RICARDO E.

LATCHAM
Ricardo E. Latcham nació en Bristol, Inglaterra, en
marzo de 1869, y falleció en Chile en 1943. Muy dedicado a las matemáticas, se tituló como ingeniero civil y
de minas, pero su afición por la lectura lo llevó a estudiar en profundidad los problemas de la raza humana,
especialmente de los autóctonos chilenos.
Era éste un hombre de gran sobriedad en el comer y
en el vestir. Mantuvo su agilidad física hasta los setenta
años. Introdujo, con otros ingleses, el fútbol en Santiago, cuando era profesor en el Colegio Inglés. Aventurero y soñador, residió cinco años entre los indios de la
frontera araucana y aprendió el mapuche. Después se
instaló en La Serena, donde se casó y nacieron cuatro
de sus hijos.
Antes de viajar a nuestro país, Ricardo E. Latcham
era ya considerado como una eminencia por sabios de
la época tales como Rivet, Joyce y Nordenskiold, entre
otros.
Durante su estada en La Serena fue profesor de inglés en el Liceo. Más tarde se trasladó a Santiago, dio
conferencias, y escribió numerosos estudios y ensayos,especialmente antropológicos. Además recorrió
varios países y gran parte de la zona norte de Chile.
Sus publicaciones fueron muy apreciadas por los
hombres de ciencia, y el gobierno chileno, en 1927, lo
designó director del Museo Nacional, donde, a la vez,
continuó sus investigaciones y trabajos.
En 1929 Ricardo E. Latcham encontró en el valle de
Chacabuco el esqueleto petrificado de un mastodonte,
al que clasificó dentro de la variedad chilensís, lo cual
fue considerado como acertado y científico por los natu5

ralistas consultados sobre el hallazgo. También, mientras ejercía la dirección del Museo, realizó las investigaciones en la bahía de Guayacán que relata en la presente obra.
Entre sus publicaciones se cuentan las siguientes:
- El comercio precolombino en Chile y otros países de
América (1909);
- ¿Quiénes eran los changos? (1910);
- Los changos de las costas de Chile (1910);
- Arqueología chilena (1910);
- La capacidad guerrera de los araucanos (1915);
- Una estación paleolítica en Taltal (1915);
- Conferencias sobre antropología, etnología y arqueología (1915);
- Costumbres mortuorias de los indios de Chile y de
otras partes de América ( 19 15 );
- Los animales domésticos de la América Precolombina (1922);
- La organización social y las creencias religiosas de
íos antiguos araucanos (1924);
- Las creencias religiosas de los antiguos peruanos
(1928);
- Los incas, sus orígenes y sus ayllus (1930);
- El tesoro de los piratas de Guayacán (1935);
- La agricultura precolombina en Chile y los países
vecinos (1936);
- Arqueología de la región atacameña (1938);
- Los primitivos habitantes de Chile (1939).

6

PRIMERA PARTE

7

8 .

Levantándose unos cien metros sobre el nivel del mar. Cerrado por el norte y al oriente por grandes farellones verticales. con su muelle y gran horno de fundición de cobre. por el sur. en cuyas orillas se amontonan rocas y peñascos en inextricable confusión. Solamente en un trecho de unos seten9 .DESCUBRIMIENTO DE LOS DOCUMENTOS La bahía de Guayacán se encuentra a las espaldas y al sur de la de Coquimbo. precipicios y peñascos que bajan abruptamente al mar. por los otros dos lados da al mar. Este rincón forma una especie de anfiteatro de unos seiscientos metros de largo por unos cuatrocientos de fondo. zona que fue el asiento en que ocurrieron muchos de los acontecimientos que tendremos que relatar. En el fondo de la bahía se encuentran. ya desmantelado y. Constituye una de las más abrigadas y seguras radas de las costas de Chile. Está rodeada por todos lados de altos farellones. llamada a menudo la bahía de la Herradura. La bahía de Guayacán. por donde se une a la llanura o pampa de Guayacán. La península presenta un aspecto agreste y salvaje. de la cual se separa por una península e istmo que forman un baluarte rocoso entre ambas. Pero lo que nos interesa es el rincón noroeste de la bahía. tiene una entrada relativamente angosta. invernaba en ella la escuadra nacional. por el lado norte. forma en su parte alta una especie de meseta que baja gradualmente hacia el istmo. y. durante largos años. el pueblecito de Guayacán. que forman el borde de la meseta mencionada. ensanchándose hacia el interior. el balneario de La Herradura. morada de una escasa población de pescadores. porque asume esta forma.

cubierto de grandes peñascos. hay una pequeña quebrada escarpada y accidentada que cae a la llanura de abajo. Solamente en el verano suelen llegar allí. los días domingos. Es difícil imaginar un lugar más salvaje. Bajando de la meseta. Dicho rincón. para formar un lado de la entrada de la bahía. algunas familias en paseo campestre. caídos de los farellones y que son especialmente numerosos por la parte oriental. más agreste o más tétrico y en especial durante los días nu10 . formando un pequeño cauce. una por tierra y la otra por mar. donde muchos de ellos tienen las dimensiones de una casa. donde escurren las aguas en tiempo de lluvias. secándose nuevamente cuando éstas terminan. El recinto encerrado de este modo es más o menos piano. con una pequeña inclinación hacia el pie de la escarpa. Una senda poco traficada da acceso al recinto. pero casi siempre se encuentra en completa soledad. Por el oeste. La rinconada termina en esta parte en un largo promontorio. El pequeño llano se interrumpe a cada paso por grandes bloques de piedra. aunque se halla a corta distancia de Coquimbo y de Guayacán. por el lado norte. que se interna en el mar hacia el sur.ta u ochenta metros se rompe este cinto rocoso para dar lugar a una pequeña playa que se ve blanca por la gran cantidad de conchas trituradas que se hallan entre la arena. se levantan enhiestos unos altos picachos de las más extrañas formas. donde las olas del Pacífico rompen con monótona regularidad contra la barrera pétrea. Hay solamente dos entradas a este recinto oculto. se ve desierto. abandonado y aun ignorado de la mayor parte de los habitantes de aquellos lugares. que terminan generalmente en puntas agudas.

1 en su relación del viaje. He sido algo prolijo en la descripción de esta rinconada. filibusteros y piratas que navegaban en el Pacífico. desde su descubrimiento por el corsario inglés Sir Francis Drake. el buque francés Saint Louis. Aquí fueron atacados por cien españoles a caballo y doscientos indios de a pie. La bahía de Guayacán. en 1721. en 1578. Recalaron allí. Jorge Anson. Drake hizo un croquis de la bahía. Fletcher. Desde entonces se ha conocido popu1 Buque insignia de Drake. para citar únicamente los más conocidos. además de Drake. A su vuelta a Europa hizo sacar varias copias del plano y las repartió entre otros navegantes amigos. en 1578. en 1693. 11 . en 1680. Al día siguiente. escribe lo siguiente: "El 19 de diciembre penetramos en una bahía. fijó su latitud y longitud y tomó algunos rumbos.blados o brumosos. levaron anclas y siguieron su viaje al norte. Bartolomé Sharpe. el capellán del Golen Hind. a los 29°30'. de modo que corrió la fama de aquel puerto. Respecto del descubrimiento de este refugio por Drake. impresiona como una escena del Infierno. casi sin arbustos y durante una gran parte del año sin pasto. sembrado de rocas y peñascos. en 1744. llamado a menudo Cicop. Sin árboles. de Dante. pasó a ser un punto de refugio y de reunión de todos los corsarios. al amanecer. 2 Coquimbo. Eduardo Davis. y tuvieron que volver a sus buques más que de prisa. que no estaba muy al sur de la ciudad de Cyppo” 2 . porque fue el punto céntrico en el desarrollo de una serie de sucesos extraordinarios que constituyen la base de la presente narración.

echó anclas.larmente como la bahía de la Herradura. uno de los hombres. los pocos curiosos que notaron su llegada pudieron observar una actividad inusitada a bordo. situada en el rincón noroeste de la bahía. No se acercó al puerto. Los otros remaron hacia el buque y al llegar los botes fueron izados y media hora después la barca. Al poco rato se comenzó a echar al agua los botes y a cargarlos con los más variados cajones y bultos. ¿Quiénes eran los hombres que quedaron en tierra y cuáles eran sus propósitos? Esto se vino a saber sólo mucho tiempo después. Apareció en la cubierta numerosa gente. No es de extrañarse entonces que llegara a ser punto de reunión de aquellas flotillas de buques corsarios que cruzaban el Estrecho de Magallanes o daban vuelta al Cabo de Hornos. quedaron en la playa o encaramados en las rocas viendo alejarse el barco. A continuación. que parecía ser el jefe. armando tres o cuatro grandes 12 . mucha más que la necesaria para tripular el barco. separándose frecuentemente de la travesía. Entretanto. terminado lo cual. Una vez que éste hubo doblado la punta dirigiéndose a alta mar. dio algunas órdenes. salió mar afuera. Una vez que hubieron tomado colocación en los botes se dirigieron a remo hacia la pequeña playa de arena blanca. Allí descargaron los botes. desplegando sus velas. y los hombres se ocuparon en formar un campamento. bajaron los hombres congregados en la cubierta. cuyo nombre no se llegó a saber. quedándose próximo a la entrada y después de algunos sondajes preliminares. nombre que le dio Drake. a medio velamen. El día 25 de mayo de 1926 entró a la bahía de Guayacán. un buque de vela. quedándose en tierra un número considerable de los hombres.

don José. pero a todas las preguntas de Castro el español contestaba con evasivas. principiaron a reunirse algunos curiosos de la vecindad. Conversaron por algunos momentos. y no quiso declarar el objeto de su venida. alemanes. porque al preguntarle el español si sabía quién podría surtirles de leña y de agua. sino por intermedio del español. un portugués y un español. No obstante. por cuanto ninguno de ellos parecía hablar castellano. holandeses. algún resultado sacó Castro de la conversación. Entre ellos había un campesino llamado Manuel Castro. Esto presentaba sus dificultades. Según relata Castro. En la tarde. contento de encontrar con quien conversar en su propia lengua. Poco a poco iba ganando la confianza de don José y éste. un yanqui. habiéndose corrido la noticia del desembarco. Castro empezó inmediatamente a desempeñar sus tareas y con una pequeña tropa de burros llevaba diariamente el agua y la leña que necesitaban sus nuevos patrones. él se ofreció para hacerlo y no demoraron en cerrar el trato. co13 . dentro de las cuales ordenaron su equipaje. pudieron encender una fogata para preparar su almuerzo. quien también hablaba inglés y así servía de intérprete. Mas. franceses. Entre todos eran veintisiete.carpas. bastante escasa en la localidad y. quien trató de ponerse en comunicación con los recién llegados. Algunos salieron con hachas a buscar leña. después de alguna demora. ansiosos de saber de qué se trataba. llegó uno que andaba rondando en los contornos y que resultó ser español. daneses. al poco rato. los desembarcados eran todos extranjeros y había entre ellos ingleses. No pudo entenderse con ellos.

y resolvió seguir buscando. Mas Castro no se daba por conforme. de ellos se dedicaba desde la mañana hasta la noche a hacer excavaciones en la playa y sus contornos. Los aventureros habían traído consigo toda clase de víveres y herramientas. en que se había ubicado el campamento. se dedicaba a recorrer la región en busca de señales de la mina o de los puntos de referencia que podrían servirle de indicios. con dos o tres compañeros. Este objeto era doble: primero. por cuenta propia. Pasaban los días y no se lograba ningún resultado favorable.menzó a darle algunos detalles acerca de la finalidad de la expedición. los aventureros volvieron a bordo y acto continuo abandonaron la costa. con una serie de cruces marcadas en él. Al vigesimocuarto día de su permanencia en el lugar. y dando por fracasada la expedición. trabajada por esos mismos piratas. próximas a una quebrada. y la mayoría. que los siguientes: un horno en el interior de la región. Tenía algunos medios modestos que le permití14 . Acerca de la mina no traían más datos. apareció nuevamente el buque. como guía o baqueano. Tenían un plano de aquella parte de la bahía de Guayacán. alquilando caballos ensillados. buscar un tesoro que la tradición decía habían enterrado unos piratas del siglo XVII y luego tratar de descubrir una mina de oro de extraordinaria riqueza. El inglés que hacía de jefe de la expedición. entró el desaliento en el campamento y siguieron trabajando de mala gana. Comenzaban a escasear los víveres. como puntos de referencia. pero sin ningún éxito. tanto la mina como el tesoro. En muchas de estas excursiones les acompañó Castro. siete matas de zumaque y dos grandes rocas paralelas.

le secundó en todo lo posible. para proseguir los trabajos. No sabe escribir.an continuar la búsqueda por algún tiempo. no solamente por temor de que descubrieran su secreto. Lee y escribe bien. pero tiene un talento natural para el dibujo. dando largos rodeos para despistar a cualquier perseguidor. Al salir a las calles. Se puso hosco y taciturno. comenzaron a hipotecar y vender las casitas y pequeñas hijuelas que habían recibido en herencia de sus padres. Al ir al campo. no iba nunca directamente a su destino. Hacían sus excavaciones principalmente de noche. igual a la de Castro. Tiene una inteligencia innata que le hace comprender problemas al parecer fuera de su alcance y no carece de astucia. Es hombre de poca educación. Es ella la que lleva la correspondencia y 15 . deteniéndose en cada esquina para observar si era o no seguido. evitaba las compañías y rehuía las amistades. sino también por temperamento. como dice él. Manuel trabajaba con la barreta o con la pala. Su hermana Rita es más "letrada". En cada persona que le miraba veía un espía o creía que le acechaba para sorprender su secreto. Principió a sufrir de la manía de la persecución. Interesó a su hermana Rita. sabe leer sólo letras de imprenta. aumentaron su nerviosidad y desconfianza con todo el mundo. sino que daba vueltas y revueltas. Terminados los pequeños ahorros de ambos. alumbrándole con un farol durante las noches en que no había luna. y sin ser completamente analfabeto. y eso con dificultad. Desde que comenzó a buscar el tesoro. Castro era un individuo de lo más desconfiado. quien con una fe ciega. observaba la misma táctica. No asistió jamás a la escuela. y la Rita le servía de vigilante. por temor de ser espiados o de poner sobre la pista a otra gente.

la suerte. sin encontrar nada que pudiera relacionarse ni remotamente con el tesoro. que no necesitaba más que una buena suerte para descubrirse. Teniendo curiosidad por saber lo que contenía. pero no disminuía su fe en la existencia de un tesoro fabuloso. A principios del año 1930 hicieron su primer hallazgo de importancia. no habían querido admitir un socio que pudiera aportar capital. la sacó a la superficie y pudo indagar que dentro de ella había un bulto formado por cueros medio podridos. vio que estaban 16 . sin embargo. Desenvolviendo éstos. aunque no sin aventuras. alarmas y algunos ratos de esperanzas. y anota hasta el más pequeño gasto relacionado con los trabajos. sin éxito. Es muy meticulosa y ordenada. que les había sido siempre adversa. porque. Sus recursos iban acabándose. Continuaron buscando el tesoro y la mina por espacio de cuatro años. luego se esfumaban. decidió sonreírles. cuando su herramienta destapó una gran olla de greda. Ya habían gastado más de treinta mil pesos. Castro se dedicaba a abrir un hoyo debajo de uno de los grandes peñascos de la región. las que. de manera que sabe en cualquier momento lo que les ha costado la faena. y con esta suma continuaron con nuevo afán los trabajos que casi habían tenido que abandonar. a causa de la desconfianza de ambos. Obtuvieron dos mil pesos. Había llegado a dos metros de profundidad. sin resultado práctico. Castro excavó más de trescientos hoyos de diferentes profundidades. Principiaron a desalentarse. Resolvieron hipotecar la última pequeña propiedad que les quedaba. Al renovar los trabajos.la contabilidad de la pequeña sociedad formada entre ambos. Durante este lapso.

pero todo era inútil. resultó ser de cobre. parecidos a la escritura a que ella estaba acostumbrada. apenas se dio tiempo para tapar a medias el hoyo y. Ansioso de saber. después de mucho titubear. entre los cuales se pudo distinguir una carabela. Castro era sumamente desconfiado. ni con mucho. sepultando nuevamente los cueros y la olla. Creyó que con seguridad la Rita podría descifrar lo que decía la escritura. Examinándola. sin encontrar a la persona en quien confiar o que tuviera los conocimientos requeridos. Los signos de la plancha no eran. un cañón y una rosa. no la pudo entender. Celebraron una larga conferencia. y estaba desesperado de no poder leer lo que decía la plancha. Cuál sería su desengaño cuando tampoco ella pudo entender una sola letra de los extraños garabatos. Pensaron después en las personas conocidas que podrían reunir estas cualidades. ¿qué les convenía hacer? ¿Qué determinación debían tomar? Como hemos dicho. por arriba. al limpiarla. regresó a su casa con la plancha envuelta en su paletó. por abajo. Pero. fragmentada al sacar el bulto. la cual.enrollados en una plancha de metal pesado. notó que la plancha estaba cubierta por ambos lados de una serie de signos que parecían letras y con algunos dibujos. La excitación de Castro puede imaginarse. Ponía la plancha en diferentes posiciones. Por fin. ¿Quién les podría ayudar? ¿A quién confiar el precioso secreto sin que les traicionara? Pasaron en revista todas sus amistades y relaciones. Uno por uno los iban rechazando. se acordaron de un caballero extran17 . Ambos tuvieron la intuición de que la escritura de la plancha tendría una íntima relación con el tesoro que con tanto empeño buscaban y era desesperante no poderla entender.

sacó de Castro un número de datos que éste había reservado. Los hermanos discutieron largamente esa noche y resolvieron dar una participación al señor X. con la plancha envuelta en muchos papeles. a la vez. para justificarse.jero con quien Castro había tenido algunos negocios y que parecía ser persona bien instruida. pero. y por suerte le encontró en casa. Castro acudió a la cita con puntualidad y después de alguna discusión. Castro explicó el motivo de su visita y terminó por mostrar la plancha. El señor X la examinó con mucha atención e interés. Castro. Así se lo dijo a Castro. quien estaba asociada con él. y por medio de un hábil interrogatorio. Decía que había en Buenos Aires un compatriota de él. Con algunas cavilaciones. le hizo una proposición. a quien llamaremos señor X. Pretendiendo dudar de todo el asunto. Quedó de verse nuevamente con el señor X al día siguiente para darle una contestación definitiva. acordaron recurrir a él. con tal que él cumpliera con la promesa de hacer traducir la escritura de la plancha. Entretanto. el caballero continuaba su examen de la plancha. Propuso a Castro que ellos dos formaran una sociedad. a quien conocía bien y respondía por su honorabilidad y discreción. se encaminó a la residencia de este caballero. Después de muchos circunloquios y reticencias. puso a Castro sobre la defensiva. Castro contestó que de buenas a primeras no podía aceptar y que previamente tendría que consultar con su hermana. tuvo que contar más de lo que había pensado comunicar. y éste. el señor X aceptó la 18 . hombre muy versado en lenguas modernas y antiguas. y que él se encargaría de hacer traducir la plancha. y luego se dio cuenta de que él tampoco podía descifrarla.

Pero lo que más le llamó la atención fue un bulto o rollo. pensando que al dejarlo por algún tiempo al aire quizá pasaría algo el olor. pues podía haber otros objetos enterrados allí. Se le revolvió el estómago y comenzó a vomitar de una manera inhumana. Castro volvió a su trabajo y siguió excavando en el mismo punto en que había hecho el descubrimiento. Vio que el líquido era un aceite espeso y tan fétido que no era posible soportarlo. pudo darse cuenta de lo que realmente contenía el recipiente. dio por terminada la excavación y volvió a llenar el hoyo. A tres o cuatro metros más al poniente y a la misma profundidad aproximada. Al día siguiente. Volvió a su trabajo y continuó la excavación hasta los cuatro metros de profundidad. Sacó con mucho cuidado un calco de ambos lados de la plancha y lo remitió con una carta de explicación a su amigo de Buenos Aires. Era de opinión que Castro no debía esperar la contestación. de tanta fetidez que Castro casi se asfixia. Pero aquí fue lo grande. pero su impaciencia y nerviosidad no le permitieron esperar. entretanto. Al romperse la vasija. salió de ella un líquido espeso. sino seguir adelante con sus excavaciones. en el que aparecían pequeñas pieles. y lo dejó sobre una piedra al sol para que se destilara el aceite. No pudo abrirla. El vómito le duró por más de media hora y solamente al disminuirse. Con asco lo recogió. antes de aclarar. y tirándola contra una piedra la rompió en varios pedazos. comenzando nuevamente en el punto donde había encontrado la plancha. tapándose las narices. encontró otra vasija de greda.participación ofrecida. En vista de este resultado. en forma de una gran ánfora y herméticamente tapada. 19 . sin encontrar otra cosa.

Se averiguó después que era de oro de dieciocho quilates y que pesaba treinta y seis gramos (Fig. 20 . hizo de nuevo el paquete y lo llevó a la casa. 1). Para no perder el tiempo mientras se desodorizaban los pergaminos. desató el rollo que estaba sujeto por un delgado correón y vio que en verdad contenía un número de pequeñas pieles. Una vez que las hubo examinado prolijamente. pero a causa de su fetidez tuvo que dejarlo cuidadosamente encajonado en un galpón del sitio. iguales a las de la plancha de cobre y de los pergaminos. desprovistas de pelo y convertidas en pergaminos. Otra vez le acompañó la suerte. cerrando la puerta con doble candado como precaución. A unos pocos metros de la piedra. en forma de un saco amarrado por la boca y grabada en ambos lados con minúsculas letras. Siguió su consejo Castro. Contó el caso al señor X.Después. Por un lado se hallaban cubiertas de los mismos signos que estaban grabados en la plancha de cobre. Castro resolvió continuar sus excavaciones. se puso ahora a cavar debajo de esta nueva piedra. pues esta substancia tenía la propiedad de disolver las grasas o aceites y a la vez era un desodorizante. y en el hoyo que abrió encontró una pequeña placa de oro fino. quien le aconsejó que dejara las pieles sumergidas en bencina por algunos días. y adquiriendo una lata de bencina puso a remojar en ella el rollo de pieles. bajo la cual había encontrado la plancha y los documentos. venciendo su repugnancia. Alentado con su anterior ensayo. había otra más chica.

convendría mandar a Buenos Aires unos pocos de estos nuevos documentos. y después de secarlos al sol. Se sentía cerca del éxito. pero no apareció otra cosa y por fin lo tuvo que dejar. Plaquita de oro Castro se entusiasmó. Siguió agrandando el hoyo. 1. aumentaban su fe y confianza y ya no dudaba del feliz desenlace de su empresa. para que también fuesen descifrados. Por fin había encontrado algo de valor intrínseco. Castro volvió a su trabajo de excavación. bien remojados ya en la bencina. 21 . algo que podría considerarse como una vislumbre del tesoro anhelado. En algunos días los pergaminos. Castro los llevó donde el señor X. Allí acordaron que si resultaba favorable la traducción de la plancha de cobre. habían perdido en gran parte su mal olor. En espera de noticias.Fig.

de las que se llaman corvos. un idolito de oro y una pieza de cobre en forma triangular con una especie 1 La Virgen tenía marcada en la base la fecha MDC (1600) 22 . debajo de otra gran piedra. de C. Los demás objetos eran: dos navajas españolas. próxima a la primera. de seis puntas (Fig.Fig. sin embargo. como cansada de abofetearle y como para recompensarle por los malos ratos y sinsabores que había pasado. mohosas. y una S más grande en el centro. encontró una serie de nuevos objetos. Estrella de seis puntas Pasaron varios días. una moneda o medalla de oro del tiempo de Pericles (400 a. Y la suerte. 2). en cada ángulo. en que sus esfuerzos no produjeron ningún resultado. Después se supo que era de oro de catorce quilates 1 .). una estrella de plomo. 2. de factura antigua y que pesaba unos diez o doce kilogramos. Una mañana. uno de los cuales era de por sí una pequeña fortuna. con caracteres como los de la plancha de cobre. pero no desmayaba. le reservó un nuevo alegrón. de unos treinta centímetros de alto. Este era una virgen de oro..

por su primera experiencia. como para colgarla. tapada como la anterior (Fig. Fig. contenía otro pequeño rollo de pergaminos conservados en aceite. 3. 4). 3). Corno esperaba. pero éste debe haber sido de otra clase. el traductor de Buenos Aires le puso el nombre de A de Carlomagno (Fig. porque no tenía la fetidez del primero. Cauteloso ya. tirando piedras de alguna distancia.de anillo en el ápice. Castro quebró este cacharro. Las pieles tampoco eran iguales y parecían más bien pergaminos preparados en Eu- 23 . A de Carlomagno Junto con todos estos objetos se halló otra ánfora o jarro de greda. A esta última pieza. sin exponerse a otro accidente.

Por otra parte. 4. Una vez llegado a su casa arregló una especie de altar en el cual colocó la virgen. rodeada de los demás objetos. colocándolo en una bolsa de género que desde sus primeros hallazgos solía llevar consigo. y regresó a su hogar sin pasar por el pueblo. Afortunadamente hizo sacar una fotografía de 24 . por lo que podía ofrecerse. Abrió el paquete y sacó los pergaminos uno por uno. Al atardecer Castro reunió todo lo que había hallado. Pasaban de cincuenta los primeros y éstos apenas pasaban de veinte. llegando a su casa por un camino accidentado que pasaba por los cerros.Fig. colocándolos sobre piedras al sol para que destilaran todo el aceite posible. la escritura era en todo respecto similar a la de la plancha de cobre y de los primeros documentos. Ánfora en que se hallaron los documentos ropa. Castro tomó las mismas precauciones con estos nuevos documentos que con los anteriores. Eran mucho menos en número que los del primer atado y hacían menos bulto por ser más delgados.

Los doctores no parecían acertar en el diagnóstico. y desde entonces no han tenido noticias ni de él ni de los 25 . el niño comenzó a sanar de su misteriosa enfermedad. Sea como fuere. pero es probable que la curiosidad impulsaría al nuevo guardián a abrirlo para cerciorarse. en los duendes. de acuerdo con Castro. además de ser en extremo desconfiado era también muy supersticioso. Castro. consiguió que un amigo de confianza guardara un cajón en el que empaquetó cuidadosamente los objetos hallados. el amigo en cuyo poder quedaron los objetos obtuvo un empleo en una salitrera o mina en el norte y. Su superstición le hizo ver un paralelo entre este caso y el del desentierro que había efectuado. Tuvo presagio de un desastre en su casa y resolvió remover los objetos que podían ser embrujados. entregó el cajón con su contenido a otra persona. Decirnos afortunadamente por lo que en seguida aconteció. En esos días enfermó uno de los niños de la casa. el hecho es que un buen día desapareció. y cada día se agravaba más el niño. Alguien contó a Castro lo que pasó en la abertura de la sepultura de Tutankamon y de la desgracia que perseguía a los que la abrieron. causantes de males desconocidos e inesperados. Dos o tres días después de la salida de estos objetos.ellos. llevándose el cajón. Esto sirvió para confirmar a Castro en sus convicciones supersticiosas. Sin contar a nadie sus temores. Castro no indicó lo que había en el cajón. Al poco tiempo. amigo de ambos. Esto bastaba para Castro. a quien presumían de confianza. en los demonios y en muchas otras patrañas que no son del caso recordar. sin que se pudiera saber de qué enfermedad. Creía en los espíritus.

Dejo esto por haber perdido mí galeón. Hay 80 zurrones llenos de oro y 90 de plata. Deul. pero sin éxito. Entretanto. No cabían más dudas respecto de la existencia del tesoro y debía ser muy grande. la cual era compuesta de letras sacadas de una serie de lenguas arcaicas orientales. el encargado incluía una traducción de los signos grabados en la plancha de cobre. No quiso ocupar a la policía en hacer investigaciones para no tener que divulgar la procedencia de los objetos. consultando el diccionario. Pero a qué contar la plata. ¡Qué espanto! Veinte millones de pesos. a cinco mil pesos por kilogramo 1 . Cincuenta por ochenta.objetos robados. La traducción decía lo siguiente: "Aquí hay un tesoro. Cuatro toneladas de oro. Al lado del oro parecía una ba1 Debe recordarse que esto era antes de la gran alza del oro y de la depreciación del peso chileno y el gramo de oro se cotizaba en $ 5. Suponían que cada zurrón contendría un mínimum de cincuenta kilogramos.. creyendo que podría poner obstáculos a la continuación de su búsqueda. Castro hizo muchas tentativas para descubrir el paradero del ladrón. Comenzaron los cálculos sobre lo que podría ser el monto del tesoro. Ya tenía algo concreto en qué fundarse. había llegado la contestación que esperaban de Buenos Aires y las noticias que traía llenaban de entusiasmo a los socios.” "Año 1640. sin contar la plata. A la distancia de 90 metro (s). 26 . pero el señor X. averiguó que eran bolsas grandes de cuero." El júbilo de Castro no tuvo límites. eran cuatro mil. Después de exponer las dificultades con que había tropezado para descubrir la clave. No sabía qué cosa eran los zurrones.

ayudado por su hermana Rita. Mientras Castro recorría el terreno haciendo mediciones. Partiendo de la gran piedra donde había encontrado la plancha. Nuevamente los fondos con que contaba Castro se iban acabando. estimando que en algún punto de dicha circunferencia debía encontrar el tesoro de que hablaba el escrito. el señor X se encargó de hacer un paquete de algunos de los pergaminos para mandarlo certificado a su amigo de Buenos Aires. antes del amanecer. era lo lógico. Se puso de acuerdo con Castro y resolvieron visitar la capital y ponerse al habla con el doctor Cohe. que era también profesor de lenguas orientales. todos los hoyos que abría. ¿De dónde? ¿De qué otra parte sino del punto en que se halló la plancha? De eso no cabía duda. tapando cuidadosamente. y tomándola por centro. A Castro le comenzó a entrar la desconfianza. A buscarlo entonces. la plaquita de oro y fotografías de algunos de los pergaminos. ¿Estaría bien traducida la escritura de la plancha? ¿No sería un truco para despistarles mientras otro se llevaba el tesoro? Tanto repitió estas suspicacias que principió a sentirse impresionado por ellas el señor X. un doctor Cohe. Llevaron la plancha de cobre.gatela. Y además la plancha les indicaba dónde debían buscar este enorme tesoro. Entonces recordó que en Santiago tenía otro amigo. ---A90 metros". lo verosímil. y la situación del señor X no permitía que le prestara ayuda pecuniaria. con la esperanza de que él pudiera sacarles de la duda. Castro trazó un gran círculo de noventa metros de radio. Por más de dos meses dedicó todas sus noches a excavar y zanjonear este circuito. 27 . Pero el tesoro no aparecía.

Con esto se convencieron de que la traducción estaba bien hecha. Se le había concluido completamente el dinero que traía. Castro le mostró la traducción remitida desde Buenos Aires. ¡Qué hacer! No tenía otro objeto de valor que la plaquita de oro y como último recurso resolvió venderla. ni para regresar a Coquimbo. 28 . y en tal caso se podría suponer que las otras también serían correctas. siempre que les diera un recibo firmado. y después de un regateo. Con esta suma no alcanzaba a pagar sus compromisos. dejando a Castro para esperar el resultado de las investigaciones del doctor Cohe. Castro se despidió de él. quien por asuntos de negocios no podía prolongar su estada en la capital. La llevó a una joyería que tenía en la vidriera un rótulo que decía: "Se compra oro". y pagándole sus honorarios. quien después de examinar minuciosamente lo que le mostraron. ni tenía a quién recurrir. y al comparar las letras correspondientes con las descifradas por el doctor Cohe. Pasados algunos días. Convinieron en hacerlo. El doctor Cohe devolvió los documentos y la plancha. Tramitado este asunto. vería si sus estudios le permitían dar con la clave. pero que si le querían dejar los documentos en su poder por algunos días. el joyero le dio ciento ochenta pesos. regresó a Coquimbo. se pudo comprobar que coincidían. el señor X. pero que si tenía otra traducción podría cotejarla para ver si correspondían. No le quedaba ni para pagar su pensión.Encontraron al doctor Cohe. No conocía a nadie en la capital. el profesor dijo a Castro que sólo había podido descifrar algunas letras. Ahora sobrevinieron otras complicaciones a Castro. les dijo que era una tarea difícil porque los signos no pertenecían a ninguno de los alfabetos que él conocía.

una lista de mediciones. Recorrió una y otra vez aquel sector del terreno comprendido dentro del círculo. ni en qué dirección. agrandando un poco el radio en cada ocasión. Castro tomó el tren y volvió a su hogar. Traían datos sobre una confederación de piratas que operaban en el Pacífico. Por eso el señor X hizo un nuevo paquete y lo remitió a su amigo de Buenos Aires. cortando la circunferencia del círculo por el lado oriente. no daba ningún detalle acerca del punto desde donde debía medirse. A su regreso. El posadero no quiso que sacara su maleta. sin embargo.y además tenía que reservar el valor de su viaje de regreso. encontró que habían llegado de Buenos Aires las traducciones de la primera remesa de documentos que habían mandado. prometiendo remesarle el saldo desde Coquimbo. entretanto no se cancelara el valor de su pieza y pensión. Un día se le ocurrió a Castro registrar un gran hacinamiento de rocas apiladas unas encima de otras. y noticias de una fortaleza establecida en el recinto de Guayacán por los piratas. que contenía la plancha de cobre. En tal trance. Al día siguiente. la que. Pero ni una palabra más respecto del tesoro o su ubicación. Castro le dio algo a cuenta. Para poderse sostener. encargándole encarecidamente que guardara en lugar muy seguro la maleta. y era posible que la traducción de una segunda remesa de documentos les daría resultados más positivos. Las rocas parecían amontonarse al pie de los farellones 29 . Indudablemente estaban sobre la pista. Con todos sus esfuerzos no pudo dar con el tesoro. Castro tuvo que emplearse y solamente en las tardes y en los días de fiesta podría continuar sus excavaciones.

éste debía ser el punto. Aquella noche. Trepando con dificultad sobre las rocas. en forma de callejón. cuya existencia nunca había sospechado. Subiendo el último trecho se encontró de repente delante de la entrada de una especie de caverna. Al seguir. la que impedía que viera su remate. El mismo. aunque era bien conocedor de los contornos. bordeado por ambos lados de grandes rocas. pues no tenía más de dos metros de ancho en ninguna parte. La distancia del punto de partida era también aproximadamente la que señalaba la plancha. y que creía conocerlo palmo a palmo. El piso tenía una fuerte inclinación hacia adentro y retumbaba bajo las pisadas. nunca lo había encontrado. buscando. Bajó a él y vio que la senda tenía un fuerte repecho hasta el pie del farellón. La entrada de la caverna apenas sobrepasaba los noventa metros indicados. observó que era larga y angosta. quien llevaba un gran farol. No había duda. noche oscura como una bóveda. Trepado por encima de los primeros peñascos vio con sorpresa que detrás de ellos había un pequeño trecho despejado. acompañado por su hermana. Este podría ser el punto del entierro. aunque medía más de veinte de largo. antes de irse. llegaron por fin a la boca de la cueva. Entrando en la caverna.y había estimado que era inútil buscar por aquel lado. que durante años había recorrido todo este recinto. volvió al lugar. Castro. con sonido hueco. ¿Dónde principiar a cavar? En la tarde. Castro 30 . porque no creía que se podría enterrar algo allí. De nuevo nacieron las esperanzas de Castro. ¡Qué paraje más apropiado y más oculto! Sólo por una gran casualidad podría alguien dar con él. halló que el callejón tenía una ligera curva antes del final.

jadeantes y aniquilados. jurando no volver a ese sitio tan endemoniado. Habiendo tenido tan mala suerte en la búsqueda del. pero un día. A pie y a caballo comenzó a recorrer los cerros. desde el extremo sur de la bahía de Guayacán hasta más allá de la Punta de Teatinos. tesoro. Este. Castro se dedicó ahora a buscar la mina. Ni se atrevieron a ir a recoger las herramientas y el farol. con el corazón en la boca. unos 31 . en la vecindad de Cruz de Cañas. y encontró que los noventa metros terminaban a unos dos pasos de la entrada. Su hermana no le iba en zaga en este respecto. la siguió. por fin.había medido la distancia desde el centro del círculo. las siete matas de zumaque y las piedras paralelas a una quebrada. cuando de repente la pala de Castro destapó una serie de esqueletos humanos. y se puede imaginar la impresión que causaría en nuestros dos personajes tan fúnebre hallazgo. horror! todos sin cabeza. Trabajaron durante unas dos horas. nunca lo supieron. entonces. pero. encontró un pequeño horno abandonado. Cómo llegaron a su casa. Agréguese a esto la oscuridad de la noche. y Castro. los que quedaron abandonados. pudieron refugiarse en su hogar. y ¡oh. La Rita soltó el farol. aunque fuese de día. y huyó con gritos de espanto. arrojando su pala. lo tétrico del lugar y la soledad. Hemos dicho que Castro era muy supersticioso y que creía en los espíritus y demonios. que cayó al hoyo apagándose. viendo a cada paso los demonios que trataban de cogerle. Por mucho tiempo sus excursiones no produjeron ningún resultado. buscando el horno. sería el sitio donde comenzarían la excavación. machucados.

justamente en el recinto donde Castro había hecho sus hallazgos y donde los aventureros del año 1926 habían revuelto la Playa Blanca. Pero por más que registrara todos los cerros y quebradas. que servía a la vez de almacén y bodega. número y distribución de sus cañones y otros detalles similares. hablando de la manera como fue descubierta. saltando de un optimismo excesivo a un pesimismo profundo.fragmentos de crisol. aunque sí algunos picados abandonados. sin resultado. Incluía una lista del supuesto tesoro que contenía. de su gran riqueza y del sistema empleado en su explotación. tripulación. polvorín y cámara de tesoro. los nombres de sus buques. Otros documentos referían hazañas de la vida de los piratas. con datos sobre su tonelaje. 32 . y siguió por muchos días explorando la vecindad. este nuevo descubrimiento le convenció de que estaba en vísperas de dar con la mina. Hablaban también de un segundo tesoro. Pero con todo esto ni una palabra que pudiera servir prácticamente para localizar el tesoro o la mina. que daban muestras de minerales de cobre de baja ley. Por ellas se pudo saber que por el año 1600 se había formado una sociedad de los piratas que operaban en el Pacífico y que habían establecido su cuartel general en la bahía de Guayacán. enterrado en un gran subterráneo. palmo a palmo. no pudo hallar vestigios de la mina que buscaba. y al ser efectivo constituiría una riqueza fabulosa. Referencias a la mina también venían. una pequeña cantidad de escorias y unos pedacitos de minerales de cobre. Por ese entonces llegaron de Buenos Aires las nuevas traducciones. Como sus reacciones mentales eran siempre extremas.

Entre los documentos que no se remitieron a Buenos
Aires, existían mapas de navegación con rutas marcadas, planos topográficos de la zona con caminos y senderos, un plano del subterráneo y uno de la mina, pero
en ninguno de ellos, puntos de referencia que pudieran
servir de guía para el explorador.
El traductor hizo notar que no todos los documentos
eran iguales, que los pergaminos eran de diferentes
calidades y que algunos parecían ser de una época.
posterior, pues hablaban de Bartolomé Sharpe, quien
estuvo en la región en 1680, ocasión en que incendió la
ciudad de La Serena. Insinuó que éstos habrían sido
dejados tal vez por Sharpe o por Davis, quien visitó el
lugar en 1693, y que tal vez uno de ellos había dejado
los objetos encontrados junto con los pergaminos.
También había algunos datos referentes al subterráneo, que, según los documentos, se hallaba a una profundidad de siete a diez metros, Para bajar a las bóvedas había dos escalas con cinco escalones cada una.
Daba algunos puntos de referencia, pero aislados, vagos y sin indicio de dónde debían buscarse; como por
ejemplo, el siguiente: "En la llanura, una piedra partida
superficialmente, en ella un clavo de cobre, ignorandose
su situación. Creo que está al S.O., partiendo de las dos
piedras de la quebrada."
Lo malo en todo esto era que el traductor no mandaba las traducciones literales, sino una interpretación
general de un número de documentos sin ilación, y sus
cartas venían llenas de observaciones propias, las que
muchas veces impedían que se distinguiera lo que era
traducción de lo que eran comentarios, como se nota en
el párrafo que hemos transcrito, o en el que copiamos a
continuación, y que dice: "Para encontrar la base, par33

tiendo desde el punto de vista (esa parte no está indicada) se encontrará la parte con instrumentos náuticos
y transportadores de ángulos, haciendo medidas rectificadas. "
Esto se refiere a una lista de mediciones que figura
en los documentos, pero que no señalan ningún punto
de referencia del cual partir, ni ninguna noticia que pueda indicar la dirección en que debían hacerse las medidas.
Al referirse a la explicación que da uno de los documentos, el plano del subterráneo, documento en que
figura una serie de demonios, observa: “Esto está
hecho con el espíritu del bien y del mal"; sin agregar
nada que indique el alcance que da a la frase, ni si la ha
sacado de los documentos o si es una observación personal.
En algunas de sus cartas dice que lo que remite es
un resumen de los documentos que estudiaba y otra la
encabeza con estas palabras: "Reúne todos los puntos
más importantes". En ninguna parte da una traducción
simple y literal, de modo que es imposible confirmar lo
que ha traducido.
Como en las nuevas traducciones llegadas no aparecía ninguna otra indicación que ayudara a buscar el
tesoro o la mina, Castro continuó su trabajo al azar,
dedicándose preferentemente, ahora, a seguir el derrotero de la mina, durante los ratos que le dejaban sus
ocupaciones.
En este estado estaban las cosas cuando comenzó la
actuación que tuvo en dichos asuntos el autor de estas
líneas, actuación que se detallará en la segunda parte
de esta narración.
34

SEGUNDA PARTE

35

36 .

El Director General le contestó que no era procedente dar esa clase de facilidades para empresas particulares. el interés histórico era grande. Este señor le había conversado respecto de un descubrimiento de documentos antiguos. doctor en filología y profesor de un establecimiento educacional de la capital. pues los documentos parecían hablar de la estada y las hazañas de los piratas durante un período de cuarenta o más años en las costas de Chile.INVESTIGACIONES DEL AUTOR Un día de septiembre de 1930 me llamó a su despacho el Director General del Departamento de Bibliotecas. me comunicó que había recibido la visita de un señor Arturo Cohe. acostumbrada a esa clase de investigaciones y que antes de contestar de una manera definitiva consultaría con esta persona. en las cercanías de Coquimbo. y que entre el personal del departamento tenía una persona de su confianza. 37 . Hablaba de una plancha de cobre cubierta en ambos lados de jeroglíficos. de una plaquita de oro y varios otros objetos que se habían encontrado junto con un número de pergaminos escritos con los mismos jeroglíficos que figuraban en la plancha de cobre. y después de unos momentos de charla. relacionados con un tesoro enterrado por piratas del siglo XVII. episodios desconocidos en la historia del país. Solicitaba el doctor Cohe que el Gobierno le diera facilidades y le proporcionara los fondos necesarios para trasladarse a Coquimbo a hacer investigaciones acerca de este descubrimiento. Alegaba que además del interés pecuniario que tendría el descubrimiento del tesoro. Archivos y Museos.

pero que no sabía quiénes eran. todo lo cual llevaban en un paquete. Les hice presente esto y convinieron en dejarme los documentos por algunos días para ver si los podría descifrar. acompañado de un comerciante extranjero de la misma localidad. pero viendo que se había despertado el interés del Director. Era un caballero de poca estatura. calcando la plancha y fotografiando los pergaminos y esas copias las traigo para que se dé cuenta usted de la veracidad de lo que le cuento. vi que las letras no correspondían a ninguna de las lenguas que yo conocía.Como resultado fui llamado y se me expuso el detalle de dicha conversación. Continuó: -Después de estudiar la escritura. acordamos llamar al doctor Cohe para que tuviera una entrevista conmigo. muy culto y fino. A los pocos días me avisaron por teléfono que el doctor Cohe iría a la Biblioteca Nacional a las tres de la tarde. me dijo que algún tiempo antes había llegado a Santiago un señor de Coquimbo. Acudí a la cita a la hora fijada y a los pocos momentos llegó el doctor Cohe. Contestando mi pregunta sobre la manera como habían llegado a su conocimiento los hechos que contaba. aunque era probable que pertenecieran a algún idioma oriental. con un modo suave e insinuante. Al principio me pareció muy dudoso y fantástico todo el asunto. Fueron a su casa para ver si podía traducir una escritura extraña que aparecía grabada en una plancha de cobre y en unos pergaminos pintados con sepia. 38 . Aproveché esos días para sacar copias. Tuvimos una larga conversación y me comunicó muchos datos que no había proporcionado en su entrevista con el Director General.

Sólo en parte -me contestó-. Me contó que un día vio la planchita en la vidriera de una joyería. de unos cinco centímetros de largo. -¿Y pudo usted traducir la escritura? -le pregunté. . frases y dibujos.En efecto. entró para averiguar cómo había llegado a poder del joyero. También me dijo que según averiguaciones realizadas sabía que su visitante había dejado empeñada la plancha de cobre en la pensión donde había alojado y que si quería verla podría conseguir que el dueño de la pensión se la prestara. Interesado en adquirir la 39 . los dibujos de una carabela. de otro plano que decía era el subterráneo donde los piratas habían ocultado su tesoro y de un documento lleno de letras. Esta planchita aparentaba un saco amarrado en la boca y tenía unos signos grabados en uno y otro lado. y reconociéndola inmediatamente como la que había tenido en su poder la persona que le visitó. un gran cañón y una rosa. Hay muchas letras que aún no he podido descifrar. sacó del bolsillo del chaleco una planchita de oro. además" de la escritura. que se suponía referente al plano del subterráneo. Las fotografías eran de un plano o mapa topográfico. Este le dijo que la había comprado a un señor a quien no conocía. -Y me pasó un papel escrito que contenía la leyenda que hemos reproducido más atrás. Viendo que todavía me mostraba poco convencido. parecidos a los del calco y de las fotografías que me había mostrado. en el cual se distinguían. pero aquí tiene una traducción de lo que dice la plancha. Dio las señas de dicha persona y correspondían a las de Castro. me mostró un calco de los dos lados de la plancha de cobre. tres de ancho y dos milímetros de grueso.

aunque al parecer sin importancia. y pude convencerme de que. en este respecto. en el mes de octubre de 1930. la llevó. resolví hacerme cargo de la investigación. Conversamos un poco más y convinimos en reunirnos nuevamente en la tarde del día siguiente. de averiguarlo. a lo menos. En posesión de todos los datos que me podía o que me quería proporcionar el doctor Cohe. su relación era verídica. comprometiéndose el doctor Cohe a llevar la plancha de cobre. Cumpliendo su palabra. y después de estudiar todo lo que había en pro y en contra. y ante sus insistencias. Notifiqué al doctor Cohe que tal día y a tal hora partiríamos para La Serena por el Longitudinal y quedamos de reunirnos en la estación. quedándose con ella por la suma de doscientos pesos. nos embarcarnos y al día siguiente llegamos sin novedad a La Serena. El día señalado. 40 . el doctor Cohe ofreció comprarla. Comprendí que esto era un subterfugio para obligarme a llevarle en el caso de encargarme yo de seguir adelante la investigación. pero que llegando a Coquimbo tenía medios.planchita. siempre que la Dirección General me proporcionara los fondos necesarios. Conferencié largamente con este caballero. A la salida de la estación de La Serena tomamos un taxi para ir al hotel. A mis preguntas me contestó que no recordaba cómo se llamaba el individuo que le había visitado y que no sabía su dirección. Al llegar a la puerta sucedió un pequeño incidente que. a lo que accedió de buena voluntad el señor Director. le dije que le avisaría oportunamente la determinación a la que llegara después de consultar con el Director General.

saltando las gradas de dos en dos. Pero me había dicho que jamás estuvo en La Serena y que no conocía a nadie allá. 41 . Antes de terminar de bajar. solicité piezas para los dos y firmé el registro. -Es que vi en el foyer a un señor que no quiero que me vea.me llamó la atención. En seguida me condujeron a las piezas. atravesó corriendo la calle. El doctor Cohe había bajado del auto y estaba parado al lado. Es posible que le divisara en la calle antes de entrar y ésa ha sido la causa de su prisa. quien bajó al poco rato: -¿Qué le pasó. que daba vista al foyer. bajamos para dar una vuelta por las calles. pensé yo. entré tranquilamente. "Algún señor a quien conoce el doctor Cohe y con quien no quiere encontrarse". De repente y sin decir palabra. amigo? -le pregunté. Después de pasar un rato en las piezas para lavarnos y sacudirnos. dicho señor se dio vuelta y salió del establecimiento. situadas en el segundo piso. Al llegar al primer descanso de la escalera. En la entrada del hotel me puse a esperar al doctor. se metió precipitadamente en el hotel y subió la escala que conducía al segundo piso. Sin comprender su apuro repentino. Miré para ver qué cosa podría haberle hecho retroceder y vi solamente un señor de baja estatura que estaba examinando el registro. se detuvo abruptamente el doctor Cohe y volvió a subir con rapidez al piso superior. No ofreció ninguna explicación de su extraño proceder y yo no le concedí suficiente importancia para interrogarle. y los mozos habían salido para entrar nuestro equipaje. esperando que yo pagara al chofer. y al poco rato llegó el doctor Cohe. Por reglamento del tránsito el auto se había detenido al lado opuesto de la calle.

pero ahora tenemos que obrar de acuerdo y con toda franqueza y confianza. Al día siguiente nos trasladamos a Coquimbo para hablar con Castro. Aun cuando no me convencieron sus razones. ¿Sabe usted también donde vive el señor X? -Sí. -Muy bien. el señor X. También me dio su dirección y podremos ir a buscarle en caso que sea necesario.-Y ¿cómo me dijo que no conocía a nadie acá? -Es que ése era el señor X. -¿Sabe usted dónde vive? -Sí. Cuando íbamos llegando a su casa. para advertirle que venía con otro caballero. no tuve inconveniente en acceder a lo que proponía. es probable que habría venido usted solo y yo quería ser de la partida. entonces. Me dijo que eran tan desconfiados que viéndole con otra persona era muy difícil que hablara del tesoro o de los documentos. y 42 . mañana debemos ir a verlo. -¿Por qué. sin suspicacias ni reservas. -También me había dicho usted que no sabía donde vivía. me dijo usted que no recordaba el nombre de esa persona? -Ahora recién lo recuerdo. de otra manera es muy fácil que fracase nuestro cometido. ¿A qué vienen estos engaños y reticencias? -Si se lo hubiera dicho en Santiago. -¿Y quién es el señor X. el doctor Cohe me dijo que sería conveniente que él se adelantara para hablar con Castro antes que me viera a mí. -Pero ¿quién es Castro? -Castro es el individuo que descubrió los documentos y que fue a Santiago con su socio. vive en Coquimbo.? -Es el socio de Castro.

a quien conocía por haber tenido relaciones con él en Santiago. y parecía que se tratara de una cosa clandestina que no podría resultar sino en perjuicio de los intereses de él y de Castro. al tratar de esconderse. le había causado pésima impresión. y notando que el doctor Cohe no tenía ganas de acompañarme me fui solo. resolví visitar al señor X. que deseaba sólo averiguar la verdad de lo que había contado el doctor Cohe y que el aspecto histórico del asunto lo ponía por encima de cualquier interés material. Para no perder el tiempo. la oficina y vino a saber que el acompañante del doctor era el Director del Museo Nacional. pero que nada quería ver con el doctor Cohe. pero noté cierta reserva en su modo.me quedé esperando el resultado en la esquina de la próxima bocacalle. tal vez me habría proporcionado todos los datos que tuviera en ese sentido. Inmediatamente supuso que el objeto de nuestra visita al norte sería hacer investigaciones respecto a los documentos hallados por Castro. Como no sabía con quién llegaba. Traté de convencerle de que el interés que me guiaba era puramente académico. Me dijo también. de donde no pensaba volver sino en dos días más. entró al hotel para averiguar en. había presenciado nuestra llegada al hotel y le había llamado la atención el extraño proceder del doctor Cohe. Me contestó que si hubiera llegado solo. porque estando en La Serena el día antes. Me dijo que sabía que había llegado. A los pocos momentos volvió el doctor Cohe para decirme que Castro no estaba en casa y que había ido al campo. con toda franqueza. que el proceder del doctor Cohe. El señor X me recibió muy cortésmente. por cuanto consideraba que 43 .

no puedo tener confianza ni en él ni en ninguna persona que le acompañe. bien podría hacerlo nuevamente. el señor X había regresado en auto de La Serena y le advirtió que había visto al doctor Cohe. ni le diera ninguna noticia. dijo que los tenía en su poder el señor X. Me dio unos datos generales respecto de sus trabajos en busca del tesoro. -Por eso -prosiguió. le encontré y pude hablarle largamente. pero no podía sacarle ningún dato referente a los documentos mismos o de la posibilidad de que descubriera el tesoro. pero resolví verme cuanto antes con Castro. 44 . el doctor Cohe había jurado guardar la mayor reserva y secreto en todo lo relacionado con la consulta y ahora resultaba que había puesto en conocimiento del Gobierno todo lo que sabía. Si nos ha traicionado una vez. Dentro de una perfecta cortesía se negó terminantemente a proporcionarme ningún dato. al día siguiente volví a su casa y. Como estimaba muy sospechoso su proceder. Teniendo dudas respecto de la ausencia de dicho señor.este señor les había traicionado. En vista de este fracaso. Fueron inútiles todos los argumentos que le pude aducir. aconsejó a Castro que no hiciera nada con él. No quería hablar con él y había mandado decir que andaba afuera. Me contó que en la tarde en que llegamos. contándome algunas de las peripecias y aventuras que le habían sucedido. al llegar a La Serena. y que los guardaba en una caja de fondos. tuve que retirarme. y por otra parte. quí de esconderse. Me dijo que estaba en casa cuando llegó el doctor Cohe y por la ventana le había visto llegar. como suponía. Dijo que cuando fueron a Santiago y hablaron con él. Al preguntarle por los documentos. comenzaba por ocultarse.

Dijo que había pensado el asunto y que no tenía inconveniente en proporcionarnos algunos datos respecto de lo que había efectuado. especialmente la plancha de cobre y los documentos. 45 . Al día siguiente. en el cual se halla el recinto en forma de anfiteatro. pero con el doctor Cohe. -Vuelva usted aquí solo -me decía-. al resultar ciertos. bajamos por la quebradita que hemos mencionado al comienzo de esta narración. haciendo excavaciones arqueológicas en todos los contornos y sobre todo con la experiencia que tenía en el desciframiento de antiguos documentos. cuya fotografía nos mostró. los documentos y demás objetos. pero que. Castro pasó al hotel a vernos. Me contestó que estaba convencido de que yo le podría ayudar eficazmente. debido a la forma de nuestra llegada y la desconfianza que sentía para con el doctor Cohe. al rincón noroeste de la bahía de Guayacán. y que si queríamos nos llevaría al terreno y nos mostraría los puntos donde había hallado la plancha. habiendo vivido nueve años en La Serena. sino que tenía grandes deseos de establecer los hechos históricos. Aquí Castro nos mostró los hoyos mal tapados de sus excavaciones y nos indicó los puntos precisos donde había encontrado cada uno de los objetos. nada quiero. y puede ser que nos entendamos. Dejando el coche en la meseta. contándonos a la vez la forma en que había hecho los descubrimientos. no quería proporcionarme ningún dato que yo pudiera comunicar a ese señor. los cuales.Le hice ver que con los conocimientos que yo tenía de la zona. presentarían una página desconocida en la historia de Chile. y tomando un coche de posta nos trasladamos al alto de Guayacán. Le advertí que no me guiaba el afán de buscar el tesoro. le podría ser muy útil. Aceptamos.

poco a poco. se dedicaba afanosamente a buscar la mina de oro de que hablaban los documentos. para ver si de esa manera podía ganar la confianza de Castro. En vista de esta dificultad inesperada y viendo que la presencia del doctor Cohe haría fracasar toda tentativa de averiguar algo más concreto. porque no quiso dar ninguna información sobre los documentos mismos ni de su contenido. El primero fue a verme al hotel y. Por medios indirectos hice saber a Castro que partía el doctor Cohe. pero no así al señor X. quien se afirmó en su negativa de proporcionarnos algún dato relativo a la cuestión. al tiempo de nuestra llegada. No tengo para qué detallar estas relaciones. temiendo que fuera un truco y que volviera de una estación próxima. contestó con evasivas. Como hemos dicho. y a la partida del tren apareció en la estación para cerciorarse si era o no verdad y hasta averiguó con el camarero del carro dormitorio. dejándome solo. ya que figuran en otra parte de mi relato. Castro. A todas nuestras preguntas al respecto. me iba contando de memoria lo que decían los documentos que habían sido traducidos y estos datos los iba anotando cuidadosamente en mi cartera. hice presente a este señor que era conveniente que regresara a Santiago. Fui nuevamente a conversar con el señor X. Después de la partida del doctor Cohe.Pero era evidente que tenía recelo del doctor Cohe. resolviéndose que tomaría la primera combinación para el sur. Aunque de mala gana tuvo que acceder el doctor Cohe. encontré más asequible a Castro. aunque nos dijo que muchos de ellos ya estaban descifrados. había encontrado 46 . hasta dónde había sacado boleto.

Las formaciones geológicas no eran propicias para el oro. y por haber recorrido varias veces la comarca en que se situaba Cruz de Cañas. Tampoco coincidían con la zona los datos proporcionados por los documentos. El horno encontrado por Castro. sabía que Castro estaba perdiendo su tiempo en buscar una mina de oro en esa dirección. y cuyos cimientos únicamente existen hoy. Esto hacía imposible que los indios pudiesen ir diariamente a botar al mar los desmontes y escorias. En esa época se usaban todavía las huayras. faltaban las guías y vetillas de cuarzo que son casi siempre su acompañante. en la cual existían varias minas de cobre. lo que resultaba imposible respecto al horno descubierto por Castro. Tal tipo de horno sólo se generalizó en el país en el siglo XVIII. era de ladrillo y por tanto de manga. y era desconocido allí en 1600. Cruz de Cañas dista treinta a cuarenta kilómetros de la bahía de Guayacán. de pequeño tamaño y construidos de greda. que los accidentes del terreno ocultaban. Con mis conocimientos de la minería de la provincia. y se creía sobre la pista. Esto fue en la región de una profunda quebrada llamada Cruz de Cañas. Me habló mucho de la mina y de las grandes esperanzas que tenía de encontrarla.los restos de un pequeño horno de fundición antiguo. y queda detrás de un cordón de altos cerros. Luego. Estos decían que las luces del horno eran visibles desde el mar. Por otra parte. no existe ninguna tradición de que en aquella región se haya descubierto o trabajado una mina de oro. sin cimientos. Las escorias y las muestras de minerales que se encontraron en los contornos del horno eran de cobre y 47 . u hornillos indígenas. que no necesitaban. como dice la relación de Deul.

Sin embargo. quedó revolviendo el nuevo punto de vista y unos pocos días después parecía haber cambiado de opinión. Una quebrada que desemboca al pie del cerro del Trigo todavía lleva el nombre de Quebrada de las Minas de Oro. y que Castro creía referirse a Cruz de Cañas. Hice todas estas observaciones a Castro. Este cerro se halla a unos sesenta kilómetros al norte de La Serena. La historia y la tradición de la minería de aquella región de la provincia de Coquimbo indican que en los principios del siglo XVII sólo se trabajaban minas de oro en dos puntos: uno en Andacollo y el otro en el cerro del Trigo. puede representar cualquier cordón de cerros. porque me dijo que una vez que no le necesitara iría a la nueva zona para investigarla. Lo reproducimos en la Fig. 5. pero era difícil convencerlo.sin indicios de oro. Fui nuevamente con Castro al recinto de Guayacán y él me mostró una serie de puntos interesantes que decía mencionados en los documentos o en los planos y cuya lista me había dado. demostrando que se había empleado para fundir minerales cupríferos. donde existe una pequeña caleta que se llama caleta del Arrayán. porque estaba empecinado con su idea de Cruz de Cañas. en la estancia de Yerbas Buenas. hallado entre los documentos. Se encuentra a unos dos o tres kilómetros de la orilla del mar. El croquis de los cerros donde se señalan la mina y el horno. aunque no hay memoria de que se hayan trabajado minas allí durante los últimos dos siglos. En mis apuntes los tengo anotados como sigue: 48 .

Plano que hace referencia a la mina "Puntos fijos relacionados con el recinto de Guayacán. La Punta de Cicop. 10. 13. señalado en el plano con un ancla . 4. El otro islote.” 49 . 5. 6. El punto de mira. 12.Fig. 8. La aguada. El ancla grabada en la roca. y cuya ubicación ya se conoce. 11. 7. El islote de atraque. El desembarcadero. 9. El cerro de piedra con dos ojos o con tres morteros. El arroyo chico. La batea de piedra. mencionados en los documentos que se han descubierto. Recinto de la fortaleza. 5. El arroyo. 3. Roca grande con manchas negras. 2. 1.

menos las manchas negras. Por no haber visto ni los documentos ni los planos. este peñasco con los dos ojos era uno de los puntos de referencia para localizar el tesoro y consideraba que era de gran importancia haberlo descubierto. no estaba en condiciones de saber si todos estos puntos eran los correspondientes. Solamente sobre una línea que corría en derechura hacia el este podría verse que eran portillos. Cerca de la punta superior del farellón se hallaban dos grandes portillos que pasaban de un lado a otro y paralelos uno al otro. Era un bloque de piedra de más de un metro de largo y casi lo 50 . no se podía ver la luz a través de los portillos y se borraban. situado a la orilla del mar. encontré casi a la orilla del mar las ruinas de unos muros de piedra y de una base o emplazamiento que muy bien pueden ser de ella. Esta se hallaba cerca de la playa blanca. debido a que solamente se podrían ver desde el mar. que se levantaba a unos treinta metros. El cerro de piedra con dos ojos resultó ser un gran farellón puntiagudo. pero en cualquier parte de este trazado se veían como dos ojos. me mostró todos estos puntos. Según Castro. al lado oriental del recinto. en el extremo poniente del recinto y detrás de la Punta de Cicop. por estar pintados o grabados en los farellones que caían abruptamente al agua.En efecto. Y esta línea caía precisamente sobre la roca. Otro de los puntos de referencia era la batea de piedra. en cuya base se habían encontrado los documentos. A diez metros al norte o a diez metros al sur de la roca. En cuanto al recinto de la fortaleza. y el ancla.

Al ver los zanjones hechos aquí. hizo. pues nunca fueron tapadas. cerca del faro. Por la tarde tomamos un bote en el puertecito de Guayacán y bogamos por la orilla para ver la roca con manchas negras y el ancla grabada en la piedra. Era una verdadera batea. 51 .mismo de ancho. de interés solo porque eran mencionados en los documentos y demostraban que este recinto era frecuentado por los piratas. pues no he visto los documentos que. Los otros puntos eran únicamente caracteres geográficos. pero sólo ahora me vino el recuerdo de ellos. durante varios meses. Muchas veces había visto dichos hoyos. Este individuo había llegado a Coquimbo unos pocos años antes. con el derrotero de un tesoro escondido por los piratas en la península de Coquimbo (Cicop). excavaciones todavía visibles. No sé qué relación pueden tener con el tesoro. en 1897. según Castro. hablaban de ellas. que parecía haber sido labrado artificialmente. Gastaron más de cuarenta mil pesos. me acordé de un dato que había olvidado. Vimos también la playa antigua. antes de convencerse de su fracaso. tal como los indígenas las usaban para moler minerales de oro. Asociándose con el entonces Administrador del Ferrocarril de Coquimbo a Ovalle. grandes zanjones y hoyos en diferentes puntos de la península. sin ningún resultado. de unos quince centímetros de profundidad en el centro. En la superficie superior había un gran hueco ovalado. Cuando llegué a Coquimbo por primera vez. excavada en una superficie de varias hectáreas por los buscadores del tesoro en 1926. todavía se hablaba de las excavaciones hechas por un extranjero en la península de Cicop.

excavamos debajo del gran peñasco. Al día siguiente. Entre este puerto y el pueblo de Guayacán había una línea de carros de tracción animal. Llegando a Guayacán. donde fueron encontrados los documentos y la plancha de cobre. Esto vino a comprobar lo que me había dicho Castro. mientras trabajábamos y en la tarde volveríamos a Guayacán. muchas de ellas ennegrecidas y viscosas en la parte interior. volvimos al bote y regresamos a Guayacán. que hacían el recorrido en poco más de diez minutos. El bote quedaría anclado. Hallamos revuelta toda la tierra hasta una considerable profundidad y entre ella encontramos numerosos fragmentos de grandes tinajas de greda. y el viaje no duraba más de treinta minutos. Los tres llevaron palas y barretas para hacer las excavaciones que había resuelto efectuar. era fácil trasladarse a Coquimbo. Comenzamos a trabajar en el punto donde dijo Castro haber encontrado la plaquita de oro. Llevamos víveres para el almuerzo y así podríamos disponer de unas seis horas de trabajo. Castro me advirtió que iba a estar ocupado en el campo por dos o tres días y que no nos veríamos. pero como había servicio de trenes y de autobús cada media hora. Dando por terminada la tarea. de tosca fabricación y de quince milímetros de espesor. quien buscó otros dos jóvenes para que me llevaran por mar al desembarcadero al lado de la playa blanca. sin encontrar ninguna otra cosa. traté con un botero. de que los cacharros rotos que habían conteni52 . Todavía me alojaba en el hotel de La Serena. Resolví aprovechar estos días en hacer algunos reconocimientos por mi cuenta. Excavamos allí durante todo el día. abriendo un gran hoyo hasta cuatro metros de profundidad.Al regresar a Coquimbo.

pero en ninguna parte hallamos nada que pudiera tener referencia al tesoro o a los piratas. Como no apareció otra cosa. amontonada a un 53 . a más o menos noventa metros de la roca donde había hallado la plancha de cobre. sino cuando se estaba delante de ella. pero infructuosamente. había un hoyo de poco más de un metro de profundidad. En ninguna parte del recinto pudimos llegar a una profundidad mayor de los cuatro metros. caídas del alto y apiladas una encima de otra. al parecer. al pie de los farellones. por el lado oriente. no había más que un gran hacinamiento de rocas. Me acordé de Castro y sus cuatro años de trabajos estériles y tuve que conformarme. aunque. macizo de la península. Durante varios días seguimos haciendo excavaciones en los contornos de los puntos en que Castro había encontrado los objetos. y al dar la vuelta de un bloque grande de piedra me encontré delante de la boca de una caverna. cuya existencia no se podría siquiera sospechar. Bajando por allí avancé. desistimos de seguir adelante y nos trasladamos a una cueva debajo de otra roca. resolví explorar en esa dirección. En toda' la boca.do la plancha y los documentos los había vuelto a enterrar en el mismo hoyo. Dejando a los hombres trabajando. Trepando con dificultad sobre este montón. A esa distancia o antes se llegaba a la roca que formaba el. pero por el lado exterior. Acordándome de que Castro me había hablado de una gran caverna. me dirigí hacia el punto indicado. encontré que por el centro no llegaba hasta el pie del farellón y 'que había un claro más o menos despejado. con la tierra todavía suelta. la que excavamos hasta llegar a la roca firme a los cuatro metros de profundidad.

e inclinándose hacia la pared vertical del farellón dejaba un hueco entre dos muros de piedra. y retumbaba al golpear el pie. pero se angostaba hacia arriba. se había partido en dos longitudinalmente y el desplazamiento de una de las mitades causó el recodo de que hablamos. La distancia del punto en donde se hallaron los documentos y la plancha. corresponde con la indicada en esta última".lado. aun de día. que impedía que se viera el fondo desde la entrada. hay un lugar muy apropiado para ocultar un tesoro. El piso de esta cueva sonaba hueco. y existen varias razones para imaginar que lo hayan elegido los piratas para esconder el suyo. La laja. terminando en punta a unos cinco o seis metros de altura. Evidentemente ésta era la excavación donde Castro había encontrado los esqueletos sin cabeza. al caerse. tan cerca del desembarcadero. El hallazgo fúnebre a la entrada también era sugestivo. decapitados por los piratas para que no hubiese testigos. sino una especie de cueva formada por una enorme laja de mucho espesor que al desprenderse de arriba había caído de punta. Derrumbes posteriores habían cerrado la salida del otro extremo. Hallé fantástico y tétrico el lugar. con un recodo en el medio. Penetré en la caverna y descubrí que tenía un largo de más o menos veinte metros. pensé. En su base tenía una anchura de unos dos metros. y me imaginé el terror que debieron haber sentido Castro y su hermana al encontrarse en la oscuridad de la noche con un hallazgo tan macabro. No era una verdadera caverna. “Aquí. Podrían haber sido los esqueletos de los indios ocupados en el entierro del tesoro. El sonido hueco del piso y lo oculto del lugar. podía indicar que abajo existía un subte54 . al andar por él.

formado de lajas delgadas. Seguimos excavando hasta llegar a la roca. a una profundidad de poco más de dos metros. Aparentando sincerarse. sin encontrar otra cosa que algunos fragmentos de huesos humanos. al extremo norte de la bahía de Coquimbo. lo que prestaba veracidad a lo que había contado Castro. pero no contenía más que tierra. A una escasa profundidad encontramos. Aquí. el piso y la tapa. Durante tres días continuamos cavando en el piso de la caverna. me dijo que todo lo que me había contado antes era falso y que me lo había dicho para despistarme. Temprano. Al metro y medio de profundidad encontramos una especie de nicho. Anhelosamente sacamos la tapa. y al parecer se despechó al ver que había iniciado una serie de trabajos sin consultar con él. Agregó que el verdadero lugar donde había encontrado los objetos era en la Punta de Teatinos. Pudimos darnos cuenta de la causa del retumbo que se sentía al pisar. grandes lajas que dejaban sendos huecos. pensamos. se ha escondido algo del tesoro. Nada hallamos.rráneo. Tendría unos sesenta centímetros de largo por cuarenta centímetros de ancho y treinta de alto. Un lado lo formaba la pared del farellón. al pisar encima de ellos. 55 . principiando por ahondar el hoyo iniciado por Castro. hasta dejar completamente descubierto el verdadero fondo constituido por la roca viva. Las lajas formaban los otros tres lados. al día siguiente. Entretanto había regresado Castro. Era indudable que allí habría que hacer un reconocimiento en forma. que eran los que producían la repercusión. comenzarnos el trabajo en ese sitio. cruzadas con mucha confusión.

pasando por casualidad cerca de la casa del señor X. dejando aviso en el hotel de que iba a la Punta de Teatinos. Luego tuve oportunidad de saber que esto era un nuevo embuste. a causa de su amistad conmigo. porque habiendo preguntado por teléfono al hotel si estaba le contestaron que había salido en auto para la Punta de Teatinos. habiéndole entrado recelo de que quizá podríamos dar con el tesoro y negarle alguna participación.Esto era tan inverosímil después de lo que habíamos visto en el recinto. Por la mañana tomé un taxi. por si preguntaban por mí. porque aquella noche. me dirigí a Coquimbo y fui en derechura a la casa de Castro. Supe después que no andaba errado en esta idea. vi a Castro que salía de ella. Se sorprendió al verme. 56 . haciéndole saber que la noche anterior le había visto salir de la casa de ese señor. que comprendí inmediatamente que era ahora cuando me quería despistar. y. Le hice ver que no me había engañado ni con lo que me había dicho respecto de. y que ya no se hablaban. ni acerca de su desavenencia con el señor X. y para desviarme inventaron lo de la Punta de Teatinos. y se pusieron de acuerdo en hacer lo posible para que no continuara mis excavaciones en el recinto de Guayacán. Me dijo que había tenido un serio disgusto con el señor X. Le dije que había ido a hablar seriamente con él para ver medio de ponernos de acuerdo. la Punta de Teatinos. Castro se había visto con el señor X. Tomó la dirección contraria y no me vio. le di a comprender que me trasladaría al día siguiente al nuevo campo de acción. Haciéndole creer a Castro que aceptaba sin dudar su nueva versión.

Le hice presente que estaba perdiendo su tiempo a
trabajar sin rumbo, como hasta ahora lo había hecho, y
que habría más probabilidades de llegar a un resultado
satisfactorio si se exploraba de una manera más lógica
y científica. Le di cuenta de los trabajos que había efectuado, advirtiéndole que pensaba continuar mis investigaciones, con o sin su concurso, sólo que en el último
caso no tendría ninguna participación en lo que pudiera
descubrir. Le di a comprender que con los recursos que
me podría proporcionar el Gobierno era más fácil llegar
a una solución del problema.
Pesando estas observaciones, Castro me dijo que
desde el principio él era de opinión de que yo le podría
ayudar eficazmente, pero era el señor X el que le sujetaba, y que no quería relacionarse conmigo. Me volvió a
afirmar todo lo que me había dicho al comienzo y me
proporcionó una serie de datos nuevos, que antes había
reservado. Haciéndole ver que necesitaba alguna prueba más concreta que respondiera por la verdad de lo
que me contaba, me expresó que los documentos estaban en poder del señor X, quien no los quería entregar
ahora, por temor de que me los mostrara.
Me presentó a su hermana Rita, quien era de opinión
de que les convenía ponerse de acuerdo conmigo. Castro me mostró una fotografía de todos los objetos que
había hallado, que desgraciadamente era lo único que
le quedaba después del percance sucedido con ellos,
como explicamos en la primera parte de este relato. Le
dije que había visto la placa de oro que ahora estaba en
poder del doctor Cohe, dato que no sabía.
A continuación me mostró las fotografías de algunos
de los planos y del documento que explica la distribución del subterráneo y una lista de mediciones sacadas
57

de la traducción de otros documentos. Le pedí que me
facilitara estas cosas para sacar nuevas fotografías ampliadas, puesto que las que tenía eran muy chicas, lo
que dificultaba su comprensión. No tuvo inconveniente,
y en la tarde hice sacar las copias, devolviéndole los
originales.
Me dijo que habían quedado en su poder copias de
esos pocos documentos, porque eran los que usaba en
sus trabajos para buscar el tesoro y la mina.
Preguntándole 'por los pergaminos originales, me dijo
que una parte de ellos estaba en poder del señor X,
quien los tenía guardados en un lugar seguro. Los demás, me dijo, se han destruido. Al preguntarle cómo y
por qué, me contó la historia del traductor de Buenos
Aires y explicó el procedimiento de este señor para poder entender los documentos.
Como la sepia con que están escritos ha quedado
muy pálida, y casi ilegible, les da un baño de solución
ácida que la hace revivir. En seguida extiende sobre el
documento un papel especialmente preparado y lo pone
en una prensa. Con esto la sepia queda traspasada al
papel y el pergamino queda limpio. Del negativo así
preparado saca una copia positiva por fotografía. Manda copias fotográficas con sus respectivas traducciones.
Los pergaminos, por quedar completamente lavados y
descoloridos, ya no sirven, y los quema.
Castro me dijo también que uno de los documentos
traducidos hablaba de cuatro puntos de referencia, dos
de los cuales creyó haber encontrado en el recinto de
Guayacán. Los otros dos eran: un cerro de tres puntas y
dos grandes peñascos paralelos a una quebrada. Estos
dos aún no los había descubierto. No sabía si se referían al subterráneo o a la mina.
58

Al estudiar las fotografías de los planos o mapas, vi
que comprendían una gran extensión de terreno, más
de mil doscientos kilómetros cuadrados y que no había
ningún indicio seguro respecto de la., probable ubicación de los sitios que se buscaban. El continuar haciendo excavaciones al azar era perder tiempo y dinero. Era
preciso iniciar un sistema más metódico y científico.
Partiendo de la base de que existieran los cuatro puntos
de referencia, resolví que lo primero que habría que
hacer era descubrirlos. La zona que tendría que recorrer tenía aproximadamente un largo de sesenta kilómetros por un ancho de veinte. En el plano la dividí en
treinta sectores o fajas paralelas, cada uno de veinte
kilómetros por dos.
Al día siguiente comencé la recorrida, principiando
por el extremo norte. Mandé adelante a un mozo con
dos caballos ensillados, de tiro, y más tarde, con Castro, salimos en auto para el punto indicado. Recorrimos
las primeras dos fajas en auto, y a caballo por las partes
difíciles, hasta convencernos de que en ellas no existía
ninguno de los puntos buscados. Así es que esta parte
quedaba eliminada Los siguientes días procedimos de
igual manera, hasta que quedaron eliminadas doce fajas, y todavía no aparecían los famosos puntos de referencia.
Ya llevaba un mes en la región y no había avanzado
gran cosa en mi investigación. Pero estaba convencido
ya de que el asunto tenía mayor importancia de la que
había querido concederle en un principio.
Sin embargo, era preciso que regresara a Santiago.
Se me concluían los fondos, quedándome apenas para
cancelar la cuenta del hotel y para comprar mi. boleto
de regreso.
59

Me expresó a continuación que uno de los documentos decía lo siguiente: "La quebrada queda al oeste. los metales que he encontrado pertenecen a la zona. Se acordó que en caso de cualquier novedad. En una excavación que hice. Dice en la carta: “Todas las investigaciones que he hecho en la región con buenos resultados. y van como estaba escrita la hoja. de oeste a norte. me la comunicaría por intermedio de su hermana. -La única copia que me dio éste (señor X). Siguiendo esta línea se encontrará una batea de piedra. encontré un pedazo de un puñal de bronce. Al llegar a Santiago fui a ver al Director General." 60 . prometiéndole volver a la brevedad posible para continuar nuestro trabajo. que era la única que sabía escribir. Hago todo lo posible por registrar los puntos sospechosos". De dicho punto se sacará un ángulo recto de 90 grados.Me despedí de Castro. las dificultades de la investigación y lo mucho que quedaba por hacer." Agrega Castro: “estos son los puntos de la zona probable. llegar a Santiago recibí una carta de Castro en la que me dijo que había principiado a buscar la mina en la región que yo le había indicado. Después de mi informe se puso más entusiasta que antes y prometió conseguirme los fondos para continuar. a quien le conté todo lo que había pasado. Pocos días después de. no sé si será moderno o antiguo. al norte de La Serena. partiendo del punto de referencia de las dos piedras. para que buscara dichos puntos en la región son estos.

como los usados por los indios. no muy lejos de la playa. Igualmente pudo localizar la Punta de Rita que. Esta quebrada dista unos cinco mil o seis mil metros de la caleta. e hice otro viaje al norte. de que habla el mismo documento. queda oculta. pero los vecinos le dijeron que antiguamente los españoles trabajaban minas de oro en la vecindad. éste entre ellos. se sitúa enfrente de la mina. sin que ellos sepan dónde. Halló también dos grandes piedras paralelas a una quebrada que cree pueden ser las de que hablan los documentos y otras que él estima figuran en uno de los planos. pero como se verá. Castro había abandonado sus trabajos en Cruz de Cañas y se había trasladado al Cerro del Trigo. Dijo que le había ido bien y que encontró. Es ésta un pequeño morro cerca de la costa. tuve que regresar al sur apresuradamente. No halló el Cerro Perú. Comenzamos nuestro trabajo donde lo habíamos dejado. tapada por un cerro. La mina todavía no la descubre. Si hubiera tenido tiempo suficiente habría ido a catear esa región. El sitio del horno se puede divisar desde la playa. y seguimos eliminando las fajas. según uno de los documentos. los restos de una huayra u hornillo de greda. Esta vez principié por el extremo sur de la región incluida en el mapa. dejando varios puntos interesantes sin resolver. el Director General me entregó los fondos que me había prometido.La semana siguiente. quedándome esta vez en Coquimbo para estar más en contacto con Castro. a 61 . Siguiendo mis indicaciones. pero la quebrada donde se supone está la mina. Unos carboneros que trabajaban en los contornos de la caleta del Arrayán. le dijeron que en dos ocasiones han llegado extranjeros allí a buscar una mina de oro.

o si era de noche los coplaba a mano y al día siguiente los devolvía y traía otros. con el pretexto de que tenía que estudiarlos para seguir sus trabajos.. porque todas mis tentativas de conseguir algo con el señor X. me vino a la memoria que esa palabra era hebreo arcaico. un día Castro me trajo una traducción y la correspondiente fotografía del documento original. dos rocas. Qué más claro. porque a medida que iba consiguiendo los documentos o sus traducciones tenía que sacar fotografías de ellos o bien copiarlos cuidadosamente. 62 . esta tarea sufría sus interrupciones. Recordándome de mis tiempos de estudiante. aunque importantes. Castro. así es que para los efectos del trabajo no tenía más guía que los documentos traducidos por el señor de Buenos Aires. que hablaban de ebanín (Fig. que son las que figuran en este relato. No obstante. quien ahora tenía los documentos en su poder. los cuales. Sin embargo.medida que nos convencíamos de que no existían en ellas los puntos de referencia. iba todos los días a la casa del señor X y lograba substraer dos o tres de ellos y me los llevaba. Comenzaba: "En el centro dos ebanín''. 6). que significaba roca o peñasco. Pero ¿dónde se encontrarían dichas dos rocas? Probablemente se trataba de las dos rocas donde se hallaron los objetos descubiertos por Castro . no proporcionaban datos bastante concretos respecto de puntos fijos. fracasaron. Ni Castro ni el señor X comprendieron lo que era ebanín. De esta manera pude conseguir un buen número de copias. Para poder obtener estas copias tuve que valerme de Castro. Yo los fotografiaba. Desgraciadamente no estaba en condiciones para poder traducir los documentos originales.

No cabía duda. el documento indicaba otros cinco o seis dando su orientación y terminaba diciendo: "entre estos seis puntos busque los documentos". ésta era la zona de los ebanín. porque era preciso que hubiesen aparecido éstos antes de poder buscar los de que hablaba. 6. serían otros. encontré en cada dirección un peñasco que correspondía al indicado. Al tomar los rumbos. para ver si coincidían. 7). Era evidente que no podía referirse a los documentos ya hallados. y el terreno encerrado por las rocas resultó ser trian63 . Documento Tomando estos dos ebanín como centro. Por consiguiente.Fig. Levanté un croquis (Fig. todavía no descubiertos. Resolví ir allí con un teodolito y tomar desde ese punto las direcciones indicadas en el documento para los demás ebanín.

7. Plano general del recinto 64 .Fig.

Mientras estábamos arriba. sin ningún éxito. Castro me mostró tres piedras curiosas que había en el lugar. Una copia de este croquis la entregué a Castro. buscara los documentos que todavía debían quedar sepultados dentro del triángulo. En la cara que daba 65 . ordenándome que volviera a Santiago por la primera combinación. para que. zona que figura en los tres planos. No nos quedaban más que dos.gular. para encargarme de un asunto de importancia en la capital. Ese día fui en auto con Castro al alto de la Pampilla de Guayacán. encargándole que recorriera cuidadosamente la zona y que marcara en el plano cualquier cosa que le llamara la atención. de dos metros veinte de largo y un metro de alto. con una base frente al mar. en el interior. La primera era un bloque irregularmente rectangular. en su extremo suroeste. tendría que embarcarme al día siguiente. El día que tenía destinado a recorrer este último trecho. podríamos estar seguros de que ya no los hallaríamos. de unos doscientos metros y una hipotenusa de cuatrocientos. cuando tuviera tiempo. Levanté un croquis general de toda aquella región. desde la costa hasta un cordón de cerros que corte de norte a sur. con el objeto de divisar y estudiar desde esa altura el terreno que nos quedaba por recorrer. que por su situación me parecía ser el más probable. Seguimos revisando una por una las fajas que nos restaban. Si no estaban en ellos los puntos de referencia. sin dejar terminada mi investigación. recibí un telegrama urgente del Ministerio. Este croquis lo entregué a Castro. cerca del centro del terreno. No había más remedio.

Fig. Alto de Guayacán. 8. Figura con cruces grandes. Fig. Signos grabados en una piedra.frente a la bahía de Guayacán había grabadas en ella cinco cruces de diferentes dimensiones (Fig. con grabados hechos por los indígenas y que se hallan diseminadas por toda la provincia (Fig. 9). 66 . Alto de Guayacán. 8). 9. La segunda distaba algunos metros de la primera y era una de aquellas piedras llamadas "escritas".

No sabemos si estas piedras pueden tener alguna relación con los piratas. Era un monolito de dos metros y medio de alto. parado sobre una punta. 10. Fig. (Fig. apoyado por otras dos piedras tendidas. 10). que se hallaba enterrado sólo unos pocos centímetros. Esa noche Castro había estado en la casa del señor X.La tercera piedra era de otra naturaleza pero igualmente interesante. Para darle firmeza se había enterrado a un lado otro monolito corto. Entre los dos monolitos quedaba un espacio de unos quince centímetros y en este hueco se hallaba fuertemente acuñada otra piedra chica. quien acababa de recibir una nueva traducción y un 67 . Monolito. que servía de sostén a la grande. pero estimamos que no. rectangular. Alto de Guayacán.

Me prometió hacerlo. Estoy tomando las medidas de todos estos puntos de referencia. Le dije. Al día siguiente me embarqué para la capital. Quince días después recibí una carta de Castro. que continuara sacando documentos y que los hiciera fotografiar. según Castro). para mandarme copias. Encargué a Castro que siguiera adelante con las exploraciones en la parte del terreno que no habíamos alcanzado a recorrer y que también hiciera nuevas excavaciones en la zona de los ebanín para ver si podía encontrar los otros documentos. Me dijo que el dibujo era de un indio parado entre dos piedras. A un lado del indio había un ídolo (muy feo. con un arco en la mano derecha y una flecha en la izquierda. Le dejé dinero para que no tuviera tropiezos en estos encargos. en la que me contaba que había tenido un serio accidente. diciéndole que esperaba volver pronto para poner término a mis investigaciones. El dibujo tenía muchas letras que eran probablemente un indicio de su significado. por intermedio de su hermana. También he encontrado las dos piedras que me dice. y al llegar pasé algunos días sumamente ocupado. antes había recorrido el trecho que había quedado en blanco y me decía: "En las exploraciones me ha ido muy bien. Sin embargo. De la cabeza salían seis rayas que señalaban seis piedras. sin tener tiempo para pensar mucho en este asunto. Se le dio vuelta el caballo y se fracturó una pierna y un brazo. He encontrado el cerro de tres puntas y el cerro de dos ojos. de ahí estoy sacando todos los arranques a ver si coinciden con 68 . me escribiera dándome detalles de todo lo que hallara. además.plano o dibujo. También le encargué que.

” Según estas noticias.el plano original. ésta es verdaderamente batea. las dos piedras paralelas a la quebrada. Si en el levantamiento que estoy haciendo coinciden con las medidas originales. significa que ésta es la región. me dice ha encontrado "las famosas piedras al borde de la quebrada y crisoles de barro que he encontrado en los restos de un horno en la región. se lo voy a mandar para que lo estudie y le daré pruebas y razones fundamentales de que he encontrado la zona. fechada febrero 12. En otra. Lo que termine un plano que estoy levantando. El horno queda a los 45° S. usted la marcó en la Punta de Cicop." "Hasta este momento nada he hecho en la zona de los ebanín. me avisa que ha estado trabajando en la zona de los ebanín y que le ha ido bien. Yo la he encontrado en el interior de la región. y la batea de piedra. Castro había descubierto los cuatro puntos de referencia: el cerro de tres puntas. También había encon69 ." "Esa batea de piedra que me dijo que buscara. el cerro de dos ojos. Falta encontrar los indicios de la mina y del horno en esta región. ya que ha encontrado otro lote de quince documentos y que sigue excavando para encontrar los veintiuno que faltan para enterar los treinta y seis de que habla uno de los primeros. El cerro de dos ojos queda al oeste a 90° (?) tomando como punto de referencia las dos piedras. De aquí se ve visiblemente la Punta de Cicop. todos dentro de la zona que habíamos dejado sin explorar. " A fines de enero. El horno es visible desde la Punta de Cicop.E. por andar explorando la sierra indicada en los planos. en otra carta.

y no pude reanudar mis investigaciones. En vista de esto. 70 . ya que se trataba de una comisión oficial. con un informe de mi actuación en el asunto. Entretanto. el señor Ministro me devolvió la documentación y con ella la plancha de cobre que había sido recogida por la Sección de Investigaciones. incluso los documentos. a la Sección de Investigaciones de los Carabineros. como si se tratara de un asunto criminal. Quedó de estudiarlos. volví al Ministerio para averiguar el resultado y cuál no sería mi sorpresa cuando el Ministro me comunicó que había entregado todo el asunto. Después de algunos días.trado una parte de los documentos anunciados como existentes en la zona de los ebanín. en Santiago había sucedido un incidente bastante desagradable relacionado con este asunto. como previa resolución para decretar los fondos. Por suerte el Director de Investigaciones tuvo mejor criterio. Mas no me fue posible conseguir que me otorgara los fondos solicitados. Me pidió los antecedentes y le entregué toda la documentación que había alcanzado a reunir. informando que no era la clase de investigación de que podría encargarse la Sección y que personalmente consideraba que convenía que yo me hiciera cargo nuevamente del asunto. y después de ver los documentos y leer mi informe devolvió todo al Ministerio. También me comunicó que el señor X le había devuelto toda la documentación y que ya la tenía en su poder. Había solicitado del señor Ministro de Educación fondos para dar término a mi tarea de investigación. para que ella se encargara de investigarlo.

sin que yo les diera ninguna satisfacción. Castro debe haber comenzado a hablar de sus trabajos. En todas mis cartas le urgía que me mandará los documentos que no había visto aún. en busca de datos. Escribí a la hermana. Yo en la casa nada tengo de estas cosas." Luego. ni siquiera dónde se encontraba. me dijo: ''Respecto de los agentes. Al contestar mi carta. alegando las más diversas razones. Le escribí varías veces después y las cartas me fueron devueltas sin reclamar. Castro continuaba sus explotaciones. La última carta que recibí de él fue de julio 19 de 1931. En. Dio con unas sepulturas indígenas. Me decía que no tenía confianza en el Correo y que por ese medio los documentos podrían perderse y que era mejor esperar. después de esto. había escrito a Castro avisándole lo que había pasado. prefiero quemar los planos o morir con el secreto. pero cada vez se disculpaba diciendo que en breve pensaba hacer un viaje a Santiago y que los llevaría. de las cuales sacó unas piezas de alfarería pintada. y ella me contestó diciendo que Castro se había ido al norte repentinamente y que desde entonces nada sabían de él. todos mis planos y documentos los tengo en una parte solitaria que nadie podrá descubrir. porque aparecían por todas partes de la región personas que buscaban un tesoro de piratas. que le llamaron mucho la atención y que creyó pudieran tener alguna relación con los piratas. varias ocasiones llegaron al mismo Museo.Entretanto. no tengo nada que temer en cuanto sepa que quieren hacer algo en mi contra. 71 . y advirtiéndole que podría verse molestado por agentes de la Sección.

No pude aprovechar los conocimientos. a pesar de todo. el palmirano. Pero. 72 .Todas mis tentativas de ponerme en contacto con él han fracasado. Pero esto lo hizo sólo en parte. del traductor de Buenos Aires. Como escondió todos los documentos. el copto. quizá mucho mayores que los míos. Réstanos ahora decir algunas palabras respecto de las dificultades que experimentamos en la reconstrucción de la clave que nos servía para la traducción de los documentos. lo más natural era suponer que hubiera empleado el alfabeto hebreo para su tarea. me dieron muchos dolores de cabeza. nadie sabe donde está ni qué le ha pasado. el árabe. dos o tres más son del griego arcaico. Convencido de que debía encontrarlas en los idiomas orientales. era hebreo. Antes de encontrar las demás letras. el turco. Para algunas letras existían dos signos distintos que se empleaban indiferentemente en los documentos. corno el egipcio hierático. el arameo. me puse a revisar todos los alfabetos antiguos y modernos que se usan o que se usaban en las costas del Mediterráneo orienta¡. el fenicio. el demótico y el latín arcaico. toda la investigación ha quedado paralizada. Tomando en cuenta que Deul. únicamente nueve se derivan de dicho alfabeto. En algunos de ellos encontré una que otra letra y poco a poco pude ir completando el alfabeto. Cierto es que son los menos frecuentes y su falta no ha influido de una manera muy importante en las traducciones. y es difícil saber si alguna vez se podrá reanudar. De los cincuenta o más signos empleados como letras. siempre quedaron unos quince o dieciséis signos que no he podido descifrar. quien escribió la mayor parte de ellas.

sospecho que en algunos de los documentos varias de las letras tienen un valor de abreviaciones. las que tampoco he descubierto.por cuanto las traducciones que hacía este señor no eran literales. las que no siempre he podido apreciar. sino dadas en resumen. o bien dentro de la clave varias de las letras tienen el valor de abreviaciones. Luego. 73 .

Terrcesss 74 .

TERCERA PARTE 75 .

LA DOCUMENTACION 76 .

de copias y resúmenes hechos por el traductor de Buenos Aires. que 77 . no hemos tenido oportunidad de copiar. por las razones que hemos indicado más atrás. Castro. Aun cuando no ha remitido copias literales. En cuanto a los primeros. sólo en parte podremos responder de su exactitud y eso cuando hemos podido obtener y traducir algunas de las fotografías de que él se valía para sus traducciones. Consta de copias y traducciones de documentos originales. y en parte de los recuerdos de Castro del contenido de aquellos documentos que. pero cuando lo consideramos conveniente los comentamos o damos algunas explicaciones. Pero. En estos casos el cotejo de las dos traducciones me ha convencido de la exactitud con que ese señor cumplió con su cometido. Las traducciones son literales. que han pasado por nuestras manos. o sea las traducciones y resúmenes hechos por el traductor de Buenos Aires.Como se habrá inferido por las relaciones anteriores. traducidos por el mismo señor. Sin embargo. Otros son copiados a mano y en este trabajo empleamos la mayor prolijidad. Respecto a los de la segunda categoría. no conseguimos examinar y copiar sino una parte de los resúmenes de Buenos Aires. la documentación que podemos presentar no es toda de igual carácter o valor. ha dado en sus resúmenes el sentido preciso de los documentos. algunos los pudimos fotografiar y sobre éstos no hay nada que objetar.

del traductor de Buenos Aires. Al final. Algunos de estos datos los pudimos confirmar posteriormente por la lectura de las mismas traducciones y quedamos sorprendidos de la fidelidad con que las había relatado Castro. con datos que proporcionaba durante nuestras conversaciones. reproducimos aquellos documentos que no parecen relacionarse directamente con los demás y entre éstos hay algunos que. En primer lugar. no pudimos obtener copias de todo lo que se ha traducido. aunque traducidos letra por letra. siempre fundada en los datos sacados de la misma documentación. Hemos tratado de ordenar su presentación lo mejor que pudimos y en parte le hemos dado una forma narrativa. luego queda una parte considerable de ella que aún no se traduce y otra parte. pudo llenar algunos de los vacíos. o cuya intención no hemos podido descifrar. Es lo mismo que leer en un libro del cual se han arrancado la mitad de las páginas a troche y moche. y agregamos algunas explicaciones de puntos que parecen oscuros. Reproducimos también los comentarios. No tenemos entonces razón para dudar de que la parte que no hemos podido cotejar sea igualmente fiel. 78 . según se cree. que todavía no ha sido encontrada. aunque a veces erróneos.tiene una memoria privilegiada y casi conocía de memoria lo que decían los documentos. las que diariamente anotábamos. Es indudable que la documentación que presentamos es bastante trunca. no tienen sentido alguno. Otro gran defecto es que los documentos que hemos podido presentar están sin orden y saltados.

Debemos llamar la atención a la diversidad de formas que asumen algunas de las letras. Por otra parte. incluso la plancha de cobre. están escritos en ese idioma. pero en tal caso no hemos podido dar con su sentido. dificulta a veces su traducción y solamente cuando se ha descifrado toda la palabra. Debe tomarse en cuenta que las letras fueron pintadas con pequeños pinceles. Aunque parecidas e inteligibles. la gran semejanza entre varios de los signos usados en los documentos. Aun cuando casi todos los piratas eran orientales y no había entre ellos ningún español. con errores de ortografía y aun de concordancia. han empleado el castellano para. pero todos los documentos que hemos visto. También se emplean algunas abreviaciones. pero éstas no las hemos podido explicar. Mas hay un detalle que llama verdaderamente la atención. Luego. hacer su documentación. no siempre hace sus letras iguales. por lo que difícilmente saldrían todas iguales. sino más bien ser colocados para llenar espacios. pues no interrumpen el sentido de las combinaciones de letras. La razón de esto no hemos podido explicárnosla. notamos la misma incongruencia en la letra corriente de cualquier escritor de hoy. sobre todo cuando eran de tipos tan extraños. 79 . pero es explicable en parte. aunque la mayoría parecen ser de mano del pirata Deul. Intercalados en algunos documentos hallamos un número de pequeños signos que no parecen tener un significado especial. por cuanto no siempre fue ¡a misma persona la que escribió los documentos. puede decirse cuál debe ser. Es un castellano bastardo. Es posible que signifiquen otra cosa.

Otras anomalías las iremos indicando a medida que avanzamos. ingleses en su mayor parte. para escribir el número 495. En otro caso encontramos esta combinación: 2. aunque algunas de las letras que formaban estos números las escribían en clave. Por ejemplo. quinientos menos cien.000 100 + 1. pero también de otras nacionalidades. para significar 2. saliendo de Plymouth el 13 de diciembre de 1577. la D (500).050. quien. Por otra parte.. recaló en la bahía de Guayacán el 19 de diciembre del mismo año. y como éste estaba armado en corso se consideraba perfectamente justificado para hacer todo el perjuicio posible a los españoles. pasó el Estrecho de Magallanes en agosto de 1578. Los españoles llamaban piratas a todos los corsarios.100 + 100 . Principal entre ellos era Sir Francis Drake. A fines del siglo XVI y a principios del siglo XVII visitaban el Pacífico numerosos corsarios.950. mediciones. etc. o sea.10 + 5. y la C (100). usaron siempre la numeración romana. Es curioso también ver la manera intrincada que empleaban para indicar algunos números. Saqueó varios puertos y capturó algunos galeones españoles cargados de tesoros. pero debe recordarse que en el tiempo de Drake Inglaterra estaba en guerra con España.Para los números que figuran en la documentación. en uno de los documentos hallamos lo siguiente: 500 . fechas. más cien menos diez y más cinco. y al día siguiente siguió viaje al norte.000). es seguro que bajo el nombre de corsarios se cobijaban muchos que eran verdaderos piratas y que apresaban y saqueaban cuanto buque se les 80 . sobre todo la M (1.

A fines de mayo. Fue bien recibido por Deul y más tarde por Dayo. el cual. dirigiéndose a la nave de Deul. armados para el combate. pero siempre volvían a su rada predilecta. Subatol Deul y Ruhual Dayo. Pero reproducimos el documento. respectivamente. Uno de ellos subió a bordo. Hacían sus salidas. hallaron otro buque anclado allí. A fines de 1599 o a principios de 1600 llegaron a la bahía de Guayacán dos buques piratas cuyos capitanes se llamaban. hijo del famoso Sir Francis Drake. izó la bandera inglesa. en el cual se embarcaron algunos hombres. Pasaron algunos meses sin que sucediera nada que les molestara. Las naves de Dayo y Deul inmediatamente izaron la bandera negra de la piratería. y de lo apartado y solitario del lugar. Deul era hebreo y Dayo normando o flamenco. Esa noche se reunieron los tres y Drake les relató cómo y por qué había llegado. El buque extraño arrió entonces la bandera inglesa e izó también la bandera negra. De esta calaña eran los hombres de que tenemos ocasión de hablar. tal corno lo tradujo el señor de Buenos Aires: 81 . Este individuo resultó ser Enrique Drake. con sus cañones dirigidos hacia el buque intruso y con todos sus tripulantes en sus puestos. a su regreso de una excursión al norte.presentaba. al verlos entrar. resolvieron establecer allí su cuartel general. quedándose los demás en el bote. hicieron señales para que el otro se entregara. En contestación éste lanzó al agua un bote. al abrigo de todos los vientos. Encantados con la seguridad del fondeadero. Una vez anclados los dos buques piratas.

y he conseguido mi propósito. después de su llegada. Hice rumbo a dicho refugio. la bahía de Guayacán se separa de la de Coquimbo por una 1 2 Cabo de Horno Probablemente sería la isla de Mocha. y aquí estoy reunido en dicho refugio con vosotros. Tocamos a ella para hacernos de víveres 2 . Como hemos dicho al comenzar esta relación. encontré la ruta de navegación de mi padre y descubrí la existencia de un refugio de corsarios a los 300 de longitud oeste. Me incorporé en un buque corsario llamado Clohuer. De hoy en adelante permaneceré en este refugio hasta que me sorprenda la muerte. siempre oí hablar de la vida de los corsarios y que era una vida aventurera. Se llamaría la Hermandad de la Bandera Negra. avistamos hacia el norte una isla. Después de permanecer por largo tiempo en el mar Caribe. Permanecimos allí tres días y en seguida hicimos rumbo hacia el norte. y su asiento principal de aprovisionamiento y de reunión seria aquella bahía. que llamaban El Refugio. como piloto primero. quien se hacía pasar entre los corsarios por inglés. tuve que tomar el mando de la nave. 82 . pero muy productiva. Enrique Drake cuenta sus aventuras y empieza: "Cuando yo era joven. cuyo capitán era un portugués. El capitán murió de repente de una herida en el cráneo y yo.” A raíz de esta reunión los tres corsarios o piratas resolvieron formar una liga e invitar a entrar en ella a todos los piratas que operaban en el Pacífico. doblando por la punta de Forno . Revisando los mapas y documentos."Relato de Enrique Drake: La noche del 29 de mayo de 1600. mi capitán determinó hacer viaje a los mares desconocidos y después de haber consultado sus mapas descubrió unos mares que él no conocía. Después de un 1 largo viaje.

12).” Dayo Deul Fig. Francisco Drake la llamó Cyppo.península. Documento Otro documento que se refiere a los personajes que se han mencionado es el que va a continuación (Fig. que permaneció allí 43 años. Una flota española le hundió su buque y le dejaron prisionero en esta península. pero el nombre que le daban Dayo y Deul en los ocumentos. Murió a la edad de 70 años. 83 . 11. Uno de los documentos (Fig. era península de Cicop. 11) dice lo siguiente: "Llamamos Cicop a esta península por haber encontrado un navegante portugués Adol Cicop.

el gran físico Uno de los documentos dice que “no es cierto que la papa fue llevada a Europa por Francisco Drak(e). dice: "Deul II (Subatol Deul). 12. Sudel Deul es hebreo. refiriéndose a otro documento. sino por Sudel Deul." 84 . fue hijo de Deul I (Sudel Deul).” Fig. y se hace pasar por de muchas naciones. El traductor. (re) corrió todos los mares. Es el navegante jefe de la (H) ermandad. quien estuvo también en las costas de América. que permaneció en el refugio."Ruhual Dayo es normando. Enrique Drak(e) llegó a Cicop el 29 de mayo (del) anio 1600 y trajo los planos marinos de su padre. Documento. El hijo de éste se llama Subatol Deul. Es gran físico. Deul. Habla muchas lenguas más usadas en el mar.

contadas por él mismo ante un jurado compuesto de cuatro personas. de que hablaremos más adelante. Las correrías de éstos eran en la zona norte. y el buque perseguidor era el Fantasma de la Noche. El traductor halló una serie de documentos referentes a este personaje. después de 1 Aquí hace referencia a los documentos hallados en el buque portugués por Enrique Drake y llevado por él a Cicop. encontré las aventuras de Yaff De Baniel. Después de siete días de persecución a grandes maniobras. pero que probablemente murió en la gran batalla habida entre los piratas y una flota española en 1645. ingresó en la Hermandad otro pirata llamado Sevartay. en persecución de un barco español llamado Cruz de Sangre. de un puerto llamado Salomeruz. Este (De Baniel) salió de las costas de México en 1601. Creo que fue así. y al parecer uno de los más temibles." Un poco después de la llegada al refugio de Enrique Drake. de quien se sabe poco. los que resume en una carta dirigida al señor X. 85 . logró darle alcance y. quien era moro o árabe. Enrique Drake y Sevartay. se llamaba De Baniel. Este último se encontraba en las costas de Centroamérica. de nacionalidad turca. de haber permanecido en esta península. En los últimos documentos que me mandó. la que copiamos a continuación: "Mi querido amigo: Anúncieme si sigue encontrando cosas. Deul. el 23 de enero de 1602. según los documentos. Otro de los piratas. Estas cuatro personas fueron: Dayo."Francisco Drake dejó constancia en los documentos 1 . En Europa contó a sus amigos de la marina que allí había agua en abundancia y desde entonces principiaron a dejar datos sobre su vida de corsarios.

¿Escorbuto? 86 .descargar todos los cañones sobre el buque enemigo. El cargamento consistía en 1. por eso se lo mando y tiene que trazar el terreno en sentido de seis triángulos" En otra carta. El Cruz de Sangre era el buque más grande que recorría los mares. que era antes punta ancha de Cicop. Su capitán era un extranjero -Adolfo Marfi. quien se llamaba Subatol. trabaron combate. y corno está escrito en la documentación. Cuando se disponían a abandonar la costa. le mando estos datos para que torne mayor orientación en los hechos. El cargamento del buque consistía en oro y plata e iba con destino a España. De Baniel quedó incorporado como escribiente y jefe de la escuadra de Dayo. 200 barras de 1 2 Probablemente Murphy. irlandés. el traductor remite la continuación de las aventuras de De Baniel. que le obligó a rendirse al enemigo. en alta mar. dice: "Este barco (el Cruz de Sangre) era el mejor cargado de oro y de Plata. Amigo. logró tomarlo prisionero y lo trajo consigo hasta la península de Cicop. fueron atacados por una escuadra española y tuvieron que regresar a su punto de partida. Encontrándose con el hijo de Deul. De Baniel sabía por influencias marinas de este refugio estratégico y por eso había tomado rumbo al sur. por la costa. y una tripulación de ochenta y cinco hombres.1 y si cayó prisionero era porque su gente estaba atacada por una terrible enfermedad 2 . y en la parte pertinente. pero no alcanzó a llegar a ésta. dieciséis por lado. Llevaba treinta y dos cañones. Fue vencido el Fantasma de la Noche y llevado al refugio para descargarlo. y de esto puede sacar algún provecho pata su trabajo.

Había navegado desde la edad de dieciocho años como mozo de los capitanes corsarios. Respecto de la suerte del galeón español Cruz de Sangre. Fantasma de la Noche.oro.” Como hemos visto por la carta anterior. Su buque. Di1 2 Cabo de Hornos. tripulado con 67 hombres y equipado de ocho cañones por banda. como tampoco dice nada sobre la suerte posterior de su capitán. venciendo varias veces las flotas españolas. lo echaron a pique. tomado prisionero por De Baniel. ¿Huiría. y desde allí tomó rumbo hacia el norte hasta pasar el ecuador. ingresó en la flotilla de Dayo. El barco de Subatol se llamaba Costa Negra. en un documento firmado por Deul (Fig. o fue hundido durante alguna tempestad? El relato no lo dice. nada sabemos. dos a proa y dos a popa. Cuando llegó a los veintidós años. 13). Posiblemente Juan Fernández. Sin embargo. De Baniel quedó incorporado en la Hermandad de la Bandera Negra. pero él mismo dice en su relato que no alcanzó a llegar. Era equipado de diez cañones por banda y tenía una tripulación de 58 hombres. Adolfo Marfi o Murphy. reconocieron su valor y le equiparon un barco para que aventurara en los mares. Este buque era de 720 toneladas. 87 . se dice que el Cruz de Sangre llegó al refugio. Era un pirata muy conocedor de los mares. Parece que De Baniel lo llevaba preso en dirección al refugio. A la edad de treinta y cinco años 1 visitó estos mares pasando por el lado de Mornos y to2 cando en una isla desierta (se ignora cuál sería) . 600 zurrones de oro en polvo y 680 barras de plata. También De Baniel había hecho sus correrías por el mar Caribe. trabando combate con varios buques españoles en la travesía.

" Fig.cho documento confirma en parte la anterior relación. ¿Quién tuvo razón en lo del barco Cruz de Sangre? No lo sabemos. también lleva otros datos interesantes acerca de De Baniel: "Juramento hecho por De Baniel ante el jurado de la Bandera Negra: 88 . Documento. cargado de oro y plata. Subatol salió con su buque Costa Negra y trabó combate. Hizo el juramento de fidelidad. 13. La última carta que hemos citado. De Baniel arrió su bandera y dijo que quería entrar en la (H)ermandad de la Bandera Negra. Deul. Dice: "Llegó De Baniel en 1603 con su galeón Fantasma de la Noche. respecto de De Baniel. De Baniel tomó un galeón español llamado Cruz de Sangre y lo trajo a Cicop.

Juro por mi patria y por mi santa madre no traicionar a esta bandera: lucharé hasta morir defendiéndola. Le pusieron el nombre de Huracán de los mares y fue considerado por los corsarios como uno de los hombres más va]* Este marino visitó varias islas de la costa." Además de los piratas ya nombrados. En 1603 recorre la costa de sur a norte en forma brillante y en todos los asaltos que hizo salió victorioso. En uno de ellos. Avanzando De Baniel hasta la bandera. hallamos lo siguiente (Fig. llegaron después otros. dándoles nombres a su capricho. demostrando ante el jurado su cooperación con él. algunos de cuyos nombres han quedado consignados en los documentos. Documento. Dayo. 14. la abraza y la besa. 89 . 14): Fig. Firmado.

cuya representación está grabada en la plancha de cobre. La Rosa de Francia la trajo el egipcio. era también corsario pirata. Fue consagrada y quedó consagrada por generaciones y quedó depositada en la quebrada. Deul vio en tierra (en un punto no indicado). al llegar al refugio. Al pasar frente de la costa. Madel Saden había sacado la Rosa de Francia de un buque portugués en la costa del Africa. una luz. No hemos encontrado en la documentación nombres de otros piratas o corsarios. prisionero. el que presentaremos más adelante. De otro pirata llamado Fedel Sida. no hay más noticias que un documento que da cuenta de una narración fantástica de las aventuras de Francisco Drake. La Rosa de Francia. Sabiendo que esa región 90 . que momentáneamente se apagaba y volvía a aparecer. normando. Ahora conviene volver atrás. aunque en los documentos no traducidos pueden figurar. Madel Saden."También estuvo aquí el navegante turco Sumastage y el egipcio Madel Saden. hasta la llegada de Enrique Drake. En la noche de su reunión con Dayo y Deul. tomado prisionero por Sumastage. De diversos documentos hemos podido restablecer la siguiente coordinación. el egipcio.” Sumastage es el segundo pirata turco que hallamos asociado en la Liga. Deul le contó un incidente que le había pasado la noche anterior. quien quemó el buque de su contendiente después de saquearlo. Madel Saden fue físico y hablaba varias lenguas. en 1600. tenida en mucha veneración por todos los piratas y guardada cuidadosamente en la cámara del tesoro. después de que él les había hecho su relación. era una rosa milagrosa.

era desierta y no habitada. pues no les convenía tolerar misterios tan cerca del refugio. Penetraron en la mina. acompañado de Dayo y Deul y con una compañía de cuarenta y siete hombres. pero en su contorno no hallaron a nadie. Después de haber recorrido el interior de la comarca. novedadesque parecían muy extrañas a este navegante. descubrieron un horno con fuego. le llamó la atención. recorrieron la zona y después de algunas diligencias descubrieron un pequeño horno de fundición. con una compañía de cuarenta y siete hombres. "Dayo y Deul cuentan a este nuevo navegante (Enríque Drake) lo que han visto en el interior de la comarca. se da cuenta de estos mismos hechos en la siguiente forma. Hallaron una gran cantidad de oro. Al día siguiente comprobaron que la gen- 91 . huyó y no se supo más de él. Al día siguiente. En una de las traducciones llegadas de Buenos Aires. Allí encontraron un número de indios que trabajaban bajo el dominio de un español. que se demostraron muy agradecidos. después de dejar en libertad a los indios. que resultó ser de oro. al verlos. que llevaron. oculta por grandes piedras. Este. los tres piratas. Preparando una expedición se fue al interior. Consultó con Dayo y con Drake y resolvieron investigar el asunto. indicando que la información fue firmada por De Baniel. quien los tenía esclavizados. Mas lo curioso era que no encontraron gente por ninguna parte y tuvieron que volver sin haber descubierto quién había encendido el horno. con fuego. Volvieron al otro día y después de mucho buscar. hallaron las entradas de una mina.

La relación dice que la mina era muy rica y tenía un laboreo grande de piques y galerías o." Es probable que el español que trabajaba la mina era el encomendero de los indios del lugar y que trabajaba clandestinamente para evitar el pago de los quintos del rey.te vivía debajo de la tierra y las entradas estaban situadas debajo de las rocas. ellos vivían en las galerías de la mina y que para no dejar rastros del trabajo. que sería un total de nueve labores. dice que se hallaba frente a la Punta de Rita y cerca del Cerro Perú. pero ninguna referencia respecto de la zona en que se encuentran los cerros (Fig. De Baniel.Deul y Drake. los desmontes de la mina y las escorias del horno los llevaban todos los días a la playa y los botaban al mar. según reza el documento. pero ninguno de los dos se ha podido localizar y parecen no figurar estos dos nombres en la toponimia actual de la zona. Otro documento. pero no lo hemos podido examinar. Cuando fue entrevistado por Dayo. Esta gente era dominada por un español y los indios le. les dijo que era el Virrey de la comarca. tributo que se imponía a todas las minas y lavaderos de oro. Entre los pergaminos cuyas copias sacó el doctor Cohe figura uno que muestra un cordón de cerros y unas indicaciones que parecen señalar la mina. cinco entradas y cuatro salidas. Existe entre los documentos un plano o croquis de la mina. Según contaron los indios a los piratas. adoraban como a un Dios. 5). 92 . el único que da algún dato concreto sobre la ubicación de la mina. aunque dijo Castro que había hallado la Punta de Rita. Firmado.

quedaba la tradición de ella. y se hacía necesario un lugar seguro donde pudieran guardarlo. pero la del tesoro no comunicaba con las demás. que llegaron en 1926. de almacén de abastos y de polvorín donde se guardaría todo lo saqueado de los buques que capturaban. que se colocaba en una falda del cerro. apresados con este propósito. al abrigo de las sorpresas y de los desastres que podrían sobrevenirles en el mar. Es casi seguro que el horno que hallaron los piratas era una huayra u hornillo indígena. El piso del subterráneo tenía una profundidad de diez metros de bajo de la superficie del terreno y 93 . Lo prenderían sólo de noche. para que no fuese visible de día. aunque. El subterráneo se excavó empleando en los trabajos los prisioneros tomados de los buques españoles y algunos indios del lugar. Como en el caso del tesoro. expuesta a los vientos. y que funcionaba con carbón de leña. Por eso acordaron construir un gran subterráneo que les serviría a la vez de cámara de tesoro. como se ve por el derrotero que traían los aventureros. Se dividió en varias cámaras. Veamos ahora lo que dicen los documentos respecto de este subterráneo y de su contenido.Veremos más adelante que esta mina desempeñó un papel de importancia en la suerte posterior de Dayo y Deul. Tenía dos entradas que se alcanzaban por medio de escalas de piedra con descansos. Durante el transcurso de los años el tesoro de los piratas iba en aumento. los piratas no dejaron (a lo menos en la documentación descifrada) ningún dato que pudiera servir para la ubicación de esta mina. y debido a esto fue divisado desde el mar por Deul.

en el centro un arcabuz y a la derecha un dios egipcio con cabeza de ciervo. 15) y en dos de los planos topográficos (Fig. Esta figura probable94 . y uno de ancho. Además.bandera). IX = K = Bobeba (bóveda) de porora(pólvora). Uno de los documentos decía que tenía dos cables de largo (doscientas veinte varas). Oro. Plata. cuya traducción la damos a continuación: INTERPRETACION I = P = Punto de Rita. 16) aparece nuevamente en dibujos sobrepuestos. XI = 0 = Olanda (Holanda . con dos estrellas arriba. III = O = (H) oro. La interpretación del primer plano figura en el documento que presentamos en la Fig.bandera). 17. XVI = U-F = Frase (Francia . el documento tiene un número de dibujos algunos de los cuales también figuran en el plano.bandera).) XIV = D = Bobeba (bóveda). de una escala diferente.poseía tres metros de alto. XV = D = Depatamento (departarnento). Arriba se ve en un cuadro un diablo alado. Hay un plano del subterráneo (Fig. IV = K = Horno y Kamino. VI = S = Saleda (salida). V = E = Entrada suteran (subterráneo). VII = S = Karneno camino VIII = T = Turke (Turquía . XIII = U-F = Uosa (Fosa.bandera). XII = K = Englesa (Inglesa . II = M = Mineral. pero hallamos estas dimensiones exageradas. X = U-F = (U) Fortaleza.

Fig. Plano del subterráneo. 15. 95 .

16. 96 .Fig. Mapa de los contornos de Guayacán con plano del subterráneo superpuesto.

17.Fig. de arriba hacia abajo. 97 . representan: un dragón. las figuras. mente se relaciona con Madel Saden. Este cacharro tiene la misma forma que aquel en que se hallaron los documentos. Por el lado derecho de la escritura. quien era egipcio. Descripción del subterráneo. una serpiente y un cacharro con calavera y huesos cruzados -emblema de los piratas. una cabeza de animal colocada sobre una piedra.dibujados en el vientre.

la calavera y los huesos cruzados de la Bandera negra. una damajuana. que lleva las letras POR. demonio ala98 . una estrella de seis puntas y una cimitarra turca o morisca. Fig. de izquierda a derecha. En el segundo renglón hallamos un cañón. En la esquina izquierda de abajo hay otro cuadro con un demonio rodeado de aves y otros bichos. pero figuran todos los demás. 18. un puñal y una pistola. Documento. Los primeros cuatro números no corresponden al plano del subterráneo. o vasija. un saco con la palabra suron (zurrón). una barra de oro y escrita arriba bara. un martillo.En la parte inferior se encuentran en la primera fila. con la leyenda escrita tena (tina) de oro. un barril de pólvora. El traductor da la siguiente interpretación a las figuras en los cuadros: el espíritu del mal egipcio. una G y otro signo que no entendemos. y detrás de él otro demonio montado en un pez. ni a ninguno de los planos que nosotros conocemos. escrita debajo.

Fig. y espíritu en lucha.II. 19. "los indios y prisioneros extranjeros que tomaron parte en la construcción de los subterráneos y las bóvedas fueron conducidos al cerro P. Documento. este subterráneo tiene unos 99 .0.do o diablo principal. Según reza una hoja del documento dedicado a relatar la historia del hijo de Dayo. para hacer un nuevo subterráneo y después de terminar este trabajo todos perecieron a causa de un derrumbe provocado por Dayo y Deul para que no revelaran el secreto. que se dirige a la mina. Cree que la línea ondulada al pie del documento indica un camino a la orilla del mar. El objeto de estas construcciones fue ocultar su tesoro. hasta terminarlas. príncipe de los diablos (el dragón). Otro documento dice que una vez terminado el subterráneo. También Drake tomó parte en las construcciones subterráneas y bóvedas. quitado de los barcos españoles. dirigidas de acuerdo con Dayo y Deul.

Para toda la enumeración. 100 . A veces los números son sencillos. Damos aquí la traducción literal de ellos." Fig. También se hace mención de una vasijita con documentos y seguramente ahí han de estar los datos más importantes. los piratas empleaban los números romanos. El documento también habla de un cristal de roca que usaba Deul para. en su debido orden. hacer señales. 18. terrible veneno de olor insoportable. Esto se verificaba por medio de antorchas y rayos solares. también lo empleaba para hacer fogatas. 20. La traducción de los tres documentos de las Figs. 19 y 20 es evidentemente la continuación una de otra.siete metros de profundidad. Además hay una gran cantidad de arsénico. Documento No hemos visto copias de estos últimos documentos y no tenemos más noticias de ellos que las consignadas en esta carta.

Oeste.260 palmos 4.350 palmos 525 palmos 1. B. 9 cables 6 cables 2 cables 3 cables 1 cable 4 cables 7 cables 10 cables 2 cables 4. R. o sea 450 palmos. 2. D. H. 900 palmos 675 palmos 1. Cada cable era de 45 brazas. 1.7000. E.050 palmos 2.450 palmos 750 palmos 750 palmos 1. como es fácil ver. Otro error ha cometido al hablar 101 . L. C. Este. N.010 palmos E. Brazas. S.010 palmos 1.pero algunos están escritos de una manera complicada..250 palmos 1. 110.270 palmos 1. 220. Norte. S. dividiendo las cifras de la primera. 165. El señor de Buenos Aires tradujo estos tres documentos en forma de un cuadro. G.800 palmos 3. D. G. 55.. S. 495. M. 110. L..450 palmos El traductor de Buenos Aires ha cometido un error al asignar al cable cuarenta y cinco brazas. G. 4. del modo siguiente: Distancia que abarca el terreno: Escala 1 . B. Sur-. Y. que nos dio bastante que hacer para descifrarlos. cuando en verdad eran cincuenta y cinco. columna por el número de cables. 0. A.950 palmos 1. S. 385. 330. 550.. 3. o sea de 90 metros. C. En todos los casos resultan cincuenta y cinco y no cuarenta y cinco. J.

Una pulgada se divide en doce líneas y una línea se considera dividida en doce puntos. "Se hace otra división de la vara mexicana. cuya división consiste en hacer de la vara dos medidas o medias. La tercera columna. tres tercias o pies. no parece corresponder a las otras dos columnas. el cable medía ciento diez varas. La vara se dividía en cuatro cuartas o palmos. en que saco la última letra de uno de los documentos. No sé si está en la superficie o en el interior. que aun usan los agrimensores y mineros. cua- 102 . Acomodada a la división de la antigua vara de Toledo. seis sesmas y 36 pulgadas.de metros.” Por vía de ilustración remite también una anotación de las medidas más en uso en aquella época en los países de habla española. nada más se dice de la historia. hasta este momento. tres tercios o pies. ignorando su orientación. En aquellos tiempos no se había introducido tal medida. Esto estaba escrito en los documentos tal corno va aquí. "La vara mexicana se divide en dos medias. por tanto. Al final de su lista. los palmos. que son las únicas que se encuentran más próximas la una a la otra." "El punto de referencia es de dos piedras situadas en la llanura. el traductor agrega una nota a este tenor: "Amigo. Las medidas que van a continuación de esto son medidas que de seguro corresponden al terreno. el cable tenía solamente cuatrocientos cuarenta palmos. Por consiguiente. Esta está escrita por Deul y Dayo. La braza era de dos varas y. pues en ningún caso indica el número de palmos que corresponden al número de cables señalados. o sea. cuatro cuartas.

" La base de las medidas de longitud superficial en el viejo sistema castellano era la vara. La legua se divide en medias y cuartas. 1/12 vara = 1 palmo menos 4 dedos." "Cincuenta varas mexicanas hacen una medida que se llama cordel. 836 metros 0. siendo ésta la única división que se hace con ella. a saber: 1° 1/2 vara = 1 codo. sexta o sesma 1 coto u octavo 1 dedo = = = 0.tro cuartas o palmos. 1/6 vara = 1 sexta.0. La legua legal tiene cien cordeles o cinco mil varas. 1/4 vara = 1 cuarta o palmo. 1/8 vara = 1 octavo o coto. En ninguno de los planos que conocemos figuran todas las 103 . el cual se usa para medir los terrenos. 418 metros 1 jeme. 2° 1/3 vara = 1 pie.393 metros 0. 1.174 metros Ahora. en cuanto a las mediciones dadas en estos documentos.045 metros 0. 1/36 vara = 1 pulgada. Reducidas estas medidas al sistema métrico resultan: 1 vara castellana 1 pie castellano 1 pulgada castellana 1 palmo 1 codo = = = = = 0. 1/48 vara = 1 dedo. seis sesmas. 209 metros 0. 279 metros 0.1.232 metros 0. ocho ochavos y 48 dedos: Un dedo se divide en 3 pajas o en 4 granos. sesma o jeme. nada hemos podido sacar en limpio.0. subdividida en dos modos diferentes.

200 b) 600 c) 112 __________ 1. y que nunca fue traída a Chile. Posiblemente habrá otras indicaciones en algunos de los documentos que aún no se han traducido. hay cierta confusión.letras consignadas en ellos. g) 20 ollas de oro.912 total Zurrones de oro en polvo f) 600 g) 80 680 total Monedas de Oro d) 300. Luego. como observa el traductor. galeón español capturado por Francisco Drake en Panamá. 104 . no existe. f) 80 zurrones de oro en polvo.300 barras de oro y plata. y que es de suponer indiquen los puntos desde donde debe hacerse la medición correspondiente.000 e) 20 ollas de greda llenas de oro. Respecto del tesoro que se supone guardado en el subterráneo. aunque se fijaran dichos puntos. una de las cuales fue traducida por el señor de Buenos Aires. en 1578. Pero en esta lista figura una parte del tesoro del Cacafuego. Dicha lista da la siguiente nómina: Barras de Oro a) 1. y consta de las partidas siguientes: c) 112 barras de oro. orientación S decir. Barras de Plata h) 680 i) 80 760 total j)1.000 monedas de oro. no se indica la dirección en que se debe mesa . d) 300. Debe haber habido dos listas.

Las mil doscientas barras de oro. Documento. DC (600) surones de oro en polvo. 21. cuya traducción es la que damos a continuación: EN EL SUBTERRANEO MCC (1. 21. los seiscientos zurrones de oro en polvo y las seiscientas ochenta barras de plata formaron el botín capturado en el Cruz de Sangre y no sabemos la procedencia de lo demás. Fig. MDCXXIV (1634) Dayo. 105 . Lo demás que queda corresponde más o menos con la otra lista. DCLXXX (680) baras de plata. (10) tinajas de joyas.i) 80 barras de plata. XX (20) ollas llenas de oro. DC (600) baras de oro.200) baras de oro. cuya copia presentamos en la Fig. j) 300 barras de oro y plata.

Cerro de tres puntas. Ni el tiempo ni sus medios alcanzaban para tanto. el principal empeño de Castro y el señor X era encontrar el subterráneo y a eso dedicaban todas sus actividades. Dos piedras al lado de la quebrada. Indudablemente. El terreno señalado por los planos topográficos abarca una extensión de más de mil doscientos kilómetros cuadrados y era imposible excavarlo todo hasta una profundidad de siete metros o más. 22): Puntos de referencia Cerro de piedra con dos ojos. al encontrarse. circunscribían la probable zona de la ubicación del subterráneo a un área reducida. que.Hemos incluido las veinte ollas de oro. En la llanura una piedra partida con un clavo de cobre S. 106 . aunque creemos que pueden referirse también a las del Cacafuego. Pero en uno de los últimos documentos traducidos por el señor de Buenos Aires llegaron noticias que al parecer podrían resolver estas dudas. tocantes a caracteres naturales del terreno.E. Se trataba de una hoja que daba una serie de puntos de referencia. Una batea de piedra para moler oro. Dicho documento dice lo siguiente (Fig. pero sin lograr ningún resultado. donde no sería difícil dar con él. Ni siquiera sabían dónde buscarlo.

Documento. al hablar de las mediciones. Entre los datos que nos proporcionó Castro. o sea tres morteros”. un ancla grabada en la roca que. según Castro. sería fácil dar con estas señales. y Castro se puso afanosamente a buscarlas. se habla de una roca grande con manchas negras. pero cuya documentación no hemos visto. no aparecían. se llamaba el punto de vista. la aguada. pasaron los meses. Todos estos 107 . el islote de atraque. 22. En otra carta anterior. el desembarcadero y el recinto de la fortaleza. Sin embargo. y a pesar de sus numerosas recorridas por la región. Lo de los morteros no lo explica y no sabemos a qué se refiere. Al parecer. que queda al Oeste.Fig. otro islote más. el traductor había puesto una anotación que decía: "Se buscará el cerro piedra con dos ojos.

G. 24). en la región intermediaria. H. D. B. entre las cuales reconocemos las siguientes: 2. la península de Cicop. y en la parte de abajo MDC =DM y Maspa (mapa) de Dayo. con rutas de navegación. Hemos tenido noticia de otra ancla grabada en la roca. 23) El segundo mapa es de la bahía de Guayacán." (Fig. que se halla en el otro lado de la bahía.puntos se pudieron fijar dentro de¡ recinto del rincón noroeste de la bahía de Guayacán. y señala el refugio. 108 . Es una especie de mapamundi. En la parte superior del mapa se encuentran dos nombres: Deul y Norl. cuando trabaron lucha en las inmediaciones de Portugal. Todos ellos figuran en el croquis que hicimos del recinto que presentamos en la Figura 7. según los documentos. pero ninguno de ellos ha servido como punto de referencia para descubrir el subterráneo. en la punta opuesta de la bahía y 1. dice que figura en los documentos la siguiente noticia: "El mapa de ruta de Dayo y Deul fue encontrado en un buque portugués. El traductor. E. G. Diversos puntos de estos caminos se han marcado con letras. el punto del subterráneo y encima las letras MDC. Hemos mencionado varias veces los planos o mapas que se encontraron entre los documentos. N. pero no la hemos visto.. en la península. A. una parte de la bahía de Coquimbo y la región situada entre las dos bahías (Fig. El primero es una carta marítima que. De éstos hay cuatro. hablando de esta carta marina. pertenecía a Dayo y Deul. K. Quedan señaladas la ruta marítima y varios caminos terrestres. Ningún documento se refiere a este plano o mapa y no conocemos el significado de las letras.

24.Fig. Mapa de los contornos de Guayacán 109 .

Sobrepuesto a este mapa hay un plano en escala mucho mayor. Es evidente 110 .Fig. y hacia el interior. sobre todo hacia el sur. por la costa. Mapa de los contornos de las bahías de Coquimbo y de Guayacán El tercer mapa es parecido al segundo. Está cruzado por todas partes por caminos. 25. sólo que abarca mayor extensión. que cubre como la tercera parte de la región representada. sin ninguna indicación respecto de los puntos adonde conducen.

en cuyo centro se ha fijado un punto desde el cual divergen quince líneas. R. A un lado del plano hay el dibujo de un zurrón igual en su forma a la plaquita de oro y con las mismas letras que hay grabadas en ella: E. y en el plano. A. M. G. B. E. E. A. K. En él se nota un número de letras y números romanos y varios otros signos que no hemos podido descifrar. tanto en el mapa como en el plano. Q. R. T. 1. pero no corresponden a las anotadas en las hojas de mediciones. También se ha dibujado en este mapa el río Coquimbo. pero está dividido en una serie de rectángulos que representan grados de latitud y longitud. E. P. 0.que el plano es del subterráneo. 17 y las letras K. el Norte da la dirección que es verdaderamente el Este. En el centro hay la fecha MDC (1600). y fuera del plano B. C. U. U. T. En el medio hay un cuadro o más bien cuadrángulo. En el mapa. debajo de la cual hay dibujada un ancla. S. unidos por triángulos. que allí lleva el nombre de Río Grande. Abarca la misma región aproximadamente que el anterior. 1. 0. El cuarto mapa parece señalar la zona en que se encuentra el subterráneo. H. Es curioso notar la dirección de los puntos cardinales. E. y en 111 . y cada uno con una letra. el Norte se dirige hacia el Sudoeste. S. A. Diseminados por la región se ven numerosos peñascos. 1. En un lado del cuadro hay un número 11 y en el otro el número IV. R. B. AL. A. En la península de Cicop hallamos las letras C. A. 13. 14. 25). G. 16. formando ángulos diversos y que llegan hasta el borde del mapa. 12. (Fig. Los números son 6. 15. U. En la parte inferior está figurado el cerro de tres puntas. A la entrada de la bahía de Guayacán se ha dibujado un galeón que trata de entrar a la bahía. 11.

Es uno de aquellos documentos que hemos podido entender sólo a medias. Al sur el sutern N. Hay un documento que parece referirse a este mapa. S. Pero tal como las. camino de la costa al horno y a la mina y al terreno probable. enumerados. pero están indicadas como estrellas y los dos cruceros de¡ navegante nombre que les dieron Dayo y Deul. con rayas verticales. A. P. perteneciendo el uno al Este y el otro al Oeste. El. un croquis que parece representar el subterráneo con cuatro caminos de acceso. 112 . traductor de Buenos Aires tampoco pudo descifrar el sentido de este documento. Línea F. P. con flechas. además. que son las siete de la Osa Mayor y siete corresponden al Polo Sur. Se ignora si son planetas o astros. lo siguiente: "Cadena y áncora indican la base del refugio o sea estratégica. el que reproducimos en la Figura 26. dos riachuelos. pero dice respecto de la parte de abajo. E. AMERO. desciframos las damos aquí: A sur ei (hay) ke (que) uterin. Siete planetas corresponden al Polo Norte. ruta de navegación e isla. que son las siete de la Osa Menor. N. "Línea T. Línea U. a la ida." Encontramos. porque si es cierto que se pueden descifrar las letras. con áncora. éstas no tienen sentido.la parte superior un buque delante de la entrada de la bahía de Guayacán. y al lado afuera de la punta se ve un ancla.

Fig. 26. Documento 113 .

sino en las inmediaciones de la costa. Según se colige de algunos de los documentos. que se hallaba en el interior. Deul. Dayo y Drake. llevando consigo el tesoro que conducía a bordo.Como se ve. que fue hundido por el enemigo. pero reproducimos los documentos y puede ser que alguien pueda descifrarlos. pero no en el subterráneo. Documento. Para dejar constancia de este entierro hizo la plancha de cobre y grabó en ella la leyenda que hemos visto más atrás. en la cual Drake fue muerto y Deul perdió su galeón. en el año 1640. todo esto es muy poco satisfactorio. El tesoro enterrado consistía en ochenta 114 . y al llegar a tierra lo sepultó. Pudo escapar en el navío de Dayo. Fig. en una de sus salidas tropezaron con una flota española y sufrieron una derrota. 27.

Fig. Un documento (Fig. No sabemos qué peso tenían los zurrones. 28. Documento. o sea. zurrones de oro y noventa de plata. según la relación del capellán Fletcher. Por esta razón habría seis mil cuatrocientas libras. pero los hallados por Francisco Drake en Tarapacá. 27) referente a la plancha dice: "La plancha de cobre fue hecha por mano de Dayo y Deul y fundida en el (h) orno de la mina. 28) dice respecto de los zurrones: “Los surones están hechos de cueros de unos animales marinos y la tinta es de kephalopod." Otro (Fig. en la parte sur.E. más o menos tres mil kilogramos de oro y tres mil doscientos kilogramos de plata. a 45 grados S. y el cuero de los do115 . pesaban ochenta libras cada uno.

Tomá(s) (D)rake en 1579. cuyas fotografías conseguimos . La medida básica empleada por los piratas era la braza. Este documento es el que presentamos en la Figura 29. y creemos que quizá tuvo razón. La ubicación de este segundo tesoro queda tan envuelta en el misterio como la del primero. y es que emplea el término metro. Eduardo Devi (Davis) en 1721. en su traducción. Pero en griego. M. Anson Joje (Jorge) en 1741. G. de modo que al decir noventa metros se ha querido indicar 90 brazas. T. 116 . D. Al traducir uno de los documentos. E. y no noventa metros. sólo puede haberse escrito a mediados del siglo XVIII. dice lo siguiente: Schark (Sharpe) estuvo aquí en 1680. dice noventa medidas. En el siglo XVII todavía no se había iniciado el sistema métrico. recibimos una gran sorpresa. y la completa falta de éxito de sus esfuerzos. Traducido. Q. " Se nota una anomalía en la plancha. cien años después de los acontecimientos que hemos relatado. pero el nuevo. Francisco Drke (Drake) en 1579. El señor de Buenos Aires. L . Todos los demás hacían referencia a hechos ocurridos en la primera mitad del siglo XVII. metro significa medida y es posible que se haya empleado en ese sentido.cumentos es de un anfibio que es un gato marino. Deul. con toda evidencia. Hemos indicado en la segunda parte de esta narración la manera como Castro buscó en todos los contornos del peñasco. bajo el cual encontró la plancha.

hallamos la siguiente observación: "Bartolomé Sharpe y otros figuran en los documentos porque estuvieron en el lugar. remitida por el traductor de Buenos Aires.Fig. ¿Cómo pudo encontrarse este documento entre los demás? No hemos visto el original. y debajo una serie de signos que no acertamos a descifrar. Al repasar la correspondencia de este señor. Pero los documentos en que figuran ellos no pertenecen a la documentación de Dayo y 117 . 29. Documento. sino únicamente la copia fotográfica.

Sur Suroeste otra más. por. Quizá era una clave tradicional que usaban los piratas y corsarios.” En otra carta dice: "No todos los documentos están escritos en igual sentido. dos Ebanín.” 118 . Estos últimos tuvieron un escribiente y espía en la misma península. Busque los documentos en estos seis puntos. este y otros documentos que no conocemos deben haberse hallado en el segundo cacharro de documentos descubiertos por Castro. "Los documentos de Sharpe y los demás fueron encerrados en una botella que en seguida se ocultó en el Interior de la región. Por el sur está una chica. Al sudeste otra más." Según estas anotaciones. y que había sido un rompecabezas para Castro y el señor X. Otro documento muy interesante. Llama la atención. que la escritura empleada en ellos sea exactamente igual a la de los primeros.Deul. sin embargo. decía lo siguiente (Figura 6): "Centro de referencia. que se iban escribiendo por diferentes generaciones. El cuero de que se hicieron estos pergaminos no es igual al de los documentos referentes a Dayo y Deul. quien vivía entre los españoles y les proporcionaba todos los datos del comercio español. Noroeste dos una chica y una grande. Suroeste otra más.

También arribó a esta península el buque inglés Jesús. enterradas por Dayo y Deul. el traductor no hizo ninguna observación y. dice que en los documentos que él ha traducido. en combate con un buque español. hemos dado cuenta en otra parte. "El Minion y el Judith llegaron a esta costa en 1570. en su mayor parte erróneas. Es probable que eran éstos los documentos ocultos entre los ebanín. procedentes del norte. El traductor. al parecer. Los interesados tampoco sabían lo que quería decir la palabra ebanín. que suponía hubiera vuelto al Pacífico entre los años 1590 y 1596. De la manera como se pudo resolver este punto. Su llegada obedeció a la destrucción de sus mástiles. escribe: "Llegó con cinco navíos ingleses y dos veleros españoles. ni tampoco dónde buscarlos. tripulados por 47 hombres cada uno y armados con 6 cañones por banda. Traía prisioneros a estos últimos. La suerte 119 . el Cruz de Malta. Uno era el Cruz Roja. respecto de las aventuras de Francisco Drake." En otro documento que lleva el título "Drake de nuevo en la península de Cicop" (año 1596). en 1590. Eran transportadores de oro y plata desde Vera Cruz a España. se habla de otro lote de treinta y seis documentos más que todavía no se hallan y además dos claves. en una carta. En una de ellas dice: "Francisco Drake abandonó la costa en 1590. Hemos mencionado que entre los piratas había uno que se llamaba Fedel Sida. levantar un plano de la localidad y descubrir una parte de los documentos. no se dio cuenta de su significado.Sobre este documento. y el otro. Este dejó una serie de anotaciones.

robando en ella lo más importante. llevaba 1.300 barras de oro y plata. Este buque fue apresado en 90 grados longitud oeste y 30 grados latitud. para descargar su tesoro. Pelícano. aun cuando los hechos mismos corresponden a la vida de Francis Dra120 . también fue traído aquí en 1598. Cerbero y Cruz de Hierro. uno de los buques prisioneros era el Cacafuego. Centurión. Este buque fue apresado por el capitán Morrial. El buque jefe era el Garlande.” Un tercer documento. Este último era galeón. Christopher. Swanne. Drake murió de repente en las costas de Nicaragua el 28 de enero de 1596. Nombres de los buques ingleses: Elizabeth." "También visitó Drake una ciudad situada al N.. Un nuevo barco. Perla. hay un borrón que no deja ver claramente el último número). El navío portugués Mary también fue traído aquí como prisionero. Saqueó una iglesia llevándose la campana y varios ornamentos. Gloucester. otro buque era el Defiance. para descargar el tesoro. capturado al N. con una flota de 27 barcos ingleses y 4 barcos prisioneros. se encabeza: "Narraciones hechas por el normando Fedel Sida" "Nuevo arribo de Drake el 29 de octubre de 1590 (o 96. Otra captura fue de 300.O.que corrieron estos dos buques y las tripulaciones no se sabe. Un buque pesquero portugués capturado por la flotilla inglesa. Mary Gold.. Apresó un barco español con 600 barras de oro. que hoy es La Serena. y llevado aquí (al refugio). cargado de oro y plata.E. traducido por el señor de Buenos Aires." Esta relación está cuajada de errores.000 monedas de oro.

que. Llegaron a Inglaterra el 25 de enero de 1569. tío de Francis Drake. 121 . al cual lo cambiaron por un barco pesquero español que capturaron. como tampoco el Jesús. En la costa de Africa abandonaron el Christopher. después de su primer viaje a estos mares. en 1596. el Elizabeth y el Mary. el Judith y tres buques más. en San Juan de Ulloa (Veracruz). fue echado a pique en Veracruz. En una batalla con la flota española. El barco pescador también fue abandonado y solamente siguieron viaje el Pelícano. en 1567. Este navegante nunca volvió al Pacífico. a las Antillas. Posteriormente. que los ingleses llamaron Mary. y sólo escaparon el Minion y el Judith. el Marigold desapareció.ke. En las islas de Cabo Verde apresaron un buque portugués que fue cambiado por el Swanne. El Minion y el Judith eran dos de los buques de la expedición de Sir John Hawkins. alcanzando Hawkins a trasladarse al primero antes de que se hundiera el Jesús. La flotilla compuesta del Jesús. fue destruido el Jesús. eran las que formaban su flota en su expedición de 1577 y se llamaban: Pelícano (la nave capitana). La nueva adquisición se llamaba el María. como se ve. Estos dos buques nunca llegaron al Pacífico. que también fue abandonado. el Minion. Las cinco naves con que dice Fedel Sida llegaron con Drake a Cicop. salió de Plymouth el 2 de octubre. pequeña embarcación de cincuenta toneladas. Christopher. Marigold. en 1578. Swanne y Elizabeth. Sir John Hawkins capitaneaba la flotilla en el Jesús y Francis Drake en el Judith.

el 28 de enero de 1596. sino las Antillas y el Golfo de México. Llegó a la bahía de Guayacán con ese solo buque. quien cambió el nombre de su buque por el de Golden Hind. y el Defiance la de Drake. ese fue el nombre del galeón español apresado por Drake en Panamá. y ninguno de ellos llegó alguna vez al Pacífico. en 1578. durante su crucero por el Pacífico.A la salida del Estrecho de Magallanes un temporal deshizo la pequeña flotilla y no lograron reunirse. Otra confusión fantástica es que fuera el capitán Morrial quien capturó el Cacafuego. Sir Francis Drake. siguió solo hacia el norte. El Capitán Morrial era el nombre de un buque mercante apresado por Drake en Valparaíso. en 122 . Hemos visto por los documentos que los piratas sufrieron una seria derrota a manos de los españoles. el Gloucester. En cuanto al Cacafuego. El Garlande era la nave capitana de Hawkins. pero El Perla. Ni este buque ni su carga fueron traídos a Guayacán. en diciembre de 1578. y Dráke. el Cerbero y el Cruz de Hierro formaron parte de la flota que fue a las Antillas en 1595. una al mando de Sir John Hawkins y la otra dirigida por Sir Francis Drake. y ese mismo día murió Sir John Hawkins. murió en Portobello. Respecto de lo que dice el tercer documento. Dos meses después. de manera que lo que dice Fedel Sida es completamente apócrifo. No tenemos noticias de los buques Cruz Roja y Cruz de Malta. Zarparon de Plymouth el 28 de agosto de 1595 y llegaron el 12 de noviembre a Puerto Rico. La flota de veintisiete barcos se dividía en dos escuadras. a bordo de su propio buque. es tan erróneo como los demás. Pero su destino no era el Pacífico. el Centurión.

instalando una fortaleza con un gran cañón de bastante alcance y gran potencia.1640. Después de libertar a los indios que tenía esclavizados el español. Deul fue nombrado para reemplazarle y pasaba mucho de su tiempo en la comunidad india. dueño de la mina a que hemos hecho referencia. que dominaba la entrada de la bahía. No sabemos si se trata de la misma mina trabajada por el español o si es otra. llamadas respectivamente Sehuara y Gualota. siempre habían mantenido amistad con ellos. cambiando los de la costa sus pescados y mariscos secos por el oro y cobre llevados por los serranos. Años antes. Los indios le descubrieron una mina de oro. y le ayudaron a trabajarla. 123 . muy rica. llegando a ejercer una gran influencia sobre sus amigos indígenas. tomando las mismas precauciones que había tomado el español. Los unos no invadían las tierras de los otros. Otros documentos dan algunos detalles de la suerte posterior de Deul y de Dayo. Los dos piratas se casaron con las dos hijas del cacique. los piratas habían fortificado la bahía de Guayacán. A la muerte del cacique. Periódicamente se reunían en un punto indicado. En vez de hacerlo. Dicen los documentos que los indios de la costa no eran los mismos que los de la sierra. Deul trató de conseguir de las autoridades la autorización para trabajarla. la que le fue negada y lo emplazaron para que saliera de la jurisdicción. y que en esa ocasión fue muerto Enrique Drake y hundido el buque de Deul. en el cual se hacían un cambalache de productos. se puso a trabajar clandestinamente. y vivían en armonía. quien logró escaparse con su tesoro en la nave de Dayo.

En 1644. Dayo y Deul lograron escapar. compuesta de muchos buques de gran tamaño y bien armados y tripulados. el turco Sumastage. al norte de La Serena. con ciento ochenta y ocho cañones para combatirlo. Esta escuadra salió del Callao el 31 de diciembre de 1644 y llegó a Valdivia el 6 de 124 . los fusilaron. En el combate perecieron Servatol. Existen algunos datos históricos que hacen pensar que este combate pudo haberse efectuado. Tomaron algunos prisioneros. Apareció repentinamente ante la entrada de la bahía una poderosa escuadra española. durante los primeros días. Habla en la bahía varios buques piratas. Fedel Sida y De Baniel. refugiándose entre sus amigos los indios. El virrey del Perú. se redujo el enemigo. y a pesar de la desesperada resistencia de los piratas. los españoles efectuaron un ataque combinado por mar y tierra. los holandeses habían tomado posesión de Valdivia. con buques capturados. éstos fueron arrollados y aniquilados.En 1645 se había aumentado nuevamente su flota. llegó a saber de esta invasión y armó una gran flota de doce navíos con una tripulación de mil ochocientos hombres. pero en vista de que éstos no quisieron o no pudieron indicar el punto en que se hallaba escondido el tesoro. Los españoles victoriosos quemaron los buques de los filibusteros y desmontaron el cañón de la fortaleza. En la madrugada del tercer día. Marqués de la Mancera. don Pedro de Toledo y Leiva. el que fue arrojado al mar. y debido a este hecho y a la defensa que ofrecía el gran cañón de la fortaleza. pretendiendo establecerse en territorio chileno. a mantener un estricto bloqueo. pero en marzo o abril de ese año les sobrevino una catástrofe que concluyó con la Liga y terminó en el total aniquilamiento de su flota.

Destruida la Hermandad de la Bandera Negra. Consecuente con esta orden. a su regreso. pero tuvo que volver porque los españoles hundieron su buque. Toledo también tuvo aviso de que los corsarios y los piratas frecuentaban los mares chilenos. En la esperanza de que algún lector tenga mejor 125 . Uno. Sólo nos queda ahora presentar aquellos documentos que no hemos podido traducir. en 1646. Deul cuenta que había querido ir a Europa con el tesoro. o cuyo sentido no lo entendemos. y aquí termina abruptamente el escrito. inconcluso. la escuadra pasó a Guayacán. pero antes de su llegada los holandeses habían partido. en Juan Fernández y en Guayacán. Su mujer y un hijo de ella juraron eterna venganza. En la mayor parte de ellos hemos podido descifrar las letras." En el último documento.febrero de 1645. sin que le podamos asignar fecha. da cuenta de la muerte de Dayo. pero no siempre las hemos podido combinar de una manera que formen palabras inteligibles. Dice: "Dayo fue muerto a traición por un indio que le dio una lanzada en la espalda. Dice que estaba cansado de la vida que llevaba. firmado por Deul. Hay solamente dos documentos que se refieren a esta época. Con su inmensa superioridad no fue difícil aniquilarlos. Dayo y Deul continuaron viviendo entre los indios. prometiendo seguir al asesino hasta ultimarlo. Dio instrucciones a la flota para que. tocando especialmente en la isla de Mocha. diera una batida a los piratas que encontrara en la costa. donde encontraron refugiados a los piratas.

suerte reproducimos las copias y la traducción de las
letras, en cuanto las hemos podido descifrar (Fig. 30):

Fig. 30. Documento.

De ir e k a h de m.
(De ir en camino al horno y de la mina).
Estas cosas están en el camino.
Al mar p en d el.
Si en S ai indio en el
creo es tiera nueba
De la son kro
ha he a ola fna le
ke se saca la que da.

Parece que este documento hace referencia al, camino a la mina, pero no lo entendemos.
126

Fig. 31. Documento

El segundo (Fig. - 31), al parecer firmado por Subatol,
es más difícil aún de comprender. Del primer renglón
sólo podemos descifrar algunas letras y de los demás el
sentido es enigmático:
L- S - L- D.
S.O.K.O.M.E.T.O.
K.E. KRESE A
BENNTE (20) KABLES.
O.B.E. KES. L.0.U.G. R.A.

127

Fig. 32. Documento.

Del tercero no entendemos más que la firma, aunque
las letras son claras (Fig. 32).

Fig. 33. Documento.

128

A. U.S.E. una para descifrar las letras y otra para entender las combinaciones.T. Puede ser que algún día aparezca Castro y que encontremos ocasión de conocer la otra parte de los documentos.K. la que igualmente ignoramos. o bien una doble clave. S. U. Es posible que los piratas para algunos de sus documentos hayan tenido un sistema de abreviaciones que no hemos logrado comprender.K.K. K.D.DCL (650) es C (100) es u MD (1500) e DL (550) T. Los datos proporcionados por el traductor de Buenos Aires se han copiado de sus cartas originales y los planos son fotografías de los mismos docu 129 . E.U.S.L. T.Y.S.K.N.P. R.S. A.E. cuya dilucidación no nos ha sido posible hacer con los datos truncos que han llegado a nuestro poder. y que también han influido en que algunos de los documentos. D.Y. A. pero damos las letras: U. repetiremos que todos los documentos que hemos presentado se han reproducido con la mayor fidelidad. Deul El cuarto (Fig. 33) es igualmente indescifrable. damos por terminada nuestra tarea de presentar al público este misterioso asunto.C. 34). especialmente los últimos.O. no estén completos en cuanto a su traducción Al terminar. C.T.C. Y aquí presentamos también aquellos signos que no hemos podido descifrar (Fig. Entretanto.

La única parte que no hemos podido controlar son algunas noticias proporcionadas por Castro. damos fe a estos datos. 130 . después de haberlos recibido. tuvimos ocasión de ver los documentos mismos y al cotejarlos con lo que nos había contado Castro coincidían bastante bien. mentos.Fig. dictadas de memoria y sacadas de documentos traducidos. No obstante. 34. porque en algunos casos. que no tuvimos oportunidad de examinar personalmente. Signos no traducidos.

No pensamos exponer aquí las dudas que nos ha despertado el estudio prolijo de los documentos. los guardaban con el mayor secreto y recelo. negándose a dejar participar a nadie. en cuya posesión estaban los documentos. no se ve claramente quien tendría interés en hacer un engaño de esta naturaleza. En primer lugar. el enterrarlos a bastante profundidad en un lugar desierto y muy poco transitado. y gastando 131 . el solo hecho de emplear tantos cueros de huillín (nutria). como la virgen de oro y otros objetos del mismo metal? ¿Quién sería tan desprendido que. no queremos formar un juicio definitivo. Luego. ¿cómo explicar el entierro de objetos de gran valor intrínseco. para perpetuar una burla. dejara abandonados valores que significaban una fortuna? No puede pensarse en una tentativa de estafa. es una tarea bastante pesada. Es cierto que en nuestra investigación hemos encontrado algunas anomalías e incongruencias. donde podrían yacer durante siglos. respecto a la veracidad de lo que relata la documentación. prepararlos y escribirlos en una cifra difícil de descubrir. pues las únicas dos personas interesadas. animal casi extinguido en la costa de la región. Por otra parte.Ahora. Y en tal caso. sin que a nadie se le ocurriera buscarlos allí. Tenemos la seguridad de que el lector que los revise cuidadosamente dará con los motivos que nos obligan a mantener cierto escepticismo. es un hecho que gravita en contra de toda idea de una broma o de un engaño. lejos de tratar de negociar o explotar éstos. pero también es cierto que una parte considerable de la documentación no se ha traducido y en ella puede existir una explicación de unos hechos que hoy parecen oscuros o dudosos.

Queda todavía el hecho de existir en el extranjero la tradición de un tesoro de piratas en la vecindad. y esto antes del descubrimiento de los documentos y demás cosas.todo su haber antes de buscar recursos de extraños. como también de una rica mina de oro. ninguno de ellos estaba capacitado para tramar un asunto tan intrincado como este. Y ahora. 132 . que a lo menos en dos ocasiones motivó la llegada a estas costas de aventureros que venían en su busca. lectores. dejamos a vuestro ingenio el deshilvanar la trama de este misterio. Además. deseándoos mejor suerte que la que nos ha tocado en nuestra investigación del asunto.

APENDICE 133 .

134 .

quien acompañó a Drake en todo el viaje.FRANCISCO DRAKE EN EL PACIFICO Después de las muchas observaciones erróneas sobre las aventuras de Francisco Drake en el Pacífico. hemos consultado las biografías más recomendables de este marino. creemos que será conveniente compendiar los hechos más salientes del único crucero que hizo dicho navegante a estos mares. Iban además el Elizabeth. capellán del Golden Hind. El Pelican era de doscientas veinte toneladas. ante el cual hizo sus declaraciones. el Swanne y el Christopher. Al efecto. cuyo capitán. e incidentalmente para causar cuanto perjuicio fuera posible al comercio español. Quedando en tierra. quien. ateniéndonos especialmente a la relación de Fletcher. el 13 de diciembre de 1577 con el propósito de llegar al Pacífico en busca de los galeones españoles que transportaban el tesoro de México y del Perú. Estos barcos eran viejos y pequeños. tomado prisionero por Drake en las islas del Cabo Verde. en México. Estando Inglaterra en guerra con España. Francisco Drake salió de Plymouth con una pequeña flotilla de cinco barcos. Winter. La nave capitana de la pequeña flotilla se llamaba Pelican. era el segundo en comando. Nuño da Silva fue procesado por el Tribunal de la Inquisición. y de las declaraciones del piloto portugués Nuño da Silva. el Elizabeth 135 . se ofreció para acompañar la expedición. ya que la flota inglesa era tan reducida que no alcanzaba para expediciones de ultramar. que aparecen en la documentación que hemos presentado. Drake navegaba con patente de corso. el Marygold.

como también tres botes pesqueros. fue incorporado a la flota con el nombre de Mary. lo mismo que cualquier otro. Siguieron viaje los tres buques restantes. En las islas de Cabo Verde apresaron el barco portugués de que era piloto Nuño da Silva.de ciento cincuenta y el Marygold de cincuenta. y otro barco de la misma nacionalidad. En la costa del Río de la Plata tuvieron que abandonar el Marygold y al bote pesquero. En el puerto de San Julián tuvieron que dejar el Swanne. quitándoles antes los víveres. menos un barco pescador que fue cambiado por el Christopher. Este piloto. quien tendría uno s treinta y ocho años. Agrega que también fue acompañado de su primo John. 136 . quien dejó una memoria sobre el viaje. como lo era también Francis. los que dejaron libres en seguida. No ocuparon una de las carabelas porque no tenían gente suficiente para tripularla. y su buque. llamado María. que fue desmantelado y quemado. pero muy ancho de espaldas. dice que Drake llevaba consigo a su hermano Tomás y que éste servía como simple marinero. aunque algunos autores disminuyen en mucho el tonelaje de los dos primeros. los buques de Drake eran muy viejos y muy poco apropiados para tan larga navegación. En las costas de Africa apresaron dos carabelas españolas. igualmente españoles. y éste les acompañó voluntariamente al Mar del Sur. Tenía veintidós años de edad y era de poca estatura. Aquí se refiere probablemente al capellán Fletcher. el Pelican el Elizabeth Mary. Como hemos dicho. en sus declaraciones.

El paso del Estrecho demoró dieciséis días y al salir al Pacífico una terrible tempestad separó los buques. en el Golden Hind. Dice Nuño da Silva que en la costa chilena pasó a coger agua muchas veces en puertos habitados y deshabitados. sin ver señales de sus compañeros y en seguida continuó su viaje hacia el norte. donde se dirigieron a tierra fondeándose en la bahía de Felipe. no encontrándose con los otros buques. Drake. que debe ser el actual puerto de Los Vilos. y cambió el nombre de su nave Pelican por el de Golden Hind. El capitán Winter.A la entrada del Estrecho de Magallanes. del Elizabeth. arrastrándolos hacia el occidente. Para relatar lo que pasó en aquel puerto. el 26 de agosto de 1578. El 7 de octubre. De aquí zarparon el 4 de diciembre para dirigirse a Valparaíso. donde llegó el 2 de junio de 1579. donde permaneció tres días para aprovisionarse y reparar el velamen. El 25 de noviembre de 1578 el Golden Hind arribó a la isla de Mocha. el 30 de noviembre. volvió a Inglaterra. La relación de Fletcher afirma que desde la isla de Mocha navegaron lejos de la costa hasta llegar a treinta y dos grados. 137 . Drake ordenó celebrar los divinos oficios en memoria de la reina y de su amigo Christopher Hatton. nos ceñimos a lo que expone el historiador Barros Arana. donde llegaron al día siguiente. Del María no hay noticias y es probable que naufragase durante el temporal. Las diferentes unidades de la pequeña flotilla no volvieron a encontrarse. donde esperó algunos días. volvió a la boca del Estrecho.

"Había allí un buque español de propiedad de Hernando Lamero. Durante tres días Drake se ocupó en cargar todo lo que podía series útil.000 pesos de oro (cambio de 48 peniques). Cargaron o destruyeron más de 3. Este buque acababa de llegar de Valdivia trayendo una partida considerable de oro en polvo y se había detenido en Valparaíso para embarcar una gran cantidad de botijas de vino. Alega que también hallaron en Valparaíso "una gran cruz de oro. vino. "Los ingleses no respetaron las habitaciones del puerto. zarpando del puerto el 8 de diciembre. sobre la cual estaba clavada una efigie de Cristo. Los vasos sagrados fueron dados como parte de presa al capellán Francis Fletcher. insigne piloto. se fugaron los habitantes del puerto. ni una pequeña y modesta iglesia. Pero la porción más valiosa de aquella fácil presa fue el oro en polvo que un documento de incuestionable autoridad avalúa en cerca de 25. el cáliz. gallego 1 . Fletcher cuenta que el buque saqueado en Valparaíso se llamaba Captain of Morrial. Se abastecieron bien de víveres para proseguir el viaje. también de oro”.” "El oro traído por Lamero se estimaba en 8.000 pesos oro.” Nuño da Silva dice que de la iglesia se llevó la campana. Siguieron viaje hacia el norte y descubrieron la bahía de Guaya1 Nuño da Silva cree que el dueño del buque se llamaba Juan Griego 138 . guarnecida de esmeraldas." Al desembarcarse Drake y su gente.000 botijas de. un libro de misa y los ornamentos que mandó Drake destruir al punto. que debía llevar al Perú.

Aliviamos a aquellas embarcaciones de su preciosa carga y seguimos navegando. "Allí desembarcamos y topamos con un español dormido. cuyo valor seria de cuatro mil ducados españoles. En ese puerto se detuvieron cerca de un mes. cada una de las cuales llevaba dos sacos de cuero con 80 libras de plata pura cada uno. El joven arreaba por delante ocho ovejas peruanas (llamas). Desembarcaron con la idea de saquear la ciudad de La Serena.cán. no lejos de aquel mismo lugar. pues no hay otro fondeadero en la vecindad. Nosotros le libramos de su carga. El día 21 recalaron en un puerto "al norte de la ciudad de Cyppo (La Serena. continúa Fletcher. y tuvieron que reembarcarse más que de prisa y al día siguiente continuaron hacia el norte. a otro español con un muchacho indio. a la cual dieron el nombre de El Refugio el 19 del mismo mes. pero les fue mal porque fueron perseguidos por los vecinos y los indios del lugar. dice Fletcher. el 7 de febrero. Allí encontramos 20 barcos cargados de barras de plata. que tenía colocadas a su lado trece barras de plata. Así podía seguir durmiendo con mucho mayor descanso y seguridad. encontramos. Llegaron a un sitio llamado Tarapacá (¿Iquique?)." "Llegamos a Arica." "Mientras buscábamos agua. con la sola condición de que emprendiese el camino hacia nuestro bote. a los 27° 55') 1 . No pudimos consentir aquello y ofrecimos por ende al español nuestros servicios. 139 . Allí pusimos en orden nuestro barco y armamos nuestra pinaza". que acaso le habría tenido sobradamente despierto en otra parte." 1 Probablemente el puerto de Carrizal 28° 05’. zarpando de allí el 19 de enero de 1579.

que llevaba ropas de lienzo y como esto nos hacía un buen avío. de nuestra llegada. pues había ya empezado a descargar. otras. lienzo. a la entrada de la bahía de Panamá. 140 . Drake apresó dos barcos españoles. a causa de vientos contrarios avanzaba con lentitud. Agrega que antes de llegar a Arica. lindas cosas. Así es que el 1° de marzo. desde Arica. y era el orgullo de los españoles. avistaron los tripulantes del Golden Hind al buque codiciado que perseguían.' ' "El 15 de febrero llegamos a Lima (Callao). Prosigue: "De una llevó 37 barras de plata y luego la incendió". pero parecía haber tenido noticias por vía terrestre. Tuvieron suerte. En aquel puerto aliviamos también a algunos barcos de su preciosa carga de barras de plata. En la travesía topamos con otra barca más.000 pesos. "A este le robó 3. al llegar al cabo de San Francisco. En el puerto estaba toda la armada española. eran dos las embarcaciones. Recalamos en el puerto y anclamos tranquilamente entre ellos. uno de los cuales procedía de Córcega. encontramos otra barca que llevaba plata y oro. de 30 navíos. y creemos que esto es lo más probable. En Callao tuvieron noticias de un gran galeón cargado de un tesoro de oro y plata. que había salido el 2 del mismo mes. nos apoderamos de ella." Continúa Fletcher: "En Arequipa (Mollendo).Nuño da Silva dice que. Al recibir estos datos. de los cuales 17 se hallaron dispuestos para darse a la vela. Drake salió inmediatamente en su persecución. porque a pesar de la gran delantera que llevaba el Cacafuego. Este galeón se llamaba Cacafuego. Fue apresado y saqueado. con rumbo hacia Panamá. seda.

donde Drake desembarcó con cuarenta o cincuenta hombres y saquearon la ciudad. no sin haber llevado a bordo varias fanegas de monedas de oro que cogimos en la casa de un noble español fugitivo. trece cajas llenas de monedas de oro. Fletcher dice: "Entablamos al punto comercio con los españoles y luego salimos nuevamente a la mar. Sabemos por Nuño da Silva que se llevaron la campana de la iglesia. Un barco que estaba en aquel puerto fue aliviado por Drake de su preciosa carga. una porción de piedras preciosas." Nuño da Silva dice que había a bordo mil trescientas barras de oro y plata.Fletcher dice en su narración: "A bordo de esta nueva presa encontramos. Durante una calma que duró seis días las dos naves permanecían juntas. además de frutas y conservas. ochenta libras de oro y veintiséis toneladas de plata sin acuñar. “todas las cuales cayeron en manos del corsario Inglés". hasta el 15 de abril. De la ciudad se llevaron dinero. En esa fecha tocaron en el puerto de Guatulco. Navegaron por la costa de Centroamérica y México. y Drake se hizo a la mar. los candelabros. el cual se dirigió a Panamá. reliquias de plata y lámparas. cerdos y gallinas. 1 Probablemente Acapulco 141 . vestidos. dejando en libertad al Cacafuego. bizcochos. que consistía en tejidos nativos de las Indias. pero el día 6 de marzo se levantó el viento. a los 15° 40' 1 . robaron los ornamentos del culto.

hasta llegar al grado 48. 142 . latitud norte. tentativa que no tuvo éxito. Desde allí se dirigió hacia el Occidente y logró hacer la circunnavegación del globo. en la tentativa de descubrir un paso al Atlántico. llegando nuevamente a Inglaterra en septiembre del año 1580.Siguieron navegando por las costas de Norteamérica.

....................................133 143 ....................................37 TERCERA PARTE La Documentación ............................... 77 APENDICE Francisco Drake en el Pacífico ................INDICE Ricardo Latchman ..5 PRIMERA PARTE Descubrimiento de los Documentos ... 9 SEGUNDA PARTE Investigaciones del Autor ...............................

RICARDO E. LATCHMAN ELTESORO DE LOS PIRATAS DE GUAYACAN EDITORIAL CENTRO GRAFICO LIMITADA 144 .

cl Esta edición se terminó de imprimir en nuestros propios talleres en el mes de Diciembre del 2001.Diseño de la portada: Roberto Martínez Impreso y editado por EDITORIAL CENTRO GRAFICO LIMITADA San Ignacio 1240. 145 . Fono-Fax: o2-5563280 A-Mail: centrografico @ 123 click. Queda prohibida su reproducción total o parcial.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful