. Respecto de la suerte del galeón español Cruz de Sangre. Cuando llegó a los veintidós años. pero él mismo dice en su relato que no alcanzó a llegar. Sin embargo. trabando combate con varios buques españoles en la travesía. 87 . Era un pirata muy conocedor de los mares. como tampoco dice nada sobre la suerte posterior de su capitán. 13). tripulado con 67 hombres y equipado de ocho cañones por banda. ¿Huiría. El barco de Subatol se llamaba Costa Negra. dos a proa y dos a popa. Su buque. tomado prisionero por De Baniel. Había navegado desde la edad de dieciocho años como mozo de los capitanes corsarios. Posiblemente Juan Fernández. o fue hundido durante alguna tempestad? El relato no lo dice. ingresó en la flotilla de Dayo. Era equipado de diez cañones por banda y tenía una tripulación de 58 hombres. También De Baniel había hecho sus correrías por el mar Caribe. se dice que el Cruz de Sangre llegó al refugio. lo echaron a pique. nada sabemos. A la edad de treinta y cinco años 1 visitó estos mares pasando por el lado de Mornos y to2 cando en una isla desierta (se ignora cuál sería) . en un documento firmado por Deul (Fig. Di1 2 Cabo de Hornos. De Baniel quedó incorporado en la Hermandad de la Bandera Negra. Adolfo Marfi o Murphy.

cargado de oro y plata." Fig. respecto de De Baniel.cho documento confirma en parte la anterior relación. Deul. La última carta que hemos citado. también lleva otros datos interesantes acerca de De Baniel: "Juramento hecho por De Baniel ante el jurado de la Bandera Negra: 88 . Dice: "Llegó De Baniel en 1603 con su galeón Fantasma de la Noche. 13. ¿Quién tuvo razón en lo del barco Cruz de Sangre? No lo sabemos. De Baniel tomó un galeón español llamado Cruz de Sangre y lo trajo a Cicop. Subatol salió con su buque Costa Negra y trabó combate. Documento. Hizo el juramento de fidelidad. De Baniel arrió su bandera y dijo que quería entrar en la (H)ermandad de la Bandera Negra.

89 . algunos de cuyos nombres han quedado consignados en los documentos. la abraza y la besa. demostrando ante el jurado su cooperación con él." Además de los piratas ya nombrados. llegaron después otros. En uno de ellos.Juro por mi patria y por mi santa madre no traicionar a esta bandera: lucharé hasta morir defendiéndola. Documento. Dayo. Avanzando De Baniel hasta la bandera. 14. Le pusieron el nombre de Huracán de los mares y fue considerado por los corsarios como uno de los hombres más va]* Este marino visitó varias islas de la costa. dándoles nombres a su capricho. En 1603 recorre la costa de sur a norte en forma brillante y en todos los asaltos que hizo salió victorioso. Firmado. 14): Fig. hallamos lo siguiente (Fig.

el que presentaremos más adelante. en 1600. Deul le contó un incidente que le había pasado la noche anterior. cuya representación está grabada en la plancha de cobre. Deul vio en tierra (en un punto no indicado). La Rosa de Francia. normando. el egipcio.” Sumastage es el segundo pirata turco que hallamos asociado en la Liga. tomado prisionero por Sumastage. Madel Saden fue físico y hablaba varias lenguas. prisionero. La Rosa de Francia la trajo el egipcio. Sabiendo que esa región 90 . era una rosa milagrosa. tenida en mucha veneración por todos los piratas y guardada cuidadosamente en la cámara del tesoro. no hay más noticias que un documento que da cuenta de una narración fantástica de las aventuras de Francisco Drake. aunque en los documentos no traducidos pueden figurar. era también corsario pirata. que momentáneamente se apagaba y volvía a aparecer. No hemos encontrado en la documentación nombres de otros piratas o corsarios. quien quemó el buque de su contendiente después de saquearlo. una luz. después de que él les había hecho su relación. Madel Saden había sacado la Rosa de Francia de un buque portugués en la costa del Africa. Fue consagrada y quedó consagrada por generaciones y quedó depositada en la quebrada. De otro pirata llamado Fedel Sida. En la noche de su reunión con Dayo y Deul. hasta la llegada de Enrique Drake. al llegar al refugio. De diversos documentos hemos podido restablecer la siguiente coordinación. Al pasar frente de la costa."También estuvo aquí el navegante turco Sumastage y el egipcio Madel Saden. Madel Saden. Ahora conviene volver atrás.

Al día siguiente. pero en su contorno no hallaron a nadie. que resultó ser de oro. Al día siguiente comprobaron que la gen- 91 . En una de las traducciones llegadas de Buenos Aires. Volvieron al otro día y después de mucho buscar. que se demostraron muy agradecidos. Allí encontraron un número de indios que trabajaban bajo el dominio de un español. huyó y no se supo más de él. Este. quien los tenía esclavizados. hallaron las entradas de una mina. Hallaron una gran cantidad de oro. "Dayo y Deul cuentan a este nuevo navegante (Enríque Drake) lo que han visto en el interior de la comarca. indicando que la información fue firmada por De Baniel. Penetraron en la mina. oculta por grandes piedras. novedadesque parecían muy extrañas a este navegante. pues no les convenía tolerar misterios tan cerca del refugio. los tres piratas. con una compañía de cuarenta y siete hombres. que llevaron.era desierta y no habitada. al verlos. Mas lo curioso era que no encontraron gente por ninguna parte y tuvieron que volver sin haber descubierto quién había encendido el horno. Consultó con Dayo y con Drake y resolvieron investigar el asunto. después de dejar en libertad a los indios. Preparando una expedición se fue al interior. recorrieron la zona y después de algunas diligencias descubrieron un pequeño horno de fundición. Después de haber recorrido el interior de la comarca. le llamó la atención. con fuego. acompañado de Dayo y Deul y con una compañía de cuarenta y siete hombres. se da cuenta de estos mismos hechos en la siguiente forma. descubrieron un horno con fuego.

los desmontes de la mina y las escorias del horno los llevaban todos los días a la playa y los botaban al mar. pero ninguna referencia respecto de la zona en que se encuentran los cerros (Fig. Entre los pergaminos cuyas copias sacó el doctor Cohe figura uno que muestra un cordón de cerros y unas indicaciones que parecen señalar la mina. pero ninguno de los dos se ha podido localizar y parecen no figurar estos dos nombres en la toponimia actual de la zona. les dijo que era el Virrey de la comarca. que sería un total de nueve labores. ellos vivían en las galerías de la mina y que para no dejar rastros del trabajo.te vivía debajo de la tierra y las entradas estaban situadas debajo de las rocas. De Baniel. La relación dice que la mina era muy rica y tenía un laboreo grande de piques y galerías o. dice que se hallaba frente a la Punta de Rita y cerca del Cerro Perú." Es probable que el español que trabajaba la mina era el encomendero de los indios del lugar y que trabajaba clandestinamente para evitar el pago de los quintos del rey. según reza el documento. adoraban como a un Dios. Existe entre los documentos un plano o croquis de la mina. Firmado.Deul y Drake. Otro documento. 5). tributo que se imponía a todas las minas y lavaderos de oro. cinco entradas y cuatro salidas. Esta gente era dominada por un español y los indios le. aunque dijo Castro que había hallado la Punta de Rita. pero no lo hemos podido examinar. Según contaron los indios a los piratas. 92 . Cuando fue entrevistado por Dayo. el único que da algún dato concreto sobre la ubicación de la mina.

Se dividió en varias cámaras. Lo prenderían sólo de noche. de almacén de abastos y de polvorín donde se guardaría todo lo saqueado de los buques que capturaban. Es casi seguro que el horno que hallaron los piratas era una huayra u hornillo indígena. Durante el transcurso de los años el tesoro de los piratas iba en aumento. El subterráneo se excavó empleando en los trabajos los prisioneros tomados de los buques españoles y algunos indios del lugar. que se colocaba en una falda del cerro.Veremos más adelante que esta mina desempeñó un papel de importancia en la suerte posterior de Dayo y Deul. como se ve por el derrotero que traían los aventureros. al abrigo de las sorpresas y de los desastres que podrían sobrevenirles en el mar. El piso del subterráneo tenía una profundidad de diez metros de bajo de la superficie del terreno y 93 . que llegaron en 1926. expuesta a los vientos. apresados con este propósito. y debido a esto fue divisado desde el mar por Deul. Por eso acordaron construir un gran subterráneo que les serviría a la vez de cámara de tesoro. los piratas no dejaron (a lo menos en la documentación descifrada) ningún dato que pudiera servir para la ubicación de esta mina. Veamos ahora lo que dicen los documentos respecto de este subterráneo y de su contenido. para que no fuese visible de día. y que funcionaba con carbón de leña. Tenía dos entradas que se alcanzaban por medio de escalas de piedra con descansos. y se hacía necesario un lugar seguro donde pudieran guardarlo. quedaba la tradición de ella. aunque. Como en el caso del tesoro. pero la del tesoro no comunicaba con las demás.

) XIV = D = Bobeba (bóveda). La interpretación del primer plano figura en el documento que presentamos en la Fig. VII = S = Karneno camino VIII = T = Turke (Turquía . cuya traducción la damos a continuación: INTERPRETACION I = P = Punto de Rita.bandera). Hay un plano del subterráneo (Fig. pero hallamos estas dimensiones exageradas. Esta figura probable94 . Además. Arriba se ve en un cuadro un diablo alado. X = U-F = (U) Fortaleza. de una escala diferente. Plata.poseía tres metros de alto. IX = K = Bobeba (bóveda) de porora(pólvora).bandera). 15) y en dos de los planos topográficos (Fig. y uno de ancho. VI = S = Saleda (salida).bandera). II = M = Mineral. en el centro un arcabuz y a la derecha un dios egipcio con cabeza de ciervo. 16) aparece nuevamente en dibujos sobrepuestos. IV = K = Horno y Kamino. XII = K = Englesa (Inglesa . XVI = U-F = Frase (Francia . el documento tiene un número de dibujos algunos de los cuales también figuran en el plano. XI = 0 = Olanda (Holanda . XIII = U-F = Uosa (Fosa. con dos estrellas arriba. V = E = Entrada suteran (subterráneo).bandera). XV = D = Depatamento (departarnento). III = O = (H) oro. Oro. Uno de los documentos decía que tenía dos cables de largo (doscientas veinte varas). 17.

Plano del subterráneo. 95 .Fig. 15.

16. Mapa de los contornos de Guayacán con plano del subterráneo superpuesto.Fig. 96 .

una serpiente y un cacharro con calavera y huesos cruzados -emblema de los piratas.Fig. mente se relaciona con Madel Saden. 17. Este cacharro tiene la misma forma que aquel en que se hallaron los documentos.dibujados en el vientre. representan: un dragón. quien era egipcio. una cabeza de animal colocada sobre una piedra. 97 . Descripción del subterráneo. Por el lado derecho de la escritura. las figuras. de arriba hacia abajo.

En el segundo renglón hallamos un cañón. En la esquina izquierda de abajo hay otro cuadro con un demonio rodeado de aves y otros bichos. un barril de pólvora. una estrella de seis puntas y una cimitarra turca o morisca. de izquierda a derecha. El traductor da la siguiente interpretación a las figuras en los cuadros: el espíritu del mal egipcio. Fig. y detrás de él otro demonio montado en un pez. la calavera y los huesos cruzados de la Bandera negra. una G y otro signo que no entendemos. escrita debajo. una damajuana. un puñal y una pistola. un saco con la palabra suron (zurrón). Los primeros cuatro números no corresponden al plano del subterráneo. un martillo. ni a ninguno de los planos que nosotros conocemos. Documento. demonio ala98 . 18.En la parte inferior se encuentran en la primera fila. o vasija. pero figuran todos los demás. una barra de oro y escrita arriba bara. que lleva las letras POR. con la leyenda escrita tena (tina) de oro.

príncipe de los diablos (el dragón). También Drake tomó parte en las construcciones subterráneas y bóvedas. Según reza una hoja del documento dedicado a relatar la historia del hijo de Dayo. este subterráneo tiene unos 99 . Cree que la línea ondulada al pie del documento indica un camino a la orilla del mar. "los indios y prisioneros extranjeros que tomaron parte en la construcción de los subterráneos y las bóvedas fueron conducidos al cerro P. dirigidas de acuerdo con Dayo y Deul. Otro documento dice que una vez terminado el subterráneo. Documento. y espíritu en lucha. quitado de los barcos españoles.0. 19. Fig. para hacer un nuevo subterráneo y después de terminar este trabajo todos perecieron a causa de un derrumbe provocado por Dayo y Deul para que no revelaran el secreto. El objeto de estas construcciones fue ocultar su tesoro. hasta terminarlas.do o diablo principal.II. que se dirige a la mina.

18.siete metros de profundidad. 100 . 20. hacer señales. Para toda la enumeración. también lo empleaba para hacer fogatas. Documento No hemos visto copias de estos últimos documentos y no tenemos más noticias de ellos que las consignadas en esta carta. Damos aquí la traducción literal de ellos. Esto se verificaba por medio de antorchas y rayos solares. A veces los números son sencillos. los piratas empleaban los números romanos. La traducción de los tres documentos de las Figs. El documento también habla de un cristal de roca que usaba Deul para. terrible veneno de olor insoportable. 19 y 20 es evidentemente la continuación una de otra." Fig. También se hace mención de una vasijita con documentos y seguramente ahí han de estar los datos más importantes. Además hay una gran cantidad de arsénico. en su debido orden.

S. dividiendo las cifras de la primera. 0. 9 cables 6 cables 2 cables 3 cables 1 cable 4 cables 7 cables 10 cables 2 cables 4. que nos dio bastante que hacer para descifrarlos. 110.270 palmos 1. 550. 220. 330. M. como es fácil ver. Oeste. L. 1. R.. L. Este.pero algunos están escritos de una manera complicada. 385. 495. 3. Brazas. El señor de Buenos Aires tradujo estos tres documentos en forma de un cuadro..250 palmos 1.350 palmos 525 palmos 1.010 palmos E. S.010 palmos 1. 165..260 palmos 4. 55. B. N. G.450 palmos 750 palmos 750 palmos 1. 2.950 palmos 1. B. cuando en verdad eran cincuenta y cinco. S.450 palmos El traductor de Buenos Aires ha cometido un error al asignar al cable cuarenta y cinco brazas. o sea de 90 metros. D. 900 palmos 675 palmos 1. Sur-. J. 110. 4.050 palmos 2.7000. columna por el número de cables. del modo siguiente: Distancia que abarca el terreno: Escala 1 . Otro error ha cometido al hablar 101 . A. Y. En todos los casos resultan cincuenta y cinco y no cuarenta y cinco. H. G. C. E.800 palmos 3. C. Norte. D.. G. S. Cada cable era de 45 brazas. o sea 450 palmos.

tres tercias o pies. cuatro cuartas. ignorando su orientación. el cable medía ciento diez varas. Una pulgada se divide en doce líneas y una línea se considera dividida en doce puntos. cua- 102 . o sea. La vara se dividía en cuatro cuartas o palmos. cuya división consiste en hacer de la vara dos medidas o medias.” Por vía de ilustración remite también una anotación de las medidas más en uso en aquella época en los países de habla española. que aun usan los agrimensores y mineros. Al final de su lista." "El punto de referencia es de dos piedras situadas en la llanura. La tercera columna.de metros. Las medidas que van a continuación de esto son medidas que de seguro corresponden al terreno. nada más se dice de la historia. En aquellos tiempos no se había introducido tal medida. hasta este momento. Esta está escrita por Deul y Dayo. los palmos. el cable tenía solamente cuatrocientos cuarenta palmos. por tanto. el traductor agrega una nota a este tenor: "Amigo. Acomodada a la división de la antigua vara de Toledo. "Se hace otra división de la vara mexicana. "La vara mexicana se divide en dos medias. La braza era de dos varas y. que son las únicas que se encuentran más próximas la una a la otra. No sé si está en la superficie o en el interior. tres tercios o pies. no parece corresponder a las otras dos columnas. Esto estaba escrito en los documentos tal corno va aquí. seis sesmas y 36 pulgadas. en que saco la última letra de uno de los documentos. Por consiguiente. pues en ningún caso indica el número de palmos que corresponden al número de cables señalados.

La legua se divide en medias y cuartas.0. 418 metros 1 jeme." La base de las medidas de longitud superficial en el viejo sistema castellano era la vara.232 metros 0. el cual se usa para medir los terrenos. 1. siendo ésta la única división que se hace con ella. subdividida en dos modos diferentes. 2° 1/3 vara = 1 pie. en cuanto a las mediciones dadas en estos documentos. 209 metros 0." "Cincuenta varas mexicanas hacen una medida que se llama cordel. 1/36 vara = 1 pulgada. La legua legal tiene cien cordeles o cinco mil varas. En ninguno de los planos que conocemos figuran todas las 103 . a saber: 1° 1/2 vara = 1 codo. 1/4 vara = 1 cuarta o palmo.tro cuartas o palmos. 1/48 vara = 1 dedo. 1/6 vara = 1 sexta.393 metros 0. Reducidas estas medidas al sistema métrico resultan: 1 vara castellana 1 pie castellano 1 pulgada castellana 1 palmo 1 codo = = = = = 0. nada hemos podido sacar en limpio. 1/8 vara = 1 octavo o coto.045 metros 0. sexta o sesma 1 coto u octavo 1 dedo = = = 0. 1/12 vara = 1 palmo menos 4 dedos.1. 279 metros 0. ocho ochavos y 48 dedos: Un dedo se divide en 3 pajas o en 4 granos. sesma o jeme.174 metros Ahora. seis sesmas.0. 836 metros 0.

letras consignadas en ellos. Dicha lista da la siguiente nómina: Barras de Oro a) 1. Pero en esta lista figura una parte del tesoro del Cacafuego. aunque se fijaran dichos puntos. Debe haber habido dos listas. y consta de las partidas siguientes: c) 112 barras de oro. g) 20 ollas de oro. galeón español capturado por Francisco Drake en Panamá.300 barras de oro y plata. hay cierta confusión. en 1578. no se indica la dirección en que se debe mesa . Posiblemente habrá otras indicaciones en algunos de los documentos que aún no se han traducido. Luego. d) 300. y que es de suponer indiquen los puntos desde donde debe hacerse la medición correspondiente. 104 . Respecto del tesoro que se supone guardado en el subterráneo.200 b) 600 c) 112 __________ 1.912 total Zurrones de oro en polvo f) 600 g) 80 680 total Monedas de Oro d) 300. como observa el traductor. y que nunca fue traída a Chile. una de las cuales fue traducida por el señor de Buenos Aires.000 e) 20 ollas de greda llenas de oro. no existe. f) 80 zurrones de oro en polvo. Barras de Plata h) 680 i) 80 760 total j)1.000 monedas de oro. orientación S decir.

Las mil doscientas barras de oro. (10) tinajas de joyas.200) baras de oro. los seiscientos zurrones de oro en polvo y las seiscientas ochenta barras de plata formaron el botín capturado en el Cruz de Sangre y no sabemos la procedencia de lo demás. 105 . DC (600) baras de oro. MDCXXIV (1634) Dayo. Documento. Lo demás que queda corresponde más o menos con la otra lista. 21. XX (20) ollas llenas de oro. cuya copia presentamos en la Fig. j) 300 barras de oro y plata. DC (600) surones de oro en polvo. Fig. 21.i) 80 barras de plata. cuya traducción es la que damos a continuación: EN EL SUBTERRANEO MCC (1. DCLXXX (680) baras de plata.

Ni el tiempo ni sus medios alcanzaban para tanto. El terreno señalado por los planos topográficos abarca una extensión de más de mil doscientos kilómetros cuadrados y era imposible excavarlo todo hasta una profundidad de siete metros o más. Indudablemente. Dicho documento dice lo siguiente (Fig. Se trataba de una hoja que daba una serie de puntos de referencia. el principal empeño de Castro y el señor X era encontrar el subterráneo y a eso dedicaban todas sus actividades. Pero en uno de los últimos documentos traducidos por el señor de Buenos Aires llegaron noticias que al parecer podrían resolver estas dudas. 106 . donde no sería difícil dar con él. Una batea de piedra para moler oro. circunscribían la probable zona de la ubicación del subterráneo a un área reducida. pero sin lograr ningún resultado. En la llanura una piedra partida con un clavo de cobre S. Cerro de tres puntas. Ni siquiera sabían dónde buscarlo.E. aunque creemos que pueden referirse también a las del Cacafuego. Dos piedras al lado de la quebrada.Hemos incluido las veinte ollas de oro. al encontrarse. 22): Puntos de referencia Cerro de piedra con dos ojos. tocantes a caracteres naturales del terreno. que.

se habla de una roca grande con manchas negras. otro islote más. pasaron los meses. En otra carta anterior. sería fácil dar con estas señales. pero cuya documentación no hemos visto. Entre los datos que nos proporcionó Castro. 22. que queda al Oeste. un ancla grabada en la roca que. y a pesar de sus numerosas recorridas por la región. Al parecer. la aguada. el desembarcadero y el recinto de la fortaleza. Documento. el traductor había puesto una anotación que decía: "Se buscará el cerro piedra con dos ojos. según Castro. o sea tres morteros”. se llamaba el punto de vista. el islote de atraque. al hablar de las mediciones. no aparecían.Fig. Sin embargo. Todos estos 107 . y Castro se puso afanosamente a buscarlas. Lo de los morteros no lo explica y no sabemos a qué se refiere.

pertenecía a Dayo y Deul. G. la península de Cicop. pero no la hemos visto. E. en la punta opuesta de la bahía y 1. K. N. en la península. 23) El segundo mapa es de la bahía de Guayacán.. y señala el refugio. El primero es una carta marítima que. que se halla en el otro lado de la bahía." (Fig. hablando de esta carta marina. Quedan señaladas la ruta marítima y varios caminos terrestres. cuando trabaron lucha en las inmediaciones de Portugal. Hemos mencionado varias veces los planos o mapas que se encontraron entre los documentos. A. D. entre las cuales reconocemos las siguientes: 2. en la región intermediaria. B. Todos ellos figuran en el croquis que hicimos del recinto que presentamos en la Figura 7. con rutas de navegación. según los documentos.puntos se pudieron fijar dentro de¡ recinto del rincón noroeste de la bahía de Guayacán. Es una especie de mapamundi. Ningún documento se refiere a este plano o mapa y no conocemos el significado de las letras. una parte de la bahía de Coquimbo y la región situada entre las dos bahías (Fig. dice que figura en los documentos la siguiente noticia: "El mapa de ruta de Dayo y Deul fue encontrado en un buque portugués. Diversos puntos de estos caminos se han marcado con letras. y en la parte de abajo MDC =DM y Maspa (mapa) de Dayo. el punto del subterráneo y encima las letras MDC. Hemos tenido noticia de otra ancla grabada en la roca. H. pero ninguno de ellos ha servido como punto de referencia para descubrir el subterráneo. En la parte superior del mapa se encuentran dos nombres: Deul y Norl. El traductor. G. 108 . 24). De éstos hay cuatro.

24.Fig. Mapa de los contornos de Guayacán 109 .

Mapa de los contornos de las bahías de Coquimbo y de Guayacán El tercer mapa es parecido al segundo.Fig. y hacia el interior. sin ninguna indicación respecto de los puntos adonde conducen. sólo que abarca mayor extensión. que cubre como la tercera parte de la región representada. Está cruzado por todas partes por caminos. por la costa. sobre todo hacia el sur. 25. Es evidente 110 . Sobrepuesto a este mapa hay un plano en escala mucho mayor.

y en 111 . y en el plano. 14.que el plano es del subterráneo. K. 0. U. tanto en el mapa como en el plano. A. B. S. R. R. E. debajo de la cual hay dibujada un ancla. AL. Abarca la misma región aproximadamente que el anterior. A. 17 y las letras K. E. el Norte da la dirección que es verdaderamente el Este. H. Q. En el mapa. 1. En la parte inferior está figurado el cerro de tres puntas. A. M. E. 1. (Fig. T. 13. U. U. Diseminados por la región se ven numerosos peñascos. En el centro hay la fecha MDC (1600). 1. unidos por triángulos. 15. pero no corresponden a las anotadas en las hojas de mediciones. También se ha dibujado en este mapa el río Coquimbo. S. y cada uno con una letra. en cuyo centro se ha fijado un punto desde el cual divergen quince líneas. 11. A. G. Los números son 6. C. que allí lleva el nombre de Río Grande. En el medio hay un cuadro o más bien cuadrángulo. 0. A un lado del plano hay el dibujo de un zurrón igual en su forma a la plaquita de oro y con las mismas letras que hay grabadas en ella: E. A. 25). y fuera del plano B. el Norte se dirige hacia el Sudoeste. pero está dividido en una serie de rectángulos que representan grados de latitud y longitud. R. En un lado del cuadro hay un número 11 y en el otro el número IV. Es curioso notar la dirección de los puntos cardinales. P. G. E. B. En él se nota un número de letras y números romanos y varios otros signos que no hemos podido descifrar. El cuarto mapa parece señalar la zona en que se encuentra el subterráneo. En la península de Cicop hallamos las letras C. 16. formando ángulos diversos y que llegan hasta el borde del mapa. A la entrada de la bahía de Guayacán se ha dibujado un galeón que trata de entrar a la bahía. T. 12.

E. éstas no tienen sentido. además. porque si es cierto que se pueden descifrar las letras. ruta de navegación e isla. traductor de Buenos Aires tampoco pudo descifrar el sentido de este documento. Pero tal como las. desciframos las damos aquí: A sur ei (hay) ke (que) uterin. A. Al sur el sutern N. AMERO. El. a la ida. "Línea T. 112 . Siete planetas corresponden al Polo Norte. camino de la costa al horno y a la mina y al terreno probable. P.la parte superior un buque delante de la entrada de la bahía de Guayacán. el que reproducimos en la Figura 26. N. con áncora. y al lado afuera de la punta se ve un ancla. Línea F. pero están indicadas como estrellas y los dos cruceros de¡ navegante nombre que les dieron Dayo y Deul. un croquis que parece representar el subterráneo con cuatro caminos de acceso. Línea U. dos riachuelos." Encontramos. perteneciendo el uno al Este y el otro al Oeste. Es uno de aquellos documentos que hemos podido entender sólo a medias. lo siguiente: "Cadena y áncora indican la base del refugio o sea estratégica. S. P. Se ignora si son planetas o astros. Hay un documento que parece referirse a este mapa. con rayas verticales. enumerados. pero dice respecto de la parte de abajo. con flechas. que son las siete de la Osa Mayor y siete corresponden al Polo Sur. que son las siete de la Osa Menor.

Documento 113 .Fig. 26.

Fig. y al llegar a tierra lo sepultó. Deul. Pudo escapar en el navío de Dayo. pero no en el subterráneo. llevando consigo el tesoro que conducía a bordo. El tesoro enterrado consistía en ochenta 114 . pero reproducimos los documentos y puede ser que alguien pueda descifrarlos. 27. Dayo y Drake. en una de sus salidas tropezaron con una flota española y sufrieron una derrota. Documento. en el año 1640. todo esto es muy poco satisfactorio. que se hallaba en el interior. en la cual Drake fue muerto y Deul perdió su galeón. que fue hundido por el enemigo. Para dejar constancia de este entierro hizo la plancha de cobre y grabó en ella la leyenda que hemos visto más atrás.Como se ve. Según se colige de algunos de los documentos. sino en las inmediaciones de la costa.

pesaban ochenta libras cada uno. y el cuero de los do115 . pero los hallados por Francisco Drake en Tarapacá. Un documento (Fig.Fig. 27) referente a la plancha dice: "La plancha de cobre fue hecha por mano de Dayo y Deul y fundida en el (h) orno de la mina. zurrones de oro y noventa de plata." Otro (Fig.E. Documento. o sea. en la parte sur. según la relación del capellán Fletcher. más o menos tres mil kilogramos de oro y tres mil doscientos kilogramos de plata. 28. No sabemos qué peso tenían los zurrones. a 45 grados S. 28) dice respecto de los zurrones: “Los surones están hechos de cueros de unos animales marinos y la tinta es de kephalopod. Por esta razón habría seis mil cuatrocientas libras.

metro significa medida y es posible que se haya empleado en ese sentido. E. Anson Joje (Jorge) en 1741. Q. La ubicación de este segundo tesoro queda tan envuelta en el misterio como la del primero. recibimos una gran sorpresa. sólo puede haberse escrito a mediados del siglo XVIII. G. en su traducción. M. Traducido. Francisco Drke (Drake) en 1579. Eduardo Devi (Davis) en 1721. con toda evidencia. 116 . T. Hemos indicado en la segunda parte de esta narración la manera como Castro buscó en todos los contornos del peñasco. cien años después de los acontecimientos que hemos relatado. D. cuyas fotografías conseguimos . Todos los demás hacían referencia a hechos ocurridos en la primera mitad del siglo XVII. de modo que al decir noventa metros se ha querido indicar 90 brazas. Deul. " Se nota una anomalía en la plancha. y no noventa metros. L . En el siglo XVII todavía no se había iniciado el sistema métrico. Al traducir uno de los documentos. pero el nuevo. Tomá(s) (D)rake en 1579. dice noventa medidas. La medida básica empleada por los piratas era la braza. bajo el cual encontró la plancha. El señor de Buenos Aires. Este documento es el que presentamos en la Figura 29. dice lo siguiente: Schark (Sharpe) estuvo aquí en 1680. y es que emplea el término metro.cumentos es de un anfibio que es un gato marino. y creemos que quizá tuvo razón. Pero en griego. y la completa falta de éxito de sus esfuerzos.

sino únicamente la copia fotográfica. 29. hallamos la siguiente observación: "Bartolomé Sharpe y otros figuran en los documentos porque estuvieron en el lugar. Al repasar la correspondencia de este señor.Fig. y debajo una serie de signos que no acertamos a descifrar. Pero los documentos en que figuran ellos no pertenecen a la documentación de Dayo y 117 . remitida por el traductor de Buenos Aires. Documento. ¿Cómo pudo encontrarse este documento entre los demás? No hemos visto el original.

Por el sur está una chica. Quizá era una clave tradicional que usaban los piratas y corsarios. Llama la atención. quien vivía entre los españoles y les proporcionaba todos los datos del comercio español. por. dos Ebanín. que se iban escribiendo por diferentes generaciones. "Los documentos de Sharpe y los demás fueron encerrados en una botella que en seguida se ocultó en el Interior de la región. y que había sido un rompecabezas para Castro y el señor X. Al sudeste otra más. que la escritura empleada en ellos sea exactamente igual a la de los primeros. Sur Suroeste otra más. Suroeste otra más. El cuero de que se hicieron estos pergaminos no es igual al de los documentos referentes a Dayo y Deul.” 118 . Busque los documentos en estos seis puntos. sin embargo. Estos últimos tuvieron un escribiente y espía en la misma península.” En otra carta dice: "No todos los documentos están escritos en igual sentido. decía lo siguiente (Figura 6): "Centro de referencia. Noroeste dos una chica y una grande. Otro documento muy interesante. este y otros documentos que no conocemos deben haberse hallado en el segundo cacharro de documentos descubiertos por Castro.Deul." Según estas anotaciones.

en su mayor parte erróneas. ni tampoco dónde buscarlos. La suerte 119 . enterradas por Dayo y Deul. hemos dado cuenta en otra parte. dice que en los documentos que él ha traducido. El traductor. procedentes del norte. Los interesados tampoco sabían lo que quería decir la palabra ebanín. Es probable que eran éstos los documentos ocultos entre los ebanín. el traductor no hizo ninguna observación y. "El Minion y el Judith llegaron a esta costa en 1570. no se dio cuenta de su significado. en combate con un buque español. Uno era el Cruz Roja. escribe: "Llegó con cinco navíos ingleses y dos veleros españoles. Este dejó una serie de anotaciones. De la manera como se pudo resolver este punto.Sobre este documento. Su llegada obedeció a la destrucción de sus mástiles. Eran transportadores de oro y plata desde Vera Cruz a España. que suponía hubiera vuelto al Pacífico entre los años 1590 y 1596. Traía prisioneros a estos últimos. y el otro. tripulados por 47 hombres cada uno y armados con 6 cañones por banda. en una carta. respecto de las aventuras de Francisco Drake. el Cruz de Malta. al parecer." En otro documento que lleva el título "Drake de nuevo en la península de Cicop" (año 1596). En una de ellas dice: "Francisco Drake abandonó la costa en 1590. se habla de otro lote de treinta y seis documentos más que todavía no se hallan y además dos claves. Hemos mencionado que entre los piratas había uno que se llamaba Fedel Sida. También arribó a esta península el buque inglés Jesús. en 1590. levantar un plano de la localidad y descubrir una parte de los documentos.

llevaba 1. para descargar su tesoro.300 barras de oro y plata. aun cuando los hechos mismos corresponden a la vida de Francis Dra120 .E." "También visitó Drake una ciudad situada al N.000 monedas de oro.. Perla. se encabeza: "Narraciones hechas por el normando Fedel Sida" "Nuevo arribo de Drake el 29 de octubre de 1590 (o 96. traducido por el señor de Buenos Aires. Christopher. también fue traído aquí en 1598. Saqueó una iglesia llevándose la campana y varios ornamentos. Pelícano. que hoy es La Serena.O. El navío portugués Mary también fue traído aquí como prisionero. uno de los buques prisioneros era el Cacafuego. El buque jefe era el Garlande." Esta relación está cuajada de errores. Nombres de los buques ingleses: Elizabeth. Centurión. capturado al N. otro buque era el Defiance.. Gloucester. hay un borrón que no deja ver claramente el último número).que corrieron estos dos buques y las tripulaciones no se sabe.” Un tercer documento. Este buque fue apresado en 90 grados longitud oeste y 30 grados latitud. Un nuevo barco. para descargar el tesoro. Mary Gold. con una flota de 27 barcos ingleses y 4 barcos prisioneros. Apresó un barco español con 600 barras de oro. cargado de oro y plata. Otra captura fue de 300. Cerbero y Cruz de Hierro. y llevado aquí (al refugio). Este buque fue apresado por el capitán Morrial. Swanne. Un buque pesquero portugués capturado por la flotilla inglesa. robando en ella lo más importante. Drake murió de repente en las costas de Nicaragua el 28 de enero de 1596. Este último era galeón.

eran las que formaban su flota en su expedición de 1577 y se llamaban: Pelícano (la nave capitana). en 1567. fue echado a pique en Veracruz. como se ve. En una batalla con la flota española. el Minion. Este navegante nunca volvió al Pacífico. al cual lo cambiaron por un barco pesquero español que capturaron. 121 . Sir John Hawkins capitaneaba la flotilla en el Jesús y Francis Drake en el Judith.ke. el Marigold desapareció. a las Antillas. que los ingleses llamaron Mary. el Judith y tres buques más. El barco pescador también fue abandonado y solamente siguieron viaje el Pelícano. Estos dos buques nunca llegaron al Pacífico. Christopher. en 1596. alcanzando Hawkins a trasladarse al primero antes de que se hundiera el Jesús. Marigold. como tampoco el Jesús. La flotilla compuesta del Jesús. el Elizabeth y el Mary. fue destruido el Jesús. En la costa de Africa abandonaron el Christopher. tío de Francis Drake. salió de Plymouth el 2 de octubre. Posteriormente. El Minion y el Judith eran dos de los buques de la expedición de Sir John Hawkins. y sólo escaparon el Minion y el Judith. Llegaron a Inglaterra el 25 de enero de 1569. que. pequeña embarcación de cincuenta toneladas. en San Juan de Ulloa (Veracruz). La nueva adquisición se llamaba el María. Swanne y Elizabeth. que también fue abandonado. Las cinco naves con que dice Fedel Sida llegaron con Drake a Cicop. En las islas de Cabo Verde apresaron un buque portugués que fue cambiado por el Swanne. en 1578. después de su primer viaje a estos mares.

y el Defiance la de Drake. el Cerbero y el Cruz de Hierro formaron parte de la flota que fue a las Antillas en 1595. el Centurión. en diciembre de 1578. En cuanto al Cacafuego. en 122 . Respecto de lo que dice el tercer documento. Dos meses después. quien cambió el nombre de su buque por el de Golden Hind. en 1578. siguió solo hacia el norte. durante su crucero por el Pacífico. murió en Portobello. sino las Antillas y el Golfo de México. una al mando de Sir John Hawkins y la otra dirigida por Sir Francis Drake. El Garlande era la nave capitana de Hawkins. es tan erróneo como los demás. La flota de veintisiete barcos se dividía en dos escuadras. y ninguno de ellos llegó alguna vez al Pacífico. Hemos visto por los documentos que los piratas sufrieron una seria derrota a manos de los españoles. a bordo de su propio buque. el 28 de enero de 1596. Otra confusión fantástica es que fuera el capitán Morrial quien capturó el Cacafuego. ese fue el nombre del galeón español apresado por Drake en Panamá. de manera que lo que dice Fedel Sida es completamente apócrifo. pero El Perla. Ni este buque ni su carga fueron traídos a Guayacán. Llegó a la bahía de Guayacán con ese solo buque. Sir Francis Drake.A la salida del Estrecho de Magallanes un temporal deshizo la pequeña flotilla y no lograron reunirse. y ese mismo día murió Sir John Hawkins. No tenemos noticias de los buques Cruz Roja y Cruz de Malta. Zarparon de Plymouth el 28 de agosto de 1595 y llegaron el 12 de noviembre a Puerto Rico. y Dráke. el Gloucester. Pero su destino no era el Pacífico. El Capitán Morrial era el nombre de un buque mercante apresado por Drake en Valparaíso.

y que en esa ocasión fue muerto Enrique Drake y hundido el buque de Deul. Otros documentos dan algunos detalles de la suerte posterior de Deul y de Dayo. 123 . Deul trató de conseguir de las autoridades la autorización para trabajarla. Deul fue nombrado para reemplazarle y pasaba mucho de su tiempo en la comunidad india. quien logró escaparse con su tesoro en la nave de Dayo. Los dos piratas se casaron con las dos hijas del cacique. llegando a ejercer una gran influencia sobre sus amigos indígenas. cambiando los de la costa sus pescados y mariscos secos por el oro y cobre llevados por los serranos. tomando las mismas precauciones que había tomado el español. llamadas respectivamente Sehuara y Gualota. Periódicamente se reunían en un punto indicado. instalando una fortaleza con un gran cañón de bastante alcance y gran potencia. los piratas habían fortificado la bahía de Guayacán.1640. Dicen los documentos que los indios de la costa no eran los mismos que los de la sierra. muy rica. que dominaba la entrada de la bahía. y vivían en armonía. la que le fue negada y lo emplazaron para que saliera de la jurisdicción. en el cual se hacían un cambalache de productos. Los unos no invadían las tierras de los otros. Años antes. siempre habían mantenido amistad con ellos. No sabemos si se trata de la misma mina trabajada por el español o si es otra. y le ayudaron a trabajarla. En vez de hacerlo. se puso a trabajar clandestinamente. dueño de la mina a que hemos hecho referencia. Los indios le descubrieron una mina de oro. Después de libertar a los indios que tenía esclavizados el español. A la muerte del cacique.

Existen algunos datos históricos que hacen pensar que este combate pudo haberse efectuado. pretendiendo establecerse en territorio chileno. al norte de La Serena. durante los primeros días. con buques capturados. Marqués de la Mancera. don Pedro de Toledo y Leiva. Dayo y Deul lograron escapar. pero en vista de que éstos no quisieron o no pudieron indicar el punto en que se hallaba escondido el tesoro. Esta escuadra salió del Callao el 31 de diciembre de 1644 y llegó a Valdivia el 6 de 124 . éstos fueron arrollados y aniquilados. se redujo el enemigo. y a pesar de la desesperada resistencia de los piratas. Los españoles victoriosos quemaron los buques de los filibusteros y desmontaron el cañón de la fortaleza. En el combate perecieron Servatol. a mantener un estricto bloqueo. con ciento ochenta y ocho cañones para combatirlo. el que fue arrojado al mar.En 1645 se había aumentado nuevamente su flota. Fedel Sida y De Baniel. Habla en la bahía varios buques piratas. El virrey del Perú. llegó a saber de esta invasión y armó una gran flota de doce navíos con una tripulación de mil ochocientos hombres. compuesta de muchos buques de gran tamaño y bien armados y tripulados. pero en marzo o abril de ese año les sobrevino una catástrofe que concluyó con la Liga y terminó en el total aniquilamiento de su flota. los españoles efectuaron un ataque combinado por mar y tierra. En 1644. los holandeses habían tomado posesión de Valdivia. En la madrugada del tercer día. Apareció repentinamente ante la entrada de la bahía una poderosa escuadra española. Tomaron algunos prisioneros. y debido a este hecho y a la defensa que ofrecía el gran cañón de la fortaleza. refugiándose entre sus amigos los indios. el turco Sumastage. los fusilaron.

y aquí termina abruptamente el escrito. tocando especialmente en la isla de Mocha. o cuyo sentido no lo entendemos. Con su inmensa superioridad no fue difícil aniquilarlos. sin que le podamos asignar fecha. diera una batida a los piratas que encontrara en la costa. en 1646. Toledo también tuvo aviso de que los corsarios y los piratas frecuentaban los mares chilenos. En la esperanza de que algún lector tenga mejor 125 . inconcluso. Dio instrucciones a la flota para que. Dice que estaba cansado de la vida que llevaba. pero antes de su llegada los holandeses habían partido.febrero de 1645. da cuenta de la muerte de Dayo. En la mayor parte de ellos hemos podido descifrar las letras. a su regreso. en Juan Fernández y en Guayacán. Su mujer y un hijo de ella juraron eterna venganza. pero no siempre las hemos podido combinar de una manera que formen palabras inteligibles. Sólo nos queda ahora presentar aquellos documentos que no hemos podido traducir. Deul cuenta que había querido ir a Europa con el tesoro. la escuadra pasó a Guayacán. Destruida la Hermandad de la Bandera Negra. donde encontraron refugiados a los piratas. Dayo y Deul continuaron viviendo entre los indios. Dice: "Dayo fue muerto a traición por un indio que le dio una lanzada en la espalda. Uno. pero tuvo que volver porque los españoles hundieron su buque. Hay solamente dos documentos que se refieren a esta época. Consecuente con esta orden. prometiendo seguir al asesino hasta ultimarlo." En el último documento. firmado por Deul.

suerte reproducimos las copias y la traducción de las
letras, en cuanto las hemos podido descifrar (Fig. 30):

Fig. 30. Documento.

De ir e k a h de m.
(De ir en camino al horno y de la mina).
Estas cosas están en el camino.
Al mar p en d el.
Si en S ai indio en el
creo es tiera nueba
De la son kro
ha he a ola fna le
ke se saca la que da.

Parece que este documento hace referencia al, camino a la mina, pero no lo entendemos.
126

Fig. 31. Documento

El segundo (Fig. - 31), al parecer firmado por Subatol,
es más difícil aún de comprender. Del primer renglón
sólo podemos descifrar algunas letras y de los demás el
sentido es enigmático:
L- S - L- D.
S.O.K.O.M.E.T.O.
K.E. KRESE A
BENNTE (20) KABLES.
O.B.E. KES. L.0.U.G. R.A.

127

Fig. 32. Documento.

Del tercero no entendemos más que la firma, aunque
las letras son claras (Fig. 32).

Fig. 33. Documento.

128

E. U. A. especialmente los últimos. T. pero damos las letras: U. cuya dilucidación no nos ha sido posible hacer con los datos truncos que han llegado a nuestro poder. A.P.S. 33) es igualmente indescifrable. 34). repetiremos que todos los documentos que hemos presentado se han reproducido con la mayor fidelidad.K. K.U.C. E.S.L.S. S. no estén completos en cuanto a su traducción Al terminar.T. A. damos por terminada nuestra tarea de presentar al público este misterioso asunto. U. Es posible que los piratas para algunos de sus documentos hayan tenido un sistema de abreviaciones que no hemos logrado comprender.K.T.Y. la que igualmente ignoramos. D.C.D. Y aquí presentamos también aquellos signos que no hemos podido descifrar (Fig.K. Puede ser que algún día aparezca Castro y que encontremos ocasión de conocer la otra parte de los documentos.K. una para descifrar las letras y otra para entender las combinaciones.S. Entretanto. Deul El cuarto (Fig. o bien una doble clave. R. y que también han influido en que algunos de los documentos.N.DCL (650) es C (100) es u MD (1500) e DL (550) T.Y.E. Los datos proporcionados por el traductor de Buenos Aires se han copiado de sus cartas originales y los planos son fotografías de los mismos docu 129 .O. C.

tuvimos ocasión de ver los documentos mismos y al cotejarlos con lo que nos había contado Castro coincidían bastante bien.Fig. mentos. La única parte que no hemos podido controlar son algunas noticias proporcionadas por Castro. Signos no traducidos. No obstante. después de haberlos recibido. 34. dictadas de memoria y sacadas de documentos traducidos. que no tuvimos oportunidad de examinar personalmente. 130 . porque en algunos casos. damos fe a estos datos.

el enterrarlos a bastante profundidad en un lugar desierto y muy poco transitado. para perpetuar una burla. es un hecho que gravita en contra de toda idea de una broma o de un engaño. pues las únicas dos personas interesadas. En primer lugar. Y en tal caso. pero también es cierto que una parte considerable de la documentación no se ha traducido y en ella puede existir una explicación de unos hechos que hoy parecen oscuros o dudosos. Por otra parte. en cuya posesión estaban los documentos. ¿cómo explicar el entierro de objetos de gran valor intrínseco. negándose a dejar participar a nadie. No pensamos exponer aquí las dudas que nos ha despertado el estudio prolijo de los documentos. Es cierto que en nuestra investigación hemos encontrado algunas anomalías e incongruencias. animal casi extinguido en la costa de la región. prepararlos y escribirlos en una cifra difícil de descubrir. el solo hecho de emplear tantos cueros de huillín (nutria). como la virgen de oro y otros objetos del mismo metal? ¿Quién sería tan desprendido que. Tenemos la seguridad de que el lector que los revise cuidadosamente dará con los motivos que nos obligan a mantener cierto escepticismo. sin que a nadie se le ocurriera buscarlos allí. lejos de tratar de negociar o explotar éstos. no queremos formar un juicio definitivo.Ahora. Luego. y gastando 131 . respecto a la veracidad de lo que relata la documentación. los guardaban con el mayor secreto y recelo. donde podrían yacer durante siglos. no se ve claramente quien tendría interés en hacer un engaño de esta naturaleza. es una tarea bastante pesada. dejara abandonados valores que significaban una fortuna? No puede pensarse en una tentativa de estafa.

deseándoos mejor suerte que la que nos ha tocado en nuestra investigación del asunto. 132 . como también de una rica mina de oro. ninguno de ellos estaba capacitado para tramar un asunto tan intrincado como este. que a lo menos en dos ocasiones motivó la llegada a estas costas de aventureros que venían en su busca. Además. y esto antes del descubrimiento de los documentos y demás cosas. Queda todavía el hecho de existir en el extranjero la tradición de un tesoro de piratas en la vecindad. dejamos a vuestro ingenio el deshilvanar la trama de este misterio.todo su haber antes de buscar recursos de extraños. lectores. Y ahora.

APENDICE 133 .

134 .

ya que la flota inglesa era tan reducida que no alcanzaba para expediciones de ultramar. el Marygold. capellán del Golden Hind. quien. Iban además el Elizabeth. Estando Inglaterra en guerra con España. creemos que será conveniente compendiar los hechos más salientes del único crucero que hizo dicho navegante a estos mares. Estos barcos eran viejos y pequeños. tomado prisionero por Drake en las islas del Cabo Verde. Drake navegaba con patente de corso. ante el cual hizo sus declaraciones. Al efecto. el Elizabeth 135 . e incidentalmente para causar cuanto perjuicio fuera posible al comercio español. y de las declaraciones del piloto portugués Nuño da Silva. quien acompañó a Drake en todo el viaje. Francisco Drake salió de Plymouth con una pequeña flotilla de cinco barcos. ateniéndonos especialmente a la relación de Fletcher. se ofreció para acompañar la expedición. Nuño da Silva fue procesado por el Tribunal de la Inquisición. hemos consultado las biografías más recomendables de este marino. cuyo capitán. era el segundo en comando. el 13 de diciembre de 1577 con el propósito de llegar al Pacífico en busca de los galeones españoles que transportaban el tesoro de México y del Perú. Quedando en tierra. La nave capitana de la pequeña flotilla se llamaba Pelican.FRANCISCO DRAKE EN EL PACIFICO Después de las muchas observaciones erróneas sobre las aventuras de Francisco Drake en el Pacífico. El Pelican era de doscientas veinte toneladas. que aparecen en la documentación que hemos presentado. el Swanne y el Christopher. Winter. en México.

como lo era también Francis. pero muy ancho de espaldas. fue incorporado a la flota con el nombre de Mary. quien tendría uno s treinta y ocho años. y otro barco de la misma nacionalidad. menos un barco pescador que fue cambiado por el Christopher. En el puerto de San Julián tuvieron que dejar el Swanne. dice que Drake llevaba consigo a su hermano Tomás y que éste servía como simple marinero. Aquí se refiere probablemente al capellán Fletcher. que fue desmantelado y quemado. 136 . como también tres botes pesqueros. en sus declaraciones. llamado María. y su buque. quitándoles antes los víveres. aunque algunos autores disminuyen en mucho el tonelaje de los dos primeros. y éste les acompañó voluntariamente al Mar del Sur. Siguieron viaje los tres buques restantes. Tenía veintidós años de edad y era de poca estatura. Este piloto. Agrega que también fue acompañado de su primo John. igualmente españoles. el Pelican el Elizabeth Mary.de ciento cincuenta y el Marygold de cincuenta. En las islas de Cabo Verde apresaron el barco portugués de que era piloto Nuño da Silva. En la costa del Río de la Plata tuvieron que abandonar el Marygold y al bote pesquero. lo mismo que cualquier otro. los buques de Drake eran muy viejos y muy poco apropiados para tan larga navegación. quien dejó una memoria sobre el viaje. Como hemos dicho. los que dejaron libres en seguida. En las costas de Africa apresaron dos carabelas españolas. No ocuparon una de las carabelas porque no tenían gente suficiente para tripularla.

De aquí zarparon el 4 de diciembre para dirigirse a Valparaíso. nos ceñimos a lo que expone el historiador Barros Arana. El capitán Winter. donde esperó algunos días. La relación de Fletcher afirma que desde la isla de Mocha navegaron lejos de la costa hasta llegar a treinta y dos grados. Las diferentes unidades de la pequeña flotilla no volvieron a encontrarse. 137 . Dice Nuño da Silva que en la costa chilena pasó a coger agua muchas veces en puertos habitados y deshabitados. Para relatar lo que pasó en aquel puerto. Drake. El 7 de octubre. El paso del Estrecho demoró dieciséis días y al salir al Pacífico una terrible tempestad separó los buques. y cambió el nombre de su nave Pelican por el de Golden Hind. sin ver señales de sus compañeros y en seguida continuó su viaje hacia el norte. donde llegaron al día siguiente. que debe ser el actual puerto de Los Vilos. arrastrándolos hacia el occidente. donde se dirigieron a tierra fondeándose en la bahía de Felipe. donde permaneció tres días para aprovisionarse y reparar el velamen. El 25 de noviembre de 1578 el Golden Hind arribó a la isla de Mocha. el 30 de noviembre. Del María no hay noticias y es probable que naufragase durante el temporal. no encontrándose con los otros buques. el 26 de agosto de 1578. donde llegó el 2 de junio de 1579. volvió a la boca del Estrecho. Drake ordenó celebrar los divinos oficios en memoria de la reina y de su amigo Christopher Hatton. en el Golden Hind.A la entrada del Estrecho de Magallanes. volvió a Inglaterra. del Elizabeth.

Los vasos sagrados fueron dados como parte de presa al capellán Francis Fletcher. Cargaron o destruyeron más de 3. zarpando del puerto el 8 de diciembre." Al desembarcarse Drake y su gente. Alega que también hallaron en Valparaíso "una gran cruz de oro. Se abastecieron bien de víveres para proseguir el viaje. guarnecida de esmeraldas. vino. Este buque acababa de llegar de Valdivia trayendo una partida considerable de oro en polvo y se había detenido en Valparaíso para embarcar una gran cantidad de botijas de vino. se fugaron los habitantes del puerto. Siguieron viaje hacia el norte y descubrieron la bahía de Guaya1 Nuño da Silva cree que el dueño del buque se llamaba Juan Griego 138 .” Nuño da Silva dice que de la iglesia se llevó la campana. sobre la cual estaba clavada una efigie de Cristo. gallego 1 .000 pesos de oro (cambio de 48 peniques).” "El oro traído por Lamero se estimaba en 8. que debía llevar al Perú. ni una pequeña y modesta iglesia. Pero la porción más valiosa de aquella fácil presa fue el oro en polvo que un documento de incuestionable autoridad avalúa en cerca de 25.000 pesos oro. un libro de misa y los ornamentos que mandó Drake destruir al punto. Fletcher cuenta que el buque saqueado en Valparaíso se llamaba Captain of Morrial. Durante tres días Drake se ocupó en cargar todo lo que podía series útil.000 botijas de. "Los ingleses no respetaron las habitaciones del puerto. el cáliz."Había allí un buque español de propiedad de Hernando Lamero. insigne piloto. también de oro”.

a los 27° 55') 1 . Aliviamos a aquellas embarcaciones de su preciosa carga y seguimos navegando. continúa Fletcher. Así podía seguir durmiendo con mucho mayor descanso y seguridad. a la cual dieron el nombre de El Refugio el 19 del mismo mes. Desembarcaron con la idea de saquear la ciudad de La Serena. El día 21 recalaron en un puerto "al norte de la ciudad de Cyppo (La Serena. pero les fue mal porque fueron perseguidos por los vecinos y los indios del lugar. a otro español con un muchacho indio. zarpando de allí el 19 de enero de 1579." 1 Probablemente el puerto de Carrizal 28° 05’." "Mientras buscábamos agua.cán. En ese puerto se detuvieron cerca de un mes. Llegaron a un sitio llamado Tarapacá (¿Iquique?). el 7 de febrero. cada una de las cuales llevaba dos sacos de cuero con 80 libras de plata pura cada uno. no lejos de aquel mismo lugar. con la sola condición de que emprendiese el camino hacia nuestro bote. pues no hay otro fondeadero en la vecindad. y tuvieron que reembarcarse más que de prisa y al día siguiente continuaron hacia el norte." "Llegamos a Arica. encontramos. Allí encontramos 20 barcos cargados de barras de plata. Allí pusimos en orden nuestro barco y armamos nuestra pinaza". No pudimos consentir aquello y ofrecimos por ende al español nuestros servicios. Nosotros le libramos de su carga. 139 . que acaso le habría tenido sobradamente despierto en otra parte. que tenía colocadas a su lado trece barras de plata. El joven arreaba por delante ocho ovejas peruanas (llamas). dice Fletcher. cuyo valor seria de cuatro mil ducados españoles. "Allí desembarcamos y topamos con un español dormido.

Fue apresado y saqueado." Continúa Fletcher: "En Arequipa (Mollendo). pues había ya empezado a descargar. lienzo. de los cuales 17 se hallaron dispuestos para darse a la vela. Al recibir estos datos. Este galeón se llamaba Cacafuego. Agrega que antes de llegar a Arica. En aquel puerto aliviamos también a algunos barcos de su preciosa carga de barras de plata. y creemos que esto es lo más probable. Drake apresó dos barcos españoles. al llegar al cabo de San Francisco. desde Arica. de 30 navíos. Tuvieron suerte. En la travesía topamos con otra barca más. con rumbo hacia Panamá. nos apoderamos de ella. "A este le robó 3. eran dos las embarcaciones. seda.' ' "El 15 de febrero llegamos a Lima (Callao). a la entrada de la bahía de Panamá. uno de los cuales procedía de Córcega. Así es que el 1° de marzo. Drake salió inmediatamente en su persecución. 140 . En Callao tuvieron noticias de un gran galeón cargado de un tesoro de oro y plata. de nuestra llegada. pero parecía haber tenido noticias por vía terrestre. En el puerto estaba toda la armada española. otras. que había salido el 2 del mismo mes. Prosigue: "De una llevó 37 barras de plata y luego la incendió". y era el orgullo de los españoles. lindas cosas. a causa de vientos contrarios avanzaba con lentitud. que llevaba ropas de lienzo y como esto nos hacía un buen avío. encontramos otra barca que llevaba plata y oro. Recalamos en el puerto y anclamos tranquilamente entre ellos.Nuño da Silva dice que.000 pesos. porque a pesar de la gran delantera que llevaba el Cacafuego. avistaron los tripulantes del Golden Hind al buque codiciado que perseguían.

Sabemos por Nuño da Silva que se llevaron la campana de la iglesia. que consistía en tejidos nativos de las Indias. Durante una calma que duró seis días las dos naves permanecían juntas. vestidos. Un barco que estaba en aquel puerto fue aliviado por Drake de su preciosa carga. bizcochos. pero el día 6 de marzo se levantó el viento. no sin haber llevado a bordo varias fanegas de monedas de oro que cogimos en la casa de un noble español fugitivo. y Drake se hizo a la mar. 1 Probablemente Acapulco 141 . los candelabros. dejando en libertad al Cacafuego. donde Drake desembarcó con cuarenta o cincuenta hombres y saquearon la ciudad. hasta el 15 de abril. robaron los ornamentos del culto. “todas las cuales cayeron en manos del corsario Inglés". el cual se dirigió a Panamá. trece cajas llenas de monedas de oro. En esa fecha tocaron en el puerto de Guatulco. una porción de piedras preciosas. cerdos y gallinas. a los 15° 40' 1 . además de frutas y conservas. ochenta libras de oro y veintiséis toneladas de plata sin acuñar." Nuño da Silva dice que había a bordo mil trescientas barras de oro y plata. reliquias de plata y lámparas. Navegaron por la costa de Centroamérica y México. De la ciudad se llevaron dinero. Fletcher dice: "Entablamos al punto comercio con los españoles y luego salimos nuevamente a la mar.Fletcher dice en su narración: "A bordo de esta nueva presa encontramos.

en la tentativa de descubrir un paso al Atlántico. hasta llegar al grado 48. llegando nuevamente a Inglaterra en septiembre del año 1580. 142 . Desde allí se dirigió hacia el Occidente y logró hacer la circunnavegación del globo.Siguieron navegando por las costas de Norteamérica. tentativa que no tuvo éxito. latitud norte.

.................. 77 APENDICE Francisco Drake en el Pacífico . 9 SEGUNDA PARTE Investigaciones del Autor ...........................5 PRIMERA PARTE Descubrimiento de los Documentos ........INDICE Ricardo Latchman ..................................37 TERCERA PARTE La Documentación ............133 143 .......................................................

LATCHMAN ELTESORO DE LOS PIRATAS DE GUAYACAN EDITORIAL CENTRO GRAFICO LIMITADA 144 .RICARDO E.

Diseño de la portada: Roberto Martínez Impreso y editado por EDITORIAL CENTRO GRAFICO LIMITADA San Ignacio 1240. Fono-Fax: o2-5563280 A-Mail: centrografico @ 123 click.cl Esta edición se terminó de imprimir en nuestros propios talleres en el mes de Diciembre del 2001. Queda prohibida su reproducción total o parcial. 145 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful