El Cantar de mio Cid es un cantar de gesta anónimo que relata hazañas

heroicas inspiradas libremente en los últimos años de la vida
del caballero castellanoRodrigo Díaz el Campeador. La versión conservada
fue compuesta, según la mayoría de la crítica actual, alrededor del
año 1200.1 2
Se trata de la primera obra narrativa extensa de la literatura española y el
único cantar épico de la misma conservado casi completo. Sólo se han
perdido la primera hoja del original y otras dos en el interior del códice,
aunque el contenido de las lagunas existentes puede ser deducido de las
prosificaciones cronísticas, en especial de la Crónica de veinte reyes.
Además del Cantar de mio Cid, los otros tres textos de su género que han
perdurado son: las Mocedades de Rodrigo —circa 1360—, con 1700 versos;
el Cantar de Roncesvalles —ca. 1270—, un fragmento de unos 100 versos;
y una corta inscripción de un templo románico, conocida como Epitafio
épico del Cid —¿ca. 1400?—.
El poema consta de 3735 versos de extensión variable (anisosilábicos),
aunque predominan los de catorce a dieciséis sílabas métricas, divididos en
doshemistiquios separados por cesura. La longitud de cada hemistiquio es
normalmente de tres a once sílabas, y se considera unidad mínima de
la prosodia delCantar. Sus versos no se agrupan en estrofas, sino
en tiradas; cada una es una serie sin número fijo de versos con una sola y
misma rima asonante.
Se desconoce su título original, aunque probablemente se llamaría «gesta»
o «cantar», términos con los que el autor describe la obra en los versos
1085 ("Aquí compieça la gesta de mio Çid el de Bivar", comienzo del
segundo cantar) y 2276 ("las coplas deste cantar aquís van acabando", casi
al fin del segundo), respectivamente.

Argumento y estructura
Estructura interna[editar]
El tema del Cantar de mio Cid es el complejo proceso de recuperación de
la honra perdida por el héroe, cuya restauración supondrá al cabo
una honra mayor a la de la situación de partida. Implícitamente, se contiene
una dura crítica a la alta nobleza leonesa de sangre o cortesana y una
alabanza a la baja nobleza que ha conseguido su status por méritos
propios, no heredados, y guerrea para conseguir honra yhonor.
El poema se inicia con el destierro del Cid, primer motivo de deshonra, a
causa de la figura jurídica de la ira regia3 ("el rey me ha airado", vv. 90 y
114), injusta porque ha sido provocada por mentirosos intrigantes ("por
malos mestureros de tierra sodes echado", v. 267) y la consiguiente
confiscación de sus heredades en Vivar, el secuestro de sus bienes
materiales y la privación de la patria potestad de su familia.
Tras la conquista de Alcocer, Castejón, la derrota del conde don Remont y
la final conquista del reino de taifas y ciudad de Valencia, gracias al solo
valor de su brazo, su astucia y prudencia, consigue el perdón real y con ello
una nueva heredad, el Señorío de Valencia, que se une a su antiguo solar
ya restituido. Para ratificar su nuevo estatus de señor de vasallos, se
conciertan bodas con linajes del mayor prestigio cuales son los infantes de
Carrión.
Pero con ello se produce la nueva caída de la honra del Cid, por el ultraje
que le infieren los infantes de Carrión en la persona de sus dos hijas, que
son vejadas, fustigadas, malheridas y abandonadas en el robledal de
Corpes para que se las coman los lobos.
Este hecho supone según el derecho medieval el repudio de facto de estas
por parte de los de Carrión. Por ello el Cid decide alegar la nulidad de estos
matrimonios en un juicio presidido por el rey, donde además los infantes de
Carrión quedan infamados públicamente y apartados de los privilegios que

antes ostentaban como miembros del séquito real. Por el contrario, las hijas
del Cid conciertan matrimonios con reyes de España, llegándose así al
máximo ascenso social posible del héroe.
Así, la estructura interna está determinada por unas curvas de obtención–
pérdida–restauración–pérdida–restauración de la honra del héroe. En un
primer momento, que el texto no refleja, el Cid es un buen caballero vasallo
de su rey, honrado y con heredades en Vivar. El destierro con que se inicia
el poema es la pérdida, y la primera restauración, el perdón real y las bodas
de las hijas del Cid con grandes nobles. La segunda curva se iniciaría con la
pérdida de la honra de sus hijas y terminaría con la reparación mediante el
juicio y las bodas con reyes de España. Pero la curva segunda supera en
amplitud y alcanza mayor altura que la primera.

Estructura externa[editar]
Los editores del texto, desde la edición de Menéndez Pidal de 1913, lo han
dividido en tres cantares. Podría reflejar las tres sesiones en que el autor
considera conveniente que el juglar recite la gesta. Parece confirmarlo así el
texto al separar una parte de otra con las palabras: «aquís conpieça la gesta
de mio Çid el de Bivar» (v. 1085), y otra más adelante cuando dice: «Las
coplas deste cantar aquís van acabando» (v. 2776).

derrota en labatalla de Tévar al catalán conde don Remont. 1–1084)[editar] Tras ser acusado falsamente de haberse quedado con las parias que fue a recaudar a Sevilla. quien. por nobleza el Cid se niega a aposentarse por la fuerza en una posada y acampa a las afueras. deja a su esposa e hijas bajo el amparo del abad Sancho del monasterio de San Pedro de Cardeña. Algunos amigos suyos deciden acompañarlo: Alvar Fáñez. Con cada victoria . empleando en su favor el rumor de que Rodrigo se ha quedado con las parias. El rey ordena que nadie los albergue mientras pasan hacia la frontera. Pero Bermúdez etc. lleno de soberbia por haber sido capturado por esos "malcalçados". Primero conquista Alcocer y luego Castejón y. Antolínez aporta víveres y consigue un préstamo de los judíos Raquel y Vidas para poder financiar el viaje. Cantar del destierro (vv. por ejemplo en Burgos.Argumento[editar] Primer cantar. por último. se niega a comer hasta que la amabilidad del Cid le hace deponer su actitud. Pero Ansúrez. sin siquiera decirles qué hay en su interior. e inicia una campaña militar acompañado de sus fieles en tierras no cristianas. Martín Antolínez. el Cid es desterrado de Castilla por el rey Alfonso VI. Para evitarles peligros. así les deja en depósito y garantía dos cofres en realidad llenos de arena.

accede. Las bodas se celebran solemnemente. que quiere recuperar Valencia. 2278–3730)[editar] Los infantes de Carrión muestran su cobardía ya en la primera tirada de este cantar ante un león que se ha escapado de su jaula y del que huyen despavoridos. pues pretende lograr el perdón real. 1085–2277)[editar] El Cid se dirige a Valencia. al llegar al robledo de Corpes. el rey incluso lo perdona y levanta el castigo que pesaba sobre el Campeador y sus hombres. Para ello emprenden un viaje hacia Carrión de los Condes con sus esposas y. aunque no confía en ellos. a pesar de que no está obligado por haber sido desterrado. después lo hacen también en la lucha contra los musulmanes del rey Búcar de Marruecos. para que se las coman los lobos. Envía a su amigo y mano derecha Álvar Fáñez a la corte de Castilla con nuevos regalos para el rey. Pero Bermúdez y Martín Antolínez. las azotan y las abandonan dejándolas desfallecidas. y logra conquistar la ciudad. el mismo rey pide al Campeador que acceda al matrimonio. Cantar de la afrenta de Corpes (vv. Tercer cantar. él. para terminar de congraciarse con él. Segundo cantar.envía una parte del botín (el llamado "quinto real") al rey. y tanta fortuna del Cid hace que los infantes de Carrión pidan en matrimonio a doña Elvira y doña Sol. y culmina con el «riepto» o duelo en el que los representantes de la causa del Cid (los mismos capitanes que habían ocultado la deshonra de los infantes). El rey accede a esta petición. en poder de los moros. . Este convoca Cortes en Burgos y allí el juicio empieza con la devolución de la dote que el Cid dio a los infantes: sus espadas Tizona y Colada. Cantar de las bodas (vv. El Cid ha sido deshonrado y pide justicia al Rey. Los capitanes de las mesnadas del Cid ocultan el deshonor de los Infantes al Cid y se burlan de ellos. pidiéndole que se le permita reunirse con su familia en Valencia. y el Cid puede mostrar orgulloso la ciudad y su vega a su familia desde una alta torre. Sintiéndose humillados. los infantes deciden vengarse.

/ una grand ora pensó e comidió». Se anulan sus bodas y el poema termina con el proyecto de boda entre las hijas del Cid y los príncipes de Navarra y Aragón y. además. el Cid mantiene buenas y amistosas relaciones con muchos musulmanes. está muy presente la condición de ascenso social mediante las armas que se producía en las tierras fronterizas con los dominios musulmanes.4 la mesura con la que se conduce su héroe y la relativa verosimilitud de sus hazañas. con la honra del Cid en su punto más alto. el brillo de las espadas Colada y Tizona. pues en esa época no se daba ese «espíritu de frontera» y el consiguiente ascenso social de los caballeros infanzones de las tierras de Extremadura. El Cid que ofrece el Cantar constituye un modelo de prudencia y equilibrio. y la extraordinaria calidad de Babieca). que refleja el estatus de mudéjar (los «moros de paz» del Cantar) y la convivencia amistosa y tolerante con la comunidad hispanoárabe. el episodio del león que se humilla ante el Campeador. 2827-8) y busca su reparación en un solemne proceso judicial. como su aliado y vasallo Abengalbón.5 Además. por tanto. como buen estratega.retan con elocuentes discursos y los vencen dejándolos medio muertos y deshonrados. Por otro lado. cuando de un prototipo de héroe épico se esperaría una inmediata y sangrienta venganza. lo cual supone un argumento decisivo en favor de que no pudo componerse en 1140. Características y temas[editar] El Cantar de mio Cid se diferencia de la épica francesa en la ausencia de elementos sobrenaturales (salvo. la aparición en sueños del arcángel San Gabriel al protagonista. vv. en esta obra el héroe se toma su tiempo para reflexionar al recibir la mala noticia del maltrato de sus hijas («cuando ge lo dizen a mio Cid el Campeador. actuar precipitadamente en las batallas cuando las circunstancias lo desaconsejan. rechaza. Así. de origen andalusí. habitual en los valles del Jalón y Jiloca por donde transcurre buena parte del texto. . quizá.

el Cantar presenta al héroe con rasgos humanos. en particular franceses. que al hacer más dudosa la victoria. / a todos les alcanza honra por el que en buena hora nació.6 de modo que no sólo su casa emparenta con reyes. el Cid del poema nunca deja de reconocerse él mismo como vasallo del monarca castellano. como dice el poema: «Oy los reyes d'España sos parientes son. eso sí. el Cid es descabalgado o falla algunos golpes. Más aún. alcanzando por su esfuerzo prestigio y riquezas (honra) y finalmente un señorío hereditario (Valencia) y no en tenencia como vasallo real. rango al que pertenecen los infantes de Carrión) logra sobreponerse a su humilde condición social dentro de la nobleza. vv.El propio Cid. Por tanto se puede decir que el verdadero tema es el ascenso de la honra del héroe. investidos de la dignidad imperial. De hecho. aunque.» («Hoy los reyes de España sus parientes son. comparada con condes y ricos homes. Respecto de otros cantares de gesta. De cualquier modo. . el enlace de sus hijas con príncipes del reino de Navarra y del reino de Aragón. / a todos alcança ondra por el que en buen ora nació. sin que por ello pierda su talla heroica. un hidalgo de la categoría social menos elevada. Así. se trata de una estrategia narrativa. sino que estos se ven más honrados y gozan de mayor prestigio por ser descendientes del Cid.»). indica que su dignidad es casi real. siendo solo un infanzón (esto es. pues el señorío de Valencia surge como una novedad en el panorama del siglo XIII y podría equipararse a los reinos cristianos. 3724–3725. el linaje de un señor feudal como es el Cid emparenta con el de los reyes cristianos y. realza más sus éxitos. tanto para los dos Alfonsos implicados como para lo que fue su origen en los reyes leoneses. que al final es señor de vasallos y crea su propia Casa o linaje con solar en Valencia. comparable a los condes y ricos hombres. si bien latía el título de Emperador.

10 Maldonado (1965). que a juicio también de Montaner Frutos es la opción más razonable. Los combatientes del Cid luchan para ganarse la subsistencia.14 Marcos Marín (1997) 15 Duffell (2002)16 y Segovia (2005). también típica de la épica francesa. por lo que el Cantar detalla por extenso las descripciones del botín y el reparto del mismo.12 Pellen (1994). que se hace conforme a las leyes de extremadura (es decir de zonas fronterizas entre cristianos y musulmanes) de fines del siglo XII. se encuentran versos de entre nueve y veinte sílabas y hemistiquios de entre tres y once. Esta forma. la mayoría de los versos oscila entre 14 y 16 sílabas.8 Morley (1933). si bien este autor apunta que la mayoría de estas propuestas son excesivamente rígidas. Aún cuando. mientras en los poemas franceses cada verso tiene una métrica regular de diez sílabas divididas en dos hemistiquios por una fuerte cesura. puesto que el modelo rítmico del Cantar no .11López Estrada (1982).9 Navarro Tomás (1956). salvo excepciones que se suelen atribuir a anomalías en la transmisión textual. refleja un recurso útil a la recitación o canto del poema. Una de las más comunes defiende que el elemento más importante de la prosodia de la épica medieval española son los apoyos acentuales y no el cómputo silábico.13 Goncharenko (1988). generalmente postulando dos ictus tónicos por cada hemistiquio. Tal es la opinión de autores como Leonard (1931). Sin embargo. Métrica[editar] Cada verso está dividido en dos hemistiquios por una cesura.7 Se han propuesto varias interpretaciones de la métrica del poema. A este rasgo se le denomina anisosilabismo. en el Cantar de mio Cid tanto el número de sílabas en cada verso como el de sílabas en cada hemistiquio varía considerablemente.La verosimilitud se hace patente en la importancia que el poema da a la supervivencia de una mesnada desterrada. nadie nos dará el pan». Como señala Álvar Fáñez en el verso 673 «si con moros no lidiamos.

pueda aumentar o disminuir el número de acentos por hemistiquio. el más destacado el de la . aunque el cambio de asonante no puede reducirse a reglas. en función del número de intervalos átonos que aparezcan en cada verso. en 1987. cada una de las cuales tiene la misma rima y suele constituir una unidad de contenido. dependiendo de la longitud de los versos. sino variable en función del servicio a una cadencia. es la asonancia de la última sílaba tónica y se debe tener en cuenta que a partir de esta última sílaba tónica no se considera a efectos de rima la vocal «e». pero las asonancias no son tampoco totalmente regulares ni muy variadas (se usan once tipos de asonancia). por ejemplo) o la introducción de digresiones.19 En todo caso. en todo caso. e inventa otra serie de pasajes. Su longitud varía entre 3 y 90 versos. al desarrollo más en detalle de algún episodio o a una variación en el estilo del discurso.20 En principio. Los versos se agrupan en tiradas de extensión variable. el cambio de la voz emisora (del narrador a un personaje. El cambio de rima puede obedecer a una transición a otro lugar. Lo fundamental. postula la presencia de inflexiones de intensidad secundarias. la identificación del interlocutor en un diálogo. todos los versos riman en asonante. a menudo transformadas por las necesidades literarias de adecuar la historia al género de los cantares de gesta y a lo que se esperaba de un héroe épico. de modo que.17 Orduna.18 y en esta línea se sitúan otras teorías que combinan varios parámetros.responde a un patrón fijo. fenómeno que está en relación con la «e» paragógica o añadida a las palabras terminadas en consonante de la poesía épica. Fuentes[editar] El Cantar de mio Cid reaprovecha una buena cantidad de noticias históricas. la importancia de los acentos no supone que haya que prescindir completamente de la cantidad de sílabas en relación con el estudio de la métrica de este poema.

si bien por reminiscencias de documentos manejados por otros motivos. como los nombres de los personajes históricos. y parcialmente a pasajes que en última instancia remiten a la Historia Roderici. de la historia oral.23 Para otros datos. cuya vitalidad era mucho mayor en el siglo XII de lo que hoy se podría pensar: todavía en 1270. y rechazada la existencia de unos presuntos «cantos noticieros». que es toda ficticia. identificándolo con un clérigo y jurista burgalés. que también silencia este periodo en la selección que hace de los episodios narrados en la Historia Roderici. pero esto mismo sucede con el himno panegírico Carmen Campidoctoris. la información histórica delCantar de mio Cid proviene. de que pudiera haber cantares épicos sobre el Cid anteriores al que se ha conservado. los colaboradores de la Estoria de España de Alfonso X el Sabio manejaban información obtenida de noticias orales sobre la época del Cid. que defendió que el autor era Per Abbat. que en la biografía latina está relatado con considerable extensión. fundamentalmente. de los que no existe ningún testimonio. pues ni siquiera se ha podido comprobar la existencia de estos condes. Dejando al margen la posibilidad.24Fue este procedimiento de composición en el que se fundamentaron las tesis de Colin Smith.25 Así pues.22 aunque queda la objeción de que el cantar de gesta omite completamente el servicio de Rodrigo Díaz a los reyes taifas de Zaragoza.21 la principal fuente del Cantar sería la historia oral. y no acudiendo expresamente a archivos de diplomas sobre Rodrigo Díaz para documentar la obra que estaba escribiendo. lo cual es un planteamiento anacrónico.afrenta de los infantes de Carrión. aunque secundariamente el autor del Cantar pudo recibir información procedente de documentos jurídicos y de la Historia Roderici. además de que este tipo de documentación no ofrece el material que sería necesario para componer un poema épico.26 . en su condición de letrado. no demostrada. pudo haber utilizado también la documentación legal de la época.

. Su eco se percibe también en otros pasajes concretos. en especial la Chanson de Roland (quizá a partir de un Cantar de Roldán hispánico. este heredaría su sistema métrico. o la figura del obispo guerrero Jerónimo. de la que adoptó. paralela a la del Turpín del la chanson de geste francesa. de cuya existencia hay indicios). así como todos los gestos que hacen los personajes. y su asociada sobriedad en el empleo de la retórica. ca era almorzado". se describen detalles tan prosaicos como que se cocinó en las bodas de las hijas del cid e incluso el color que da a la cara este acto fisiológico: "bermejo viene. como el verso 20 «¡Dios.Si existió una tradición de cantares de gesta hispánicos anteriores al de mio Cid (algo que niegan autores como Colin Smith).. entre otros aspectos.. que sería una romanización del hexámetro latino adaptado con acentos de intensidad. Pero la más clara influencia se da con respecto a la épica francesa del siglo XII. el Quijote.27 Estilo[editar] Los rasgos más característicos del estilo del poema épico del Cid son su sobriedad retórica. es importante: imprime ya un sello definitorio a toda la literatura española que vendrá después: La Celestina. la aparición del arcángel San Gabriel. su realismo y un uso consciente de una lengua arcaizante propia de los cantares de gesta y que constituyó de hecho una lengua artificial identificada con este subgénero narrativo hasta el siglo XIV. si oviesse buen señor!». como muestra el tardío Cantar de las mocedades de Rodrigo. en lugar de cantidad. la novela picaresca. Se refleja en la concordancia y descripción cuidadosa de todos detalles. qué buen vasallo. El realismo. la estructura narrativa de los combates y el tipo de tácticas y armamentos guerreros. incluso se lleva en marcos de plata (la moneda del cantar) y en caballos la contabilidad de lo que gana el Cid como botín en cada una de sus victorias. el sistema formular.

ya rey e señor. Destaca. Así. el ablativo absoluto las archas aduchas) e incluso arabismos (la partícula árabe vocativa ya). por amor de caridad! La rencura mayor non se me puede olvidar oídme toda la cort e pésevos de mio mal. Constituiría un registro propio del estilo sublime o grave medieval. muy relacionados con la naturaleza oral. En el plano fónico se aprecian aliteraciones. que evocan la peculiar acústica de las campanas. de valor intrínseco por remitirse a una edad mítica. Cantar de mio Cid. «si a vos pluguiere. como «curiador» ('avalista'). Paralelo es el uso de las parejas léxicas que incluyen la . ed. se ha propuesto como ejemplo de aliteración el verso 286 («Tañen las campanas en San Pero a clamor») con su recurrencia en las nasales. pueden destacarse los siguientes versos: ¡Merced. «a priessa vos guarnid e metedos en las armas» o «pensó e comidió». 3253-3256. rimas internas y otros efectos eufónicos. vv. e non vos caya en pesar». los ifantes de Carrión. el empleo de dobletes de sinónimos. de Montaner Frutos. en esta modalidad lingüística aparecen cultismos latinos (laudare. «grandes averes priso e mucho sobejanos». venida es la mañana».La lengua arcaizante y convencional propia de los cantares de gesta ha provocado dificultades en cuanto a la datación del poema a partir solamente de sus rasgos lingüísticos. como «a rey e a señor». Minaya. Pero además de los arcaísmos. «entención» ('alegato') o «manfestar» ('confesar'). un caso especial es el doblete antitético pero en realidad sinónimo: «venido es a moros. destaca el uso de expresiones de la variedad lingüística clerical y jurídica. Pasando al ámbito léxico. a un tiempo heroico. asimismo. «rencura» ('querella'). El lenguaje antiguo daba a este verso heroico un tinte venerable. «antes perderé el cuerpo e dexaré el alma» o «passada es la noche. De rima interna. recitada o semicantada que tenían estos poemas. exido es de cristianos». que m' desondraron tan mal.

Un símil ha sido habitualmente señalado. Más extendida está la metonimia. ed. Solo caben mencionar algunas metáforas sencillas. Entre las figuras retóricas. que realzan la gestualidad. vv. es notable el empleo de las llamadas «frases físicas». El encabalgamiento es más raro (el cantar se caracteriza por su esticomitia). En general se aprecia un recurso recurrente a las estructuras sintácticas bimembres. tomarse a + infinitivo y compeçar de + infinitivo. 365 y 2642). de Montaner Frutos. Son. Otro recurso notable es la gran cantidad de usos verbales perifrásticos. en cambio. Así sucede en las expresiones pleonásticas «llorar de los ojos» o «hablar de la boca». como es el caso de «grandes e chicos» (que equivale a 'todo el mundo'). 339-343.referencia a un todo mediante la conjunción de dos términos que se complementan. Abundan también los paralelismos sintácticos y semánticos. sobre todo en su variedad . muy escasas las figuras de pensamiento. salvest dentro en Roma al señor san Sabastián. cabe mencionar el uso de la interrogación y la exclamación. el que se usa para comparar la separación del Cid y su familia con la fórmula «commo la uña de la carne» (vv. «el oro e la plata» ('riquezas de todo tipo'). «de noch e de día» ('en todo momento') o «a caballeros e a peones» ('a toda la hueste'). salvest a Santa Susaña del falso criminal. En cuanto a la sintaxis. entre los que destacan los incoativos querer + infinitivo. pero su uso es muy significativo en este tipo de género literario. y es frecuente encontrar anáforas y enumeraciones: salveste a Jonás cuando cayó en la mar salvest a Daniel con los leones en la mala cárcel. con valor simbólico y una base asentada en la tradición y la lengua oral. que en ocasiones suponen un oxímoron («e faziendo yo a él mal e él a mí grand pro»).

'valiente') es en realidad una metáfora que personifica la virtud del que la enristra. Caso notable es la expresión «fardida lança» donde la lanza es sinécdoque de caballero y el epíteto «fardida» (=ardida. que ocupan habitualmente un hemistiquio y. aportan la palabra de la rima. como «el conde». en origen. El recurso consiste en la repetición estereotipada de frases hechas y. deslexicalizadas. en ocasiones usado con otro personaje. que acaban de subir al punto más alto de Valencia para contemplar la riqueza del paisaje que el héroe acaba de conquistar. De alcances líricos son los «ojos vellidos catan a todas partes». aunque con fórmulas renovadas y adaptadas a su ámbito espacio-temporal hispánico de hacia 1200. por lo que. Algunas de las más frecuentes en el Cantar son:  aguijó mio Cid 'espoleó [a su caballo] mio Cid'. en su caso. tendrían la función de solventar las lagunas de recitado improvisado del juglar. donde los ojos son metonimia sinecdótica de las mujeres del Cid. Frases formulares[editar] La tradición épica posee un recurso expresivo característico consistente en utilizar determinadas expresiones convertidas en frases hechas que eran utilizadas por los juglares como recurso que ayuda a la recitación o la improvisación y que se convierten en un estilema propio de la lengua de los cantares de gesta. 'fogosa'. 1077 .de sinécdoque (expresar la parte para aludir al todo). El sistema formular del Cantar de mio Cid está fuertemente influido por el de la chanson de gestedel norte de Francia y occitania del siglo XII. a menudo. v. que remataba en un estandarte o pendón). Con el tiempo se convirtió en un rasgo de estilo de la variedad lingüística particular (Kunstsprache) propia del género épico. En el verso 16 se dice que en la compañía del Cid se contaban «sessaenta pendones» (esto es. sesenta caballeros armados con lanza.

Babieca. Jimena. metió mano al espada/al espada metió mano 'empuñó la espada'  por el cobdo/la loriga ayuso la sangre destellando  mio vassallo de pro El epíteto épico[editar] Se trata de locuciones o perífrasis fijas usadas para adjetivar positivamente a un personaje protagonista que se define e individualiza con esta designación. es «diestro braço». «mi señor natural». o Valencia. que en última instancia forman parte del sistema de fórmulas y frases hechas. es «el caballo que bien anda» y «el corredor». fue armado caballero) Pero también los afectos y allegados del Cid reciben epítetos. Álvar Fáñez (además de que el «Minaya» que lo suele anteceder como apelativo pudiera ser un epíteto). que es «la clara» y «la mayor». vellosa)  El que en buen hora nasció  El que en buen hora cinxo espada (ciñó su espada. Incluso la legendaria montura del Cid. . «el castellano». el rey es «el buen rey don Alfonso». «rey ondrado» ('honrado'). es «mugier ondrada». Los más utilizados para referirse al héroe son:  El Campeador  El de la barba vellida (barba poblada. Puede estar constituido por un adjetivo. «el de León». Es el Cid quien mayor número de epítetos épicos. Así. su esposa. oración adjetiva o una aposición al antropónimo con función especificativa y no únicamente explicativa. es decir. Martín Antolínez es el «burgalés de pro/complido/contado/leal/natural».

y contra sus antagonistas. gracias al Campeador. Habitualmente proporciona más información de la que tienen los personajes. pero los avaros prestamistas la imaginan repleta de riquezas. con el Cid. ello puede crear comicidad o hacer surgir tensión conflictiva. del obispado a Valencia: «¡Dios. v. El narrador se posiciona siempre en favor del Cid (toma partido en su alborozo por la llegada. que están llenas en su mayor parte de arena. 1305–1306). El auditorio sabe que tienen planeado maltratarlas pero no el héroe. . como el Conde de Barcelona. creando un desfase entre las expectativas del público y la de los protagonistas que conduce a lo que se ha venido en llamar ironía dramática. se puede referir el momento en que los infantes de Carrión se llevan a las hijas del Cid. Por ejemplo cuando se celebran las bodas de las hijas del Cid en Valencia. vv. Por otra parte. que las deja marchar de su protección. 2208 ('Os encantaría estar y comer en el palacio'). qué alegre era todo cristianismo. el público sabe.La voz enunciadora[editar] El discurso o relato está emitido desde la voz de un narrador omnisciente que usa de forma muy libre los tiempos verbales con función estilística. Para buscar la complicidad con el auditorio. exclama ante su público: «sabor abriedes de ser e de comer en el palacio». / que en tierras de Valencia señor avié obispo!». a quien tilda de petulante. Como ejemplo. un caso de comicidad es el episodio del empréstito de las arcas a los judíos Rachel y Vidas. el narrador abandona en ocasiones la tercera persona para dirigirse a los oyentes con fórmulas apelativas en segunda persona o refiriéndose a él mismo en primera persona. El manuscrito[editar] Existe un ejemplar único que actualmente se encuentra en la Biblioteca Nacional en Madrid que se puede consultar en la Biblioteca Digital Hispánica y en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.

debidas a los reactivos utilizados ya desde el siglo XVI para leer lo que. al que le faltan tres. que lo adscribió a la Biblioteca Nacional. Quedan restos de dos manecillas de cierre. el señor Llaguno lo retuvo en su poder.En el siglo XVI se guardaba en el Archivo del Concejo de Vivar. 70. Pasó después a Pascual de Gayangos y durante ese tiempo. En 1863 ya lo poseía el primer marqués de Pidal (por compra) y estando en su poder lo estudió Florencio Janer. Baist. después. además de la edición paleográfica de Menéndez Pidal. lo sacó de allí en 1779 para que lo publicase Tomás Antonio Sánchez. en principio. ni espacio entre los versos. secretario del Consejo de Estado. Después se sabe que estuvo en un convento de monjas del mismo pueblo. existe como instrumento de control la copia de Ulibarri del siglo XVI y otras ediciones anteriores a la de Pidal. Las hojas están repartidas en 11 cuadernos. La encuadernación del tomo es del siglo XV. había empalidecido y. Más tarde pasó a sus herederos. Finalmente fue adquirido por la Fundación Juan March el 20 de diciembre de 1960 y el día 30 de ese mismo mes lo donó al Ministerio de Cultura. el número de pasajes absolutamente ilegibles no es demasiado alto y en tales casos. los cuales se inician siempre con letra mayúscula. hacia 1858. Cuando se terminó la edición. 48 y 69. al primero le falta la . Eugenio de Llaguno y Amírola. Huntington y Ramón Menéndez Pidal. Con posterioridad lo heredó Alejandro Pidal y en su casa lo estudiaron Vollmöller. una al inicio y dos entre las hojas 47. Ruiz de Ulibarri realizó una copia manuscrita en 1596. Está hecha en tabla forrada de badana y con orlas estampadas. A continuación fue enviado a Boston para que lo viera Ticknor. El manuscrito es un texto seguido sin separación en cantares.28 Se trata de un tomo de 74 hojas de pergamino grueso. De todos modos. Otras 2 hojas le sirven de guardas. se hallaba oculto a causa del ennegrecimiento producido por los productos químicos previamente empleados. lo vio y consultó Damas-Hinard. En muchas de sus hojas hay manchas de color pardo oscuro.

el códice pertenece a la primera mitad del siglo XIV.30 Datación[editar] Solamente se conserva en una copia realizada en el siglo XIV (como se deduce de la letra del manuscrito) a partir de otra que data de 1207 y fue llevada a cabo por un copista llamado Per Abbat. amen Per Abbat le escrivió en el mes de mayo en era de mil e. Medinaceli (actualSoria). Los últimos estudios aseguran que. Quien escrivió este libro de Dios paraíso.primera hoja.25 Los filólogos.31 Este colofón refleja los usos de los amanuenses medievales. El autor y la fecha de composición[editar] En virtud del análisis de numerosos aspectos del texto conservado. añadían su nombre y la fecha en que terminaban su trabajo. lo mismo que al décimo. con conocimientos precisos del derecho vigente a finales del siglo XII y principios del XIII. y con preferencia en el último lustro de esta década. que cuando finalizaban su labor de transcribir el texto (que era lo que significaba «escribir»). CC XLV años. esto es. sin .29 y fuera elaborado o encargado posiblemente por el monasterio de San Pedro de Cardeña a partir de un ejemplar preexistente del Cantar tomado en préstamo. que transcribe un texto compuesto probablemente pocos años antes de esta fecha. y que podría estar relacionado (por su conocimiento de la microtoponimia) con la zona aledaña a Burgos. para la datación actual. La letra del manuscrito es clara y cada verso empieza con mayúscula. hay que restarle 38 años). tras analizar todos los aspectos pertinentes. De vez en cuando hay letra capital. los críticos literarios lo atribuyen a un autor culto. más concretamente entre 1320 y 1330. al séptimo le falta otra. la zona fronteriza de Castilla con Aragón. El último encuadernador hizo algunas averías importantes en el tomo. La fecha de la copia efectuada por Per Abbat en 1207 se deduce de la que refleja el explicit del manuscrito: «MCC XLV» (de la era hispánica. la Alcarria o el valle del Jiloca.

y no como ciudad fronteriza en litigio entre varios reinos fronterizos. lingüísticamente más arcaica. como el epíteto épico o el lenguaje formular.  El derecho muestra que la descripción técnica detallada de las cortes o vistas remiten al «riepto» o juicio con combate singular. como la extremadura soriana y turolense. escrita a mediados del siglo XII. como Diego Catalán. entre ellos. los primeros mudéjares. no conservada.embargo. por ejemplo. claro está. en 1140 era aragonesa. el estilo propio de los cantares de gestamedievales. defienden la necesidad de una versión anterior. pues las necesidades guerreras en las fronteras permitió a los infanzones las condiciones de rápido ascenso social y relativa independencia que tenían los hidalgos de frontera que vemos en el Cantar y que se dieron históricamente a partir de la conquista de Teruel. un letrado que debió trabajar para alguna cancillería o al menos como notario de algún noble o monasterio. Así también es histórico el estatus de «moros en paz» del Cid.  La geografía aporta otro dato: el hecho de que Medinaceli aparezca como plaza definitivamente castellana. es decir. basado en la interpretación de la estructura social. y que domina varios registros.  La sociedad reflejada en el Cantar testimonia la vigencia del «espíritu de frontera». o Francisco Marcos Marín.  La lengua utilizada es la de un autor culto. solo puede remitir a la segunda mitad del siglo XII. a partir de datos lingüísticos que apoyan la existencia de una versión previa. con vestigios de la -d < -t de la tercera persona. puesto que conoce el lenguaje jurídico y administrativo con precisión técnica. necesarios en territorios con poca población cristiana. que necesitaban ciertos estilemas exclusivos. Por ejemplo. institución . que solo se dio en la extremadura aragonesa y castellana a fines del siglo XII.

aduciendo que habría una tercera 'C' borrada en el manuscrito..25  Desde la sociología y la lexicografía diacrónica. una túnica que se ponía la vestimenta. y sólo introducida en España a fines del siglo XII.influida por el derecho romano. 42–43) solo está documentado bajo el reinado de Alfonso VIII de Castilla a partir de 1175.32 Pero según queda demostrado en investigaciones recientes. fuertemientre sellada» de los vv. aunque.  Pidal daba como fecha del explicit 1307.. como es lógico. la presencia de la legislación de la extremadura aragonesa y castellana (los fueros de Teruel y Cuenca datan de fines del XII y principios del XIII respectivamente) nos llevan como muy pronto a 1170. aparece en el Cantar el uso simbólico (sobreseñal) con el ornato en la sobreveste de los caballeros. Asimismo.  La sigilografía nos dice que el sello real (la «carta. para lo que hoy conocemos como autor habría de decir «compuso» o «fizo». el testimonio más antiguo del término «fijodalgo» (hidalgo) remite a 1177. en especial el CD anexo a la edición de Alberto Montaner. que llega a la Península Ibérica hacia 1150. siguiendo la conjetura del primer editor del Cantar Tomás Antonio Sánchez(1779). supone que la fecha de composición no pudo ser posterior a 1207.25  En la Edad Media «escribir» significaba solo «ser el copista».  Desde el punto de vista de la heráldica. Esta utilización emblemática tiene su testimonio más temprano en un sello de Alfonso II de Aragón de 1186. Esto invalida la teoría de Colin Smith de que el autor fue Per Abbat. sin embargo es muy poco posterior a la redacción original. y el de «ricohombre» a 1194. nadie ha podido observar el más .

Pidal primero habla de un poeta de Medinaceli con conocimiento de San Esteban de Gormaz. En cuanto a los arcaísmos. el defecto de textura del manuscrito o «la arruga» según él sería anterior a la escritura. que ya era conocido por sus hazañas. pues estas sí se han observado al microscopio. no alude al Cantar. también se apoyaba en que un poema latino menciona al Cid. que lo que pasa es que hay una kunstsprache en la poesía heroica. con similares epítetos épicos y lenguaje formular. En cuanto al autor. luego habla de dos poetas: primera versión corta y verista por un poeta de San Esteban. pero el argumento de la difusión popular de la genealogía cidiana actúa también en su contra. como dice Rusell y otros autores. que dejaría la textura rugosa) que pudieron inducir al copista a evitar ese espacio para que no se corriera sobre la hendidura la tinta. porque. luego refundición de uno de Medinaceli. sobre todo. incluida la visión infrarroja. Lo más probable es que el copista dudara y dejara un espacio algo mayor por si acaso (como hace en otros lugares del poema) o que intentara evitar unas imperfecciones del pergamino. Para él. Per Abbat sería un copista de un texto del 1140. pues el Cid no emparentó con todas las dinastías españolas hasta el año 1201. El mismo Pidal llegará a admitir que no habría esa tercera «C» borrada. como demuestra el hecho de que en las Mocedades de Rodrigo. el Poema de Almería. Montaner utiliza todos los medios técnicos a su alcance. y son incisiones rectas (no una raspadura de borrado como defendía Menéndez Pidal. Pero Ubieto demostró que la geografía local del área de San Esteban de Gormaz era desconocida . pero este es de datación insegura (pudiera ser de finales del XII) y. sino al propio Cid. se usen los mismos arcaísmos.mínimo rastro de tinta de una «C» borrada. en todo caso. del siglo XIV. También pudo ser que hiciera dos incisiones pequeñísimas con el cuchillito de raspar (cultellum) que servía para las correcciones. queda claro.

el autor provendría de alguno de esos lugares. consideró a Per Abbat el autor de la obra. el no situar correctamente las márgenes del Duero. sin embargo. incluso de gran lealtad al Cid). cosa que no ocurría en Burgos.para el autor. el Cantar refleja la situación de los mudéjares (con personajes como Abengalbón. y relacionó Per Abbat con un notario de la época del mismo nombre. Sin embargo. según Ubieto. debido a grandes imprecisiones y lagunas. que fueron necesarios para repoblar la extremadura aragonesa. la zona de la provincia de Teruel. Según Smith. hay un conocimiento exhaustivo de los topónimos del valle del Jalón (Cella. aunque no cabe duda que los ciclos épicos franceses influyen en la literatura española —como demuestra el que aparezcan en esta personajes como Roldán. Montalbán. y. y que sería quien compuso el Cantar inaugurando la épica española. Rafael Lapesa también defendió una datación antigua en Estudios de historia lingüística española. tanto el sistema formulario del Cantar como su métrica son préstamos de la épica francesa. Durandarte o Berta la de los grandes pies— . Huesa del Común). Además localiza varias palabras exclusivas del aragonés. Galve. y mostrando su formación jurídica. donde intentaba mostrar que la composición del cantar dataría de entre 1140 y 1147. estaban muy presentes en la sociedad del sur de Aragón. pero sus argumentos a este respecto son muy endebles. como se dijo. al que supuso un gran conocedor de la poesía épica francesa. Oliveros. Por otro lado. Para este autor 1207 sería la fecha real de composición.  Colin Smith. por ejemplo. Hay que recordar que Medinaceli fue en ese tiempo un lugar en disputa que estuvo en ocasiones en manos aragonesas. sirviéndose de sus lecturas y de las chansons de geste. Fariz. Por tanto. También piensa que el texto de la Biblioteca Nacional sería copia del de Per Abbat. y por tanto. que no podía conocer un autor castellano.

sin necesidad de tener un modelo francés cercano. Diego y Fernando González (infantes de Carrión). y con profundos conocimientos jurídicos. exageración de las hazañas del héroe y menor realismo. no obstante. la Alcarria y la del valle del Jalón. su profunda erudición puso en la pista de la datación actual de fines del XII o principios del XIII a los más acreditados investigadores sobre temas de fecha y autoría. el propio Colin Smith modificó su tesis inicial en sus escritos posteriores reconociendo que Per Abbat pudo ser solo el copista y que el Cantar no fue el punto de partida de la épica medieval española. Antonio Ubieto Arteta. la autoría culta y letrada para el poema. (de 1195 a 1207) que podría conocer la zona aledaña a Burgos. toda una serie de circunstancias históricas y sociales llevan a los investigadores actualmente a la conclusión de que hay un único autor. hacen que el Cantar pudiera ser redactado por cualquier escritor culto de la época. García Ordóñez. De todas maneras. como Rodrigo Díaz de Vivar. la fecha de composición la situaría también en los años anteriores a 1207. Todas estas cuestiones han sido debatidas por extenso por Alan Deyermond.las enormes diferencias en cuanto a elementos maravillosos. mantendría. Alfonso VI. María Eugenia Lacarra. quien se ocupó de sintetizar todas las propuestas en su edición del Cantar.  Los personajes[editar]  Los personajes principales de la obra son todos reales. así como muchos secundarios (Jimena . que compuso el Cantar de mio Cid entre fines del siglo XII y principios del siglo XIII. Yúçef ben Texufín o Álvar Fáñez(conquistador de Toledo e históricamente un héroe casi tan grande como el mismo Cid). posiblemente notario o letrado.  Así pues. Colin Smith. culto. Además. Jules Horrent y Alberto Montaner Frutos.

y su fortaleza. Álvar Díaz. Galín García. el obispo don Jerome (Jerónimo de Perigord). otros son ficticios (los moros Tamín. está más caracterizado por sus actitudes y personalidad que por su físico. los perdona en deferencia al Cid. piadoso. pues uno de sus mejores ("myo amigo natural".).. como determinó Ramón Menéndez Pidal. "amigo sin falla". el Conde don Remont (Berenguer Ramón II). Rodrigo Díaz.e Vidas. abad de Cardeña. "equilibrio" o . etc. Sancho. 1528) es un mudéjar o sarraceno rico. Raquel -que sería en realidad Raguel o Roguel. Abengalbón. v. 789.33  El héroe. Álvar Salvadórez. de otros no se sabe si son reales o ficticios (Pero Bermúdez. son en realidad Cristina y María. 2410. v. el "moro de paz" Abengalbón. prima de Alfonso VI). Asur González. Martín Antolínez.. quien descubre el complot de los Infantes para matarlo y robarlo por medio de un "moro ladinado" o disfrazado de cristiano que escucha su conjura. Diego Téllez. Gonzalo Ansúrez. Elvira y Sol. el Cid. del cual solo se destaca su gran barba ("¡Oh Dios. fiel al rey hasta la humillación: a su paso ("las yervas del campo a dientes las tomó". Martín Muñoz. buen padre. Félez Muñoz. es en realidad el general almorávide Sir ben Abu-Béker).. sin embargo. Muño Gustioz. Galve) y unos pocos aparecen con el nombre equivocado (las hijas del Cid..). Fáriz. rey de Marruecos. v. "el Cid de la barba grande". v. Es un fuerte y diestro guerrero. 2022).Díaz.  Pero lo que realmente define al Cid. cómo es bien barbado!" v. Búcar. v. un rasgo propio del modo de ser castellano que apenas puede traducirse por "serenidad". se llamaba en realidad Sisebuto. 1479. "el de la crecida barba". amigo incluso de paganos musulmanes. es la mesura.) que se ata con un cordón y promete no cortarse hasta que vuelva a la Corte. 1226. mostrándoles así en qué radica la verdadera nobleza (episodio que inaugura una larga tradición de maurofilia en la literatura castellana).

porque esto es lo correcto y lo que también él debe hacer: estar en su sitio. como Roldán: se emociona y reza cuando es oportuno y. Su venganza es más jurídica que violenta: exige Cortes al Rey."contención": el Cid nunca pierde la fe en sí mismo aun en las circunstancias más duras y se prevalece de un fundamental optimismo. uno de los ficticios creados en el cantar (junto con otros como el del robledo de Corpes o las arcas de los judíos. sino que respeta la nobleza del león y lo devuelve a su lugar. asimismo. rechazando incluso malos agüeros en una época en que la superstición era lo normal y mucho más común que hoy. este último proviniente de un apólogo incluido ya en la Disciplina clericalis de Pedro Alfonso). al soltarse un león. la jaula. es parodiado en el Don Quijote de la Mancha. cuando en el futuro Álvar Fáñez se los vuelva a encontrar. para no mancharse con la vileza de los Infantes y como los verdaderos responsables de su deshonra son los capitanes de sus mesnadas. no lo mata para exhibir su fuerza como haría cualquier bárbaro caballero. Por demás. El episodio. El Cid no es un personaje invulnerable a los sentimientos ni engreído. el Cid es también un hombre honrado que posee mala conciencia: se siente incómodo cuando Antolínez engaña a los judíos Raquel e Vidas y se intenta calmar pensando que se ha visto forzado a ello. en señal de respeto al del Cid. II. deja en sus manos la resolución del conflicto de honor mediante el riepto o duelo para lavar su propio deshonor. . la respuesta no será precisamente la devolución de los fondos: Álvar Fáñez les da largas. quienes le han ocultado la cobardía de los Infantes. y reclama la devolución de la dote que les dio a los infantes a cambio del casamiento de sus hijas. quien las convoca en Burgos. 17 de Miguel de Cervantes cuando el personaje principal hace abrir la jaula de un león y este le da la espalda sin hacerle caso.

empezando su alocución con el primer refrán que se ha transmitido en la literatura española: "lengua sin manos. por lo cual el Cid lo escoge siempre para enviar sus embajadas ante el rey Alfonso VI con los regalos que son parte proporcional del botín. empobrecido por el Rey). como ya se ha visto). algo que el Cid. destaca como un personaje leal y generoso (provee de víveres a Rodrigo. cuemo osas fablar". hasta el punto de que. olvida que a él no le ha tocado esta distinción y es el primero en hacerlo. Asimismo. el héroe propiamente dicho. Martín Antolínez. sobrino del mismo Cid y primo de sus hijas. sería incapaz de hacer. impaciente y lleno de entusiasmo y empuje. "el burgalés complido". este freno lingual cuando debe retar a uno de los Infantes en un potente discurso en el tercer cantar.  Pese a todo. sorteado entre los capitanes el honor de cruzar el acero en primer lugar en la batalla. la caracterización de Álvar Fáñez es la de un digno lugarteniente que participa de todas las virtudes del Cid (aunque no precisamente la de pagar las deudas.  La atención hasta los más pequeños detalles en la caracterización se percibe incluso en el cuidado que se da a personajes menores o episódicos como Félez Muñoz.simplemente.  Pero Bermúdez. un episodio de claro antisemitismo. pero también es el astuto que idea la trapacería de los cofres con que estafa a los judíos Raquel e Vidas. es un gran guerrero que se enfrenta a los Infantes en los duelos finales. es tartamudo y se le caracteriza como un hombre fogoso. esto es. Los demás capitanes de las mesnadas del Cid bromean por su tartamudez llamándole "Pero Mudo". "perfecto". pero hay una que sobresale en él: es un gran diplomático. con un gran golpe de efecto. pero pierde. el paje pariente lejano del Cid que no .

detalle de sadismo que refleja verdaderamente a un poeta creador que ha penetrado hondamente dentro de la misma psicología psicopática de la maldad. a diferencia de los de la epopeya francesa.. Los "malos" del poema. que ha tenido que soportar una gran vergüenza en su obligada reclusión en el monasterio de San Pedro de Cardeña: "Sacado me habéis. los Infantes de Carrión están descritos con un realismo y una penetración tales en los motivos de la vileza que se llega escalofriar.  Por otra parte. señor: vuestras hijas me acompañan. No se para en barras el texto al referir que. Otro de los personajes negativos. / para Dios y para vos son buenas y bien criadas". el . y aun incluso de humanidad. carecen absolutamente de nobleza y de grandeza. oh Cid. el catalán Conde don Remont.. de muchas vergüenzas malas: / aquí me tenéis. y como una mujer orgullosa. negándose a comer hasta que. competían por ver quién daba los mejores golpes. cuando están azotando a sus esposas. Doña Jimena es bosquejada como una madre piadosa.. apiadado más por los pitorreos que ejercen sobre él sus mesnaderos que por el hambre que pueda sufrir el personaje. Este acto lo define como "noble".. aunque también subraya esta actitud la generosa sangre del Cid que corre por sus venas. vejadas y abandonadas en el Robledal de Corpes para que se las coman los lobos por los infames Infantes de Carrión. un Ganelón por ejemplo.duda en estropear el pobre sombrero que se ha regalado con la miserable parte que le ha correspondido por el botín valenciano llenándolo de agua para socorrer a sus primas. aparece como un fatuo y engreído cortesano que se avergüenza de haber sido vencido por esos "malcalçados" de los castellanos. despojándola de toda posible justificación.

Cid logra con su condescendencia que tr .

.

que es la base del juego. Historia[editar] . el voleibol.1 fútbol de salón. hoy existen dos entes mundiales: la sucesora directa de la FIFUSA llamada Asociación Mundial de Futsal (AMF). el waterpolo. futsal o microfútbol.Fútbol sala Fútbol sala El fútbol sala. y la FIFA. dentro de una cancha de suelo duro. sino también algunas tácticas de juego. fútsal. Aunque inicialmente estuvo regido por la Federación Internacional de Fútbol de Salón (FIFUSA). el balonmano y elbaloncesto. tomando de estos no solo parte de las reglas. Surgió inspirado en otros deportes como el fútbol.2 es un deporte colectivo de pelota practicado entre dos equipos de 5 jugadores cada uno.

y ante la crisis económica de FIFUSA y sus afiliados. diversos países. surgió la alternativa de intentar la unificación de las mismas con la FIFA. Equipo  Portero: el portero es el jugador cuyo principal objetivo es evitar que el balón entre en su portería durante el partido. se creó la Confederación Sudamericana de Fútbol de Salón. problemas internos y denuncias contra la FIFUSA hicieron que sus federaciones y confederaciones miembros la abandonasen. Inicialmente se le llamó «fútbol de salón» y causó sensación en Uruguay. que esta organización incorporase el fútbol sala a la organización de la FIFA. La selección de Uruguay había ganado el Campeonato del Mundo y la medalla de oro en losJuegos Olímpicos.3 En 1965. fue fundada en 1971 en São Paulo. A raíz de todo esto. Después.La creación de este deporte se remonta a 1930 en Uruguay. así como a su Secretario General Joseph Blatter.5 La FIFUSA se mantuvo como organización independiente hasta su disolución en el año 2002. Ese año también se disputó el primercampeonato sudamericano de selecciones. decidieron solicitar al entonces Presidente de la FIFA Joao Havelange. Paraguay. finalmente. primera organización internacional de este deporte. La Federación Internacional de Fútbol de Salón (FIFUSA). las organizaciones decidieron formar la Asociación Mundial de Futsal en el 2002. pasando posteriormente al resto de Sudamérica extendiéndose por todos los continentes. con sede central en Asunción. Hacia fines de 1985. La nueva organización continuó con similares afiliados. en parte por la presión ejercida por la matriz del fútbol. Esta organización realizó en 1982 el primer mundial del deporte4 y posteriormente otros seis más. encabezados por Brasil.6 En el 2000.El portero podrá . pero el acuerdo no prosperó.

como integrar la primera línea defensiva al rival. en busca de cualquier hueco para ofrecer un pase a un jugador sin marca.incorporarse al ataque y actuar como un jugador más de campo. la . Fundamentos  1) El pase: es la acción de entregar el balón a otro jugador con la mayor precisión posible. Este jugador debe estar en constante movimiento. lateral. Deben subir y bajar sin parar y buscar siempre el apoyo a sus compañeros. y según su dirección. y defensivas. descendentes. medios o largos. ya que es la base para dominar el pase. y es uno de los jugadores. parabólicos o a ras de suelo. variarán en profundidad. retrasados y en diagonal. después del portero.  pívot: jugador del equipo más cercano a la portería rival. Según su trayectoria serán ascendentes. que debe organizar al equipo. Este jugador suele ser el que mueve el juego. que cumple funciones ofensivas de recibir y jugar el balón a espaldas de la portería. pudiendo tocar el balón en su propio campo una sola vez y con un máximo de 4 segundos (siempre y cuando no toque el contrario) y en campo contrario todas las veces que quiera y sin límite de tiempo (portero . suele quedarse atrás para que en una contra no se queden los del otro equipo solos delante del portero  alas: jugadores que se ubican sobre las bandas. Pueden ser cortos. en función de la distancia. ya sea para darse la vuelta y rematar o para pasar a sus compañeros.jugador)  cierre: este jugador se ubica por delante del portero como base de la línea de tres jugadores al ataque y es el último jugador de campo a la defensiva.  2) Conducción o dribling: es un gesto básico e imprescindible para adquirir una buena técnica.

-Cabeza: se realiza generalmente cuando el balón se aproxima a una altura en la cual un contacto con el pie o pierna no es posible. perdiendo el componente de velocidad pero aumentando la precisión en el manejo posterior del esférico. porque si se tira desde una distancia lejana es difícil llegar. en dirección a la portería y con la finalidad de marcar un gol. -Empeine: se realiza con la parte anterior del pie.  5) La recepción: es una acción muy utilizada durante un partido. La recepción en parada es aquella en la que se consigue controlar totalmente el balón en los pies. -Interior: se usa para ajustar más el balón al lugar que el jugador quiere que vaya. Es necesario controlar la superficie de contacto con el balón. con un cambio de ritmo brusco para desequilibrar al defensor y sortearlo sin que tenga tiempo para reaccionar. Y la recepción de amortiguamiento . El regate se puede realizar sin finta previa. Se debe de tirar a distancias próximas.conducción y el tiro.  3) El regate: se utiliza para superar a uno o varios adversarios sin perder el dominio del balón.  4) Tiro a portería: se refiere a la acción de golpear el balón con cualquiera de las superficies de contacto permitida. con el objetivo de recibir el balón. -Tacón: se usa para sorprender al portero. controlarlo y ponerlo a su servicio para desarrollar en buenas condiciones una acción posterior. de esta manera el tiro no irá tan rápido que cuando se tira de punta. o bien. la suavidad del toque. la presión y el equilibrio de todo el cuerpo para conseguir la máxima eficacia. con finta previa. en el que el jugador que está en posesión del balón realiza el regate en función de la reacción que previamente tiene la defensa. Se puede tirar de diferentes formas: -Punta se usa para tirar con la máxima potencia o para hacer vaselinas. La recepción en semiparada es aquella en la que se ayuda a conseguir que el balón pierda parte de su valor inicial.

 6) Las fintas: sirven para engañar a los adversarios. En este deporte se mide el tiempo jugado. o con la planta del pie.  7) El drible o regate: es la acción de evitar la entrada de un adversario y mantener la posesión de la pelota. ya sean de chute. cuando sale el balón o se comete una falta el tiempo se para. Existen varios tipos de drible o regate como el de protección (acción de interponer el cuerpo entre la pelota y el oponente). entre otros. o bien con la cara interna de la bota. parando el cronómetro cada vez que el balón no esté en juego. Por ejemplo. Hasta que no entre el balón en juego no se continuará. Periodo de juego[editar] Un partido de fútbol sala dura 40 minutos y se divide en dos tiempos de 20 minutos cada uno. la bicicleta (pasar los pies alternadamente por encima de la pelota en movimiento o posición). el rastrillo (cambio de dirección de la pelota con la planta del pie). se produce una amortiguación de la aceleración con el que se llega la pelota. El control del balón puede ser al ras de suelo. Las suelen utilizar los defensas. A diferencia del fútbol que se recompensa el tiempo perdido hasta el final del partido. el recorte (cambiar la pelota de una pierna a otra amagando el pase o tiro a puerta). pase o de conducción. Campeonatos más importantes[editar] . En los balones altos.es la que sirve para controlar balones aéreos con trayectoria descendente. se debe conseguir llevar el balón al suelo con posibilidades de ser jugado adecuadamente. más las pausas de menos de un minuto que los entrenadores deseen hacer. con la punta hacia arriba y encajando la pelota entre la planta y el suelo.

reglas FIFA  Juegos Bolivarianos. reglas FIFA (torneo descontinuado)  Juegos Panamericanos. reglas FIFA  Juegos ODESUR. reglas AMF . (Los torneos que aparecen en letra cursiva están descontinuados o no se realizan de manera constante) Selecciones absolutas masculinas[editar] FIFA AMF/FIFUSA Copa Mundial de fútbol sala de la FIFA Campeonato Mundial de la AMF Copa Confederaciones de fútbol sala Copa del Mundo de Selecciones Nacionales Eurocopa de Fútbol Sala Eurofutsal Copa América de Fútbol Sala Sudamericano Campeonato Africano de Futsal Sin equivalente Campeonato Asiático de Futsal Sin equivalente Campeonato de Futsal de Concacaf Sin equivalente Campeonato de Futsal de la OFC Sin equivalente  A nivel olímpico   Juegos de la Lusofonía. Estos serían los principales torneos de cada organización en cada categoría. reglas FIFA (torneo descontinuado)  Juegos Centroamericanos. reglas FIFA  Juegos Mundiales. ambos organizan eventos paralelos bajo sus propios reglamentos.Debido a que existen dos entes rectores (AMF y FIFA).

España.7 Clubes[editar] FIFA FIFUSA/AMF Copa Intercontinental de fútbol sala Campeonato Mundial de Clubes Copa UEFA de Fútbol Sala Champions League UEFS Recopa de Europa de Fútbol Sala Copa de la UEFS de futsal Copa Libertadores de Futsal Panamericano y/o Sudamericano de Clubes Campeonato de Clubes de Asia (AFC) Sin equivalente Campeonato de Clubes de CONCACAF Sin equivalente Copa Sudamericana de Futsal Sin equivalente Recopa Sudamericana de Futsal Sin equivalente Sin equivalente Supercopa de la UEFS Sin equivalente Copa de la UEFS Femenina Selecciones absolutas femeninas[editar] FIFA FIFUSA/AMF Mundial femenino de la FIFA Mundial femenino de la AMF Sudamericano Femenino Sudamericano Femenino de Fútbol de Salón Sin equivalente Eurofutsal Femenino Selecciones Masculinas Juveniles[editar] FIFA FIFUSA/AMF . Se plantea integrar el futsal FIFA como deporte de demostración en los Juegos Mediterráneos del 2017 a realizarse en la ciudad de Tarragona.

Sin equivalente Mundial Juvenil Sub-20 Sudamericano Sub-20 Sudamericano Juvenil UEFA Futsal Sub-21 UEFS Futsal Sub21 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful