RICARDO E.

LATCHAM
Ricardo E. Latcham nació en Bristol, Inglaterra, en
marzo de 1869, y falleció en Chile en 1943. Muy dedicado a las matemáticas, se tituló como ingeniero civil y
de minas, pero su afición por la lectura lo llevó a estudiar en profundidad los problemas de la raza humana,
especialmente de los autóctonos chilenos.
Era éste un hombre de gran sobriedad en el comer y
en el vestir. Mantuvo su agilidad física hasta los setenta
años. Introdujo, con otros ingleses, el fútbol en Santiago, cuando era profesor en el Colegio Inglés. Aventurero y soñador, residió cinco años entre los indios de la
frontera araucana y aprendió el mapuche. Después se
instaló en La Serena, donde se casó y nacieron cuatro
de sus hijos.
Antes de viajar a nuestro país, Ricardo E. Latcham
era ya considerado como una eminencia por sabios de
la época tales como Rivet, Joyce y Nordenskiold, entre
otros.
Durante su estada en La Serena fue profesor de inglés en el Liceo. Más tarde se trasladó a Santiago, dio
conferencias, y escribió numerosos estudios y ensayos,especialmente antropológicos. Además recorrió
varios países y gran parte de la zona norte de Chile.
Sus publicaciones fueron muy apreciadas por los
hombres de ciencia, y el gobierno chileno, en 1927, lo
designó director del Museo Nacional, donde, a la vez,
continuó sus investigaciones y trabajos.
En 1929 Ricardo E. Latcham encontró en el valle de
Chacabuco el esqueleto petrificado de un mastodonte,
al que clasificó dentro de la variedad chilensís, lo cual
fue considerado como acertado y científico por los natu5

ralistas consultados sobre el hallazgo. También, mientras ejercía la dirección del Museo, realizó las investigaciones en la bahía de Guayacán que relata en la presente obra.
Entre sus publicaciones se cuentan las siguientes:
- El comercio precolombino en Chile y otros países de
América (1909);
- ¿Quiénes eran los changos? (1910);
- Los changos de las costas de Chile (1910);
- Arqueología chilena (1910);
- La capacidad guerrera de los araucanos (1915);
- Una estación paleolítica en Taltal (1915);
- Conferencias sobre antropología, etnología y arqueología (1915);
- Costumbres mortuorias de los indios de Chile y de
otras partes de América ( 19 15 );
- Los animales domésticos de la América Precolombina (1922);
- La organización social y las creencias religiosas de
íos antiguos araucanos (1924);
- Las creencias religiosas de los antiguos peruanos
(1928);
- Los incas, sus orígenes y sus ayllus (1930);
- El tesoro de los piratas de Guayacán (1935);
- La agricultura precolombina en Chile y los países
vecinos (1936);
- Arqueología de la región atacameña (1938);
- Los primitivos habitantes de Chile (1939).

6

PRIMERA PARTE

7

8 .

llamada a menudo la bahía de la Herradura. por el sur. y. La península presenta un aspecto agreste y salvaje. morada de una escasa población de pescadores. tiene una entrada relativamente angosta. La bahía de Guayacán. Constituye una de las más abrigadas y seguras radas de las costas de Chile. por el lado norte. el balneario de La Herradura. forma en su parte alta una especie de meseta que baja gradualmente hacia el istmo. por donde se une a la llanura o pampa de Guayacán. Solamente en un trecho de unos seten9 . invernaba en ella la escuadra nacional. en cuyas orillas se amontonan rocas y peñascos en inextricable confusión. ya desmantelado y. el pueblecito de Guayacán. de la cual se separa por una península e istmo que forman un baluarte rocoso entre ambas. porque asume esta forma. Cerrado por el norte y al oriente por grandes farellones verticales. ensanchándose hacia el interior. que forman el borde de la meseta mencionada. Levantándose unos cien metros sobre el nivel del mar. por los otros dos lados da al mar. En el fondo de la bahía se encuentran. con su muelle y gran horno de fundición de cobre. precipicios y peñascos que bajan abruptamente al mar. Pero lo que nos interesa es el rincón noroeste de la bahía.DESCUBRIMIENTO DE LOS DOCUMENTOS La bahía de Guayacán se encuentra a las espaldas y al sur de la de Coquimbo. Este rincón forma una especie de anfiteatro de unos seiscientos metros de largo por unos cuatrocientos de fondo. Está rodeada por todos lados de altos farellones. zona que fue el asiento en que ocurrieron muchos de los acontecimientos que tendremos que relatar. durante largos años.

donde escurren las aguas en tiempo de lluvias. una por tierra y la otra por mar. Es difícil imaginar un lugar más salvaje. más agreste o más tétrico y en especial durante los días nu10 . aunque se halla a corta distancia de Coquimbo y de Guayacán. Hay solamente dos entradas a este recinto oculto. caídos de los farellones y que son especialmente numerosos por la parte oriental. cubierto de grandes peñascos. La rinconada termina en esta parte en un largo promontorio. por el lado norte. El pequeño llano se interrumpe a cada paso por grandes bloques de piedra. donde las olas del Pacífico rompen con monótona regularidad contra la barrera pétrea. Una senda poco traficada da acceso al recinto. hay una pequeña quebrada escarpada y accidentada que cae a la llanura de abajo. Bajando de la meseta. abandonado y aun ignorado de la mayor parte de los habitantes de aquellos lugares. pero casi siempre se encuentra en completa soledad. algunas familias en paseo campestre. donde muchos de ellos tienen las dimensiones de una casa. Solamente en el verano suelen llegar allí. para formar un lado de la entrada de la bahía. con una pequeña inclinación hacia el pie de la escarpa. se ve desierto. se levantan enhiestos unos altos picachos de las más extrañas formas. que terminan generalmente en puntas agudas. secándose nuevamente cuando éstas terminan. formando un pequeño cauce.ta u ochenta metros se rompe este cinto rocoso para dar lugar a una pequeña playa que se ve blanca por la gran cantidad de conchas trituradas que se hallan entre la arena. que se interna en el mar hacia el sur. Dicho rincón. Por el oeste. El recinto encerrado de este modo es más o menos piano. los días domingos.

en 1680. de Dante. Aquí fueron atacados por cien españoles a caballo y doscientos indios de a pie. y tuvieron que volver a sus buques más que de prisa.blados o brumosos. el buque francés Saint Louis. en 1578. al amanecer. Al día siguiente. porque fue el punto céntrico en el desarrollo de una serie de sucesos extraordinarios que constituyen la base de la presente narración. a los 29°30'. impresiona como una escena del Infierno. filibusteros y piratas que navegaban en el Pacífico. en 1721. 11 . pasó a ser un punto de refugio y de reunión de todos los corsarios. desde su descubrimiento por el corsario inglés Sir Francis Drake. 1 en su relación del viaje. el capellán del Golen Hind. Desde entonces se ha conocido popu1 Buque insignia de Drake. Recalaron allí. sembrado de rocas y peñascos. que no estaba muy al sur de la ciudad de Cyppo” 2 . Fletcher. levaron anclas y siguieron su viaje al norte. Drake hizo un croquis de la bahía. en 1578. llamado a menudo Cicop. fijó su latitud y longitud y tomó algunos rumbos. de modo que corrió la fama de aquel puerto. en 1693. La bahía de Guayacán. Sin árboles. Eduardo Davis. 2 Coquimbo. He sido algo prolijo en la descripción de esta rinconada. Jorge Anson. además de Drake. escribe lo siguiente: "El 19 de diciembre penetramos en una bahía. Respecto del descubrimiento de este refugio por Drake. en 1744. A su vuelta a Europa hizo sacar varias copias del plano y las repartió entre otros navegantes amigos. casi sin arbustos y durante una gran parte del año sin pasto. para citar únicamente los más conocidos. Bartolomé Sharpe.

armando tres o cuatro grandes 12 . terminado lo cual. desplegando sus velas. No es de extrañarse entonces que llegara a ser punto de reunión de aquellas flotillas de buques corsarios que cruzaban el Estrecho de Magallanes o daban vuelta al Cabo de Hornos. Una vez que éste hubo doblado la punta dirigiéndose a alta mar. quedaron en la playa o encaramados en las rocas viendo alejarse el barco. cuyo nombre no se llegó a saber. No se acercó al puerto. Allí descargaron los botes. mucha más que la necesaria para tripular el barco. que parecía ser el jefe.larmente como la bahía de la Herradura. bajaron los hombres congregados en la cubierta. Apareció en la cubierta numerosa gente. a medio velamen. salió mar afuera. situada en el rincón noroeste de la bahía. echó anclas. dio algunas órdenes. los pocos curiosos que notaron su llegada pudieron observar una actividad inusitada a bordo. separándose frecuentemente de la travesía. y los hombres se ocuparon en formar un campamento. uno de los hombres. Los otros remaron hacia el buque y al llegar los botes fueron izados y media hora después la barca. Al poco rato se comenzó a echar al agua los botes y a cargarlos con los más variados cajones y bultos. Una vez que hubieron tomado colocación en los botes se dirigieron a remo hacia la pequeña playa de arena blanca. nombre que le dio Drake. un buque de vela. El día 25 de mayo de 1926 entró a la bahía de Guayacán. Entretanto. A continuación. ¿Quiénes eran los hombres que quedaron en tierra y cuáles eran sus propósitos? Esto se vino a saber sólo mucho tiempo después. quedándose próximo a la entrada y después de algunos sondajes preliminares. quedándose en tierra un número considerable de los hombres.

habiéndose corrido la noticia del desembarco. En la tarde. ansiosos de saber de qué se trataba. quien también hablaba inglés y así servía de intérprete. Poco a poco iba ganando la confianza de don José y éste. Castro empezó inmediatamente a desempeñar sus tareas y con una pequeña tropa de burros llevaba diariamente el agua y la leña que necesitaban sus nuevos patrones. y no quiso declarar el objeto de su venida. dentro de las cuales ordenaron su equipaje. alemanes. quien trató de ponerse en comunicación con los recién llegados. Entre todos eran veintisiete. principiaron a reunirse algunos curiosos de la vecindad.carpas. co13 . un portugués y un español. No obstante. Mas. porque al preguntarle el español si sabía quién podría surtirles de leña y de agua. pudieron encender una fogata para preparar su almuerzo. Algunos salieron con hachas a buscar leña. franceses. daneses. Entre ellos había un campesino llamado Manuel Castro. sino por intermedio del español. llegó uno que andaba rondando en los contornos y que resultó ser español. un yanqui. contento de encontrar con quien conversar en su propia lengua. los desembarcados eran todos extranjeros y había entre ellos ingleses. Conversaron por algunos momentos. él se ofreció para hacerlo y no demoraron en cerrar el trato. bastante escasa en la localidad y. después de alguna demora. No pudo entenderse con ellos. Según relata Castro. pero a todas las preguntas de Castro el español contestaba con evasivas. don José. al poco rato. holandeses. por cuanto ninguno de ellos parecía hablar castellano. Esto presentaba sus dificultades. algún resultado sacó Castro de la conversación.

próximas a una quebrada. y la mayoría. alquilando caballos ensillados. Tenían un plano de aquella parte de la bahía de Guayacán. como puntos de referencia. Mas Castro no se daba por conforme. trabajada por esos mismos piratas. y resolvió seguir buscando. pero sin ningún éxito. Tenía algunos medios modestos que le permití14 . se dedicaba a recorrer la región en busca de señales de la mina o de los puntos de referencia que podrían servirle de indicios. buscar un tesoro que la tradición decía habían enterrado unos piratas del siglo XVII y luego tratar de descubrir una mina de oro de extraordinaria riqueza. Comenzaban a escasear los víveres. y dando por fracasada la expedición. como guía o baqueano.menzó a darle algunos detalles acerca de la finalidad de la expedición. Acerca de la mina no traían más datos. El inglés que hacía de jefe de la expedición. apareció nuevamente el buque. tanto la mina como el tesoro. con una serie de cruces marcadas en él. En muchas de estas excursiones les acompañó Castro. entró el desaliento en el campamento y siguieron trabajando de mala gana. por cuenta propia. Este objeto era doble: primero. con dos o tres compañeros. Los aventureros habían traído consigo toda clase de víveres y herramientas. que los siguientes: un horno en el interior de la región. los aventureros volvieron a bordo y acto continuo abandonaron la costa. Pasaban los días y no se lograba ningún resultado favorable. de ellos se dedicaba desde la mañana hasta la noche a hacer excavaciones en la playa y sus contornos. siete matas de zumaque y dos grandes rocas paralelas. en que se había ubicado el campamento. Al vigesimocuarto día de su permanencia en el lugar.

por temor de ser espiados o de poner sobre la pista a otra gente. y eso con dificultad. evitaba las compañías y rehuía las amistades. Manuel trabajaba con la barreta o con la pala. como dice él. En cada persona que le miraba veía un espía o creía que le acechaba para sorprender su secreto. Es ella la que lleva la correspondencia y 15 . alumbrándole con un farol durante las noches en que no había luna. sabe leer sólo letras de imprenta. sino que daba vueltas y revueltas. Castro era un individuo de lo más desconfiado. observaba la misma táctica. comenzaron a hipotecar y vender las casitas y pequeñas hijuelas que habían recibido en herencia de sus padres. quien con una fe ciega. deteniéndose en cada esquina para observar si era o no seguido. Es hombre de poca educación. aumentaron su nerviosidad y desconfianza con todo el mundo. le secundó en todo lo posible. igual a la de Castro. No asistió jamás a la escuela. Al salir a las calles. Lee y escribe bien. dando largos rodeos para despistar a cualquier perseguidor. Desde que comenzó a buscar el tesoro. Al ir al campo. sino también por temperamento. para proseguir los trabajos. Interesó a su hermana Rita. pero tiene un talento natural para el dibujo. no iba nunca directamente a su destino.an continuar la búsqueda por algún tiempo. Hacían sus excavaciones principalmente de noche. Terminados los pequeños ahorros de ambos. Su hermana Rita es más "letrada". Principió a sufrir de la manía de la persecución. No sabe escribir. Se puso hosco y taciturno. y sin ser completamente analfabeto. y la Rita le servía de vigilante. no solamente por temor de que descubrieran su secreto. Tiene una inteligencia innata que le hace comprender problemas al parecer fuera de su alcance y no carece de astucia.

Ya habían gastado más de treinta mil pesos. Castro se dedicaba a abrir un hoyo debajo de uno de los grandes peñascos de la región. de manera que sabe en cualquier momento lo que les ha costado la faena. que les había sido siempre adversa. sin éxito. a causa de la desconfianza de ambos. que no necesitaba más que una buena suerte para descubrirse. porque. y con esta suma continuaron con nuevo afán los trabajos que casi habían tenido que abandonar. Desenvolviendo éstos. Había llegado a dos metros de profundidad. pero no disminuía su fe en la existencia de un tesoro fabuloso. y anota hasta el más pequeño gasto relacionado con los trabajos.la contabilidad de la pequeña sociedad formada entre ambos. sin embargo. Resolvieron hipotecar la última pequeña propiedad que les quedaba. Castro excavó más de trescientos hoyos de diferentes profundidades. aunque no sin aventuras. alarmas y algunos ratos de esperanzas. sin resultado práctico. decidió sonreírles. la sacó a la superficie y pudo indagar que dentro de ella había un bulto formado por cueros medio podridos. Teniendo curiosidad por saber lo que contenía. sin encontrar nada que pudiera relacionarse ni remotamente con el tesoro. Al renovar los trabajos. cuando su herramienta destapó una gran olla de greda. Continuaron buscando el tesoro y la mina por espacio de cuatro años. Sus recursos iban acabándose. no habían querido admitir un socio que pudiera aportar capital. A principios del año 1930 hicieron su primer hallazgo de importancia. Principiaron a desalentarse. Durante este lapso. la suerte. luego se esfumaban. vio que estaban 16 . Es muy meticulosa y ordenada. las que. Obtuvieron dos mil pesos.

Cuál sería su desengaño cuando tampoco ella pudo entender una sola letra de los extraños garabatos. Pensaron después en las personas conocidas que podrían reunir estas cualidades. no la pudo entender. Uno por uno los iban rechazando. ¿qué les convenía hacer? ¿Qué determinación debían tomar? Como hemos dicho. Castro era sumamente desconfiado. sepultando nuevamente los cueros y la olla. y estaba desesperado de no poder leer lo que decía la plancha. ¿Quién les podría ayudar? ¿A quién confiar el precioso secreto sin que les traicionara? Pasaron en revista todas sus amistades y relaciones. regresó a su casa con la plancha envuelta en su paletó. Creyó que con seguridad la Rita podría descifrar lo que decía la escritura. al limpiarla. por abajo. entre los cuales se pudo distinguir una carabela. Por fin. por arriba. la cual. fragmentada al sacar el bulto. parecidos a la escritura a que ella estaba acostumbrada. resultó ser de cobre.enrollados en una plancha de metal pesado. Pero. Los signos de la plancha no eran. se acordaron de un caballero extran17 . notó que la plancha estaba cubierta por ambos lados de una serie de signos que parecían letras y con algunos dibujos. Celebraron una larga conferencia. apenas se dio tiempo para tapar a medias el hoyo y. La excitación de Castro puede imaginarse. ni con mucho. sin encontrar a la persona en quien confiar o que tuviera los conocimientos requeridos. Ansioso de saber. después de mucho titubear. Examinándola. un cañón y una rosa. Ponía la plancha en diferentes posiciones. Ambos tuvieron la intuición de que la escritura de la plancha tendría una íntima relación con el tesoro que con tanto empeño buscaban y era desesperante no poderla entender. pero todo era inútil.

el caballero continuaba su examen de la plancha. Castro explicó el motivo de su visita y terminó por mostrar la plancha. le hizo una proposición. acordaron recurrir a él.jero con quien Castro había tenido algunos negocios y que parecía ser persona bien instruida. Los hermanos discutieron largamente esa noche y resolvieron dar una participación al señor X. y por suerte le encontró en casa. se encaminó a la residencia de este caballero. Castro. Después de muchos circunloquios y reticencias. puso a Castro sobre la defensiva. tuvo que contar más de lo que había pensado comunicar. a la vez. con la plancha envuelta en muchos papeles. Quedó de verse nuevamente con el señor X al día siguiente para darle una contestación definitiva. Propuso a Castro que ellos dos formaran una sociedad. sacó de Castro un número de datos que éste había reservado. y luego se dio cuenta de que él tampoco podía descifrarla. pero. y por medio de un hábil interrogatorio. y éste. Pretendiendo dudar de todo el asunto. Decía que había en Buenos Aires un compatriota de él. y que él se encargaría de hacer traducir la plancha. Entretanto. para justificarse. quien estaba asociada con él. con tal que él cumpliera con la promesa de hacer traducir la escritura de la plancha. Castro acudió a la cita con puntualidad y después de alguna discusión. hombre muy versado en lenguas modernas y antiguas. Con algunas cavilaciones. El señor X la examinó con mucha atención e interés. Castro contestó que de buenas a primeras no podía aceptar y que previamente tendría que consultar con su hermana. el señor X aceptó la 18 . a quien llamaremos señor X. a quien conocía bien y respondía por su honorabilidad y discreción. Así se lo dijo a Castro.

Volvió a su trabajo y continuó la excavación hasta los cuatro metros de profundidad. antes de aclarar.participación ofrecida. Con asco lo recogió. 19 . comenzando nuevamente en el punto donde había encontrado la plancha. en forma de una gran ánfora y herméticamente tapada. y tirándola contra una piedra la rompió en varios pedazos. en el que aparecían pequeñas pieles. Al día siguiente. Pero aquí fue lo grande. Sacó con mucho cuidado un calco de ambos lados de la plancha y lo remitió con una carta de explicación a su amigo de Buenos Aires. Pero lo que más le llamó la atención fue un bulto o rollo. pero su impaciencia y nerviosidad no le permitieron esperar. tapándose las narices. sin encontrar otra cosa. No pudo abrirla. Era de opinión que Castro no debía esperar la contestación. de tanta fetidez que Castro casi se asfixia. A tres o cuatro metros más al poniente y a la misma profundidad aproximada. Castro volvió a su trabajo y siguió excavando en el mismo punto en que había hecho el descubrimiento. entretanto. El vómito le duró por más de media hora y solamente al disminuirse. sino seguir adelante con sus excavaciones. pudo darse cuenta de lo que realmente contenía el recipiente. pues podía haber otros objetos enterrados allí. En vista de este resultado. encontró otra vasija de greda. Se le revolvió el estómago y comenzó a vomitar de una manera inhumana. dio por terminada la excavación y volvió a llenar el hoyo. pensando que al dejarlo por algún tiempo al aire quizá pasaría algo el olor. Al romperse la vasija. Vio que el líquido era un aceite espeso y tan fétido que no era posible soportarlo. salió de ella un líquido espeso. y lo dejó sobre una piedra al sol para que se destilara el aceite.

A unos pocos metros de la piedra. hizo de nuevo el paquete y lo llevó a la casa. Contó el caso al señor X. Una vez que las hubo examinado prolijamente. había otra más chica.Después. en forma de un saco amarrado por la boca y grabada en ambos lados con minúsculas letras. 20 . se puso ahora a cavar debajo de esta nueva piedra. Por un lado se hallaban cubiertas de los mismos signos que estaban grabados en la plancha de cobre. cerrando la puerta con doble candado como precaución. desprovistas de pelo y convertidas en pergaminos. y adquiriendo una lata de bencina puso a remojar en ella el rollo de pieles. pues esta substancia tenía la propiedad de disolver las grasas o aceites y a la vez era un desodorizante. Alentado con su anterior ensayo. Castro resolvió continuar sus excavaciones. Para no perder el tiempo mientras se desodorizaban los pergaminos. venciendo su repugnancia. 1). desató el rollo que estaba sujeto por un delgado correón y vio que en verdad contenía un número de pequeñas pieles. bajo la cual había encontrado la plancha y los documentos. quien le aconsejó que dejara las pieles sumergidas en bencina por algunos días. Siguió su consejo Castro. pero a causa de su fetidez tuvo que dejarlo cuidadosamente encajonado en un galpón del sitio. Otra vez le acompañó la suerte. iguales a las de la plancha de cobre y de los pergaminos. y en el hoyo que abrió encontró una pequeña placa de oro fino. Se averiguó después que era de oro de dieciocho quilates y que pesaba treinta y seis gramos (Fig.

convendría mandar a Buenos Aires unos pocos de estos nuevos documentos. algo que podría considerarse como una vislumbre del tesoro anhelado. bien remojados ya en la bencina. En espera de noticias. y después de secarlos al sol. Se sentía cerca del éxito. pero no apareció otra cosa y por fin lo tuvo que dejar. para que también fuesen descifrados. Allí acordaron que si resultaba favorable la traducción de la plancha de cobre. habían perdido en gran parte su mal olor. aumentaban su fe y confianza y ya no dudaba del feliz desenlace de su empresa. 1. Plaquita de oro Castro se entusiasmó. En algunos días los pergaminos. Siguió agrandando el hoyo. 21 .Fig. Castro los llevó donde el señor X. Por fin había encontrado algo de valor intrínseco. Castro volvió a su trabajo de excavación.

de las que se llaman corvos. sin embargo. un idolito de oro y una pieza de cobre en forma triangular con una especie 1 La Virgen tenía marcada en la base la fecha MDC (1600) 22 . de seis puntas (Fig. Una mañana. uno de los cuales era de por sí una pequeña fortuna. 2. Los demás objetos eran: dos navajas españolas. le reservó un nuevo alegrón. próxima a la primera. pero no desmayaba. debajo de otra gran piedra. con caracteres como los de la plancha de cobre. Después se supo que era de oro de catorce quilates 1 . y una S más grande en el centro. Estrella de seis puntas Pasaron varios días. una moneda o medalla de oro del tiempo de Pericles (400 a. de factura antigua y que pesaba unos diez o doce kilogramos. mohosas. Este era una virgen de oro.Fig. en que sus esfuerzos no produjeron ningún resultado.. de unos treinta centímetros de alto.). Y la suerte. una estrella de plomo. como cansada de abofetearle y como para recompensarle por los malos ratos y sinsabores que había pasado. encontró una serie de nuevos objetos. 2). de C. en cada ángulo.

de anillo en el ápice. por su primera experiencia. porque no tenía la fetidez del primero. Corno esperaba. A de Carlomagno Junto con todos estos objetos se halló otra ánfora o jarro de greda. Fig. Las pieles tampoco eran iguales y parecían más bien pergaminos preparados en Eu- 23 . Castro quebró este cacharro. sin exponerse a otro accidente. 4). 3). contenía otro pequeño rollo de pergaminos conservados en aceite. pero éste debe haber sido de otra clase. 3. como para colgarla. tapada como la anterior (Fig. Cauteloso ya. el traductor de Buenos Aires le puso el nombre de A de Carlomagno (Fig. A esta última pieza. tirando piedras de alguna distancia.

Al atardecer Castro reunió todo lo que había hallado. colocándolo en una bolsa de género que desde sus primeros hallazgos solía llevar consigo. colocándolos sobre piedras al sol para que destilaran todo el aceite posible. la escritura era en todo respecto similar a la de la plancha de cobre y de los primeros documentos. 4. rodeada de los demás objetos. Pasaban de cincuenta los primeros y éstos apenas pasaban de veinte. llegando a su casa por un camino accidentado que pasaba por los cerros. Por otra parte. Ánfora en que se hallaron los documentos ropa. Eran mucho menos en número que los del primer atado y hacían menos bulto por ser más delgados.Fig. Castro tomó las mismas precauciones con estos nuevos documentos que con los anteriores. Afortunadamente hizo sacar una fotografía de 24 . por lo que podía ofrecerse. Abrió el paquete y sacó los pergaminos uno por uno. Una vez llegado a su casa arregló una especie de altar en el cual colocó la virgen. y regresó a su hogar sin pasar por el pueblo.

el niño comenzó a sanar de su misteriosa enfermedad. a quien presumían de confianza. Esto sirvió para confirmar a Castro en sus convicciones supersticiosas. Su superstición le hizo ver un paralelo entre este caso y el del desentierro que había efectuado. y desde entonces no han tenido noticias ni de él ni de los 25 . además de ser en extremo desconfiado era también muy supersticioso. de acuerdo con Castro. Los doctores no parecían acertar en el diagnóstico. consiguió que un amigo de confianza guardara un cajón en el que empaquetó cuidadosamente los objetos hallados. causantes de males desconocidos e inesperados. En esos días enfermó uno de los niños de la casa. el amigo en cuyo poder quedaron los objetos obtuvo un empleo en una salitrera o mina en el norte y. entregó el cajón con su contenido a otra persona. y cada día se agravaba más el niño. Creía en los espíritus.ellos. Castro. Dos o tres días después de la salida de estos objetos. Al poco tiempo. en los duendes. Alguien contó a Castro lo que pasó en la abertura de la sepultura de Tutankamon y de la desgracia que perseguía a los que la abrieron. sin que se pudiera saber de qué enfermedad. amigo de ambos. en los demonios y en muchas otras patrañas que no son del caso recordar. Tuvo presagio de un desastre en su casa y resolvió remover los objetos que podían ser embrujados. Decirnos afortunadamente por lo que en seguida aconteció. Castro no indicó lo que había en el cajón. Sea como fuere. Sin contar a nadie sus temores. pero es probable que la curiosidad impulsaría al nuevo guardián a abrirlo para cerciorarse. Esto bastaba para Castro. el hecho es que un buen día desapareció. llevándose el cajón.

pero el señor X. Ya tenía algo concreto en qué fundarse. Al lado del oro parecía una ba1 Debe recordarse que esto era antes de la gran alza del oro y de la depreciación del peso chileno y el gramo de oro se cotizaba en $ 5. ¡Qué espanto! Veinte millones de pesos. La traducción decía lo siguiente: "Aquí hay un tesoro. No cabían más dudas respecto de la existencia del tesoro y debía ser muy grande. sin contar la plata. Castro hizo muchas tentativas para descubrir el paradero del ladrón. eran cuatro mil. Deul. el encargado incluía una traducción de los signos grabados en la plancha de cobre. pero sin éxito. creyendo que podría poner obstáculos a la continuación de su búsqueda." El júbilo de Castro no tuvo límites. No sabía qué cosa eran los zurrones. Después de exponer las dificultades con que había tropezado para descubrir la clave. a cinco mil pesos por kilogramo 1 . había llegado la contestación que esperaban de Buenos Aires y las noticias que traía llenaban de entusiasmo a los socios.” "Año 1640. averiguó que eran bolsas grandes de cuero. consultando el diccionario. Cincuenta por ochenta. A la distancia de 90 metro (s). 26 . Hay 80 zurrones llenos de oro y 90 de plata. Comenzaron los cálculos sobre lo que podría ser el monto del tesoro. Suponían que cada zurrón contendría un mínimum de cincuenta kilogramos. la cual era compuesta de letras sacadas de una serie de lenguas arcaicas orientales. Pero a qué contar la plata.. Cuatro toneladas de oro. No quiso ocupar a la policía en hacer investigaciones para no tener que divulgar la procedencia de los objetos.objetos robados. Dejo esto por haber perdido mí galeón. Entretanto.

era lo lógico. 27 . lo verosímil. el señor X se encargó de hacer un paquete de algunos de los pergaminos para mandarlo certificado a su amigo de Buenos Aires. y tomándola por centro. tapando cuidadosamente. ---A90 metros". con la esperanza de que él pudiera sacarles de la duda. A Castro le comenzó a entrar la desconfianza. estimando que en algún punto de dicha circunferencia debía encontrar el tesoro de que hablaba el escrito.gatela. Se puso de acuerdo con Castro y resolvieron visitar la capital y ponerse al habla con el doctor Cohe. A buscarlo entonces. todos los hoyos que abría. Mientras Castro recorría el terreno haciendo mediciones. Entonces recordó que en Santiago tenía otro amigo. antes del amanecer. Y además la plancha les indicaba dónde debían buscar este enorme tesoro. que era también profesor de lenguas orientales. Nuevamente los fondos con que contaba Castro se iban acabando. Pero el tesoro no aparecía. la plaquita de oro y fotografías de algunos de los pergaminos. Llevaron la plancha de cobre. ¿De dónde? ¿De qué otra parte sino del punto en que se halló la plancha? De eso no cabía duda. ¿Estaría bien traducida la escritura de la plancha? ¿No sería un truco para despistarles mientras otro se llevaba el tesoro? Tanto repitió estas suspicacias que principió a sentirse impresionado por ellas el señor X. y la situación del señor X no permitía que le prestara ayuda pecuniaria. Por más de dos meses dedicó todas sus noches a excavar y zanjonear este circuito. Partiendo de la gran piedra donde había encontrado la plancha. ayudado por su hermana Rita. Castro trazó un gran círculo de noventa metros de radio. un doctor Cohe.

les dijo que era una tarea difícil porque los signos no pertenecían a ninguno de los alfabetos que él conocía. No le quedaba ni para pagar su pensión. Tramitado este asunto. Convinieron en hacerlo. El doctor Cohe devolvió los documentos y la plancha. ni tenía a quién recurrir. y después de un regateo. ¡Qué hacer! No tenía otro objeto de valor que la plaquita de oro y como último recurso resolvió venderla. Se le había concluido completamente el dinero que traía. Con esto se convencieron de que la traducción estaba bien hecha. el joyero le dio ciento ochenta pesos. siempre que les diera un recibo firmado. dejando a Castro para esperar el resultado de las investigaciones del doctor Cohe. el profesor dijo a Castro que sólo había podido descifrar algunas letras. Pasados algunos días. Con esta suma no alcanzaba a pagar sus compromisos. pero que si tenía otra traducción podría cotejarla para ver si correspondían. Castro le mostró la traducción remitida desde Buenos Aires. el señor X. pero que si le querían dejar los documentos en su poder por algunos días. vería si sus estudios le permitían dar con la clave. 28 . Castro se despidió de él. La llevó a una joyería que tenía en la vidriera un rótulo que decía: "Se compra oro". regresó a Coquimbo. No conocía a nadie en la capital. se pudo comprobar que coincidían. ni para regresar a Coquimbo. y en tal caso se podría suponer que las otras también serían correctas. quien después de examinar minuciosamente lo que le mostraron. quien por asuntos de negocios no podía prolongar su estada en la capital. y al comparar las letras correspondientes con las descifradas por el doctor Cohe. y pagándole sus honorarios.Encontraron al doctor Cohe. Ahora sobrevinieron otras complicaciones a Castro.

la que. El posadero no quiso que sacara su maleta. Pero ni una palabra más respecto del tesoro o su ubicación. entretanto no se cancelara el valor de su pieza y pensión. Con todos sus esfuerzos no pudo dar con el tesoro. Castro tuvo que emplearse y solamente en las tardes y en los días de fiesta podría continuar sus excavaciones. y noticias de una fortaleza establecida en el recinto de Guayacán por los piratas. sin embargo. que contenía la plancha de cobre. Un día se le ocurrió a Castro registrar un gran hacinamiento de rocas apiladas unas encima de otras.y además tenía que reservar el valor de su viaje de regreso. encontró que habían llegado de Buenos Aires las traducciones de la primera remesa de documentos que habían mandado. A su regreso. Indudablemente estaban sobre la pista. Recorrió una y otra vez aquel sector del terreno comprendido dentro del círculo. prometiendo remesarle el saldo desde Coquimbo. encargándole encarecidamente que guardara en lugar muy seguro la maleta. Castro le dio algo a cuenta. no daba ningún detalle acerca del punto desde donde debía medirse. En tal trance. Al día siguiente. y era posible que la traducción de una segunda remesa de documentos les daría resultados más positivos. Traían datos sobre una confederación de piratas que operaban en el Pacífico. ni en qué dirección. Castro tomó el tren y volvió a su hogar. agrandando un poco el radio en cada ocasión. una lista de mediciones. Por eso el señor X hizo un nuevo paquete y lo remitió a su amigo de Buenos Aires. Para poderse sostener. cortando la circunferencia del círculo por el lado oriente. Las rocas parecían amontonarse al pie de los farellones 29 .

Bajó a él y vio que la senda tenía un fuerte repecho hasta el pie del farellón. El piso tenía una fuerte inclinación hacia adentro y retumbaba bajo las pisadas. Trepando con dificultad sobre las rocas. De nuevo nacieron las esperanzas de Castro. Al seguir. cuya existencia nunca había sospechado. antes de irse.y había estimado que era inútil buscar por aquel lado. ¡Qué paraje más apropiado y más oculto! Sólo por una gran casualidad podría alguien dar con él. Este podría ser el punto del entierro. porque no creía que se podría enterrar algo allí. y que creía conocerlo palmo a palmo. El mismo. pues no tenía más de dos metros de ancho en ninguna parte. Aquella noche. aunque medía más de veinte de largo. éste debía ser el punto. aunque era bien conocedor de los contornos. con sonido hueco. la que impedía que viera su remate. acompañado por su hermana. Entrando en la caverna. La distancia del punto de partida era también aproximadamente la que señalaba la plancha. noche oscura como una bóveda. volvió al lugar. en forma de callejón. halló que el callejón tenía una ligera curva antes del final. ¿Dónde principiar a cavar? En la tarde. Castro. llegaron por fin a la boca de la cueva. nunca lo había encontrado. Trepado por encima de los primeros peñascos vio con sorpresa que detrás de ellos había un pequeño trecho despejado. La entrada de la caverna apenas sobrepasaba los noventa metros indicados. buscando. Castro 30 . observó que era larga y angosta. bordeado por ambos lados de grandes rocas. que durante años había recorrido todo este recinto. quien llevaba un gran farol. No había duda. Subiendo el último trecho se encontró de repente delante de la entrada de una especie de caverna.

buscando el horno. en la vecindad de Cruz de Cañas. Trabajaron durante unas dos horas. Castro se dedicó ahora a buscar la mina. pero. unos 31 . machucados. Por mucho tiempo sus excursiones no produjeron ningún resultado. jurando no volver a ese sitio tan endemoniado. lo tétrico del lugar y la soledad. por fin. encontró un pequeño horno abandonado. jadeantes y aniquilados. horror! todos sin cabeza. la siguió. los que quedaron abandonados. Su hermana no le iba en zaga en este respecto. y se puede imaginar la impresión que causaría en nuestros dos personajes tan fúnebre hallazgo. pudieron refugiarse en su hogar. y Castro. nunca lo supieron. y huyó con gritos de espanto. Cómo llegaron a su casa. Ni se atrevieron a ir a recoger las herramientas y el farol. sería el sitio donde comenzarían la excavación. pero un día. aunque fuese de día. con el corazón en la boca. Este. viendo a cada paso los demonios que trataban de cogerle. A pie y a caballo comenzó a recorrer los cerros. Habiendo tenido tan mala suerte en la búsqueda del. arrojando su pala. las siete matas de zumaque y las piedras paralelas a una quebrada. desde el extremo sur de la bahía de Guayacán hasta más allá de la Punta de Teatinos. Hemos dicho que Castro era muy supersticioso y que creía en los espíritus y demonios. tesoro. entonces. que cayó al hoyo apagándose. y ¡oh. Agréguese a esto la oscuridad de la noche. y encontró que los noventa metros terminaban a unos dos pasos de la entrada. cuando de repente la pala de Castro destapó una serie de esqueletos humanos. La Rita soltó el farol.había medido la distancia desde el centro del círculo.

que servía a la vez de almacén y bodega. palmo a palmo. y siguió por muchos días explorando la vecindad. sin resultado. polvorín y cámara de tesoro. enterrado en un gran subterráneo. número y distribución de sus cañones y otros detalles similares. los nombres de sus buques. Pero por más que registrara todos los cerros y quebradas. hablando de la manera como fue descubierta. con datos sobre su tonelaje. Hablaban también de un segundo tesoro. justamente en el recinto donde Castro había hecho sus hallazgos y donde los aventureros del año 1926 habían revuelto la Playa Blanca. Como sus reacciones mentales eran siempre extremas. Incluía una lista del supuesto tesoro que contenía. y al ser efectivo constituiría una riqueza fabulosa. Otros documentos referían hazañas de la vida de los piratas. aunque sí algunos picados abandonados. saltando de un optimismo excesivo a un pesimismo profundo. tripulación. de su gran riqueza y del sistema empleado en su explotación. este nuevo descubrimiento le convenció de que estaba en vísperas de dar con la mina. Por ese entonces llegaron de Buenos Aires las nuevas traducciones.fragmentos de crisol. 32 . una pequeña cantidad de escorias y unos pedacitos de minerales de cobre. Por ellas se pudo saber que por el año 1600 se había formado una sociedad de los piratas que operaban en el Pacífico y que habían establecido su cuartel general en la bahía de Guayacán. Pero con todo esto ni una palabra que pudiera servir prácticamente para localizar el tesoro o la mina. que daban muestras de minerales de cobre de baja ley. no pudo hallar vestigios de la mina que buscaba. Referencias a la mina también venían.

Entre los documentos que no se remitieron a Buenos
Aires, existían mapas de navegación con rutas marcadas, planos topográficos de la zona con caminos y senderos, un plano del subterráneo y uno de la mina, pero
en ninguno de ellos, puntos de referencia que pudieran
servir de guía para el explorador.
El traductor hizo notar que no todos los documentos
eran iguales, que los pergaminos eran de diferentes
calidades y que algunos parecían ser de una época.
posterior, pues hablaban de Bartolomé Sharpe, quien
estuvo en la región en 1680, ocasión en que incendió la
ciudad de La Serena. Insinuó que éstos habrían sido
dejados tal vez por Sharpe o por Davis, quien visitó el
lugar en 1693, y que tal vez uno de ellos había dejado
los objetos encontrados junto con los pergaminos.
También había algunos datos referentes al subterráneo, que, según los documentos, se hallaba a una profundidad de siete a diez metros, Para bajar a las bóvedas había dos escalas con cinco escalones cada una.
Daba algunos puntos de referencia, pero aislados, vagos y sin indicio de dónde debían buscarse; como por
ejemplo, el siguiente: "En la llanura, una piedra partida
superficialmente, en ella un clavo de cobre, ignorandose
su situación. Creo que está al S.O., partiendo de las dos
piedras de la quebrada."
Lo malo en todo esto era que el traductor no mandaba las traducciones literales, sino una interpretación
general de un número de documentos sin ilación, y sus
cartas venían llenas de observaciones propias, las que
muchas veces impedían que se distinguiera lo que era
traducción de lo que eran comentarios, como se nota en
el párrafo que hemos transcrito, o en el que copiamos a
continuación, y que dice: "Para encontrar la base, par33

tiendo desde el punto de vista (esa parte no está indicada) se encontrará la parte con instrumentos náuticos
y transportadores de ángulos, haciendo medidas rectificadas. "
Esto se refiere a una lista de mediciones que figura
en los documentos, pero que no señalan ningún punto
de referencia del cual partir, ni ninguna noticia que pueda indicar la dirección en que debían hacerse las medidas.
Al referirse a la explicación que da uno de los documentos, el plano del subterráneo, documento en que
figura una serie de demonios, observa: “Esto está
hecho con el espíritu del bien y del mal"; sin agregar
nada que indique el alcance que da a la frase, ni si la ha
sacado de los documentos o si es una observación personal.
En algunas de sus cartas dice que lo que remite es
un resumen de los documentos que estudiaba y otra la
encabeza con estas palabras: "Reúne todos los puntos
más importantes". En ninguna parte da una traducción
simple y literal, de modo que es imposible confirmar lo
que ha traducido.
Como en las nuevas traducciones llegadas no aparecía ninguna otra indicación que ayudara a buscar el
tesoro o la mina, Castro continuó su trabajo al azar,
dedicándose preferentemente, ahora, a seguir el derrotero de la mina, durante los ratos que le dejaban sus
ocupaciones.
En este estado estaban las cosas cuando comenzó la
actuación que tuvo en dichos asuntos el autor de estas
líneas, actuación que se detallará en la segunda parte
de esta narración.
34

SEGUNDA PARTE

35

36 .

pues los documentos parecían hablar de la estada y las hazañas de los piratas durante un período de cuarenta o más años en las costas de Chile. Alegaba que además del interés pecuniario que tendría el descubrimiento del tesoro.INVESTIGACIONES DEL AUTOR Un día de septiembre de 1930 me llamó a su despacho el Director General del Departamento de Bibliotecas. Archivos y Museos. me comunicó que había recibido la visita de un señor Arturo Cohe. relacionados con un tesoro enterrado por piratas del siglo XVII. acostumbrada a esa clase de investigaciones y que antes de contestar de una manera definitiva consultaría con esta persona. El Director General le contestó que no era procedente dar esa clase de facilidades para empresas particulares. episodios desconocidos en la historia del país. y después de unos momentos de charla. y que entre el personal del departamento tenía una persona de su confianza. Solicitaba el doctor Cohe que el Gobierno le diera facilidades y le proporcionara los fondos necesarios para trasladarse a Coquimbo a hacer investigaciones acerca de este descubrimiento. Este señor le había conversado respecto de un descubrimiento de documentos antiguos. en las cercanías de Coquimbo. de una plaquita de oro y varios otros objetos que se habían encontrado junto con un número de pergaminos escritos con los mismos jeroglíficos que figuraban en la plancha de cobre. el interés histórico era grande. Hablaba de una plancha de cobre cubierta en ambos lados de jeroglíficos. doctor en filología y profesor de un establecimiento educacional de la capital. 37 .

Era un caballero de poca estatura. Contestando mi pregunta sobre la manera como habían llegado a su conocimiento los hechos que contaba.Como resultado fui llamado y se me expuso el detalle de dicha conversación. pero que no sabía quiénes eran. Aproveché esos días para sacar copias. Al principio me pareció muy dudoso y fantástico todo el asunto. 38 . aunque era probable que pertenecieran a algún idioma oriental. Continuó: -Después de estudiar la escritura. Les hice presente esto y convinieron en dejarme los documentos por algunos días para ver si los podría descifrar. acordamos llamar al doctor Cohe para que tuviera una entrevista conmigo. A los pocos días me avisaron por teléfono que el doctor Cohe iría a la Biblioteca Nacional a las tres de la tarde. todo lo cual llevaban en un paquete. acompañado de un comerciante extranjero de la misma localidad. pero viendo que se había despertado el interés del Director. calcando la plancha y fotografiando los pergaminos y esas copias las traigo para que se dé cuenta usted de la veracidad de lo que le cuento. Acudí a la cita a la hora fijada y a los pocos momentos llegó el doctor Cohe. Fueron a su casa para ver si podía traducir una escritura extraña que aparecía grabada en una plancha de cobre y en unos pergaminos pintados con sepia. muy culto y fino. me dijo que algún tiempo antes había llegado a Santiago un señor de Coquimbo. Tuvimos una larga conversación y me comunicó muchos datos que no había proporcionado en su entrevista con el Director General. vi que las letras no correspondían a ninguna de las lenguas que yo conocía. con un modo suave e insinuante.

tres de ancho y dos milímetros de grueso. Dio las señas de dicha persona y correspondían a las de Castro. en el cual se distinguían. También me dijo que según averiguaciones realizadas sabía que su visitante había dejado empeñada la plancha de cobre en la pensión donde había alojado y que si quería verla podría conseguir que el dueño de la pensión se la prestara. Esta planchita aparentaba un saco amarrado en la boca y tenía unos signos grabados en uno y otro lado. Este le dijo que la había comprado a un señor a quien no conocía.Sólo en parte -me contestó-. entró para averiguar cómo había llegado a poder del joyero. pero aquí tiene una traducción de lo que dice la plancha. parecidos a los del calco y de las fotografías que me había mostrado. -Y me pasó un papel escrito que contenía la leyenda que hemos reproducido más atrás. Viendo que todavía me mostraba poco convencido. Las fotografías eran de un plano o mapa topográfico. Interesado en adquirir la 39 . de otro plano que decía era el subterráneo donde los piratas habían ocultado su tesoro y de un documento lleno de letras. que se suponía referente al plano del subterráneo. y reconociéndola inmediatamente como la que había tenido en su poder la persona que le visitó. Hay muchas letras que aún no he podido descifrar. de unos cinco centímetros de largo. . me mostró un calco de los dos lados de la plancha de cobre. un gran cañón y una rosa. los dibujos de una carabela. frases y dibujos.En efecto. Me contó que un día vio la planchita en la vidriera de una joyería. además" de la escritura. -¿Y pudo usted traducir la escritura? -le pregunté. sacó del bolsillo del chaleco una planchita de oro.

Conferencié largamente con este caballero. A la salida de la estación de La Serena tomamos un taxi para ir al hotel. Cumpliendo su palabra. y después de estudiar todo lo que había en pro y en contra. la llevó. a lo menos. En posesión de todos los datos que me podía o que me quería proporcionar el doctor Cohe. resolví hacerme cargo de la investigación. y ante sus insistencias. a lo que accedió de buena voluntad el señor Director. Conversamos un poco más y convinimos en reunirnos nuevamente en la tarde del día siguiente. en este respecto. siempre que la Dirección General me proporcionara los fondos necesarios. de averiguarlo. pero que llegando a Coquimbo tenía medios. 40 . nos embarcarnos y al día siguiente llegamos sin novedad a La Serena. Comprendí que esto era un subterfugio para obligarme a llevarle en el caso de encargarme yo de seguir adelante la investigación. y pude convencerme de que. El día señalado. en el mes de octubre de 1930. comprometiéndose el doctor Cohe a llevar la plancha de cobre. quedándose con ella por la suma de doscientos pesos. A mis preguntas me contestó que no recordaba cómo se llamaba el individuo que le había visitado y que no sabía su dirección. Al llegar a la puerta sucedió un pequeño incidente que. Notifiqué al doctor Cohe que tal día y a tal hora partiríamos para La Serena por el Longitudinal y quedamos de reunirnos en la estación.planchita. le dije que le avisaría oportunamente la determinación a la que llegara después de consultar con el Director General. el doctor Cohe ofreció comprarla. su relación era verídica. aunque al parecer sin importancia.

41 . Por reglamento del tránsito el auto se había detenido al lado opuesto de la calle. Miré para ver qué cosa podría haberle hecho retroceder y vi solamente un señor de baja estatura que estaba examinando el registro. Antes de terminar de bajar. El doctor Cohe había bajado del auto y estaba parado al lado. Sin comprender su apuro repentino. Al llegar al primer descanso de la escalera. bajamos para dar una vuelta por las calles. Pero me había dicho que jamás estuvo en La Serena y que no conocía a nadie allá. que daba vista al foyer. dicho señor se dio vuelta y salió del establecimiento. esperando que yo pagara al chofer. pensé yo. entré tranquilamente. situadas en el segundo piso. "Algún señor a quien conoce el doctor Cohe y con quien no quiere encontrarse". se metió precipitadamente en el hotel y subió la escala que conducía al segundo piso. atravesó corriendo la calle. solicité piezas para los dos y firmé el registro. y los mozos habían salido para entrar nuestro equipaje. Es posible que le divisara en la calle antes de entrar y ésa ha sido la causa de su prisa. amigo? -le pregunté. Después de pasar un rato en las piezas para lavarnos y sacudirnos.me llamó la atención. se detuvo abruptamente el doctor Cohe y volvió a subir con rapidez al piso superior. quien bajó al poco rato: -¿Qué le pasó. y al poco rato llegó el doctor Cohe. No ofreció ninguna explicación de su extraño proceder y yo no le concedí suficiente importancia para interrogarle. De repente y sin decir palabra. En seguida me condujeron a las piezas. -Es que vi en el foyer a un señor que no quiero que me vea. saltando las gradas de dos en dos. En la entrada del hotel me puse a esperar al doctor.

También me dio su dirección y podremos ir a buscarle en caso que sea necesario. -Pero ¿quién es Castro? -Castro es el individuo que descubrió los documentos y que fue a Santiago con su socio. ¿A qué vienen estos engaños y reticencias? -Si se lo hubiera dicho en Santiago. -Muy bien. Me dijo que eran tan desconfiados que viéndole con otra persona era muy difícil que hablara del tesoro o de los documentos. de otra manera es muy fácil que fracase nuestro cometido. mañana debemos ir a verlo. entonces. -¿Sabe usted dónde vive? -Sí. vive en Coquimbo. el señor X. no tuve inconveniente en acceder a lo que proponía. pero ahora tenemos que obrar de acuerdo y con toda franqueza y confianza. Cuando íbamos llegando a su casa. para advertirle que venía con otro caballero. y 42 . -¿Por qué. -¿Y quién es el señor X. sin suspicacias ni reservas. es probable que habría venido usted solo y yo quería ser de la partida. me dijo usted que no recordaba el nombre de esa persona? -Ahora recién lo recuerdo. ¿Sabe usted también donde vive el señor X? -Sí.-Y ¿cómo me dijo que no conocía a nadie acá? -Es que ése era el señor X.? -Es el socio de Castro. el doctor Cohe me dijo que sería conveniente que él se adelantara para hablar con Castro antes que me viera a mí. Aun cuando no me convencieron sus razones. -También me había dicho usted que no sabía donde vivía. Al día siguiente nos trasladamos a Coquimbo para hablar con Castro.

había presenciado nuestra llegada al hotel y le había llamado la atención el extraño proceder del doctor Cohe. entró al hotel para averiguar en. Me dijo también. de donde no pensaba volver sino en dos días más. a quien conocía por haber tenido relaciones con él en Santiago. le había causado pésima impresión. A los pocos momentos volvió el doctor Cohe para decirme que Castro no estaba en casa y que había ido al campo. Me contestó que si hubiera llegado solo. Para no perder el tiempo. al tratar de esconderse. y parecía que se tratara de una cosa clandestina que no podría resultar sino en perjuicio de los intereses de él y de Castro. Inmediatamente supuso que el objeto de nuestra visita al norte sería hacer investigaciones respecto a los documentos hallados por Castro. por cuanto consideraba que 43 . El señor X me recibió muy cortésmente. que el proceder del doctor Cohe. Traté de convencerle de que el interés que me guiaba era puramente académico. pero noté cierta reserva en su modo. con toda franqueza. Me dijo que sabía que había llegado. que deseaba sólo averiguar la verdad de lo que había contado el doctor Cohe y que el aspecto histórico del asunto lo ponía por encima de cualquier interés material. la oficina y vino a saber que el acompañante del doctor era el Director del Museo Nacional. porque estando en La Serena el día antes.me quedé esperando el resultado en la esquina de la próxima bocacalle. tal vez me habría proporcionado todos los datos que tuviera en ese sentido. Como no sabía con quién llegaba. resolví visitar al señor X. y notando que el doctor Cohe no tenía ganas de acompañarme me fui solo. pero que nada quería ver con el doctor Cohe.

el señor X había regresado en auto de La Serena y le advirtió que había visto al doctor Cohe. comenzaba por ocultarse. Al preguntarle por los documentos. -Por eso -prosiguió. Me contó que en la tarde en que llegamos. Si nos ha traicionado una vez. Teniendo dudas respecto de la ausencia de dicho señor. al día siguiente volví a su casa y. y por otra parte. como suponía. aconsejó a Castro que no hiciera nada con él. En vista de este fracaso. y que los guardaba en una caja de fondos.no puedo tener confianza ni en él ni en ninguna persona que le acompañe. tuve que retirarme. 44 . Me dijo que estaba en casa cuando llegó el doctor Cohe y por la ventana le había visto llegar. pero resolví verme cuanto antes con Castro. al llegar a La Serena. dijo que los tenía en su poder el señor X. No quería hablar con él y había mandado decir que andaba afuera. Fueron inútiles todos los argumentos que le pude aducir. bien podría hacerlo nuevamente. pero no podía sacarle ningún dato referente a los documentos mismos o de la posibilidad de que descubriera el tesoro. Me dio unos datos generales respecto de sus trabajos en busca del tesoro. ni le diera ninguna noticia. el doctor Cohe había jurado guardar la mayor reserva y secreto en todo lo relacionado con la consulta y ahora resultaba que había puesto en conocimiento del Gobierno todo lo que sabía. Dentro de una perfecta cortesía se negó terminantemente a proporcionarme ningún dato. contándome algunas de las peripecias y aventuras que le habían sucedido.este señor les había traicionado. le encontré y pude hablarle largamente. quí de esconderse. Dijo que cuando fueron a Santiago y hablaron con él. Como estimaba muy sospechoso su proceder.

45 . -Vuelva usted aquí solo -me decía-.Le hice ver que con los conocimientos que yo tenía de la zona. bajamos por la quebradita que hemos mencionado al comienzo de esta narración. le podría ser muy útil. Aceptamos. debido a la forma de nuestra llegada y la desconfianza que sentía para con el doctor Cohe. Aquí Castro nos mostró los hoyos mal tapados de sus excavaciones y nos indicó los puntos precisos donde había encontrado cada uno de los objetos. habiendo vivido nueve años en La Serena. pero con el doctor Cohe. Al día siguiente. no quería proporcionarme ningún dato que yo pudiera comunicar a ese señor. especialmente la plancha de cobre y los documentos. haciendo excavaciones arqueológicas en todos los contornos y sobre todo con la experiencia que tenía en el desciframiento de antiguos documentos. Le advertí que no me guiaba el afán de buscar el tesoro. sino que tenía grandes deseos de establecer los hechos históricos. al resultar ciertos. y tomando un coche de posta nos trasladamos al alto de Guayacán. nada quiero. Castro pasó al hotel a vernos. los documentos y demás objetos. los cuales. cuya fotografía nos mostró. pero que. Me contestó que estaba convencido de que yo le podría ayudar eficazmente. al rincón noroeste de la bahía de Guayacán. contándonos a la vez la forma en que había hecho los descubrimientos. y que si queríamos nos llevaría al terreno y nos mostraría los puntos donde había hallado la plancha. y puede ser que nos entendamos. Dejando el coche en la meseta. en el cual se halla el recinto en forma de anfiteatro. Dijo que había pensado el asunto y que no tenía inconveniente en proporcionarnos algunos datos respecto de lo que había efectuado. presentarían una página desconocida en la historia de Chile.

Pero era evidente que tenía recelo del doctor Cohe. temiendo que fuera un truco y que volviera de una estación próxima. poco a poco. No tengo para qué detallar estas relaciones. hice presente a este señor que era conveniente que regresara a Santiago. me iba contando de memoria lo que decían los documentos que habían sido traducidos y estos datos los iba anotando cuidadosamente en mi cartera. había encontrado 46 . resolviéndose que tomaría la primera combinación para el sur. hasta dónde había sacado boleto. pero no así al señor X. y a la partida del tren apareció en la estación para cerciorarse si era o no verdad y hasta averiguó con el camarero del carro dormitorio. Aunque de mala gana tuvo que acceder el doctor Cohe. porque no quiso dar ninguna información sobre los documentos mismos ni de su contenido. ya que figuran en otra parte de mi relato. En vista de esta dificultad inesperada y viendo que la presencia del doctor Cohe haría fracasar toda tentativa de averiguar algo más concreto. A todas nuestras preguntas al respecto. se dedicaba afanosamente a buscar la mina de oro de que hablaban los documentos. Fui nuevamente a conversar con el señor X. Castro. contestó con evasivas. para ver si de esa manera podía ganar la confianza de Castro. aunque nos dijo que muchos de ellos ya estaban descifrados. quien se afirmó en su negativa de proporcionarnos algún dato relativo a la cuestión. encontré más asequible a Castro. Después de la partida del doctor Cohe. al tiempo de nuestra llegada. Como hemos dicho. El primero fue a verme al hotel y. dejándome solo. Por medios indirectos hice saber a Castro que partía el doctor Cohe.

Las escorias y las muestras de minerales que se encontraron en los contornos del horno eran de cobre y 47 . Cruz de Cañas dista treinta a cuarenta kilómetros de la bahía de Guayacán. y era desconocido allí en 1600. que no necesitaban. de pequeño tamaño y construidos de greda. En esa época se usaban todavía las huayras. faltaban las guías y vetillas de cuarzo que son casi siempre su acompañante.los restos de un pequeño horno de fundición antiguo. Esto fue en la región de una profunda quebrada llamada Cruz de Cañas. Las formaciones geológicas no eran propicias para el oro. Me habló mucho de la mina y de las grandes esperanzas que tenía de encontrarla. El horno encontrado por Castro. que los accidentes del terreno ocultaban. como dice la relación de Deul. Luego. sin cimientos. Tal tipo de horno sólo se generalizó en el país en el siglo XVIII. lo que resultaba imposible respecto al horno descubierto por Castro. Esto hacía imposible que los indios pudiesen ir diariamente a botar al mar los desmontes y escorias. Estos decían que las luces del horno eran visibles desde el mar. no existe ninguna tradición de que en aquella región se haya descubierto o trabajado una mina de oro. y queda detrás de un cordón de altos cerros. en la cual existían varias minas de cobre. Tampoco coincidían con la zona los datos proporcionados por los documentos. Por otra parte. u hornillos indígenas. y se creía sobre la pista. y por haber recorrido varias veces la comarca en que se situaba Cruz de Cañas. Con mis conocimientos de la minería de la provincia. era de ladrillo y por tanto de manga. sabía que Castro estaba perdiendo su tiempo en buscar una mina de oro en esa dirección. y cuyos cimientos únicamente existen hoy.

porque me dijo que una vez que no le necesitara iría a la nueva zona para investigarla. y que Castro creía referirse a Cruz de Cañas. demostrando que se había empleado para fundir minerales cupríferos. Una quebrada que desemboca al pie del cerro del Trigo todavía lleva el nombre de Quebrada de las Minas de Oro. donde existe una pequeña caleta que se llama caleta del Arrayán. Lo reproducimos en la Fig. porque estaba empecinado con su idea de Cruz de Cañas. Este cerro se halla a unos sesenta kilómetros al norte de La Serena. Se encuentra a unos dos o tres kilómetros de la orilla del mar. puede representar cualquier cordón de cerros. Fui nuevamente con Castro al recinto de Guayacán y él me mostró una serie de puntos interesantes que decía mencionados en los documentos o en los planos y cuya lista me había dado. 5. en la estancia de Yerbas Buenas. En mis apuntes los tengo anotados como sigue: 48 . El croquis de los cerros donde se señalan la mina y el horno. pero era difícil convencerlo. aunque no hay memoria de que se hayan trabajado minas allí durante los últimos dos siglos. quedó revolviendo el nuevo punto de vista y unos pocos días después parecía haber cambiado de opinión. hallado entre los documentos. La historia y la tradición de la minería de aquella región de la provincia de Coquimbo indican que en los principios del siglo XVII sólo se trabajaban minas de oro en dos puntos: uno en Andacollo y el otro en el cerro del Trigo. Sin embargo.sin indicios de oro. Hice todas estas observaciones a Castro.

11. Plano que hace referencia a la mina "Puntos fijos relacionados con el recinto de Guayacán. La Punta de Cicop. y cuya ubicación ya se conoce. 6. mencionados en los documentos que se han descubierto.” 49 . El arroyo chico. 7. La aguada. El desembarcadero. 5. 5. Roca grande con manchas negras. 3. 4. señalado en el plano con un ancla . El arroyo. El punto de mira. 2. 10. El otro islote. La batea de piedra. Recinto de la fortaleza. El islote de atraque. 13. 9. 1.Fig. El cerro de piedra con dos ojos o con tres morteros. 12. El ancla grabada en la roca. 8.

encontré casi a la orilla del mar las ruinas de unos muros de piedra y de una base o emplazamiento que muy bien pueden ser de ella. este peñasco con los dos ojos era uno de los puntos de referencia para localizar el tesoro y consideraba que era de gran importancia haberlo descubierto. en el extremo poniente del recinto y detrás de la Punta de Cicop. en cuya base se habían encontrado los documentos. por estar pintados o grabados en los farellones que caían abruptamente al agua. Esta se hallaba cerca de la playa blanca. Otro de los puntos de referencia era la batea de piedra. al lado oriental del recinto. Y esta línea caía precisamente sobre la roca.En efecto. que se levantaba a unos treinta metros. Por no haber visto ni los documentos ni los planos. me mostró todos estos puntos. debido a que solamente se podrían ver desde el mar. Era un bloque de piedra de más de un metro de largo y casi lo 50 . pero en cualquier parte de este trazado se veían como dos ojos. Cerca de la punta superior del farellón se hallaban dos grandes portillos que pasaban de un lado a otro y paralelos uno al otro. A diez metros al norte o a diez metros al sur de la roca. no se podía ver la luz a través de los portillos y se borraban. y el ancla. En cuanto al recinto de la fortaleza. menos las manchas negras. situado a la orilla del mar. Según Castro. Solamente sobre una línea que corría en derechura hacia el este podría verse que eran portillos. no estaba en condiciones de saber si todos estos puntos eran los correspondientes. El cerro de piedra con dos ojos resultó ser un gran farellón puntiagudo.

Asociándose con el entonces Administrador del Ferrocarril de Coquimbo a Ovalle. con el derrotero de un tesoro escondido por los piratas en la península de Coquimbo (Cicop). Cuando llegué a Coquimbo por primera vez. de interés solo porque eran mencionados en los documentos y demostraban que este recinto era frecuentado por los piratas. según Castro. Vimos también la playa antigua. grandes zanjones y hoyos en diferentes puntos de la península. en 1897. Era una verdadera batea. de unos quince centímetros de profundidad en el centro. excavaciones todavía visibles. Muchas veces había visto dichos hoyos. durante varios meses. tal como los indígenas las usaban para moler minerales de oro. que parecía haber sido labrado artificialmente. antes de convencerse de su fracaso.mismo de ancho. pues nunca fueron tapadas. En la superficie superior había un gran hueco ovalado. Al ver los zanjones hechos aquí. cerca del faro. me acordé de un dato que había olvidado. pues no he visto los documentos que. hablaban de ellas. todavía se hablaba de las excavaciones hechas por un extranjero en la península de Cicop. Este individuo había llegado a Coquimbo unos pocos años antes. No sé qué relación pueden tener con el tesoro. sin ningún resultado. excavada en una superficie de varias hectáreas por los buscadores del tesoro en 1926. 51 . hizo. pero sólo ahora me vino el recuerdo de ellos. Gastaron más de cuarenta mil pesos. Los otros puntos eran únicamente caracteres geográficos. Por la tarde tomamos un bote en el puertecito de Guayacán y bogamos por la orilla para ver la roca con manchas negras y el ancla grabada en la piedra.

Entre este puerto y el pueblo de Guayacán había una línea de carros de tracción animal. Llegando a Guayacán. donde fueron encontrados los documentos y la plancha de cobre. Al día siguiente. Dando por terminada la tarea. Los tres llevaron palas y barretas para hacer las excavaciones que había resuelto efectuar. volvimos al bote y regresamos a Guayacán. pero como había servicio de trenes y de autobús cada media hora. Esto vino a comprobar lo que me había dicho Castro. de tosca fabricación y de quince milímetros de espesor. y el viaje no duraba más de treinta minutos. quien buscó otros dos jóvenes para que me llevaran por mar al desembarcadero al lado de la playa blanca. Resolví aprovechar estos días en hacer algunos reconocimientos por mi cuenta. Llevamos víveres para el almuerzo y así podríamos disponer de unas seis horas de trabajo. excavamos debajo del gran peñasco. de que los cacharros rotos que habían conteni52 . abriendo un gran hoyo hasta cuatro metros de profundidad. Hallamos revuelta toda la tierra hasta una considerable profundidad y entre ella encontramos numerosos fragmentos de grandes tinajas de greda. El bote quedaría anclado. Todavía me alojaba en el hotel de La Serena. que hacían el recorrido en poco más de diez minutos. Excavamos allí durante todo el día. muchas de ellas ennegrecidas y viscosas en la parte interior. mientras trabajábamos y en la tarde volveríamos a Guayacán. Castro me advirtió que iba a estar ocupado en el campo por dos o tres días y que no nos veríamos. sin encontrar ninguna otra cosa. Comenzamos a trabajar en el punto donde dijo Castro haber encontrado la plaquita de oro. traté con un botero. era fácil trasladarse a Coquimbo.Al regresar a Coquimbo.

Me acordé de Castro y sus cuatro años de trabajos estériles y tuve que conformarme. por el lado oriente. pero en ninguna parte hallamos nada que pudiera tener referencia al tesoro o a los piratas. con la tierra todavía suelta. Acordándome de que Castro me había hablado de una gran caverna. la que excavamos hasta llegar a la roca firme a los cuatro metros de profundidad. aunque. Bajando por allí avancé. En toda' la boca. me dirigí hacia el punto indicado. sino cuando se estaba delante de ella. Trepando con dificultad sobre este montón. pero infructuosamente. encontré que por el centro no llegaba hasta el pie del farellón y 'que había un claro más o menos despejado. resolví explorar en esa dirección. pero por el lado exterior. al pie de los farellones. caídas del alto y apiladas una encima de otra.do la plancha y los documentos los había vuelto a enterrar en el mismo hoyo. cuya existencia no se podría siquiera sospechar. al parecer. y al dar la vuelta de un bloque grande de piedra me encontré delante de la boca de una caverna. Dejando a los hombres trabajando. a más o menos noventa metros de la roca donde había hallado la plancha de cobre. A esa distancia o antes se llegaba a la roca que formaba el. amontonada a un 53 . En ninguna parte del recinto pudimos llegar a una profundidad mayor de los cuatro metros. había un hoyo de poco más de un metro de profundidad. no había más que un gran hacinamiento de rocas. Como no apareció otra cosa. Durante varios días seguimos haciendo excavaciones en los contornos de los puntos en que Castro había encontrado los objetos. macizo de la península. desistimos de seguir adelante y nos trasladamos a una cueva debajo de otra roca.

se había partido en dos longitudinalmente y el desplazamiento de una de las mitades causó el recodo de que hablamos. con un recodo en el medio. corresponde con la indicada en esta última". tan cerca del desembarcadero. Podrían haber sido los esqueletos de los indios ocupados en el entierro del tesoro. Hallé fantástico y tétrico el lugar. pensé. y existen varias razones para imaginar que lo hayan elegido los piratas para esconder el suyo. terminando en punta a unos cinco o seis metros de altura. y me imaginé el terror que debieron haber sentido Castro y su hermana al encontrarse en la oscuridad de la noche con un hallazgo tan macabro. que impedía que se viera el fondo desde la entrada. La distancia del punto en donde se hallaron los documentos y la plancha. sino una especie de cueva formada por una enorme laja de mucho espesor que al desprenderse de arriba había caído de punta. El piso de esta cueva sonaba hueco. Penetré en la caverna y descubrí que tenía un largo de más o menos veinte metros. “Aquí. aun de día. En su base tenía una anchura de unos dos metros. Derrumbes posteriores habían cerrado la salida del otro extremo. y retumbaba al golpear el pie.lado. El sonido hueco del piso y lo oculto del lugar. El hallazgo fúnebre a la entrada también era sugestivo. decapitados por los piratas para que no hubiese testigos. pero se angostaba hacia arriba. al caerse. podía indicar que abajo existía un subte54 . e inclinándose hacia la pared vertical del farellón dejaba un hueco entre dos muros de piedra. al andar por él. La laja. No era una verdadera caverna. hay un lugar muy apropiado para ocultar un tesoro. Evidentemente ésta era la excavación donde Castro había encontrado los esqueletos sin cabeza.

a una profundidad de poco más de dos metros. 55 . Agregó que el verdadero lugar donde había encontrado los objetos era en la Punta de Teatinos. Aparentando sincerarse. Nada hallamos. formado de lajas delgadas. Las lajas formaban los otros tres lados. Un lado lo formaba la pared del farellón. se ha escondido algo del tesoro. al extremo norte de la bahía de Coquimbo. comenzarnos el trabajo en ese sitio. Temprano. Anhelosamente sacamos la tapa. grandes lajas que dejaban sendos huecos. y al parecer se despechó al ver que había iniciado una serie de trabajos sin consultar con él. me dijo que todo lo que me había contado antes era falso y que me lo había dicho para despistarme. que eran los que producían la repercusión. principiando por ahondar el hoyo iniciado por Castro.rráneo. el piso y la tapa. Seguimos excavando hasta llegar a la roca. pero no contenía más que tierra. sin encontrar otra cosa que algunos fragmentos de huesos humanos. hasta dejar completamente descubierto el verdadero fondo constituido por la roca viva. cruzadas con mucha confusión. Aquí. A una escasa profundidad encontramos. pensamos. Durante tres días continuamos cavando en el piso de la caverna. Era indudable que allí habría que hacer un reconocimiento en forma. Pudimos darnos cuenta de la causa del retumbo que se sentía al pisar. Al metro y medio de profundidad encontramos una especie de nicho. al pisar encima de ellos. al día siguiente. lo que prestaba veracidad a lo que había contado Castro. Tendría unos sesenta centímetros de largo por cuarenta centímetros de ancho y treinta de alto. Entretanto había regresado Castro.

dejando aviso en el hotel de que iba a la Punta de Teatinos. pasando por casualidad cerca de la casa del señor X.Esto era tan inverosímil después de lo que habíamos visto en el recinto. Haciéndole creer a Castro que aceptaba sin dudar su nueva versión. y. Por la mañana tomé un taxi. Se sorprendió al verme. ni acerca de su desavenencia con el señor X. la Punta de Teatinos. Supe después que no andaba errado en esta idea. y se pusieron de acuerdo en hacer lo posible para que no continuara mis excavaciones en el recinto de Guayacán. Le dije que había ido a hablar seriamente con él para ver medio de ponernos de acuerdo. me dirigí a Coquimbo y fui en derechura a la casa de Castro. Le hice ver que no me había engañado ni con lo que me había dicho respecto de. por si preguntaban por mí. le di a comprender que me trasladaría al día siguiente al nuevo campo de acción. y que ya no se hablaban. a causa de su amistad conmigo. y para desviarme inventaron lo de la Punta de Teatinos. Luego tuve oportunidad de saber que esto era un nuevo embuste. porque aquella noche. haciéndole saber que la noche anterior le había visto salir de la casa de ese señor. que comprendí inmediatamente que era ahora cuando me quería despistar. porque habiendo preguntado por teléfono al hotel si estaba le contestaron que había salido en auto para la Punta de Teatinos. vi a Castro que salía de ella. Me dijo que había tenido un serio disgusto con el señor X. Castro se había visto con el señor X. habiéndole entrado recelo de que quizá podríamos dar con el tesoro y negarle alguna participación. 56 . Tomó la dirección contraria y no me vio.

Le hice presente que estaba perdiendo su tiempo a
trabajar sin rumbo, como hasta ahora lo había hecho, y
que habría más probabilidades de llegar a un resultado
satisfactorio si se exploraba de una manera más lógica
y científica. Le di cuenta de los trabajos que había efectuado, advirtiéndole que pensaba continuar mis investigaciones, con o sin su concurso, sólo que en el último
caso no tendría ninguna participación en lo que pudiera
descubrir. Le di a comprender que con los recursos que
me podría proporcionar el Gobierno era más fácil llegar
a una solución del problema.
Pesando estas observaciones, Castro me dijo que
desde el principio él era de opinión de que yo le podría
ayudar eficazmente, pero era el señor X el que le sujetaba, y que no quería relacionarse conmigo. Me volvió a
afirmar todo lo que me había dicho al comienzo y me
proporcionó una serie de datos nuevos, que antes había
reservado. Haciéndole ver que necesitaba alguna prueba más concreta que respondiera por la verdad de lo
que me contaba, me expresó que los documentos estaban en poder del señor X, quien no los quería entregar
ahora, por temor de que me los mostrara.
Me presentó a su hermana Rita, quien era de opinión
de que les convenía ponerse de acuerdo conmigo. Castro me mostró una fotografía de todos los objetos que
había hallado, que desgraciadamente era lo único que
le quedaba después del percance sucedido con ellos,
como explicamos en la primera parte de este relato. Le
dije que había visto la placa de oro que ahora estaba en
poder del doctor Cohe, dato que no sabía.
A continuación me mostró las fotografías de algunos
de los planos y del documento que explica la distribución del subterráneo y una lista de mediciones sacadas
57

de la traducción de otros documentos. Le pedí que me
facilitara estas cosas para sacar nuevas fotografías ampliadas, puesto que las que tenía eran muy chicas, lo
que dificultaba su comprensión. No tuvo inconveniente,
y en la tarde hice sacar las copias, devolviéndole los
originales.
Me dijo que habían quedado en su poder copias de
esos pocos documentos, porque eran los que usaba en
sus trabajos para buscar el tesoro y la mina.
Preguntándole 'por los pergaminos originales, me dijo
que una parte de ellos estaba en poder del señor X,
quien los tenía guardados en un lugar seguro. Los demás, me dijo, se han destruido. Al preguntarle cómo y
por qué, me contó la historia del traductor de Buenos
Aires y explicó el procedimiento de este señor para poder entender los documentos.
Como la sepia con que están escritos ha quedado
muy pálida, y casi ilegible, les da un baño de solución
ácida que la hace revivir. En seguida extiende sobre el
documento un papel especialmente preparado y lo pone
en una prensa. Con esto la sepia queda traspasada al
papel y el pergamino queda limpio. Del negativo así
preparado saca una copia positiva por fotografía. Manda copias fotográficas con sus respectivas traducciones.
Los pergaminos, por quedar completamente lavados y
descoloridos, ya no sirven, y los quema.
Castro me dijo también que uno de los documentos
traducidos hablaba de cuatro puntos de referencia, dos
de los cuales creyó haber encontrado en el recinto de
Guayacán. Los otros dos eran: un cerro de tres puntas y
dos grandes peñascos paralelos a una quebrada. Estos
dos aún no los había descubierto. No sabía si se referían al subterráneo o a la mina.
58

Al estudiar las fotografías de los planos o mapas, vi
que comprendían una gran extensión de terreno, más
de mil doscientos kilómetros cuadrados y que no había
ningún indicio seguro respecto de la., probable ubicación de los sitios que se buscaban. El continuar haciendo excavaciones al azar era perder tiempo y dinero. Era
preciso iniciar un sistema más metódico y científico.
Partiendo de la base de que existieran los cuatro puntos
de referencia, resolví que lo primero que habría que
hacer era descubrirlos. La zona que tendría que recorrer tenía aproximadamente un largo de sesenta kilómetros por un ancho de veinte. En el plano la dividí en
treinta sectores o fajas paralelas, cada uno de veinte
kilómetros por dos.
Al día siguiente comencé la recorrida, principiando
por el extremo norte. Mandé adelante a un mozo con
dos caballos ensillados, de tiro, y más tarde, con Castro, salimos en auto para el punto indicado. Recorrimos
las primeras dos fajas en auto, y a caballo por las partes
difíciles, hasta convencernos de que en ellas no existía
ninguno de los puntos buscados. Así es que esta parte
quedaba eliminada Los siguientes días procedimos de
igual manera, hasta que quedaron eliminadas doce fajas, y todavía no aparecían los famosos puntos de referencia.
Ya llevaba un mes en la región y no había avanzado
gran cosa en mi investigación. Pero estaba convencido
ya de que el asunto tenía mayor importancia de la que
había querido concederle en un principio.
Sin embargo, era preciso que regresara a Santiago.
Se me concluían los fondos, quedándome apenas para
cancelar la cuenta del hotel y para comprar mi. boleto
de regreso.
59

" 60 . y van como estaba escrita la hoja. Me expresó a continuación que uno de los documentos decía lo siguiente: "La quebrada queda al oeste. Después de mi informe se puso más entusiasta que antes y prometió conseguirme los fondos para continuar. Dice en la carta: “Todas las investigaciones que he hecho en la región con buenos resultados. Pocos días después de. Al llegar a Santiago fui a ver al Director General. Se acordó que en caso de cualquier novedad. que era la única que sabía escribir. prometiéndole volver a la brevedad posible para continuar nuestro trabajo. las dificultades de la investigación y lo mucho que quedaba por hacer. no sé si será moderno o antiguo. de oeste a norte. para que buscara dichos puntos en la región son estos. encontré un pedazo de un puñal de bronce. partiendo del punto de referencia de las dos piedras. En una excavación que hice. los metales que he encontrado pertenecen a la zona. llegar a Santiago recibí una carta de Castro en la que me dijo que había principiado a buscar la mina en la región que yo le había indicado. al norte de La Serena." Agrega Castro: “estos son los puntos de la zona probable.Me despedí de Castro. De dicho punto se sacará un ángulo recto de 90 grados. Hago todo lo posible por registrar los puntos sospechosos". me la comunicaría por intermedio de su hermana. -La única copia que me dio éste (señor X). Siguiendo esta línea se encontrará una batea de piedra. a quien le conté todo lo que había pasado.

Si hubiera tenido tiempo suficiente habría ido a catear esa región. pero la quebrada donde se supone está la mina. como los usados por los indios. El sitio del horno se puede divisar desde la playa. e hice otro viaje al norte. Esta quebrada dista unos cinco mil o seis mil metros de la caleta. Comenzamos nuestro trabajo donde lo habíamos dejado. Igualmente pudo localizar la Punta de Rita que. queda oculta. No halló el Cerro Perú. tuve que regresar al sur apresuradamente. Siguiendo mis indicaciones. éste entre ellos. Es ésta un pequeño morro cerca de la costa. según uno de los documentos. quedándome esta vez en Coquimbo para estar más en contacto con Castro. La mina todavía no la descubre. de que habla el mismo documento. a 61 . le dijeron que en dos ocasiones han llegado extranjeros allí a buscar una mina de oro. los restos de una huayra u hornillo de greda. y seguimos eliminando las fajas. no muy lejos de la playa. Esta vez principié por el extremo sur de la región incluida en el mapa. Castro había abandonado sus trabajos en Cruz de Cañas y se había trasladado al Cerro del Trigo. sin que ellos sepan dónde. dejando varios puntos interesantes sin resolver. Unos carboneros que trabajaban en los contornos de la caleta del Arrayán. pero los vecinos le dijeron que antiguamente los españoles trabajaban minas de oro en la vecindad. se sitúa enfrente de la mina. tapada por un cerro. Dijo que le había ido bien y que encontró. el Director General me entregó los fondos que me había prometido. Halló también dos grandes piedras paralelas a una quebrada que cree pueden ser las de que hablan los documentos y otras que él estima figuran en uno de los planos. pero como se verá.La semana siguiente.

los cuales.medida que nos convencíamos de que no existían en ellas los puntos de referencia. dos rocas.. quien ahora tenía los documentos en su poder. Qué más claro. Ni Castro ni el señor X comprendieron lo que era ebanín. así es que para los efectos del trabajo no tenía más guía que los documentos traducidos por el señor de Buenos Aires. fracasaron. 62 . Recordándome de mis tiempos de estudiante. un día Castro me trajo una traducción y la correspondiente fotografía del documento original. porque a medida que iba consiguiendo los documentos o sus traducciones tenía que sacar fotografías de ellos o bien copiarlos cuidadosamente. Yo los fotografiaba. que hablaban de ebanín (Fig. con el pretexto de que tenía que estudiarlos para seguir sus trabajos. Para poder obtener estas copias tuve que valerme de Castro. o si era de noche los coplaba a mano y al día siguiente los devolvía y traía otros. me vino a la memoria que esa palabra era hebreo arcaico. De esta manera pude conseguir un buen número de copias. Pero ¿dónde se encontrarían dichas dos rocas? Probablemente se trataba de las dos rocas donde se hallaron los objetos descubiertos por Castro . No obstante. porque todas mis tentativas de conseguir algo con el señor X. esta tarea sufría sus interrupciones. no proporcionaban datos bastante concretos respecto de puntos fijos. que significaba roca o peñasco. Desgraciadamente no estaba en condiciones para poder traducir los documentos originales. 6). Castro. Comenzaba: "En el centro dos ebanín''. que son las que figuran en este relato. Sin embargo. aunque importantes. iba todos los días a la casa del señor X y lograba substraer dos o tres de ellos y me los llevaba.

para ver si coincidían. el documento indicaba otros cinco o seis dando su orientación y terminaba diciendo: "entre estos seis puntos busque los documentos".Fig. Resolví ir allí con un teodolito y tomar desde ese punto las direcciones indicadas en el documento para los demás ebanín. y el terreno encerrado por las rocas resultó ser trian63 . todavía no descubiertos. porque era preciso que hubiesen aparecido éstos antes de poder buscar los de que hablaba. Levanté un croquis (Fig. serían otros. 6. ésta era la zona de los ebanín. Por consiguiente. Documento Tomando estos dos ebanín como centro. encontré en cada dirección un peñasco que correspondía al indicado. 7). No cabía duda. Al tomar los rumbos. Era evidente que no podía referirse a los documentos ya hallados.

Plano general del recinto 64 . 7.Fig.

tendría que embarcarme al día siguiente. No había más remedio. podríamos estar seguros de que ya no los hallaríamos. para que. buscara los documentos que todavía debían quedar sepultados dentro del triángulo. desde la costa hasta un cordón de cerros que corte de norte a sur. con una base frente al mar. de unos doscientos metros y una hipotenusa de cuatrocientos. zona que figura en los tres planos. Una copia de este croquis la entregué a Castro. Ese día fui en auto con Castro al alto de la Pampilla de Guayacán. con el objeto de divisar y estudiar desde esa altura el terreno que nos quedaba por recorrer. Levanté un croquis general de toda aquella región. No nos quedaban más que dos. que por su situación me parecía ser el más probable. Este croquis lo entregué a Castro. recibí un telegrama urgente del Ministerio. en el interior. Mientras estábamos arriba. En la cara que daba 65 . sin ningún éxito. cerca del centro del terreno.gular. de dos metros veinte de largo y un metro de alto. Castro me mostró tres piedras curiosas que había en el lugar. sin dejar terminada mi investigación. para encargarme de un asunto de importancia en la capital. Seguimos revisando una por una las fajas que nos restaban. ordenándome que volviera a Santiago por la primera combinación. El día que tenía destinado a recorrer este último trecho. en su extremo suroeste. La primera era un bloque irregularmente rectangular. encargándole que recorriera cuidadosamente la zona y que marcara en el plano cualquier cosa que le llamara la atención. cuando tuviera tiempo. Si no estaban en ellos los puntos de referencia.

frente a la bahía de Guayacán había grabadas en ella cinco cruces de diferentes dimensiones (Fig. Figura con cruces grandes. 8. Alto de Guayacán. 8). con grabados hechos por los indígenas y que se hallan diseminadas por toda la provincia (Fig. Alto de Guayacán. 66 . Fig. 9). Fig. 9. Signos grabados en una piedra. La segunda distaba algunos metros de la primera y era una de aquellas piedras llamadas "escritas".

Esa noche Castro había estado en la casa del señor X. apoyado por otras dos piedras tendidas. (Fig. rectangular. quien acababa de recibir una nueva traducción y un 67 . Era un monolito de dos metros y medio de alto. que servía de sostén a la grande. que se hallaba enterrado sólo unos pocos centímetros. 10. pero estimamos que no.La tercera piedra era de otra naturaleza pero igualmente interesante. Entre los dos monolitos quedaba un espacio de unos quince centímetros y en este hueco se hallaba fuertemente acuñada otra piedra chica. Fig. parado sobre una punta. Monolito. 10). Para darle firmeza se había enterrado a un lado otro monolito corto. No sabemos si estas piedras pueden tener alguna relación con los piratas. Alto de Guayacán.

Se le dio vuelta el caballo y se fracturó una pierna y un brazo. A un lado del indio había un ídolo (muy feo. Me dijo que el dibujo era de un indio parado entre dos piedras. para mandarme copias. de ahí estoy sacando todos los arranques a ver si coinciden con 68 . diciéndole que esperaba volver pronto para poner término a mis investigaciones. con un arco en la mano derecha y una flecha en la izquierda. Me prometió hacerlo. antes había recorrido el trecho que había quedado en blanco y me decía: "En las exploraciones me ha ido muy bien. en la que me contaba que había tenido un serio accidente. También he encontrado las dos piedras que me dice. Encargué a Castro que siguiera adelante con las exploraciones en la parte del terreno que no habíamos alcanzado a recorrer y que también hiciera nuevas excavaciones en la zona de los ebanín para ver si podía encontrar los otros documentos. Quince días después recibí una carta de Castro. También le encargué que. He encontrado el cerro de tres puntas y el cerro de dos ojos. además. Le dejé dinero para que no tuviera tropiezos en estos encargos. que continuara sacando documentos y que los hiciera fotografiar. El dibujo tenía muchas letras que eran probablemente un indicio de su significado. Al día siguiente me embarqué para la capital. por intermedio de su hermana.plano o dibujo. Le dije. y al llegar pasé algunos días sumamente ocupado. Sin embargo. según Castro). sin tener tiempo para pensar mucho en este asunto. me escribiera dándome detalles de todo lo que hallara. Estoy tomando las medidas de todos estos puntos de referencia. De la cabeza salían seis rayas que señalaban seis piedras.

se lo voy a mandar para que lo estudie y le daré pruebas y razones fundamentales de que he encontrado la zona. En otra." "Esa batea de piedra que me dijo que buscara. Falta encontrar los indicios de la mina y del horno en esta región. Castro había descubierto los cuatro puntos de referencia: el cerro de tres puntas.E. También había encon69 . Yo la he encontrado en el interior de la región. De aquí se ve visiblemente la Punta de Cicop. en otra carta. El horno es visible desde la Punta de Cicop. " A fines de enero. me avisa que ha estado trabajando en la zona de los ebanín y que le ha ido bien. Lo que termine un plano que estoy levantando. significa que ésta es la región.el plano original. y la batea de piedra. usted la marcó en la Punta de Cicop. las dos piedras paralelas a la quebrada.” Según estas noticias. me dice ha encontrado "las famosas piedras al borde de la quebrada y crisoles de barro que he encontrado en los restos de un horno en la región. ya que ha encontrado otro lote de quince documentos y que sigue excavando para encontrar los veintiuno que faltan para enterar los treinta y seis de que habla uno de los primeros. el cerro de dos ojos. Si en el levantamiento que estoy haciendo coinciden con las medidas originales. fechada febrero 12. El horno queda a los 45° S. todos dentro de la zona que habíamos dejado sin explorar." "Hasta este momento nada he hecho en la zona de los ebanín. El cerro de dos ojos queda al oeste a 90° (?) tomando como punto de referencia las dos piedras. ésta es verdaderamente batea. por andar explorando la sierra indicada en los planos.

con un informe de mi actuación en el asunto. En vista de esto. Después de algunos días. 70 . También me comunicó que el señor X le había devuelto toda la documentación y que ya la tenía en su poder. a la Sección de Investigaciones de los Carabineros. Mas no me fue posible conseguir que me otorgara los fondos solicitados. informando que no era la clase de investigación de que podría encargarse la Sección y que personalmente consideraba que convenía que yo me hiciera cargo nuevamente del asunto. como si se tratara de un asunto criminal. Por suerte el Director de Investigaciones tuvo mejor criterio. volví al Ministerio para averiguar el resultado y cuál no sería mi sorpresa cuando el Ministro me comunicó que había entregado todo el asunto. y no pude reanudar mis investigaciones.trado una parte de los documentos anunciados como existentes en la zona de los ebanín. como previa resolución para decretar los fondos. incluso los documentos. Me pidió los antecedentes y le entregué toda la documentación que había alcanzado a reunir. y después de ver los documentos y leer mi informe devolvió todo al Ministerio. Entretanto. ya que se trataba de una comisión oficial. Había solicitado del señor Ministro de Educación fondos para dar término a mi tarea de investigación. en Santiago había sucedido un incidente bastante desagradable relacionado con este asunto. Quedó de estudiarlos. el señor Ministro me devolvió la documentación y con ella la plancha de cobre que había sido recogida por la Sección de Investigaciones. para que ella se encargara de investigarlo.

que le llamaron mucho la atención y que creyó pudieran tener alguna relación con los piratas." Luego. Castro debe haber comenzado a hablar de sus trabajos. y ella me contestó diciendo que Castro se había ido al norte repentinamente y que desde entonces nada sabían de él. no tengo nada que temer en cuanto sepa que quieren hacer algo en mi contra. todos mis planos y documentos los tengo en una parte solitaria que nadie podrá descubrir. había escrito a Castro avisándole lo que había pasado. En todas mis cartas le urgía que me mandará los documentos que no había visto aún. pero cada vez se disculpaba diciendo que en breve pensaba hacer un viaje a Santiago y que los llevaría. varias ocasiones llegaron al mismo Museo. Escribí a la hermana. porque aparecían por todas partes de la región personas que buscaban un tesoro de piratas. me dijo: ''Respecto de los agentes. 71 . en busca de datos. Castro continuaba sus explotaciones. Dio con unas sepulturas indígenas. alegando las más diversas razones. y advirtiéndole que podría verse molestado por agentes de la Sección. ni siquiera dónde se encontraba. Le escribí varías veces después y las cartas me fueron devueltas sin reclamar. prefiero quemar los planos o morir con el secreto. Al contestar mi carta.Entretanto. En. después de esto. sin que yo les diera ninguna satisfacción. Me decía que no tenía confianza en el Correo y que por ese medio los documentos podrían perderse y que era mejor esperar. La última carta que recibí de él fue de julio 19 de 1931. de las cuales sacó unas piezas de alfarería pintada. Yo en la casa nada tengo de estas cosas.

No pude aprovechar los conocimientos. corno el egipcio hierático. siempre quedaron unos quince o dieciséis signos que no he podido descifrar. me dieron muchos dolores de cabeza. el fenicio. Cierto es que son los menos frecuentes y su falta no ha influido de una manera muy importante en las traducciones. De los cincuenta o más signos empleados como letras. me puse a revisar todos los alfabetos antiguos y modernos que se usan o que se usaban en las costas del Mediterráneo orienta¡. el copto. el árabe. quien escribió la mayor parte de ellas. el palmirano. el arameo. Antes de encontrar las demás letras. Como escondió todos los documentos. toda la investigación ha quedado paralizada. lo más natural era suponer que hubiera empleado el alfabeto hebreo para su tarea. únicamente nueve se derivan de dicho alfabeto.Todas mis tentativas de ponerme en contacto con él han fracasado. del traductor de Buenos Aires. 72 . quizá mucho mayores que los míos. Pero esto lo hizo sólo en parte. Pero. y es difícil saber si alguna vez se podrá reanudar. a pesar de todo. En algunos de ellos encontré una que otra letra y poco a poco pude ir completando el alfabeto. dos o tres más son del griego arcaico. el turco. Réstanos ahora decir algunas palabras respecto de las dificultades que experimentamos en la reconstrucción de la clave que nos servía para la traducción de los documentos. Tomando en cuenta que Deul. nadie sabe donde está ni qué le ha pasado. era hebreo. Para algunas letras existían dos signos distintos que se empleaban indiferentemente en los documentos. el demótico y el latín arcaico. Convencido de que debía encontrarlas en los idiomas orientales.

sospecho que en algunos de los documentos varias de las letras tienen un valor de abreviaciones. Luego. 73 . las que no siempre he podido apreciar. sino dadas en resumen.por cuanto las traducciones que hacía este señor no eran literales. o bien dentro de la clave varias de las letras tienen el valor de abreviaciones. las que tampoco he descubierto.

Terrcesss 74 .

TERCERA PARTE 75 .

LA DOCUMENTACION 76 .

algunos los pudimos fotografiar y sobre éstos no hay nada que objetar. Respecto a los de la segunda categoría. Otros son copiados a mano y en este trabajo empleamos la mayor prolijidad. que 77 . Consta de copias y traducciones de documentos originales. ha dado en sus resúmenes el sentido preciso de los documentos.Como se habrá inferido por las relaciones anteriores. Aun cuando no ha remitido copias literales. Sin embargo. Pero. o sea las traducciones y resúmenes hechos por el traductor de Buenos Aires. que han pasado por nuestras manos. traducidos por el mismo señor. por las razones que hemos indicado más atrás. Castro. En estos casos el cotejo de las dos traducciones me ha convencido de la exactitud con que ese señor cumplió con su cometido. y en parte de los recuerdos de Castro del contenido de aquellos documentos que. no hemos tenido oportunidad de copiar. la documentación que podemos presentar no es toda de igual carácter o valor. de copias y resúmenes hechos por el traductor de Buenos Aires. Las traducciones son literales. sólo en parte podremos responder de su exactitud y eso cuando hemos podido obtener y traducir algunas de las fotografías de que él se valía para sus traducciones. no conseguimos examinar y copiar sino una parte de los resúmenes de Buenos Aires. En cuanto a los primeros. pero cuando lo consideramos conveniente los comentamos o damos algunas explicaciones.

Otro gran defecto es que los documentos que hemos podido presentar están sin orden y saltados. con datos que proporcionaba durante nuestras conversaciones. del traductor de Buenos Aires. reproducimos aquellos documentos que no parecen relacionarse directamente con los demás y entre éstos hay algunos que. aunque a veces erróneos.tiene una memoria privilegiada y casi conocía de memoria lo que decían los documentos. o cuya intención no hemos podido descifrar. En primer lugar. luego queda una parte considerable de ella que aún no se traduce y otra parte. Es lo mismo que leer en un libro del cual se han arrancado la mitad de las páginas a troche y moche. no pudimos obtener copias de todo lo que se ha traducido. Reproducimos también los comentarios. pudo llenar algunos de los vacíos. Al final. según se cree. no tienen sentido alguno. siempre fundada en los datos sacados de la misma documentación. que todavía no ha sido encontrada. Es indudable que la documentación que presentamos es bastante trunca. y agregamos algunas explicaciones de puntos que parecen oscuros. 78 . aunque traducidos letra por letra. No tenemos entonces razón para dudar de que la parte que no hemos podido cotejar sea igualmente fiel. Algunos de estos datos los pudimos confirmar posteriormente por la lectura de las mismas traducciones y quedamos sorprendidos de la fidelidad con que las había relatado Castro. Hemos tratado de ordenar su presentación lo mejor que pudimos y en parte le hemos dado una forma narrativa. las que diariamente anotábamos.

sino más bien ser colocados para llenar espacios. por cuanto no siempre fue ¡a misma persona la que escribió los documentos. Debe tomarse en cuenta que las letras fueron pintadas con pequeños pinceles. Es un castellano bastardo. por lo que difícilmente saldrían todas iguales. no siempre hace sus letras iguales. dificulta a veces su traducción y solamente cuando se ha descifrado toda la palabra. Intercalados en algunos documentos hallamos un número de pequeños signos que no parecen tener un significado especial.Debemos llamar la atención a la diversidad de formas que asumen algunas de las letras. la gran semejanza entre varios de los signos usados en los documentos. puede decirse cuál debe ser. También se emplean algunas abreviaciones. pues no interrumpen el sentido de las combinaciones de letras. hacer su documentación. Luego. han empleado el castellano para. sobre todo cuando eran de tipos tan extraños. aunque la mayoría parecen ser de mano del pirata Deul. pero todos los documentos que hemos visto. 79 . Mas hay un detalle que llama verdaderamente la atención. incluso la plancha de cobre. pero éstas no las hemos podido explicar. Por otra parte. Aun cuando casi todos los piratas eran orientales y no había entre ellos ningún español. Es posible que signifiquen otra cosa. están escritos en ese idioma. La razón de esto no hemos podido explicárnosla. con errores de ortografía y aun de concordancia. notamos la misma incongruencia en la letra corriente de cualquier escritor de hoy. pero es explicable en parte. pero en tal caso no hemos podido dar con su sentido. Aunque parecidas e inteligibles.

ingleses en su mayor parte. Los españoles llamaban piratas a todos los corsarios.950. más cien menos diez y más cinco.. Otras anomalías las iremos indicando a medida que avanzamos. usaron siempre la numeración romana.100 + 100 . pasó el Estrecho de Magallanes en agosto de 1578. pero también de otras nacionalidades. Saqueó varios puertos y capturó algunos galeones españoles cargados de tesoros.Para los números que figuran en la documentación. fechas. Por otra parte. o sea. y la C (100). aunque algunas de las letras que formaban estos números las escribían en clave. Por ejemplo. y como éste estaba armado en corso se consideraba perfectamente justificado para hacer todo el perjuicio posible a los españoles. en uno de los documentos hallamos lo siguiente: 500 . mediciones. para significar 2. Es curioso también ver la manera intrincada que empleaban para indicar algunos números. recaló en la bahía de Guayacán el 19 de diciembre del mismo año.050. pero debe recordarse que en el tiempo de Drake Inglaterra estaba en guerra con España. quien. es seguro que bajo el nombre de corsarios se cobijaban muchos que eran verdaderos piratas y que apresaban y saqueaban cuanto buque se les 80 . para escribir el número 495.000 100 + 1. quinientos menos cien. A fines del siglo XVI y a principios del siglo XVII visitaban el Pacífico numerosos corsarios. saliendo de Plymouth el 13 de diciembre de 1577. y al día siguiente siguió viaje al norte.000). la D (500).10 + 5. Principal entre ellos era Sir Francis Drake. En otro caso encontramos esta combinación: 2. sobre todo la M (1. etc.

a su regreso de una excursión al norte. quedándose los demás en el bote. A fines de 1599 o a principios de 1600 llegaron a la bahía de Guayacán dos buques piratas cuyos capitanes se llamaban. hicieron señales para que el otro se entregara. tal corno lo tradujo el señor de Buenos Aires: 81 . Pasaron algunos meses sin que sucediera nada que les molestara. armados para el combate. Pero reproducimos el documento. izó la bandera inglesa. Las naves de Dayo y Deul inmediatamente izaron la bandera negra de la piratería. Este individuo resultó ser Enrique Drake. resolvieron establecer allí su cuartel general. Deul era hebreo y Dayo normando o flamenco. Encantados con la seguridad del fondeadero. en el cual se embarcaron algunos hombres. De esta calaña eran los hombres de que tenemos ocasión de hablar. dirigiéndose a la nave de Deul. En contestación éste lanzó al agua un bote. A fines de mayo. respectivamente. hallaron otro buque anclado allí. al verlos entrar. al abrigo de todos los vientos.presentaba. hijo del famoso Sir Francis Drake. Subatol Deul y Ruhual Dayo. con sus cañones dirigidos hacia el buque intruso y con todos sus tripulantes en sus puestos. Una vez anclados los dos buques piratas. pero siempre volvían a su rada predilecta. el cual. Uno de ellos subió a bordo. Hacían sus salidas. Fue bien recibido por Deul y más tarde por Dayo. El buque extraño arrió entonces la bandera inglesa e izó también la bandera negra. y de lo apartado y solitario del lugar. Esa noche se reunieron los tres y Drake les relató cómo y por qué había llegado.

Enrique Drake cuenta sus aventuras y empieza: "Cuando yo era joven. De hoy en adelante permaneceré en este refugio hasta que me sorprenda la muerte. quien se hacía pasar entre los corsarios por inglés. la bahía de Guayacán se separa de la de Coquimbo por una 1 2 Cabo de Horno Probablemente sería la isla de Mocha. y su asiento principal de aprovisionamiento y de reunión seria aquella bahía. después de su llegada. Permanecimos allí tres días y en seguida hicimos rumbo hacia el norte.” A raíz de esta reunión los tres corsarios o piratas resolvieron formar una liga e invitar a entrar en ella a todos los piratas que operaban en el Pacífico. como piloto primero. mi capitán determinó hacer viaje a los mares desconocidos y después de haber consultado sus mapas descubrió unos mares que él no conocía. Revisando los mapas y documentos. y he conseguido mi propósito. Me incorporé en un buque corsario llamado Clohuer. pero muy productiva. y aquí estoy reunido en dicho refugio con vosotros. encontré la ruta de navegación de mi padre y descubrí la existencia de un refugio de corsarios a los 300 de longitud oeste. avistamos hacia el norte una isla. El capitán murió de repente de una herida en el cráneo y yo. Como hemos dicho al comenzar esta relación. Después de permanecer por largo tiempo en el mar Caribe. Después de un 1 largo viaje. cuyo capitán era un portugués. 82 . que llamaban El Refugio. Tocamos a ella para hacernos de víveres 2 ."Relato de Enrique Drake: La noche del 29 de mayo de 1600. siempre oí hablar de la vida de los corsarios y que era una vida aventurera. Se llamaría la Hermandad de la Bandera Negra. doblando por la punta de Forno . tuve que tomar el mando de la nave. Hice rumbo a dicho refugio.

que permaneció allí 43 años. 83 . Uno de los documentos (Fig. Francisco Drake la llamó Cyppo. era península de Cicop.” Dayo Deul Fig. Una flota española le hundió su buque y le dejaron prisionero en esta península. 11) dice lo siguiente: "Llamamos Cicop a esta península por haber encontrado un navegante portugués Adol Cicop.península. 12). Murió a la edad de 70 años. 11. Documento Otro documento que se refiere a los personajes que se han mencionado es el que va a continuación (Fig. pero el nombre que le daban Dayo y Deul en los ocumentos.

Es gran físico. que permaneció en el refugio. dice: "Deul II (Subatol Deul). (re) corrió todos los mares. el gran físico Uno de los documentos dice que “no es cierto que la papa fue llevada a Europa por Francisco Drak(e). quien estuvo también en las costas de América. refiriéndose a otro documento. Enrique Drak(e) llegó a Cicop el 29 de mayo (del) anio 1600 y trajo los planos marinos de su padre. Habla muchas lenguas más usadas en el mar. y se hace pasar por de muchas naciones. Sudel Deul es hebreo. fue hijo de Deul I (Sudel Deul). El hijo de éste se llama Subatol Deul. Es el navegante jefe de la (H) ermandad. Documento."Ruhual Dayo es normando. sino por Sudel Deul. 12.” Fig. El traductor." 84 . Deul.

"Francisco Drake dejó constancia en los documentos 1 . Deul. Este (De Baniel) salió de las costas de México en 1601. En Europa contó a sus amigos de la marina que allí había agua en abundancia y desde entonces principiaron a dejar datos sobre su vida de corsarios. Las correrías de éstos eran en la zona norte. se llamaba De Baniel. en persecución de un barco español llamado Cruz de Sangre. de haber permanecido en esta península. pero que probablemente murió en la gran batalla habida entre los piratas y una flota española en 1645. ingresó en la Hermandad otro pirata llamado Sevartay. de quien se sabe poco. y al parecer uno de los más temibles. después de 1 Aquí hace referencia a los documentos hallados en el buque portugués por Enrique Drake y llevado por él a Cicop. y el buque perseguidor era el Fantasma de la Noche. Estas cuatro personas fueron: Dayo. En los últimos documentos que me mandó. los que resume en una carta dirigida al señor X. Otro de los piratas." Un poco después de la llegada al refugio de Enrique Drake. Creo que fue así. la que copiamos a continuación: "Mi querido amigo: Anúncieme si sigue encontrando cosas. de un puerto llamado Salomeruz. según los documentos. Enrique Drake y Sevartay. Este último se encontraba en las costas de Centroamérica. de nacionalidad turca. de que hablaremos más adelante. quien era moro o árabe. Después de siete días de persecución a grandes maniobras. el 23 de enero de 1602. encontré las aventuras de Yaff De Baniel. contadas por él mismo ante un jurado compuesto de cuatro personas. El traductor halló una serie de documentos referentes a este personaje. 85 . logró darle alcance y.

dice: "Este barco (el Cruz de Sangre) era el mejor cargado de oro y de Plata.descargar todos los cañones sobre el buque enemigo. Amigo. fueron atacados por una escuadra española y tuvieron que regresar a su punto de partida. El Cruz de Sangre era el buque más grande que recorría los mares. en alta mar. Encontrándose con el hijo de Deul. y en la parte pertinente. Cuando se disponían a abandonar la costa. pero no alcanzó a llegar a ésta. El cargamento del buque consistía en oro y plata e iba con destino a España. De Baniel quedó incorporado como escribiente y jefe de la escuadra de Dayo. el traductor remite la continuación de las aventuras de De Baniel. y una tripulación de ochenta y cinco hombres.1 y si cayó prisionero era porque su gente estaba atacada por una terrible enfermedad 2 . logró tomarlo prisionero y lo trajo consigo hasta la península de Cicop. ¿Escorbuto? 86 . quien se llamaba Subatol. Fue vencido el Fantasma de la Noche y llevado al refugio para descargarlo. que era antes punta ancha de Cicop. Su capitán era un extranjero -Adolfo Marfi. por la costa. trabaron combate. El cargamento consistía en 1. y corno está escrito en la documentación. dieciséis por lado. y de esto puede sacar algún provecho pata su trabajo. por eso se lo mando y tiene que trazar el terreno en sentido de seis triángulos" En otra carta. 200 barras de 1 2 Probablemente Murphy. le mando estos datos para que torne mayor orientación en los hechos. que le obligó a rendirse al enemigo. irlandés. De Baniel sabía por influencias marinas de este refugio estratégico y por eso había tomado rumbo al sur. Llevaba treinta y dos cañones.

se dice que el Cruz de Sangre llegó al refugio. reconocieron su valor y le equiparon un barco para que aventurara en los mares. Era equipado de diez cañones por banda y tenía una tripulación de 58 hombres. A la edad de treinta y cinco años 1 visitó estos mares pasando por el lado de Mornos y to2 cando en una isla desierta (se ignora cuál sería) . Fantasma de la Noche. venciendo varias veces las flotas españolas. Este buque era de 720 toneladas. ingresó en la flotilla de Dayo. Había navegado desde la edad de dieciocho años como mozo de los capitanes corsarios. en un documento firmado por Deul (Fig. 600 zurrones de oro en polvo y 680 barras de plata. tomado prisionero por De Baniel. ¿Huiría. dos a proa y dos a popa. Adolfo Marfi o Murphy. El barco de Subatol se llamaba Costa Negra. También De Baniel había hecho sus correrías por el mar Caribe. como tampoco dice nada sobre la suerte posterior de su capitán.oro. Respecto de la suerte del galeón español Cruz de Sangre. Sin embargo. o fue hundido durante alguna tempestad? El relato no lo dice. y desde allí tomó rumbo hacia el norte hasta pasar el ecuador. Parece que De Baniel lo llevaba preso en dirección al refugio. pero él mismo dice en su relato que no alcanzó a llegar. tripulado con 67 hombres y equipado de ocho cañones por banda. nada sabemos. 87 . trabando combate con varios buques españoles en la travesía. 13). lo echaron a pique. Di1 2 Cabo de Hornos. Cuando llegó a los veintidós años. Posiblemente Juan Fernández. Su buque. De Baniel quedó incorporado en la Hermandad de la Bandera Negra.” Como hemos visto por la carta anterior. Era un pirata muy conocedor de los mares.

cargado de oro y plata. respecto de De Baniel. Hizo el juramento de fidelidad. Subatol salió con su buque Costa Negra y trabó combate. ¿Quién tuvo razón en lo del barco Cruz de Sangre? No lo sabemos. también lleva otros datos interesantes acerca de De Baniel: "Juramento hecho por De Baniel ante el jurado de la Bandera Negra: 88 . Dice: "Llegó De Baniel en 1603 con su galeón Fantasma de la Noche." Fig. Deul. Documento. La última carta que hemos citado. De Baniel arrió su bandera y dijo que quería entrar en la (H)ermandad de la Bandera Negra. 13. De Baniel tomó un galeón español llamado Cruz de Sangre y lo trajo a Cicop.cho documento confirma en parte la anterior relación.

14. Le pusieron el nombre de Huracán de los mares y fue considerado por los corsarios como uno de los hombres más va]* Este marino visitó varias islas de la costa. demostrando ante el jurado su cooperación con él. dándoles nombres a su capricho. Dayo. la abraza y la besa.Juro por mi patria y por mi santa madre no traicionar a esta bandera: lucharé hasta morir defendiéndola. Firmado. llegaron después otros. 14): Fig. algunos de cuyos nombres han quedado consignados en los documentos. En 1603 recorre la costa de sur a norte en forma brillante y en todos los asaltos que hizo salió victorioso. 89 . hallamos lo siguiente (Fig." Además de los piratas ya nombrados. En uno de ellos. Avanzando De Baniel hasta la bandera. Documento.

no hay más noticias que un documento que da cuenta de una narración fantástica de las aventuras de Francisco Drake. quien quemó el buque de su contendiente después de saquearlo. el egipcio. hasta la llegada de Enrique Drake. normando. aunque en los documentos no traducidos pueden figurar. Deul vio en tierra (en un punto no indicado). cuya representación está grabada en la plancha de cobre. era una rosa milagrosa. que momentáneamente se apagaba y volvía a aparecer. prisionero. Sabiendo que esa región 90 . La Rosa de Francia. una luz."También estuvo aquí el navegante turco Sumastage y el egipcio Madel Saden. Deul le contó un incidente que le había pasado la noche anterior. De otro pirata llamado Fedel Sida. tomado prisionero por Sumastage. No hemos encontrado en la documentación nombres de otros piratas o corsarios. después de que él les había hecho su relación. era también corsario pirata. el que presentaremos más adelante. en 1600. Madel Saden. tenida en mucha veneración por todos los piratas y guardada cuidadosamente en la cámara del tesoro. Ahora conviene volver atrás. Madel Saden fue físico y hablaba varias lenguas. Fue consagrada y quedó consagrada por generaciones y quedó depositada en la quebrada. En la noche de su reunión con Dayo y Deul.” Sumastage es el segundo pirata turco que hallamos asociado en la Liga. Madel Saden había sacado la Rosa de Francia de un buque portugués en la costa del Africa. La Rosa de Francia la trajo el egipcio. De diversos documentos hemos podido restablecer la siguiente coordinación. al llegar al refugio. Al pasar frente de la costa.

En una de las traducciones llegadas de Buenos Aires. Preparando una expedición se fue al interior. Después de haber recorrido el interior de la comarca. pero en su contorno no hallaron a nadie. indicando que la información fue firmada por De Baniel. que se demostraron muy agradecidos. Penetraron en la mina. que llevaron. Al día siguiente. hallaron las entradas de una mina. novedadesque parecían muy extrañas a este navegante. Este. quien los tenía esclavizados. Mas lo curioso era que no encontraron gente por ninguna parte y tuvieron que volver sin haber descubierto quién había encendido el horno. después de dejar en libertad a los indios. oculta por grandes piedras. al verlos. se da cuenta de estos mismos hechos en la siguiente forma. huyó y no se supo más de él. que resultó ser de oro. Al día siguiente comprobaron que la gen- 91 . descubrieron un horno con fuego. con fuego. pues no les convenía tolerar misterios tan cerca del refugio. con una compañía de cuarenta y siete hombres. Hallaron una gran cantidad de oro. le llamó la atención. Volvieron al otro día y después de mucho buscar. los tres piratas. recorrieron la zona y después de algunas diligencias descubrieron un pequeño horno de fundición. Consultó con Dayo y con Drake y resolvieron investigar el asunto. Allí encontraron un número de indios que trabajaban bajo el dominio de un español.era desierta y no habitada. "Dayo y Deul cuentan a este nuevo navegante (Enríque Drake) lo que han visto en el interior de la comarca. acompañado de Dayo y Deul y con una compañía de cuarenta y siete hombres.

Entre los pergaminos cuyas copias sacó el doctor Cohe figura uno que muestra un cordón de cerros y unas indicaciones que parecen señalar la mina. ellos vivían en las galerías de la mina y que para no dejar rastros del trabajo. según reza el documento. les dijo que era el Virrey de la comarca. el único que da algún dato concreto sobre la ubicación de la mina.Deul y Drake. Existe entre los documentos un plano o croquis de la mina. adoraban como a un Dios. cinco entradas y cuatro salidas. pero no lo hemos podido examinar. 5). La relación dice que la mina era muy rica y tenía un laboreo grande de piques y galerías o. Otro documento. aunque dijo Castro que había hallado la Punta de Rita.te vivía debajo de la tierra y las entradas estaban situadas debajo de las rocas." Es probable que el español que trabajaba la mina era el encomendero de los indios del lugar y que trabajaba clandestinamente para evitar el pago de los quintos del rey. pero ninguno de los dos se ha podido localizar y parecen no figurar estos dos nombres en la toponimia actual de la zona. dice que se hallaba frente a la Punta de Rita y cerca del Cerro Perú. pero ninguna referencia respecto de la zona en que se encuentran los cerros (Fig. 92 . Según contaron los indios a los piratas. De Baniel. Cuando fue entrevistado por Dayo. Firmado. Esta gente era dominada por un español y los indios le. que sería un total de nueve labores. los desmontes de la mina y las escorias del horno los llevaban todos los días a la playa y los botaban al mar. tributo que se imponía a todas las minas y lavaderos de oro.

que llegaron en 1926. como se ve por el derrotero que traían los aventureros. y se hacía necesario un lugar seguro donde pudieran guardarlo. apresados con este propósito. los piratas no dejaron (a lo menos en la documentación descifrada) ningún dato que pudiera servir para la ubicación de esta mina. Se dividió en varias cámaras. y debido a esto fue divisado desde el mar por Deul. de almacén de abastos y de polvorín donde se guardaría todo lo saqueado de los buques que capturaban. Por eso acordaron construir un gran subterráneo que les serviría a la vez de cámara de tesoro. Es casi seguro que el horno que hallaron los piratas era una huayra u hornillo indígena. Veamos ahora lo que dicen los documentos respecto de este subterráneo y de su contenido. que se colocaba en una falda del cerro. Lo prenderían sólo de noche. El piso del subterráneo tenía una profundidad de diez metros de bajo de la superficie del terreno y 93 . para que no fuese visible de día.Veremos más adelante que esta mina desempeñó un papel de importancia en la suerte posterior de Dayo y Deul. quedaba la tradición de ella. aunque. Como en el caso del tesoro. Durante el transcurso de los años el tesoro de los piratas iba en aumento. El subterráneo se excavó empleando en los trabajos los prisioneros tomados de los buques españoles y algunos indios del lugar. pero la del tesoro no comunicaba con las demás. Tenía dos entradas que se alcanzaban por medio de escalas de piedra con descansos. expuesta a los vientos. y que funcionaba con carbón de leña. al abrigo de las sorpresas y de los desastres que podrían sobrevenirles en el mar.

bandera). de una escala diferente. IX = K = Bobeba (bóveda) de porora(pólvora).bandera). Esta figura probable94 . Hay un plano del subterráneo (Fig. Uno de los documentos decía que tenía dos cables de largo (doscientas veinte varas). XII = K = Englesa (Inglesa . La interpretación del primer plano figura en el documento que presentamos en la Fig. 17. y uno de ancho. Oro. III = O = (H) oro. X = U-F = (U) Fortaleza.) XIV = D = Bobeba (bóveda). XIII = U-F = Uosa (Fosa. VII = S = Karneno camino VIII = T = Turke (Turquía .bandera). pero hallamos estas dimensiones exageradas. XV = D = Depatamento (departarnento). XVI = U-F = Frase (Francia . VI = S = Saleda (salida). 16) aparece nuevamente en dibujos sobrepuestos. Además. IV = K = Horno y Kamino. II = M = Mineral.poseía tres metros de alto. XI = 0 = Olanda (Holanda . el documento tiene un número de dibujos algunos de los cuales también figuran en el plano. V = E = Entrada suteran (subterráneo). 15) y en dos de los planos topográficos (Fig. cuya traducción la damos a continuación: INTERPRETACION I = P = Punto de Rita. con dos estrellas arriba. Arriba se ve en un cuadro un diablo alado. en el centro un arcabuz y a la derecha un dios egipcio con cabeza de ciervo. Plata.bandera).

Fig. 95 . 15. Plano del subterráneo.

Mapa de los contornos de Guayacán con plano del subterráneo superpuesto.Fig. 96 . 16.

97 . representan: un dragón. de arriba hacia abajo. Este cacharro tiene la misma forma que aquel en que se hallaron los documentos. Por el lado derecho de la escritura. Descripción del subterráneo. una cabeza de animal colocada sobre una piedra.dibujados en el vientre.Fig. una serpiente y un cacharro con calavera y huesos cruzados -emblema de los piratas. 17. mente se relaciona con Madel Saden. quien era egipcio. las figuras.

Fig. un martillo. un puñal y una pistola. En la esquina izquierda de abajo hay otro cuadro con un demonio rodeado de aves y otros bichos. y detrás de él otro demonio montado en un pez. de izquierda a derecha. una damajuana. demonio ala98 . El traductor da la siguiente interpretación a las figuras en los cuadros: el espíritu del mal egipcio. Los primeros cuatro números no corresponden al plano del subterráneo. ni a ninguno de los planos que nosotros conocemos. una G y otro signo que no entendemos. 18. un saco con la palabra suron (zurrón). que lleva las letras POR. con la leyenda escrita tena (tina) de oro. un barril de pólvora. escrita debajo. o vasija. una estrella de seis puntas y una cimitarra turca o morisca. pero figuran todos los demás. En el segundo renglón hallamos un cañón. Documento. la calavera y los huesos cruzados de la Bandera negra.En la parte inferior se encuentran en la primera fila. una barra de oro y escrita arriba bara.

para hacer un nuevo subterráneo y después de terminar este trabajo todos perecieron a causa de un derrumbe provocado por Dayo y Deul para que no revelaran el secreto. dirigidas de acuerdo con Dayo y Deul. Otro documento dice que una vez terminado el subterráneo. y espíritu en lucha. El objeto de estas construcciones fue ocultar su tesoro. que se dirige a la mina. Documento. También Drake tomó parte en las construcciones subterráneas y bóvedas. príncipe de los diablos (el dragón). quitado de los barcos españoles. hasta terminarlas.II. Fig.0.do o diablo principal. 19. Según reza una hoja del documento dedicado a relatar la historia del hijo de Dayo. Cree que la línea ondulada al pie del documento indica un camino a la orilla del mar. este subterráneo tiene unos 99 . "los indios y prisioneros extranjeros que tomaron parte en la construcción de los subterráneos y las bóvedas fueron conducidos al cerro P.

100 . Esto se verificaba por medio de antorchas y rayos solares. también lo empleaba para hacer fogatas. 19 y 20 es evidentemente la continuación una de otra. en su debido orden. Además hay una gran cantidad de arsénico. terrible veneno de olor insoportable. El documento también habla de un cristal de roca que usaba Deul para. También se hace mención de una vasijita con documentos y seguramente ahí han de estar los datos más importantes.siete metros de profundidad. Damos aquí la traducción literal de ellos. Para toda la enumeración." Fig. hacer señales. 18. Documento No hemos visto copias de estos últimos documentos y no tenemos más noticias de ellos que las consignadas en esta carta. 20. los piratas empleaban los números romanos. A veces los números son sencillos. La traducción de los tres documentos de las Figs.

9 cables 6 cables 2 cables 3 cables 1 cable 4 cables 7 cables 10 cables 2 cables 4. Y. C.450 palmos El traductor de Buenos Aires ha cometido un error al asignar al cable cuarenta y cinco brazas. C. 1.950 palmos 1. Norte. El señor de Buenos Aires tradujo estos tres documentos en forma de un cuadro. columna por el número de cables.7000. R. Cada cable era de 45 brazas. L. 220. Brazas. 55. S. A. E. B. 900 palmos 675 palmos 1.010 palmos 1. o sea 450 palmos. S. Otro error ha cometido al hablar 101 .. o sea de 90 metros.350 palmos 525 palmos 1. del modo siguiente: Distancia que abarca el terreno: Escala 1 .pero algunos están escritos de una manera complicada. 495. 385. 550.270 palmos 1. S. 2.450 palmos 750 palmos 750 palmos 1. 330.050 palmos 2. L. H. G.250 palmos 1. Oeste. G. 3.800 palmos 3.260 palmos 4. 4. J.. G. 110. Sur-. 165. S. 0.. cuando en verdad eran cincuenta y cinco. que nos dio bastante que hacer para descifrarlos. Este. D. En todos los casos resultan cincuenta y cinco y no cuarenta y cinco.. 110. D. B.010 palmos E. N. como es fácil ver. M. dividiendo las cifras de la primera.

Al final de su lista. No sé si está en la superficie o en el interior. tres tercios o pies. En aquellos tiempos no se había introducido tal medida. el traductor agrega una nota a este tenor: "Amigo. "La vara mexicana se divide en dos medias. La vara se dividía en cuatro cuartas o palmos. Las medidas que van a continuación de esto son medidas que de seguro corresponden al terreno. "Se hace otra división de la vara mexicana. Por consiguiente. Esto estaba escrito en los documentos tal corno va aquí. pues en ningún caso indica el número de palmos que corresponden al número de cables señalados. que aun usan los agrimensores y mineros. que son las únicas que se encuentran más próximas la una a la otra.” Por vía de ilustración remite también una anotación de las medidas más en uso en aquella época en los países de habla española. los palmos." "El punto de referencia es de dos piedras situadas en la llanura. no parece corresponder a las otras dos columnas. el cable tenía solamente cuatrocientos cuarenta palmos. hasta este momento. cuatro cuartas. La braza era de dos varas y. cua- 102 . por tanto. el cable medía ciento diez varas. tres tercias o pies. o sea. La tercera columna. Acomodada a la división de la antigua vara de Toledo. Una pulgada se divide en doce líneas y una línea se considera dividida en doce puntos. cuya división consiste en hacer de la vara dos medidas o medias.de metros. Esta está escrita por Deul y Dayo. seis sesmas y 36 pulgadas. ignorando su orientación. en que saco la última letra de uno de los documentos. nada más se dice de la historia.

1. La legua se divide en medias y cuartas. subdividida en dos modos diferentes. 836 metros 0. a saber: 1° 1/2 vara = 1 codo. el cual se usa para medir los terrenos. nada hemos podido sacar en limpio.0. La legua legal tiene cien cordeles o cinco mil varas. sesma o jeme.232 metros 0. Reducidas estas medidas al sistema métrico resultan: 1 vara castellana 1 pie castellano 1 pulgada castellana 1 palmo 1 codo = = = = = 0. ocho ochavos y 48 dedos: Un dedo se divide en 3 pajas o en 4 granos. 1/48 vara = 1 dedo.393 metros 0. 2° 1/3 vara = 1 pie.174 metros Ahora." "Cincuenta varas mexicanas hacen una medida que se llama cordel. seis sesmas. 1/36 vara = 1 pulgada. 279 metros 0. 418 metros 1 jeme.tro cuartas o palmos." La base de las medidas de longitud superficial en el viejo sistema castellano era la vara. 1/12 vara = 1 palmo menos 4 dedos. en cuanto a las mediciones dadas en estos documentos. 1/6 vara = 1 sexta. 209 metros 0.1.045 metros 0. 1/8 vara = 1 octavo o coto. En ninguno de los planos que conocemos figuran todas las 103 .0. sexta o sesma 1 coto u octavo 1 dedo = = = 0. siendo ésta la única división que se hace con ella. 1/4 vara = 1 cuarta o palmo.

g) 20 ollas de oro.912 total Zurrones de oro en polvo f) 600 g) 80 680 total Monedas de Oro d) 300. Debe haber habido dos listas. no se indica la dirección en que se debe mesa . no existe. y consta de las partidas siguientes: c) 112 barras de oro. orientación S decir. una de las cuales fue traducida por el señor de Buenos Aires.000 monedas de oro. Pero en esta lista figura una parte del tesoro del Cacafuego. Barras de Plata h) 680 i) 80 760 total j)1.300 barras de oro y plata. en 1578. Dicha lista da la siguiente nómina: Barras de Oro a) 1. y que es de suponer indiquen los puntos desde donde debe hacerse la medición correspondiente.letras consignadas en ellos. f) 80 zurrones de oro en polvo. Posiblemente habrá otras indicaciones en algunos de los documentos que aún no se han traducido. Respecto del tesoro que se supone guardado en el subterráneo.200 b) 600 c) 112 __________ 1.000 e) 20 ollas de greda llenas de oro. 104 . d) 300. hay cierta confusión. y que nunca fue traída a Chile. como observa el traductor. Luego. aunque se fijaran dichos puntos. galeón español capturado por Francisco Drake en Panamá.

105 . Las mil doscientas barras de oro. DC (600) surones de oro en polvo. Documento.i) 80 barras de plata. XX (20) ollas llenas de oro. cuya traducción es la que damos a continuación: EN EL SUBTERRANEO MCC (1. los seiscientos zurrones de oro en polvo y las seiscientas ochenta barras de plata formaron el botín capturado en el Cruz de Sangre y no sabemos la procedencia de lo demás. j) 300 barras de oro y plata. (10) tinajas de joyas. DCLXXX (680) baras de plata. 21.200) baras de oro. MDCXXIV (1634) Dayo. 21. DC (600) baras de oro. Lo demás que queda corresponde más o menos con la otra lista. cuya copia presentamos en la Fig. Fig.

Pero en uno de los últimos documentos traducidos por el señor de Buenos Aires llegaron noticias que al parecer podrían resolver estas dudas. 22): Puntos de referencia Cerro de piedra con dos ojos. Una batea de piedra para moler oro. circunscribían la probable zona de la ubicación del subterráneo a un área reducida. Dos piedras al lado de la quebrada. que. 106 . al encontrarse. Cerro de tres puntas.E. aunque creemos que pueden referirse también a las del Cacafuego. Indudablemente. pero sin lograr ningún resultado. el principal empeño de Castro y el señor X era encontrar el subterráneo y a eso dedicaban todas sus actividades. donde no sería difícil dar con él. En la llanura una piedra partida con un clavo de cobre S. tocantes a caracteres naturales del terreno. Se trataba de una hoja que daba una serie de puntos de referencia.Hemos incluido las veinte ollas de oro. Dicho documento dice lo siguiente (Fig. Ni siquiera sabían dónde buscarlo. Ni el tiempo ni sus medios alcanzaban para tanto. El terreno señalado por los planos topográficos abarca una extensión de más de mil doscientos kilómetros cuadrados y era imposible excavarlo todo hasta una profundidad de siete metros o más.

Lo de los morteros no lo explica y no sabemos a qué se refiere. y a pesar de sus numerosas recorridas por la región. otro islote más. el islote de atraque. se habla de una roca grande con manchas negras. se llamaba el punto de vista.Fig. pasaron los meses. no aparecían. 22. En otra carta anterior. un ancla grabada en la roca que. y Castro se puso afanosamente a buscarlas. al hablar de las mediciones. Al parecer. o sea tres morteros”. Documento. Sin embargo. según Castro. sería fácil dar con estas señales. pero cuya documentación no hemos visto. la aguada. Entre los datos que nos proporcionó Castro. Todos estos 107 . el desembarcadero y el recinto de la fortaleza. que queda al Oeste. el traductor había puesto una anotación que decía: "Se buscará el cerro piedra con dos ojos.

y en la parte de abajo MDC =DM y Maspa (mapa) de Dayo. pero no la hemos visto." (Fig. E. K. Quedan señaladas la ruta marítima y varios caminos terrestres. G. Ningún documento se refiere a este plano o mapa y no conocemos el significado de las letras. 23) El segundo mapa es de la bahía de Guayacán. H. Hemos mencionado varias veces los planos o mapas que se encontraron entre los documentos. pertenecía a Dayo y Deul. pero ninguno de ellos ha servido como punto de referencia para descubrir el subterráneo. D. 24). El traductor. una parte de la bahía de Coquimbo y la región situada entre las dos bahías (Fig. en la región intermediaria. N. 108 . en la península. en la punta opuesta de la bahía y 1. que se halla en el otro lado de la bahía. Es una especie de mapamundi. De éstos hay cuatro. y señala el refugio. Todos ellos figuran en el croquis que hicimos del recinto que presentamos en la Figura 7. dice que figura en los documentos la siguiente noticia: "El mapa de ruta de Dayo y Deul fue encontrado en un buque portugués. G. según los documentos. B. hablando de esta carta marina. la península de Cicop. el punto del subterráneo y encima las letras MDC.. con rutas de navegación. entre las cuales reconocemos las siguientes: 2. Hemos tenido noticia de otra ancla grabada en la roca. cuando trabaron lucha en las inmediaciones de Portugal. A. En la parte superior del mapa se encuentran dos nombres: Deul y Norl.puntos se pudieron fijar dentro de¡ recinto del rincón noroeste de la bahía de Guayacán. El primero es una carta marítima que. Diversos puntos de estos caminos se han marcado con letras.

24. Mapa de los contornos de Guayacán 109 .Fig.

25. Está cruzado por todas partes por caminos. sólo que abarca mayor extensión. por la costa. Sobrepuesto a este mapa hay un plano en escala mucho mayor. sin ninguna indicación respecto de los puntos adonde conducen. Mapa de los contornos de las bahías de Coquimbo y de Guayacán El tercer mapa es parecido al segundo.Fig. y hacia el interior. Es evidente 110 . sobre todo hacia el sur. que cubre como la tercera parte de la región representada.

12. 11. U. 1. B. S. A un lado del plano hay el dibujo de un zurrón igual en su forma a la plaquita de oro y con las mismas letras que hay grabadas en ella: E. 16. R. A. Los números son 6. T. 14. A. que allí lleva el nombre de Río Grande. A. A la entrada de la bahía de Guayacán se ha dibujado un galeón que trata de entrar a la bahía. En el medio hay un cuadro o más bien cuadrángulo. pero no corresponden a las anotadas en las hojas de mediciones. En él se nota un número de letras y números romanos y varios otros signos que no hemos podido descifrar. A. G. M. formando ángulos diversos y que llegan hasta el borde del mapa. E. R. y cada uno con una letra. tanto en el mapa como en el plano. (Fig. H. G. En el centro hay la fecha MDC (1600). El cuarto mapa parece señalar la zona en que se encuentra el subterráneo. Abarca la misma región aproximadamente que el anterior. En el mapa. U. E. R. S. 17 y las letras K. T. 13. En la península de Cicop hallamos las letras C. y en el plano. E.que el plano es del subterráneo. U. 1. B. 0. 15. pero está dividido en una serie de rectángulos que representan grados de latitud y longitud. En un lado del cuadro hay un número 11 y en el otro el número IV. P. Q. el Norte da la dirección que es verdaderamente el Este. E. K. C. En la parte inferior está figurado el cerro de tres puntas. unidos por triángulos. y fuera del plano B. y en 111 . AL. También se ha dibujado en este mapa el río Coquimbo. debajo de la cual hay dibujada un ancla. A. 1. Es curioso notar la dirección de los puntos cardinales. Diseminados por la región se ven numerosos peñascos. en cuyo centro se ha fijado un punto desde el cual divergen quince líneas. 0. 25). el Norte se dirige hacia el Sudoeste.

Línea U. Línea F. traductor de Buenos Aires tampoco pudo descifrar el sentido de este documento. pero están indicadas como estrellas y los dos cruceros de¡ navegante nombre que les dieron Dayo y Deul. dos riachuelos. P. Es uno de aquellos documentos que hemos podido entender sólo a medias. "Línea T. AMERO. desciframos las damos aquí: A sur ei (hay) ke (que) uterin. a la ida. P. Pero tal como las. Se ignora si son planetas o astros. Hay un documento que parece referirse a este mapa. además. con rayas verticales. 112 . con áncora. un croquis que parece representar el subterráneo con cuatro caminos de acceso. lo siguiente: "Cadena y áncora indican la base del refugio o sea estratégica. Al sur el sutern N. pero dice respecto de la parte de abajo." Encontramos. A. camino de la costa al horno y a la mina y al terreno probable. y al lado afuera de la punta se ve un ancla.la parte superior un buque delante de la entrada de la bahía de Guayacán. perteneciendo el uno al Este y el otro al Oeste. enumerados. N. que son las siete de la Osa Menor. que son las siete de la Osa Mayor y siete corresponden al Polo Sur. con flechas. porque si es cierto que se pueden descifrar las letras. el que reproducimos en la Figura 26. E. El. S. ruta de navegación e isla. éstas no tienen sentido. Siete planetas corresponden al Polo Norte.

26.Fig. Documento 113 .

sino en las inmediaciones de la costa. Fig. que se hallaba en el interior. llevando consigo el tesoro que conducía a bordo.Como se ve. El tesoro enterrado consistía en ochenta 114 . Para dejar constancia de este entierro hizo la plancha de cobre y grabó en ella la leyenda que hemos visto más atrás. pero no en el subterráneo. Dayo y Drake. pero reproducimos los documentos y puede ser que alguien pueda descifrarlos. en la cual Drake fue muerto y Deul perdió su galeón. 27. Según se colige de algunos de los documentos. en una de sus salidas tropezaron con una flota española y sufrieron una derrota. Pudo escapar en el navío de Dayo. Deul. en el año 1640. y al llegar a tierra lo sepultó. que fue hundido por el enemigo. Documento. todo esto es muy poco satisfactorio.

Por esta razón habría seis mil cuatrocientas libras. No sabemos qué peso tenían los zurrones. y el cuero de los do115 . pesaban ochenta libras cada uno.E. en la parte sur." Otro (Fig. 28) dice respecto de los zurrones: “Los surones están hechos de cueros de unos animales marinos y la tinta es de kephalopod. Un documento (Fig. pero los hallados por Francisco Drake en Tarapacá. más o menos tres mil kilogramos de oro y tres mil doscientos kilogramos de plata. 27) referente a la plancha dice: "La plancha de cobre fue hecha por mano de Dayo y Deul y fundida en el (h) orno de la mina. según la relación del capellán Fletcher. zurrones de oro y noventa de plata. a 45 grados S. Documento. o sea.Fig. 28.

Francisco Drke (Drake) en 1579. cuyas fotografías conseguimos . 116 . L . Este documento es el que presentamos en la Figura 29. dice lo siguiente: Schark (Sharpe) estuvo aquí en 1680.cumentos es de un anfibio que es un gato marino. " Se nota una anomalía en la plancha. En el siglo XVII todavía no se había iniciado el sistema métrico. Todos los demás hacían referencia a hechos ocurridos en la primera mitad del siglo XVII. M. de modo que al decir noventa metros se ha querido indicar 90 brazas. recibimos una gran sorpresa. en su traducción. Traducido. El señor de Buenos Aires. Deul. y no noventa metros. y la completa falta de éxito de sus esfuerzos. La medida básica empleada por los piratas era la braza. Al traducir uno de los documentos. Eduardo Devi (Davis) en 1721. Anson Joje (Jorge) en 1741. La ubicación de este segundo tesoro queda tan envuelta en el misterio como la del primero. dice noventa medidas. E. y creemos que quizá tuvo razón. cien años después de los acontecimientos que hemos relatado. Tomá(s) (D)rake en 1579. D. con toda evidencia. T. y es que emplea el término metro. pero el nuevo. Hemos indicado en la segunda parte de esta narración la manera como Castro buscó en todos los contornos del peñasco. G. bajo el cual encontró la plancha. metro significa medida y es posible que se haya empleado en ese sentido. Pero en griego. Q. sólo puede haberse escrito a mediados del siglo XVIII.

Fig. y debajo una serie de signos que no acertamos a descifrar. remitida por el traductor de Buenos Aires. 29. hallamos la siguiente observación: "Bartolomé Sharpe y otros figuran en los documentos porque estuvieron en el lugar. sino únicamente la copia fotográfica. Al repasar la correspondencia de este señor. Pero los documentos en que figuran ellos no pertenecen a la documentación de Dayo y 117 . ¿Cómo pudo encontrarse este documento entre los demás? No hemos visto el original. Documento.

” 118 . Quizá era una clave tradicional que usaban los piratas y corsarios. por. Estos últimos tuvieron un escribiente y espía en la misma península. "Los documentos de Sharpe y los demás fueron encerrados en una botella que en seguida se ocultó en el Interior de la región. El cuero de que se hicieron estos pergaminos no es igual al de los documentos referentes a Dayo y Deul. decía lo siguiente (Figura 6): "Centro de referencia. este y otros documentos que no conocemos deben haberse hallado en el segundo cacharro de documentos descubiertos por Castro. y que había sido un rompecabezas para Castro y el señor X. Noroeste dos una chica y una grande. que se iban escribiendo por diferentes generaciones. sin embargo." Según estas anotaciones. Suroeste otra más. quien vivía entre los españoles y les proporcionaba todos los datos del comercio español. Llama la atención. dos Ebanín.” En otra carta dice: "No todos los documentos están escritos en igual sentido. Por el sur está una chica. Otro documento muy interesante. Busque los documentos en estos seis puntos. que la escritura empleada en ellos sea exactamente igual a la de los primeros.Deul. Al sudeste otra más. Sur Suroeste otra más.

no se dio cuenta de su significado. dice que en los documentos que él ha traducido. Su llegada obedeció a la destrucción de sus mástiles. Traía prisioneros a estos últimos. el Cruz de Malta. Este dejó una serie de anotaciones. en su mayor parte erróneas. al parecer. en 1590. También arribó a esta península el buque inglés Jesús. en una carta. De la manera como se pudo resolver este punto.Sobre este documento. escribe: "Llegó con cinco navíos ingleses y dos veleros españoles. el traductor no hizo ninguna observación y. levantar un plano de la localidad y descubrir una parte de los documentos." En otro documento que lleva el título "Drake de nuevo en la península de Cicop" (año 1596). Los interesados tampoco sabían lo que quería decir la palabra ebanín. "El Minion y el Judith llegaron a esta costa en 1570. enterradas por Dayo y Deul. y el otro. que suponía hubiera vuelto al Pacífico entre los años 1590 y 1596. Uno era el Cruz Roja. ni tampoco dónde buscarlos. tripulados por 47 hombres cada uno y armados con 6 cañones por banda. en combate con un buque español. procedentes del norte. Hemos mencionado que entre los piratas había uno que se llamaba Fedel Sida. se habla de otro lote de treinta y seis documentos más que todavía no se hallan y además dos claves. El traductor. La suerte 119 . En una de ellas dice: "Francisco Drake abandonó la costa en 1590. hemos dado cuenta en otra parte. Eran transportadores de oro y plata desde Vera Cruz a España. Es probable que eran éstos los documentos ocultos entre los ebanín. respecto de las aventuras de Francisco Drake.

El navío portugués Mary también fue traído aquí como prisionero. El buque jefe era el Garlande. uno de los buques prisioneros era el Cacafuego." Esta relación está cuajada de errores. para descargar su tesoro. robando en ella lo más importante. capturado al N. se encabeza: "Narraciones hechas por el normando Fedel Sida" "Nuevo arribo de Drake el 29 de octubre de 1590 (o 96.. Gloucester.. Un nuevo barco. Nombres de los buques ingleses: Elizabeth.que corrieron estos dos buques y las tripulaciones no se sabe. y llevado aquí (al refugio). Perla. Saqueó una iglesia llevándose la campana y varios ornamentos. llevaba 1. para descargar el tesoro. Christopher. Este buque fue apresado en 90 grados longitud oeste y 30 grados latitud. Centurión. hay un borrón que no deja ver claramente el último número). aun cuando los hechos mismos corresponden a la vida de Francis Dra120 .O. Apresó un barco español con 600 barras de oro. Este buque fue apresado por el capitán Morrial. otro buque era el Defiance.” Un tercer documento. Otra captura fue de 300. que hoy es La Serena. Mary Gold. Swanne.300 barras de oro y plata. cargado de oro y plata. también fue traído aquí en 1598. Cerbero y Cruz de Hierro. Drake murió de repente en las costas de Nicaragua el 28 de enero de 1596." "También visitó Drake una ciudad situada al N. traducido por el señor de Buenos Aires. con una flota de 27 barcos ingleses y 4 barcos prisioneros.E. Un buque pesquero portugués capturado por la flotilla inglesa.000 monedas de oro. Este último era galeón. Pelícano.

La flotilla compuesta del Jesús. En la costa de Africa abandonaron el Christopher. en 1578. y sólo escaparon el Minion y el Judith. a las Antillas. después de su primer viaje a estos mares. el Minion. el Judith y tres buques más.ke. Posteriormente. La nueva adquisición se llamaba el María. el Marigold desapareció. Estos dos buques nunca llegaron al Pacífico. salió de Plymouth el 2 de octubre. Marigold. El Minion y el Judith eran dos de los buques de la expedición de Sir John Hawkins. fue destruido el Jesús. tío de Francis Drake. Sir John Hawkins capitaneaba la flotilla en el Jesús y Francis Drake en el Judith. que los ingleses llamaron Mary. como tampoco el Jesús. alcanzando Hawkins a trasladarse al primero antes de que se hundiera el Jesús. Christopher. al cual lo cambiaron por un barco pesquero español que capturaron. fue echado a pique en Veracruz. 121 . como se ve. En una batalla con la flota española. pequeña embarcación de cincuenta toneladas. Este navegante nunca volvió al Pacífico. Las cinco naves con que dice Fedel Sida llegaron con Drake a Cicop. eran las que formaban su flota en su expedición de 1577 y se llamaban: Pelícano (la nave capitana). el Elizabeth y el Mary. En las islas de Cabo Verde apresaron un buque portugués que fue cambiado por el Swanne. que. Swanne y Elizabeth. en 1596. que también fue abandonado. El barco pescador también fue abandonado y solamente siguieron viaje el Pelícano. en 1567. Llegaron a Inglaterra el 25 de enero de 1569. en San Juan de Ulloa (Veracruz).

La flota de veintisiete barcos se dividía en dos escuadras. pero El Perla. Llegó a la bahía de Guayacán con ese solo buque. siguió solo hacia el norte. murió en Portobello. Ni este buque ni su carga fueron traídos a Guayacán. sino las Antillas y el Golfo de México. el Centurión. en 1578.A la salida del Estrecho de Magallanes un temporal deshizo la pequeña flotilla y no lograron reunirse. Dos meses después. el Cerbero y el Cruz de Hierro formaron parte de la flota que fue a las Antillas en 1595. Hemos visto por los documentos que los piratas sufrieron una seria derrota a manos de los españoles. una al mando de Sir John Hawkins y la otra dirigida por Sir Francis Drake. El Garlande era la nave capitana de Hawkins. durante su crucero por el Pacífico. No tenemos noticias de los buques Cruz Roja y Cruz de Malta. a bordo de su propio buque. ese fue el nombre del galeón español apresado por Drake en Panamá. Otra confusión fantástica es que fuera el capitán Morrial quien capturó el Cacafuego. y ese mismo día murió Sir John Hawkins. es tan erróneo como los demás. de manera que lo que dice Fedel Sida es completamente apócrifo. Respecto de lo que dice el tercer documento. el 28 de enero de 1596. En cuanto al Cacafuego. en diciembre de 1578. en 122 . El Capitán Morrial era el nombre de un buque mercante apresado por Drake en Valparaíso. y ninguno de ellos llegó alguna vez al Pacífico. Sir Francis Drake. Pero su destino no era el Pacífico. y el Defiance la de Drake. quien cambió el nombre de su buque por el de Golden Hind. y Dráke. el Gloucester. Zarparon de Plymouth el 28 de agosto de 1595 y llegaron el 12 de noviembre a Puerto Rico.

Los unos no invadían las tierras de los otros. Deul fue nombrado para reemplazarle y pasaba mucho de su tiempo en la comunidad india. y vivían en armonía. Los dos piratas se casaron con las dos hijas del cacique. tomando las mismas precauciones que había tomado el español. y le ayudaron a trabajarla. Los indios le descubrieron una mina de oro. Años antes. dueño de la mina a que hemos hecho referencia. cambiando los de la costa sus pescados y mariscos secos por el oro y cobre llevados por los serranos. muy rica. siempre habían mantenido amistad con ellos. No sabemos si se trata de la misma mina trabajada por el español o si es otra. A la muerte del cacique. Otros documentos dan algunos detalles de la suerte posterior de Deul y de Dayo. y que en esa ocasión fue muerto Enrique Drake y hundido el buque de Deul. Deul trató de conseguir de las autoridades la autorización para trabajarla. se puso a trabajar clandestinamente. Dicen los documentos que los indios de la costa no eran los mismos que los de la sierra. Después de libertar a los indios que tenía esclavizados el español. la que le fue negada y lo emplazaron para que saliera de la jurisdicción. en el cual se hacían un cambalache de productos. llamadas respectivamente Sehuara y Gualota. los piratas habían fortificado la bahía de Guayacán.1640. instalando una fortaleza con un gran cañón de bastante alcance y gran potencia. 123 . quien logró escaparse con su tesoro en la nave de Dayo. Periódicamente se reunían en un punto indicado. que dominaba la entrada de la bahía. En vez de hacerlo. llegando a ejercer una gran influencia sobre sus amigos indígenas.

éstos fueron arrollados y aniquilados. pero en marzo o abril de ese año les sobrevino una catástrofe que concluyó con la Liga y terminó en el total aniquilamiento de su flota. Marqués de la Mancera. se redujo el enemigo. don Pedro de Toledo y Leiva. pretendiendo establecerse en territorio chileno. Los españoles victoriosos quemaron los buques de los filibusteros y desmontaron el cañón de la fortaleza. Apareció repentinamente ante la entrada de la bahía una poderosa escuadra española. Existen algunos datos históricos que hacen pensar que este combate pudo haberse efectuado. los españoles efectuaron un ataque combinado por mar y tierra. los fusilaron. En 1644. llegó a saber de esta invasión y armó una gran flota de doce navíos con una tripulación de mil ochocientos hombres. Dayo y Deul lograron escapar. durante los primeros días. y debido a este hecho y a la defensa que ofrecía el gran cañón de la fortaleza. Tomaron algunos prisioneros. los holandeses habían tomado posesión de Valdivia. En la madrugada del tercer día. refugiándose entre sus amigos los indios. a mantener un estricto bloqueo. al norte de La Serena. Habla en la bahía varios buques piratas. con buques capturados. y a pesar de la desesperada resistencia de los piratas.En 1645 se había aumentado nuevamente su flota. con ciento ochenta y ocho cañones para combatirlo. compuesta de muchos buques de gran tamaño y bien armados y tripulados. El virrey del Perú. Fedel Sida y De Baniel. el turco Sumastage. Esta escuadra salió del Callao el 31 de diciembre de 1644 y llegó a Valdivia el 6 de 124 . pero en vista de que éstos no quisieron o no pudieron indicar el punto en que se hallaba escondido el tesoro. En el combate perecieron Servatol. el que fue arrojado al mar.

En la mayor parte de ellos hemos podido descifrar las letras. pero no siempre las hemos podido combinar de una manera que formen palabras inteligibles. prometiendo seguir al asesino hasta ultimarlo. diera una batida a los piratas que encontrara en la costa. pero tuvo que volver porque los españoles hundieron su buque. Sólo nos queda ahora presentar aquellos documentos que no hemos podido traducir. y aquí termina abruptamente el escrito. Uno. o cuyo sentido no lo entendemos." En el último documento. inconcluso. firmado por Deul. tocando especialmente en la isla de Mocha. Dice que estaba cansado de la vida que llevaba. Hay solamente dos documentos que se refieren a esta época. pero antes de su llegada los holandeses habían partido. Su mujer y un hijo de ella juraron eterna venganza. Dice: "Dayo fue muerto a traición por un indio que le dio una lanzada en la espalda. en 1646. da cuenta de la muerte de Dayo. sin que le podamos asignar fecha.febrero de 1645. Deul cuenta que había querido ir a Europa con el tesoro. Con su inmensa superioridad no fue difícil aniquilarlos. En la esperanza de que algún lector tenga mejor 125 . donde encontraron refugiados a los piratas. Dio instrucciones a la flota para que. a su regreso. en Juan Fernández y en Guayacán. Toledo también tuvo aviso de que los corsarios y los piratas frecuentaban los mares chilenos. Destruida la Hermandad de la Bandera Negra. Consecuente con esta orden. Dayo y Deul continuaron viviendo entre los indios. la escuadra pasó a Guayacán.

suerte reproducimos las copias y la traducción de las
letras, en cuanto las hemos podido descifrar (Fig. 30):

Fig. 30. Documento.

De ir e k a h de m.
(De ir en camino al horno y de la mina).
Estas cosas están en el camino.
Al mar p en d el.
Si en S ai indio en el
creo es tiera nueba
De la son kro
ha he a ola fna le
ke se saca la que da.

Parece que este documento hace referencia al, camino a la mina, pero no lo entendemos.
126

Fig. 31. Documento

El segundo (Fig. - 31), al parecer firmado por Subatol,
es más difícil aún de comprender. Del primer renglón
sólo podemos descifrar algunas letras y de los demás el
sentido es enigmático:
L- S - L- D.
S.O.K.O.M.E.T.O.
K.E. KRESE A
BENNTE (20) KABLES.
O.B.E. KES. L.0.U.G. R.A.

127

Fig. 32. Documento.

Del tercero no entendemos más que la firma, aunque
las letras son claras (Fig. 32).

Fig. 33. Documento.

128

P.U.C.K. Y aquí presentamos también aquellos signos que no hemos podido descifrar (Fig.Y.T. Es posible que los piratas para algunos de sus documentos hayan tenido un sistema de abreviaciones que no hemos logrado comprender.E. A. U. cuya dilucidación no nos ha sido posible hacer con los datos truncos que han llegado a nuestro poder. C. una para descifrar las letras y otra para entender las combinaciones. Entretanto. Los datos proporcionados por el traductor de Buenos Aires se han copiado de sus cartas originales y los planos son fotografías de los mismos docu 129 .K. Puede ser que algún día aparezca Castro y que encontremos ocasión de conocer la otra parte de los documentos. K. E. U.O. la que igualmente ignoramos. 34). A.L.N.C.S.Y. o bien una doble clave.D.K. repetiremos que todos los documentos que hemos presentado se han reproducido con la mayor fidelidad.E. D. 33) es igualmente indescifrable. no estén completos en cuanto a su traducción Al terminar.S. T. Deul El cuarto (Fig.S. R.T.S. y que también han influido en que algunos de los documentos.K. damos por terminada nuestra tarea de presentar al público este misterioso asunto.DCL (650) es C (100) es u MD (1500) e DL (550) T. A. especialmente los últimos. pero damos las letras: U. S.

tuvimos ocasión de ver los documentos mismos y al cotejarlos con lo que nos había contado Castro coincidían bastante bien. Signos no traducidos. mentos. La única parte que no hemos podido controlar son algunas noticias proporcionadas por Castro. 130 . 34. porque en algunos casos. No obstante. que no tuvimos oportunidad de examinar personalmente.Fig. dictadas de memoria y sacadas de documentos traducidos. damos fe a estos datos. después de haberlos recibido.

En primer lugar. los guardaban con el mayor secreto y recelo. Y en tal caso. es una tarea bastante pesada. lejos de tratar de negociar o explotar éstos. pues las únicas dos personas interesadas. no queremos formar un juicio definitivo. prepararlos y escribirlos en una cifra difícil de descubrir. Por otra parte. el solo hecho de emplear tantos cueros de huillín (nutria). respecto a la veracidad de lo que relata la documentación. Luego. y gastando 131 . no se ve claramente quien tendría interés en hacer un engaño de esta naturaleza. negándose a dejar participar a nadie. Es cierto que en nuestra investigación hemos encontrado algunas anomalías e incongruencias. donde podrían yacer durante siglos. pero también es cierto que una parte considerable de la documentación no se ha traducido y en ella puede existir una explicación de unos hechos que hoy parecen oscuros o dudosos. es un hecho que gravita en contra de toda idea de una broma o de un engaño. No pensamos exponer aquí las dudas que nos ha despertado el estudio prolijo de los documentos. ¿cómo explicar el entierro de objetos de gran valor intrínseco. en cuya posesión estaban los documentos. Tenemos la seguridad de que el lector que los revise cuidadosamente dará con los motivos que nos obligan a mantener cierto escepticismo. dejara abandonados valores que significaban una fortuna? No puede pensarse en una tentativa de estafa. para perpetuar una burla.Ahora. como la virgen de oro y otros objetos del mismo metal? ¿Quién sería tan desprendido que. el enterrarlos a bastante profundidad en un lugar desierto y muy poco transitado. sin que a nadie se le ocurriera buscarlos allí. animal casi extinguido en la costa de la región.

que a lo menos en dos ocasiones motivó la llegada a estas costas de aventureros que venían en su busca. ninguno de ellos estaba capacitado para tramar un asunto tan intrincado como este. Además. 132 . y esto antes del descubrimiento de los documentos y demás cosas. Y ahora. lectores.todo su haber antes de buscar recursos de extraños. como también de una rica mina de oro. Queda todavía el hecho de existir en el extranjero la tradición de un tesoro de piratas en la vecindad. dejamos a vuestro ingenio el deshilvanar la trama de este misterio. deseándoos mejor suerte que la que nos ha tocado en nuestra investigación del asunto.

APENDICE 133 .

134 .

El Pelican era de doscientas veinte toneladas.FRANCISCO DRAKE EN EL PACIFICO Después de las muchas observaciones erróneas sobre las aventuras de Francisco Drake en el Pacífico. La nave capitana de la pequeña flotilla se llamaba Pelican. Drake navegaba con patente de corso. en México. tomado prisionero por Drake en las islas del Cabo Verde. Francisco Drake salió de Plymouth con una pequeña flotilla de cinco barcos. quien. cuyo capitán. Iban además el Elizabeth. se ofreció para acompañar la expedición. hemos consultado las biografías más recomendables de este marino. ya que la flota inglesa era tan reducida que no alcanzaba para expediciones de ultramar. el Marygold. e incidentalmente para causar cuanto perjuicio fuera posible al comercio español. y de las declaraciones del piloto portugués Nuño da Silva. creemos que será conveniente compendiar los hechos más salientes del único crucero que hizo dicho navegante a estos mares. que aparecen en la documentación que hemos presentado. ante el cual hizo sus declaraciones. el Swanne y el Christopher. Winter. el Elizabeth 135 . ateniéndonos especialmente a la relación de Fletcher. Estos barcos eran viejos y pequeños. Nuño da Silva fue procesado por el Tribunal de la Inquisición. el 13 de diciembre de 1577 con el propósito de llegar al Pacífico en busca de los galeones españoles que transportaban el tesoro de México y del Perú. Quedando en tierra. era el segundo en comando. quien acompañó a Drake en todo el viaje. capellán del Golden Hind. Estando Inglaterra en guerra con España. Al efecto.

y éste les acompañó voluntariamente al Mar del Sur. menos un barco pescador que fue cambiado por el Christopher. Agrega que también fue acompañado de su primo John. En las islas de Cabo Verde apresaron el barco portugués de que era piloto Nuño da Silva. como lo era también Francis. quitándoles antes los víveres. los buques de Drake eran muy viejos y muy poco apropiados para tan larga navegación. lo mismo que cualquier otro. quien dejó una memoria sobre el viaje. los que dejaron libres en seguida. En las costas de Africa apresaron dos carabelas españolas. como también tres botes pesqueros. y otro barco de la misma nacionalidad. Como hemos dicho. pero muy ancho de espaldas. Tenía veintidós años de edad y era de poca estatura. que fue desmantelado y quemado. Aquí se refiere probablemente al capellán Fletcher. En el puerto de San Julián tuvieron que dejar el Swanne. aunque algunos autores disminuyen en mucho el tonelaje de los dos primeros.de ciento cincuenta y el Marygold de cincuenta. en sus declaraciones. Siguieron viaje los tres buques restantes. fue incorporado a la flota con el nombre de Mary. y su buque. quien tendría uno s treinta y ocho años. llamado María. Este piloto. No ocuparon una de las carabelas porque no tenían gente suficiente para tripularla. el Pelican el Elizabeth Mary. 136 . En la costa del Río de la Plata tuvieron que abandonar el Marygold y al bote pesquero. dice que Drake llevaba consigo a su hermano Tomás y que éste servía como simple marinero. igualmente españoles.

en el Golden Hind. El capitán Winter. Dice Nuño da Silva que en la costa chilena pasó a coger agua muchas veces en puertos habitados y deshabitados. no encontrándose con los otros buques. del Elizabeth. Drake. El 7 de octubre. donde llegó el 2 de junio de 1579. nos ceñimos a lo que expone el historiador Barros Arana. donde permaneció tres días para aprovisionarse y reparar el velamen. donde esperó algunos días. sin ver señales de sus compañeros y en seguida continuó su viaje hacia el norte. donde llegaron al día siguiente. el 30 de noviembre. y cambió el nombre de su nave Pelican por el de Golden Hind. arrastrándolos hacia el occidente. La relación de Fletcher afirma que desde la isla de Mocha navegaron lejos de la costa hasta llegar a treinta y dos grados. El paso del Estrecho demoró dieciséis días y al salir al Pacífico una terrible tempestad separó los buques.A la entrada del Estrecho de Magallanes. el 26 de agosto de 1578. Del María no hay noticias y es probable que naufragase durante el temporal. donde se dirigieron a tierra fondeándose en la bahía de Felipe. Las diferentes unidades de la pequeña flotilla no volvieron a encontrarse. volvió a Inglaterra. 137 . volvió a la boca del Estrecho. Para relatar lo que pasó en aquel puerto. El 25 de noviembre de 1578 el Golden Hind arribó a la isla de Mocha. que debe ser el actual puerto de Los Vilos. De aquí zarparon el 4 de diciembre para dirigirse a Valparaíso. Drake ordenó celebrar los divinos oficios en memoria de la reina y de su amigo Christopher Hatton.

000 pesos oro. Durante tres días Drake se ocupó en cargar todo lo que podía series útil. un libro de misa y los ornamentos que mandó Drake destruir al punto. Fletcher cuenta que el buque saqueado en Valparaíso se llamaba Captain of Morrial. Pero la porción más valiosa de aquella fácil presa fue el oro en polvo que un documento de incuestionable autoridad avalúa en cerca de 25. vino. Siguieron viaje hacia el norte y descubrieron la bahía de Guaya1 Nuño da Silva cree que el dueño del buque se llamaba Juan Griego 138 . Este buque acababa de llegar de Valdivia trayendo una partida considerable de oro en polvo y se había detenido en Valparaíso para embarcar una gran cantidad de botijas de vino. Cargaron o destruyeron más de 3. el cáliz." Al desembarcarse Drake y su gente.000 pesos de oro (cambio de 48 peniques). que debía llevar al Perú. ni una pequeña y modesta iglesia.” "El oro traído por Lamero se estimaba en 8. "Los ingleses no respetaron las habitaciones del puerto. guarnecida de esmeraldas. Alega que también hallaron en Valparaíso "una gran cruz de oro. zarpando del puerto el 8 de diciembre. se fugaron los habitantes del puerto.” Nuño da Silva dice que de la iglesia se llevó la campana. gallego 1 . sobre la cual estaba clavada una efigie de Cristo. Se abastecieron bien de víveres para proseguir el viaje. Los vasos sagrados fueron dados como parte de presa al capellán Francis Fletcher. también de oro”. insigne piloto."Había allí un buque español de propiedad de Hernando Lamero.000 botijas de.

Nosotros le libramos de su carga. Allí pusimos en orden nuestro barco y armamos nuestra pinaza". que tenía colocadas a su lado trece barras de plata. Así podía seguir durmiendo con mucho mayor descanso y seguridad. "Allí desembarcamos y topamos con un español dormido. no lejos de aquel mismo lugar. continúa Fletcher." 1 Probablemente el puerto de Carrizal 28° 05’. con la sola condición de que emprendiese el camino hacia nuestro bote. En ese puerto se detuvieron cerca de un mes." "Llegamos a Arica. cada una de las cuales llevaba dos sacos de cuero con 80 libras de plata pura cada uno." "Mientras buscábamos agua. Allí encontramos 20 barcos cargados de barras de plata.cán. que acaso le habría tenido sobradamente despierto en otra parte. El día 21 recalaron en un puerto "al norte de la ciudad de Cyppo (La Serena. 139 . encontramos. Llegaron a un sitio llamado Tarapacá (¿Iquique?). zarpando de allí el 19 de enero de 1579. a la cual dieron el nombre de El Refugio el 19 del mismo mes. dice Fletcher. Desembarcaron con la idea de saquear la ciudad de La Serena. pues no hay otro fondeadero en la vecindad. No pudimos consentir aquello y ofrecimos por ende al español nuestros servicios. el 7 de febrero. Aliviamos a aquellas embarcaciones de su preciosa carga y seguimos navegando. cuyo valor seria de cuatro mil ducados españoles. a los 27° 55') 1 . El joven arreaba por delante ocho ovejas peruanas (llamas). a otro español con un muchacho indio. pero les fue mal porque fueron perseguidos por los vecinos y los indios del lugar. y tuvieron que reembarcarse más que de prisa y al día siguiente continuaron hacia el norte.

"A este le robó 3. pero parecía haber tenido noticias por vía terrestre.Nuño da Silva dice que. porque a pesar de la gran delantera que llevaba el Cacafuego. En la travesía topamos con otra barca más. nos apoderamos de ella. Al recibir estos datos. otras. a la entrada de la bahía de Panamá. de nuestra llegada. y creemos que esto es lo más probable. encontramos otra barca que llevaba plata y oro. de 30 navíos. con rumbo hacia Panamá. que había salido el 2 del mismo mes. Así es que el 1° de marzo. de los cuales 17 se hallaron dispuestos para darse a la vela. Drake salió inmediatamente en su persecución. Drake apresó dos barcos españoles. Recalamos en el puerto y anclamos tranquilamente entre ellos. desde Arica. Tuvieron suerte. que llevaba ropas de lienzo y como esto nos hacía un buen avío. lindas cosas. En aquel puerto aliviamos también a algunos barcos de su preciosa carga de barras de plata. pues había ya empezado a descargar. Este galeón se llamaba Cacafuego. a causa de vientos contrarios avanzaba con lentitud. lienzo. Prosigue: "De una llevó 37 barras de plata y luego la incendió". eran dos las embarcaciones. Fue apresado y saqueado. y era el orgullo de los españoles.000 pesos. 140 . al llegar al cabo de San Francisco. uno de los cuales procedía de Córcega. seda." Continúa Fletcher: "En Arequipa (Mollendo). avistaron los tripulantes del Golden Hind al buque codiciado que perseguían. En el puerto estaba toda la armada española. En Callao tuvieron noticias de un gran galeón cargado de un tesoro de oro y plata.' ' "El 15 de febrero llegamos a Lima (Callao). Agrega que antes de llegar a Arica.

una porción de piedras preciosas. el cual se dirigió a Panamá. a los 15° 40' 1 . ochenta libras de oro y veintiséis toneladas de plata sin acuñar. Durante una calma que duró seis días las dos naves permanecían juntas. 1 Probablemente Acapulco 141 . y Drake se hizo a la mar. los candelabros. Un barco que estaba en aquel puerto fue aliviado por Drake de su preciosa carga. hasta el 15 de abril." Nuño da Silva dice que había a bordo mil trescientas barras de oro y plata. además de frutas y conservas. Navegaron por la costa de Centroamérica y México. dejando en libertad al Cacafuego. Fletcher dice: "Entablamos al punto comercio con los españoles y luego salimos nuevamente a la mar. Sabemos por Nuño da Silva que se llevaron la campana de la iglesia. bizcochos. “todas las cuales cayeron en manos del corsario Inglés". vestidos. no sin haber llevado a bordo varias fanegas de monedas de oro que cogimos en la casa de un noble español fugitivo. que consistía en tejidos nativos de las Indias.Fletcher dice en su narración: "A bordo de esta nueva presa encontramos. reliquias de plata y lámparas. robaron los ornamentos del culto. donde Drake desembarcó con cuarenta o cincuenta hombres y saquearon la ciudad. En esa fecha tocaron en el puerto de Guatulco. De la ciudad se llevaron dinero. cerdos y gallinas. trece cajas llenas de monedas de oro. pero el día 6 de marzo se levantó el viento.

en la tentativa de descubrir un paso al Atlántico. Desde allí se dirigió hacia el Occidente y logró hacer la circunnavegación del globo.Siguieron navegando por las costas de Norteamérica. hasta llegar al grado 48. tentativa que no tuvo éxito. llegando nuevamente a Inglaterra en septiembre del año 1580. latitud norte. 142 .

INDICE Ricardo Latchman ...............................................133 143 ............ 77 APENDICE Francisco Drake en el Pacífico ......... 9 SEGUNDA PARTE Investigaciones del Autor ......37 TERCERA PARTE La Documentación .........5 PRIMERA PARTE Descubrimiento de los Documentos ........................................................................

LATCHMAN ELTESORO DE LOS PIRATAS DE GUAYACAN EDITORIAL CENTRO GRAFICO LIMITADA 144 .RICARDO E.

Fono-Fax: o2-5563280 A-Mail: centrografico @ 123 click.cl Esta edición se terminó de imprimir en nuestros propios talleres en el mes de Diciembre del 2001. Queda prohibida su reproducción total o parcial.Diseño de la portada: Roberto Martínez Impreso y editado por EDITORIAL CENTRO GRAFICO LIMITADA San Ignacio 1240. 145 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful