El Cantar de mio Cid es un cantar de gesta anónimo que relata hazañas

heroicas inspiradas libremente en los últimos años de la vida
del caballero castellanoRodrigo Díaz el Campeador. La versión conservada
fue compuesta, según la mayoría de la crítica actual, alrededor del
año 1200.1 2
Se trata de la primera obra narrativa extensa de la literatura española y el
único cantar épico de la misma conservado casi completo. Sólo se han
perdido la primera hoja del original y otras dos en el interior del códice,
aunque el contenido de las lagunas existentes puede ser deducido de las
prosificaciones cronísticas, en especial de la Crónica de veinte reyes.
Además del Cantar de mio Cid, los otros tres textos de su género que han
perdurado son: las Mocedades de Rodrigo —circa 1360—, con 1700 versos;
el Cantar de Roncesvalles —ca. 1270—, un fragmento de unos 100 versos;
y una corta inscripción de un templo románico, conocida como Epitafio
épico del Cid —¿ca. 1400?—.
El poema consta de 3735 versos de extensión variable (anisosilábicos),
aunque predominan los de catorce a dieciséis sílabas métricas, divididos en
doshemistiquios separados por cesura. La longitud de cada hemistiquio es
normalmente de tres a once sílabas, y se considera unidad mínima de
la prosodia delCantar. Sus versos no se agrupan en estrofas, sino
en tiradas; cada una es una serie sin número fijo de versos con una sola y
misma rima asonante.
Se desconoce su título original, aunque probablemente se llamaría «gesta»
o «cantar», términos con los que el autor describe la obra en los versos
1085 ("Aquí compieça la gesta de mio Çid el de Bivar", comienzo del
segundo cantar) y 2276 ("las coplas deste cantar aquís van acabando", casi
al fin del segundo), respectivamente.

Argumento y estructura
Estructura interna[editar]
El tema del Cantar de mio Cid es el complejo proceso de recuperación de
la honra perdida por el héroe, cuya restauración supondrá al cabo
una honra mayor a la de la situación de partida. Implícitamente, se contiene
una dura crítica a la alta nobleza leonesa de sangre o cortesana y una
alabanza a la baja nobleza que ha conseguido su status por méritos
propios, no heredados, y guerrea para conseguir honra yhonor.
El poema se inicia con el destierro del Cid, primer motivo de deshonra, a
causa de la figura jurídica de la ira regia3 ("el rey me ha airado", vv. 90 y
114), injusta porque ha sido provocada por mentirosos intrigantes ("por
malos mestureros de tierra sodes echado", v. 267) y la consiguiente
confiscación de sus heredades en Vivar, el secuestro de sus bienes
materiales y la privación de la patria potestad de su familia.
Tras la conquista de Alcocer, Castejón, la derrota del conde don Remont y
la final conquista del reino de taifas y ciudad de Valencia, gracias al solo
valor de su brazo, su astucia y prudencia, consigue el perdón real y con ello
una nueva heredad, el Señorío de Valencia, que se une a su antiguo solar
ya restituido. Para ratificar su nuevo estatus de señor de vasallos, se
conciertan bodas con linajes del mayor prestigio cuales son los infantes de
Carrión.
Pero con ello se produce la nueva caída de la honra del Cid, por el ultraje
que le infieren los infantes de Carrión en la persona de sus dos hijas, que
son vejadas, fustigadas, malheridas y abandonadas en el robledal de
Corpes para que se las coman los lobos.
Este hecho supone según el derecho medieval el repudio de facto de estas
por parte de los de Carrión. Por ello el Cid decide alegar la nulidad de estos
matrimonios en un juicio presidido por el rey, donde además los infantes de
Carrión quedan infamados públicamente y apartados de los privilegios que

antes ostentaban como miembros del séquito real. Por el contrario, las hijas
del Cid conciertan matrimonios con reyes de España, llegándose así al
máximo ascenso social posible del héroe.
Así, la estructura interna está determinada por unas curvas de obtención–
pérdida–restauración–pérdida–restauración de la honra del héroe. En un
primer momento, que el texto no refleja, el Cid es un buen caballero vasallo
de su rey, honrado y con heredades en Vivar. El destierro con que se inicia
el poema es la pérdida, y la primera restauración, el perdón real y las bodas
de las hijas del Cid con grandes nobles. La segunda curva se iniciaría con la
pérdida de la honra de sus hijas y terminaría con la reparación mediante el
juicio y las bodas con reyes de España. Pero la curva segunda supera en
amplitud y alcanza mayor altura que la primera.

Estructura externa[editar]
Los editores del texto, desde la edición de Menéndez Pidal de 1913, lo han
dividido en tres cantares. Podría reflejar las tres sesiones en que el autor
considera conveniente que el juglar recite la gesta. Parece confirmarlo así el
texto al separar una parte de otra con las palabras: «aquís conpieça la gesta
de mio Çid el de Bivar» (v. 1085), y otra más adelante cuando dice: «Las
coplas deste cantar aquís van acabando» (v. 2776).

empleando en su favor el rumor de que Rodrigo se ha quedado con las parias. Para evitarles peligros. deja a su esposa e hijas bajo el amparo del abad Sancho del monasterio de San Pedro de Cardeña. Pero Bermúdez etc. por nobleza el Cid se niega a aposentarse por la fuerza en una posada y acampa a las afueras. por ejemplo en Burgos. Cantar del destierro (vv. Antolínez aporta víveres y consigue un préstamo de los judíos Raquel y Vidas para poder financiar el viaje. Martín Antolínez. Pero Ansúrez. sin siquiera decirles qué hay en su interior. El rey ordena que nadie los albergue mientras pasan hacia la frontera. quien. lleno de soberbia por haber sido capturado por esos "malcalçados". así les deja en depósito y garantía dos cofres en realidad llenos de arena. por último. e inicia una campaña militar acompañado de sus fieles en tierras no cristianas.Argumento[editar] Primer cantar. el Cid es desterrado de Castilla por el rey Alfonso VI. se niega a comer hasta que la amabilidad del Cid le hace deponer su actitud. derrota en labatalla de Tévar al catalán conde don Remont. Primero conquista Alcocer y luego Castejón y. Con cada victoria . Algunos amigos suyos deciden acompañarlo: Alvar Fáñez. 1–1084)[editar] Tras ser acusado falsamente de haberse quedado con las parias que fue a recaudar a Sevilla.

en poder de los moros. Segundo cantar. El rey accede a esta petición. Este convoca Cortes en Burgos y allí el juicio empieza con la devolución de la dote que el Cid dio a los infantes: sus espadas Tizona y Colada. Sintiéndose humillados. Las bodas se celebran solemnemente. pues pretende lograr el perdón real. los infantes deciden vengarse. Pero Bermúdez y Martín Antolínez. pidiéndole que se le permita reunirse con su familia en Valencia. después lo hacen también en la lucha contra los musulmanes del rey Búcar de Marruecos. para terminar de congraciarse con él. . Cantar de la afrenta de Corpes (vv. y el Cid puede mostrar orgulloso la ciudad y su vega a su familia desde una alta torre. Tercer cantar. que quiere recuperar Valencia. y tanta fortuna del Cid hace que los infantes de Carrión pidan en matrimonio a doña Elvira y doña Sol. y logra conquistar la ciudad. Para ello emprenden un viaje hacia Carrión de los Condes con sus esposas y. Envía a su amigo y mano derecha Álvar Fáñez a la corte de Castilla con nuevos regalos para el rey. Los capitanes de las mesnadas del Cid ocultan el deshonor de los Infantes al Cid y se burlan de ellos. el rey incluso lo perdona y levanta el castigo que pesaba sobre el Campeador y sus hombres. El Cid ha sido deshonrado y pide justicia al Rey.envía una parte del botín (el llamado "quinto real") al rey. accede. y culmina con el «riepto» o duelo en el que los representantes de la causa del Cid (los mismos capitanes que habían ocultado la deshonra de los infantes). 2278–3730)[editar] Los infantes de Carrión muestran su cobardía ya en la primera tirada de este cantar ante un león que se ha escapado de su jaula y del que huyen despavoridos. a pesar de que no está obligado por haber sido desterrado. las azotan y las abandonan dejándolas desfallecidas. Cantar de las bodas (vv. 1085–2277)[editar] El Cid se dirige a Valencia. para que se las coman los lobos. al llegar al robledo de Corpes. aunque no confía en ellos. él. el mismo rey pide al Campeador que acceda al matrimonio.

/ una grand ora pensó e comidió». por tanto. cuando de un prototipo de héroe épico se esperaría una inmediata y sangrienta venganza. el brillo de las espadas Colada y Tizona. de origen andalusí. pues en esa época no se daba ese «espíritu de frontera» y el consiguiente ascenso social de los caballeros infanzones de las tierras de Extremadura. quizá. el Cid mantiene buenas y amistosas relaciones con muchos musulmanes. Por otro lado.5 Además. Se anulan sus bodas y el poema termina con el proyecto de boda entre las hijas del Cid y los príncipes de Navarra y Aragón y. rechaza. como su aliado y vasallo Abengalbón. El Cid que ofrece el Cantar constituye un modelo de prudencia y equilibrio. en esta obra el héroe se toma su tiempo para reflexionar al recibir la mala noticia del maltrato de sus hijas («cuando ge lo dizen a mio Cid el Campeador. habitual en los valles del Jalón y Jiloca por donde transcurre buena parte del texto. el episodio del león que se humilla ante el Campeador. 2827-8) y busca su reparación en un solemne proceso judicial. actuar precipitadamente en las batallas cuando las circunstancias lo desaconsejan. además. lo cual supone un argumento decisivo en favor de que no pudo componerse en 1140. que refleja el estatus de mudéjar (los «moros de paz» del Cantar) y la convivencia amistosa y tolerante con la comunidad hispanoárabe. con la honra del Cid en su punto más alto. Características y temas[editar] El Cantar de mio Cid se diferencia de la épica francesa en la ausencia de elementos sobrenaturales (salvo. como buen estratega. vv. . está muy presente la condición de ascenso social mediante las armas que se producía en las tierras fronterizas con los dominios musulmanes. la aparición en sueños del arcángel San Gabriel al protagonista. Así.4 la mesura con la que se conduce su héroe y la relativa verosimilitud de sus hazañas.retan con elocuentes discursos y los vencen dejándolos medio muertos y deshonrados. y la extraordinaria calidad de Babieca).

que al final es señor de vasallos y crea su propia Casa o linaje con solar en Valencia. aunque. De cualquier modo. / a todos alcança ondra por el que en buen ora nació. tanto para los dos Alfonsos implicados como para lo que fue su origen en los reyes leoneses. / a todos les alcanza honra por el que en buena hora nació. un hidalgo de la categoría social menos elevada. el Cid del poema nunca deja de reconocerse él mismo como vasallo del monarca castellano. sino que estos se ven más honrados y gozan de mayor prestigio por ser descendientes del Cid.» («Hoy los reyes de España sus parientes son. comparada con condes y ricos homes. comparable a los condes y ricos hombres. indica que su dignidad es casi real. se trata de una estrategia narrativa. el linaje de un señor feudal como es el Cid emparenta con el de los reyes cristianos y. vv. sin que por ello pierda su talla heroica. . pues el señorío de Valencia surge como una novedad en el panorama del siglo XIII y podría equipararse a los reinos cristianos. el Cid es descabalgado o falla algunos golpes. investidos de la dignidad imperial.El propio Cid. Respecto de otros cantares de gesta.6 de modo que no sólo su casa emparenta con reyes. en particular franceses. De hecho.»). alcanzando por su esfuerzo prestigio y riquezas (honra) y finalmente un señorío hereditario (Valencia) y no en tenencia como vasallo real. rango al que pertenecen los infantes de Carrión) logra sobreponerse a su humilde condición social dentro de la nobleza. siendo solo un infanzón (esto es. Por tanto se puede decir que el verdadero tema es el ascenso de la honra del héroe. Así. como dice el poema: «Oy los reyes d'España sos parientes son. el Cantar presenta al héroe con rasgos humanos. 3724–3725. si bien latía el título de Emperador. realza más sus éxitos. Más aún. eso sí. el enlace de sus hijas con príncipes del reino de Navarra y del reino de Aragón. que al hacer más dudosa la victoria.

generalmente postulando dos ictus tónicos por cada hemistiquio. también típica de la épica francesa. Tal es la opinión de autores como Leonard (1931).8 Morley (1933). la mayoría de los versos oscila entre 14 y 16 sílabas. en el Cantar de mio Cid tanto el número de sílabas en cada verso como el de sílabas en cada hemistiquio varía considerablemente.7 Se han propuesto varias interpretaciones de la métrica del poema. nadie nos dará el pan».10 Maldonado (1965). Aún cuando.9 Navarro Tomás (1956). Sin embargo. por lo que el Cantar detalla por extenso las descripciones del botín y el reparto del mismo. que se hace conforme a las leyes de extremadura (es decir de zonas fronterizas entre cristianos y musulmanes) de fines del siglo XII.13 Goncharenko (1988).14 Marcos Marín (1997) 15 Duffell (2002)16 y Segovia (2005). si bien este autor apunta que la mayoría de estas propuestas son excesivamente rígidas. mientras en los poemas franceses cada verso tiene una métrica regular de diez sílabas divididas en dos hemistiquios por una fuerte cesura. A este rasgo se le denomina anisosilabismo. Los combatientes del Cid luchan para ganarse la subsistencia. refleja un recurso útil a la recitación o canto del poema. Esta forma.12 Pellen (1994).La verosimilitud se hace patente en la importancia que el poema da a la supervivencia de una mesnada desterrada. Como señala Álvar Fáñez en el verso 673 «si con moros no lidiamos. puesto que el modelo rítmico del Cantar no . Una de las más comunes defiende que el elemento más importante de la prosodia de la épica medieval española son los apoyos acentuales y no el cómputo silábico.11López Estrada (1982). se encuentran versos de entre nueve y veinte sílabas y hemistiquios de entre tres y once. que a juicio también de Montaner Frutos es la opción más razonable. salvo excepciones que se suelen atribuir a anomalías en la transmisión textual. Métrica[editar] Cada verso está dividido en dos hemistiquios por una cesura.

Lo fundamental.responde a un patrón fijo. de modo que. aunque el cambio de asonante no puede reducirse a reglas. en todo caso. El cambio de rima puede obedecer a una transición a otro lugar.19 En todo caso. el más destacado el de la . al desarrollo más en detalle de algún episodio o a una variación en el estilo del discurso. sino variable en función del servicio a una cadencia. el cambio de la voz emisora (del narrador a un personaje. por ejemplo) o la introducción de digresiones. Su longitud varía entre 3 y 90 versos. en 1987.20 En principio. dependiendo de la longitud de los versos. cada una de las cuales tiene la misma rima y suele constituir una unidad de contenido. a menudo transformadas por las necesidades literarias de adecuar la historia al género de los cantares de gesta y a lo que se esperaba de un héroe épico. todos los versos riman en asonante. pueda aumentar o disminuir el número de acentos por hemistiquio. postula la presencia de inflexiones de intensidad secundarias. en función del número de intervalos átonos que aparezcan en cada verso. la identificación del interlocutor en un diálogo. pero las asonancias no son tampoco totalmente regulares ni muy variadas (se usan once tipos de asonancia). e inventa otra serie de pasajes.17 Orduna. Fuentes[editar] El Cantar de mio Cid reaprovecha una buena cantidad de noticias históricas. fenómeno que está en relación con la «e» paragógica o añadida a las palabras terminadas en consonante de la poesía épica.18 y en esta línea se sitúan otras teorías que combinan varios parámetros. es la asonancia de la última sílaba tónica y se debe tener en cuenta que a partir de esta última sílaba tónica no se considera a efectos de rima la vocal «e». Los versos se agrupan en tiradas de extensión variable. la importancia de los acentos no supone que haya que prescindir completamente de la cantidad de sílabas en relación con el estudio de la métrica de este poema.

23 Para otros datos.22 aunque queda la objeción de que el cantar de gesta omite completamente el servicio de Rodrigo Díaz a los reyes taifas de Zaragoza. y rechazada la existencia de unos presuntos «cantos noticieros». en su condición de letrado.25 Así pues. que también silencia este periodo en la selección que hace de los episodios narrados en la Historia Roderici. como los nombres de los personajes históricos. que es toda ficticia. y no acudiendo expresamente a archivos de diplomas sobre Rodrigo Díaz para documentar la obra que estaba escribiendo. que defendió que el autor era Per Abbat. si bien por reminiscencias de documentos manejados por otros motivos.afrenta de los infantes de Carrión. de la historia oral. aunque secundariamente el autor del Cantar pudo recibir información procedente de documentos jurídicos y de la Historia Roderici. no demostrada. además de que este tipo de documentación no ofrece el material que sería necesario para componer un poema épico.24Fue este procedimiento de composición en el que se fundamentaron las tesis de Colin Smith. que en la biografía latina está relatado con considerable extensión. Dejando al margen la posibilidad.26 . los colaboradores de la Estoria de España de Alfonso X el Sabio manejaban información obtenida de noticias orales sobre la época del Cid. pues ni siquiera se ha podido comprobar la existencia de estos condes. pudo haber utilizado también la documentación legal de la época. y parcialmente a pasajes que en última instancia remiten a la Historia Roderici. fundamentalmente. de los que no existe ningún testimonio. la información histórica delCantar de mio Cid proviene. lo cual es un planteamiento anacrónico. identificándolo con un clérigo y jurista burgalés.21 la principal fuente del Cantar sería la historia oral. cuya vitalidad era mucho mayor en el siglo XII de lo que hoy se podría pensar: todavía en 1270. pero esto mismo sucede con el himno panegírico Carmen Campidoctoris. de que pudiera haber cantares épicos sobre el Cid anteriores al que se ha conservado.

El realismo. de la que adoptó. en especial la Chanson de Roland (quizá a partir de un Cantar de Roldán hispánico. de cuya existencia hay indicios). así como todos los gestos que hacen los personajes. Pero la más clara influencia se da con respecto a la épica francesa del siglo XII. el sistema formular. se describen detalles tan prosaicos como que se cocinó en las bodas de las hijas del cid e incluso el color que da a la cara este acto fisiológico: "bermejo viene. entre otros aspectos. y su asociada sobriedad en el empleo de la retórica. la aparición del arcángel San Gabriel. es importante: imprime ya un sello definitorio a toda la literatura española que vendrá después: La Celestina. Se refleja en la concordancia y descripción cuidadosa de todos detalles. ca era almorzado". la estructura narrativa de los combates y el tipo de tácticas y armamentos guerreros. paralela a la del Turpín del la chanson de geste francesa.Si existió una tradición de cantares de gesta hispánicos anteriores al de mio Cid (algo que niegan autores como Colin Smith). qué buen vasallo. incluso se lleva en marcos de plata (la moneda del cantar) y en caballos la contabilidad de lo que gana el Cid como botín en cada una de sus victorias. Su eco se percibe también en otros pasajes concretos. que sería una romanización del hexámetro latino adaptado con acentos de intensidad. este heredaría su sistema métrico.. como muestra el tardío Cantar de las mocedades de Rodrigo. en lugar de cantidad. su realismo y un uso consciente de una lengua arcaizante propia de los cantares de gesta y que constituyó de hecho una lengua artificial identificada con este subgénero narrativo hasta el siglo XIV.. el Quijote.27 Estilo[editar] Los rasgos más característicos del estilo del poema épico del Cid son su sobriedad retórica. o la figura del obispo guerrero Jerónimo. . como el verso 20 «¡Dios. la novela picaresca. si oviesse buen señor!».

que evocan la peculiar acústica de las campanas. a un tiempo heroico. un caso especial es el doblete antitético pero en realidad sinónimo: «venido es a moros. de Montaner Frutos.La lengua arcaizante y convencional propia de los cantares de gesta ha provocado dificultades en cuanto a la datación del poema a partir solamente de sus rasgos lingüísticos. muy relacionados con la naturaleza oral. 3253-3256. recitada o semicantada que tenían estos poemas. ed. los ifantes de Carrión. Pasando al ámbito léxico. «si a vos pluguiere. Pero además de los arcaísmos. «grandes averes priso e mucho sobejanos». Destaca. como «curiador» ('avalista'). «rencura» ('querella'). rimas internas y otros efectos eufónicos. Cantar de mio Cid. pueden destacarse los siguientes versos: ¡Merced. En el plano fónico se aprecian aliteraciones. Paralelo es el uso de las parejas léxicas que incluyen la . De rima interna. el ablativo absoluto las archas aduchas) e incluso arabismos (la partícula árabe vocativa ya). e non vos caya en pesar». de valor intrínseco por remitirse a una edad mítica. asimismo. venida es la mañana». ya rey e señor. se ha propuesto como ejemplo de aliteración el verso 286 («Tañen las campanas en San Pero a clamor») con su recurrencia en las nasales. el empleo de dobletes de sinónimos. El lenguaje antiguo daba a este verso heroico un tinte venerable. como «a rey e a señor». «a priessa vos guarnid e metedos en las armas» o «pensó e comidió». Así. Constituiría un registro propio del estilo sublime o grave medieval. Minaya. exido es de cristianos». por amor de caridad! La rencura mayor non se me puede olvidar oídme toda la cort e pésevos de mio mal. «entención» ('alegato') o «manfestar» ('confesar'). destaca el uso de expresiones de la variedad lingüística clerical y jurídica. en esta modalidad lingüística aparecen cultismos latinos (laudare. «antes perderé el cuerpo e dexaré el alma» o «passada es la noche. que m' desondraron tan mal. vv.

pero su uso es muy significativo en este tipo de género literario. 365 y 2642). entre los que destacan los incoativos querer + infinitivo. tomarse a + infinitivo y compeçar de + infinitivo. de Montaner Frutos. que realzan la gestualidad. Son. que en ocasiones suponen un oxímoron («e faziendo yo a él mal e él a mí grand pro»). como es el caso de «grandes e chicos» (que equivale a 'todo el mundo'). El encabalgamiento es más raro (el cantar se caracteriza por su esticomitia). salvest a Santa Susaña del falso criminal. el que se usa para comparar la separación del Cid y su familia con la fórmula «commo la uña de la carne» (vv. Abundan también los paralelismos sintácticos y semánticos.referencia a un todo mediante la conjunción de dos términos que se complementan. sobre todo en su variedad . 339-343. «de noch e de día» ('en todo momento') o «a caballeros e a peones» ('a toda la hueste'). En general se aprecia un recurso recurrente a las estructuras sintácticas bimembres. salvest dentro en Roma al señor san Sabastián. vv. Más extendida está la metonimia. En cuanto a la sintaxis. «el oro e la plata» ('riquezas de todo tipo'). Entre las figuras retóricas. cabe mencionar el uso de la interrogación y la exclamación. Un símil ha sido habitualmente señalado. Otro recurso notable es la gran cantidad de usos verbales perifrásticos. en cambio. y es frecuente encontrar anáforas y enumeraciones: salveste a Jonás cuando cayó en la mar salvest a Daniel con los leones en la mala cárcel. es notable el empleo de las llamadas «frases físicas». Solo caben mencionar algunas metáforas sencillas. con valor simbólico y una base asentada en la tradición y la lengua oral. ed. muy escasas las figuras de pensamiento. Así sucede en las expresiones pleonásticas «llorar de los ojos» o «hablar de la boca».

que remataba en un estandarte o pendón). 1077 . que acaban de subir al punto más alto de Valencia para contemplar la riqueza del paisaje que el héroe acaba de conquistar. deslexicalizadas. El sistema formular del Cantar de mio Cid está fuertemente influido por el de la chanson de gestedel norte de Francia y occitania del siglo XII. Con el tiempo se convirtió en un rasgo de estilo de la variedad lingüística particular (Kunstsprache) propia del género épico. aunque con fórmulas renovadas y adaptadas a su ámbito espacio-temporal hispánico de hacia 1200. El recurso consiste en la repetición estereotipada de frases hechas y. sesenta caballeros armados con lanza. En el verso 16 se dice que en la compañía del Cid se contaban «sessaenta pendones» (esto es. 'valiente') es en realidad una metáfora que personifica la virtud del que la enristra. De alcances líricos son los «ojos vellidos catan a todas partes». aportan la palabra de la rima. v. 'fogosa'. que ocupan habitualmente un hemistiquio y. Frases formulares[editar] La tradición épica posee un recurso expresivo característico consistente en utilizar determinadas expresiones convertidas en frases hechas que eran utilizadas por los juglares como recurso que ayuda a la recitación o la improvisación y que se convierten en un estilema propio de la lengua de los cantares de gesta. tendrían la función de solventar las lagunas de recitado improvisado del juglar. en ocasiones usado con otro personaje. en su caso. como «el conde». Caso notable es la expresión «fardida lança» donde la lanza es sinécdoque de caballero y el epíteto «fardida» (=ardida. donde los ojos son metonimia sinecdótica de las mujeres del Cid. Algunas de las más frecuentes en el Cantar son:  aguijó mio Cid 'espoleó [a su caballo] mio Cid'. a menudo.de sinécdoque (expresar la parte para aludir al todo). en origen. por lo que.

el rey es «el buen rey don Alfonso». Los más utilizados para referirse al héroe son:  El Campeador  El de la barba vellida (barba poblada. Puede estar constituido por un adjetivo. es «mugier ondrada». . su esposa. Es el Cid quien mayor número de epítetos épicos. es decir. vellosa)  El que en buen hora nasció  El que en buen hora cinxo espada (ciñó su espada. o Valencia. es «el caballo que bien anda» y «el corredor». metió mano al espada/al espada metió mano 'empuñó la espada'  por el cobdo/la loriga ayuso la sangre destellando  mio vassallo de pro El epíteto épico[editar] Se trata de locuciones o perífrasis fijas usadas para adjetivar positivamente a un personaje protagonista que se define e individualiza con esta designación. Jimena. que es «la clara» y «la mayor». Martín Antolínez es el «burgalés de pro/complido/contado/leal/natural». Así. Babieca. oración adjetiva o una aposición al antropónimo con función especificativa y no únicamente explicativa. «mi señor natural». «rey ondrado» ('honrado'). Incluso la legendaria montura del Cid. «el de León». fue armado caballero) Pero también los afectos y allegados del Cid reciben epítetos. que en última instancia forman parte del sistema de fórmulas y frases hechas. «el castellano». es «diestro braço». Álvar Fáñez (además de que el «Minaya» que lo suele anteceder como apelativo pudiera ser un epíteto).

El manuscrito[editar] Existe un ejemplar único que actualmente se encuentra en la Biblioteca Nacional en Madrid que se puede consultar en la Biblioteca Digital Hispánica y en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. un caso de comicidad es el episodio del empréstito de las arcas a los judíos Rachel y Vidas. exclama ante su público: «sabor abriedes de ser e de comer en el palacio». Por ejemplo cuando se celebran las bodas de las hijas del Cid en Valencia. vv. como el Conde de Barcelona. Por otra parte. 2208 ('Os encantaría estar y comer en el palacio'). y contra sus antagonistas. ello puede crear comicidad o hacer surgir tensión conflictiva. creando un desfase entre las expectativas del público y la de los protagonistas que conduce a lo que se ha venido en llamar ironía dramática. El auditorio sabe que tienen planeado maltratarlas pero no el héroe. / que en tierras de Valencia señor avié obispo!». Como ejemplo. v. del obispado a Valencia: «¡Dios. que están llenas en su mayor parte de arena. Habitualmente proporciona más información de la que tienen los personajes. se puede referir el momento en que los infantes de Carrión se llevan a las hijas del Cid. el público sabe. que las deja marchar de su protección. gracias al Campeador. a quien tilda de petulante. el narrador abandona en ocasiones la tercera persona para dirigirse a los oyentes con fórmulas apelativas en segunda persona o refiriéndose a él mismo en primera persona. .La voz enunciadora[editar] El discurso o relato está emitido desde la voz de un narrador omnisciente que usa de forma muy libre los tiempos verbales con función estilística. con el Cid. Para buscar la complicidad con el auditorio. pero los avaros prestamistas la imaginan repleta de riquezas. 1305–1306). qué alegre era todo cristianismo. El narrador se posiciona siempre en favor del Cid (toma partido en su alborozo por la llegada.

Quedan restos de dos manecillas de cierre. lo sacó de allí en 1779 para que lo publicase Tomás Antonio Sánchez. 48 y 69. secretario del Consejo de Estado. hacia 1858. Eugenio de Llaguno y Amírola. Pasó después a Pascual de Gayangos y durante ese tiempo. una al inicio y dos entre las hojas 47. debidas a los reactivos utilizados ya desde el siglo XVI para leer lo que. ni espacio entre los versos. lo vio y consultó Damas-Hinard. Las hojas están repartidas en 11 cuadernos. Está hecha en tabla forrada de badana y con orlas estampadas. Baist. se hallaba oculto a causa del ennegrecimiento producido por los productos químicos previamente empleados. La encuadernación del tomo es del siglo XV. De todos modos. que lo adscribió a la Biblioteca Nacional. además de la edición paleográfica de Menéndez Pidal. los cuales se inician siempre con letra mayúscula. al primero le falta la . el número de pasajes absolutamente ilegibles no es demasiado alto y en tales casos.28 Se trata de un tomo de 74 hojas de pergamino grueso. después. había empalidecido y. Con posterioridad lo heredó Alejandro Pidal y en su casa lo estudiaron Vollmöller. Después se sabe que estuvo en un convento de monjas del mismo pueblo. Más tarde pasó a sus herederos.En el siglo XVI se guardaba en el Archivo del Concejo de Vivar. el señor Llaguno lo retuvo en su poder. existe como instrumento de control la copia de Ulibarri del siglo XVI y otras ediciones anteriores a la de Pidal. En muchas de sus hojas hay manchas de color pardo oscuro. en principio. 70. Ruiz de Ulibarri realizó una copia manuscrita en 1596. al que le faltan tres. En 1863 ya lo poseía el primer marqués de Pidal (por compra) y estando en su poder lo estudió Florencio Janer. Huntington y Ramón Menéndez Pidal. Finalmente fue adquirido por la Fundación Juan March el 20 de diciembre de 1960 y el día 30 de ese mismo mes lo donó al Ministerio de Cultura. Cuando se terminó la edición. A continuación fue enviado a Boston para que lo viera Ticknor. Otras 2 hojas le sirven de guardas. El manuscrito es un texto seguido sin separación en cantares.

la Alcarria o el valle del Jiloca. hay que restarle 38 años). El autor y la fecha de composición[editar] En virtud del análisis de numerosos aspectos del texto conservado. De vez en cuando hay letra capital. que cuando finalizaban su labor de transcribir el texto (que era lo que significaba «escribir»). añadían su nombre y la fecha en que terminaban su trabajo.primera hoja. Medinaceli (actualSoria). sin . amen Per Abbat le escrivió en el mes de mayo en era de mil e. los críticos literarios lo atribuyen a un autor culto. La fecha de la copia efectuada por Per Abbat en 1207 se deduce de la que refleja el explicit del manuscrito: «MCC XLV» (de la era hispánica. El último encuadernador hizo algunas averías importantes en el tomo. más concretamente entre 1320 y 1330. y que podría estar relacionado (por su conocimiento de la microtoponimia) con la zona aledaña a Burgos. esto es.25 Los filólogos. y con preferencia en el último lustro de esta década. para la datación actual. con conocimientos precisos del derecho vigente a finales del siglo XII y principios del XIII. la zona fronteriza de Castilla con Aragón. Quien escrivió este libro de Dios paraíso.31 Este colofón refleja los usos de los amanuenses medievales. tras analizar todos los aspectos pertinentes. Los últimos estudios aseguran que. lo mismo que al décimo. el códice pertenece a la primera mitad del siglo XIV.29 y fuera elaborado o encargado posiblemente por el monasterio de San Pedro de Cardeña a partir de un ejemplar preexistente del Cantar tomado en préstamo.30 Datación[editar] Solamente se conserva en una copia realizada en el siglo XIV (como se deduce de la letra del manuscrito) a partir de otra que data de 1207 y fue llevada a cabo por un copista llamado Per Abbat. CC XLV años. que transcribe un texto compuesto probablemente pocos años antes de esta fecha. La letra del manuscrito es clara y cada verso empieza con mayúscula. al séptimo le falta otra.

lingüísticamente más arcaica. o Francisco Marcos Marín. como la extremadura soriana y turolense. que solo se dio en la extremadura aragonesa y castellana a fines del siglo XII. basado en la interpretación de la estructura social. el estilo propio de los cantares de gestamedievales. por ejemplo. en 1140 era aragonesa. claro está.  La lengua utilizada es la de un autor culto. defienden la necesidad de una versión anterior.  La sociedad reflejada en el Cantar testimonia la vigencia del «espíritu de frontera». un letrado que debió trabajar para alguna cancillería o al menos como notario de algún noble o monasterio. los primeros mudéjares. que necesitaban ciertos estilemas exclusivos. solo puede remitir a la segunda mitad del siglo XII. institución .  La geografía aporta otro dato: el hecho de que Medinaceli aparezca como plaza definitivamente castellana. puesto que conoce el lenguaje jurídico y administrativo con precisión técnica.  El derecho muestra que la descripción técnica detallada de las cortes o vistas remiten al «riepto» o juicio con combate singular. entre ellos. con vestigios de la -d < -t de la tercera persona. necesarios en territorios con poca población cristiana. no conservada. escrita a mediados del siglo XII. Por ejemplo. y no como ciudad fronteriza en litigio entre varios reinos fronterizos. pues las necesidades guerreras en las fronteras permitió a los infanzones las condiciones de rápido ascenso social y relativa independencia que tenían los hidalgos de frontera que vemos en el Cantar y que se dieron históricamente a partir de la conquista de Teruel. a partir de datos lingüísticos que apoyan la existencia de una versión previa.embargo. Así también es histórico el estatus de «moros en paz» del Cid. como el epíteto épico o el lenguaje formular. y que domina varios registros. como Diego Catalán. es decir.

 Desde el punto de vista de la heráldica.. para lo que hoy conocemos como autor habría de decir «compuso» o «fizo». y sólo introducida en España a fines del siglo XII. la presencia de la legislación de la extremadura aragonesa y castellana (los fueros de Teruel y Cuenca datan de fines del XII y principios del XIII respectivamente) nos llevan como muy pronto a 1170. en especial el CD anexo a la edición de Alberto Montaner. Esto invalida la teoría de Colin Smith de que el autor fue Per Abbat. como es lógico. sin embargo es muy poco posterior a la redacción original.influida por el derecho romano. siguiendo la conjetura del primer editor del Cantar Tomás Antonio Sánchez(1779). 42–43) solo está documentado bajo el reinado de Alfonso VIII de Castilla a partir de 1175. aduciendo que habría una tercera 'C' borrada en el manuscrito.25  Desde la sociología y la lexicografía diacrónica. aparece en el Cantar el uso simbólico (sobreseñal) con el ornato en la sobreveste de los caballeros. el testimonio más antiguo del término «fijodalgo» (hidalgo) remite a 1177. Asimismo. supone que la fecha de composición no pudo ser posterior a 1207.  La sigilografía nos dice que el sello real (la «carta. que llega a la Península Ibérica hacia 1150. una túnica que se ponía la vestimenta. nadie ha podido observar el más .32 Pero según queda demostrado en investigaciones recientes. aunque. fuertemientre sellada» de los vv. Esta utilización emblemática tiene su testimonio más temprano en un sello de Alfonso II de Aragón de 1186.25  En la Edad Media «escribir» significaba solo «ser el copista»..  Pidal daba como fecha del explicit 1307. y el de «ricohombre» a 1194.

con similares epítetos épicos y lenguaje formular. el defecto de textura del manuscrito o «la arruga» según él sería anterior a la escritura. queda claro.mínimo rastro de tinta de una «C» borrada. que lo que pasa es que hay una kunstsprache en la poesía heroica. como dice Rusell y otros autores. Pidal primero habla de un poeta de Medinaceli con conocimiento de San Esteban de Gormaz. que dejaría la textura rugosa) que pudieron inducir al copista a evitar ese espacio para que no se corriera sobre la hendidura la tinta. se usen los mismos arcaísmos. Para él. luego habla de dos poetas: primera versión corta y verista por un poeta de San Esteban. pues estas sí se han observado al microscopio. en todo caso. pues el Cid no emparentó con todas las dinastías españolas hasta el año 1201. En cuanto al autor. Per Abbat sería un copista de un texto del 1140. porque. El mismo Pidal llegará a admitir que no habría esa tercera «C» borrada. sobre todo. no alude al Cantar. En cuanto a los arcaísmos. del siglo XIV. pero este es de datación insegura (pudiera ser de finales del XII) y. también se apoyaba en que un poema latino menciona al Cid. Pero Ubieto demostró que la geografía local del área de San Esteban de Gormaz era desconocida . que ya era conocido por sus hazañas. incluida la visión infrarroja. y son incisiones rectas (no una raspadura de borrado como defendía Menéndez Pidal. sino al propio Cid. luego refundición de uno de Medinaceli. También pudo ser que hiciera dos incisiones pequeñísimas con el cuchillito de raspar (cultellum) que servía para las correcciones. el Poema de Almería. pero el argumento de la difusión popular de la genealogía cidiana actúa también en su contra. como demuestra el hecho de que en las Mocedades de Rodrigo. Montaner utiliza todos los medios técnicos a su alcance. Lo más probable es que el copista dudara y dejara un espacio algo mayor por si acaso (como hace en otros lugares del poema) o que intentara evitar unas imperfecciones del pergamino.

según Ubieto. cosa que no ocurría en Burgos. que no podía conocer un autor castellano. la zona de la provincia de Teruel. Hay que recordar que Medinaceli fue en ese tiempo un lugar en disputa que estuvo en ocasiones en manos aragonesas. Durandarte o Berta la de los grandes pies— . incluso de gran lealtad al Cid). Además localiza varias palabras exclusivas del aragonés. y que sería quien compuso el Cantar inaugurando la épica española. tanto el sistema formulario del Cantar como su métrica son préstamos de la épica francesa. aunque no cabe duda que los ciclos épicos franceses influyen en la literatura española —como demuestra el que aparezcan en esta personajes como Roldán. Montalbán. Galve. Fariz. que fueron necesarios para repoblar la extremadura aragonesa. consideró a Per Abbat el autor de la obra. y por tanto. Para este autor 1207 sería la fecha real de composición. como se dijo. Por otro lado. el autor provendría de alguno de esos lugares. Por tanto. Sin embargo. y relacionó Per Abbat con un notario de la época del mismo nombre. pero sus argumentos a este respecto son muy endebles. por ejemplo. sin embargo. el Cantar refleja la situación de los mudéjares (con personajes como Abengalbón. y mostrando su formación jurídica. También piensa que el texto de la Biblioteca Nacional sería copia del de Per Abbat. Rafael Lapesa también defendió una datación antigua en Estudios de historia lingüística española. Oliveros. hay un conocimiento exhaustivo de los topónimos del valle del Jalón (Cella. Huesa del Común).para el autor. el no situar correctamente las márgenes del Duero. estaban muy presentes en la sociedad del sur de Aragón. y. al que supuso un gran conocedor de la poesía épica francesa. debido a grandes imprecisiones y lagunas. sirviéndose de sus lecturas y de las chansons de geste.  Colin Smith. Según Smith. donde intentaba mostrar que la composición del cantar dataría de entre 1140 y 1147.

Yúçef ben Texufín o Álvar Fáñez(conquistador de Toledo e históricamente un héroe casi tan grande como el mismo Cid). García Ordóñez.  Así pues. Jules Horrent y Alberto Montaner Frutos. quien se ocupó de sintetizar todas las propuestas en su edición del Cantar. su profunda erudición puso en la pista de la datación actual de fines del XII o principios del XIII a los más acreditados investigadores sobre temas de fecha y autoría. posiblemente notario o letrado. Antonio Ubieto Arteta. sin necesidad de tener un modelo francés cercano. que compuso el Cantar de mio Cid entre fines del siglo XII y principios del siglo XIII. así como muchos secundarios (Jimena . la fecha de composición la situaría también en los años anteriores a 1207. Alfonso VI. De todas maneras. mantendría.las enormes diferencias en cuanto a elementos maravillosos. el propio Colin Smith modificó su tesis inicial en sus escritos posteriores reconociendo que Per Abbat pudo ser solo el copista y que el Cantar no fue el punto de partida de la épica medieval española. Además.  Los personajes[editar]  Los personajes principales de la obra son todos reales. toda una serie de circunstancias históricas y sociales llevan a los investigadores actualmente a la conclusión de que hay un único autor. culto. Colin Smith. Todas estas cuestiones han sido debatidas por extenso por Alan Deyermond. la autoría culta y letrada para el poema. hacen que el Cantar pudiera ser redactado por cualquier escritor culto de la época. y con profundos conocimientos jurídicos. como Rodrigo Díaz de Vivar. no obstante. (de 1195 a 1207) que podría conocer la zona aledaña a Burgos. exageración de las hazañas del héroe y menor realismo. Diego y Fernando González (infantes de Carrión). la Alcarria y la del valle del Jalón. María Eugenia Lacarra.

). del cual solo se destaca su gran barba ("¡Oh Dios. Raquel -que sería en realidad Raguel o Roguel. Martín Muñoz. v. Diego Téllez. Elvira y Sol. prima de Alfonso VI). Fáriz. 1226. "equilibrio" o . el Cid. Sancho. se llamaba en realidad Sisebuto. es la mesura. "el de la crecida barba".Díaz. 2022). buen padre. Galín García. "amigo sin falla". el obispo don Jerome (Jerónimo de Perigord). Rodrigo Díaz. Abengalbón. Álvar Díaz.).e Vidas. abad de Cardeña. Félez Muñoz. el Conde don Remont (Berenguer Ramón II). otros son ficticios (los moros Tamín. Álvar Salvadórez. un rasgo propio del modo de ser castellano que apenas puede traducirse por "serenidad". cómo es bien barbado!" v.  Pero lo que realmente define al Cid. 789. v. es en realidad el general almorávide Sir ben Abu-Béker). Gonzalo Ansúrez..33  El héroe. Muño Gustioz. sin embargo. Galve) y unos pocos aparecen con el nombre equivocado (las hijas del Cid. 2410. fiel al rey hasta la humillación: a su paso ("las yervas del campo a dientes las tomó".. Martín Antolínez.. rey de Marruecos. está más caracterizado por sus actitudes y personalidad que por su físico. 1528) es un mudéjar o sarraceno rico. Es un fuerte y diestro guerrero. piadoso. como determinó Ramón Menéndez Pidal. el "moro de paz" Abengalbón. Búcar. los perdona en deferencia al Cid. quien descubre el complot de los Infantes para matarlo y robarlo por medio de un "moro ladinado" o disfrazado de cristiano que escucha su conjura. v. etc. Asur González. amigo incluso de paganos musulmanes. pues uno de sus mejores ("myo amigo natural". de otros no se sabe si son reales o ficticios (Pero Bermúdez.) que se ata con un cordón y promete no cortarse hasta que vuelva a la Corte. y su fortaleza.. mostrándoles así en qué radica la verdadera nobleza (episodio que inaugura una larga tradición de maurofilia en la literatura castellana). v. v. son en realidad Cristina y María. 1479. "el Cid de la barba grande".

sino que respeta la nobleza del león y lo devuelve a su lugar. es parodiado en el Don Quijote de la Mancha. El episodio. Su venganza es más jurídica que violenta: exige Cortes al Rey. II. rechazando incluso malos agüeros en una época en que la superstición era lo normal y mucho más común que hoy. como Roldán: se emociona y reza cuando es oportuno y. en señal de respeto al del Cid. y reclama la devolución de la dote que les dio a los infantes a cambio del casamiento de sus hijas. quienes le han ocultado la cobardía de los Infantes. el Cid es también un hombre honrado que posee mala conciencia: se siente incómodo cuando Antolínez engaña a los judíos Raquel e Vidas y se intenta calmar pensando que se ha visto forzado a ello. 17 de Miguel de Cervantes cuando el personaje principal hace abrir la jaula de un león y este le da la espalda sin hacerle caso. deja en sus manos la resolución del conflicto de honor mediante el riepto o duelo para lavar su propio deshonor. este último proviniente de un apólogo incluido ya en la Disciplina clericalis de Pedro Alfonso). asimismo. . quien las convoca en Burgos. para no mancharse con la vileza de los Infantes y como los verdaderos responsables de su deshonra son los capitanes de sus mesnadas. uno de los ficticios creados en el cantar (junto con otros como el del robledo de Corpes o las arcas de los judíos. El Cid no es un personaje invulnerable a los sentimientos ni engreído."contención": el Cid nunca pierde la fe en sí mismo aun en las circunstancias más duras y se prevalece de un fundamental optimismo. la respuesta no será precisamente la devolución de los fondos: Álvar Fáñez les da largas. no lo mata para exhibir su fuerza como haría cualquier bárbaro caballero. porque esto es lo correcto y lo que también él debe hacer: estar en su sitio. Por demás. la jaula. cuando en el futuro Álvar Fáñez se los vuelva a encontrar. al soltarse un león.

"perfecto". esto es. con un gran golpe de efecto. Asimismo. olvida que a él no le ha tocado esta distinción y es el primero en hacerlo. Los demás capitanes de las mesnadas del Cid bromean por su tartamudez llamándole "Pero Mudo". como ya se ha visto). es un gran guerrero que se enfrenta a los Infantes en los duelos finales. la caracterización de Álvar Fáñez es la de un digno lugarteniente que participa de todas las virtudes del Cid (aunque no precisamente la de pagar las deudas. algo que el Cid. destaca como un personaje leal y generoso (provee de víveres a Rodrigo. Martín Antolínez. pero hay una que sobresale en él: es un gran diplomático. un episodio de claro antisemitismo. pero también es el astuto que idea la trapacería de los cofres con que estafa a los judíos Raquel e Vidas. pero pierde. por lo cual el Cid lo escoge siempre para enviar sus embajadas ante el rey Alfonso VI con los regalos que son parte proporcional del botín. hasta el punto de que.  La atención hasta los más pequeños detalles en la caracterización se percibe incluso en el cuidado que se da a personajes menores o episódicos como Félez Muñoz. sería incapaz de hacer. sobrino del mismo Cid y primo de sus hijas. el paje pariente lejano del Cid que no . empezando su alocución con el primer refrán que se ha transmitido en la literatura española: "lengua sin manos.  Pese a todo.  Pero Bermúdez. empobrecido por el Rey).simplemente. este freno lingual cuando debe retar a uno de los Infantes en un potente discurso en el tercer cantar. cuemo osas fablar". impaciente y lleno de entusiasmo y empuje. sorteado entre los capitanes el honor de cruzar el acero en primer lugar en la batalla. es tartamudo y se le caracteriza como un hombre fogoso. "el burgalés complido". el héroe propiamente dicho.

Otro de los personajes negativos.. No se para en barras el texto al referir que.. oh Cid.. competían por ver quién daba los mejores golpes. carecen absolutamente de nobleza y de grandeza. / para Dios y para vos son buenas y bien criadas". y aun incluso de humanidad. aparece como un fatuo y engreído cortesano que se avergüenza de haber sido vencido por esos "malcalçados" de los castellanos. Este acto lo define como "noble". despojándola de toda posible justificación. aunque también subraya esta actitud la generosa sangre del Cid que corre por sus venas. a diferencia de los de la epopeya francesa. Doña Jimena es bosquejada como una madre piadosa.  Por otra parte. apiadado más por los pitorreos que ejercen sobre él sus mesnaderos que por el hambre que pueda sufrir el personaje. negándose a comer hasta que.duda en estropear el pobre sombrero que se ha regalado con la miserable parte que le ha correspondido por el botín valenciano llenándolo de agua para socorrer a sus primas. de muchas vergüenzas malas: / aquí me tenéis. y como una mujer orgullosa. vejadas y abandonadas en el Robledal de Corpes para que se las coman los lobos por los infames Infantes de Carrión.. el catalán Conde don Remont. los Infantes de Carrión están descritos con un realismo y una penetración tales en los motivos de la vileza que se llega escalofriar. Los "malos" del poema. el . señor: vuestras hijas me acompañan. un Ganelón por ejemplo. detalle de sadismo que refleja verdaderamente a un poeta creador que ha penetrado hondamente dentro de la misma psicología psicopática de la maldad. que ha tenido que soportar una gran vergüenza en su obligada reclusión en el monasterio de San Pedro de Cardeña: "Sacado me habéis. cuando están azotando a sus esposas.

Cid logra con su condescendencia que tr .

.

el voleibol.Fútbol sala Fútbol sala El fútbol sala. futsal o microfútbol. fútsal. Historia[editar] . el waterpolo. y la FIFA. tomando de estos no solo parte de las reglas.2 es un deporte colectivo de pelota practicado entre dos equipos de 5 jugadores cada uno. Aunque inicialmente estuvo regido por la Federación Internacional de Fútbol de Salón (FIFUSA). Surgió inspirado en otros deportes como el fútbol.1 fútbol de salón. que es la base del juego. sino también algunas tácticas de juego. dentro de una cancha de suelo duro. hoy existen dos entes mundiales: la sucesora directa de la FIFUSA llamada Asociación Mundial de Futsal (AMF). el balonmano y elbaloncesto.

Inicialmente se le llamó «fútbol de salón» y causó sensación en Uruguay.5 La FIFUSA se mantuvo como organización independiente hasta su disolución en el año 2002. así como a su Secretario General Joseph Blatter. pasando posteriormente al resto de Sudamérica extendiéndose por todos los continentes. decidieron solicitar al entonces Presidente de la FIFA Joao Havelange. fue fundada en 1971 en São Paulo.La creación de este deporte se remonta a 1930 en Uruguay. problemas internos y denuncias contra la FIFUSA hicieron que sus federaciones y confederaciones miembros la abandonasen. La nueva organización continuó con similares afiliados.6 En el 2000. Paraguay. finalmente. en parte por la presión ejercida por la matriz del fútbol. Esta organización realizó en 1982 el primer mundial del deporte4 y posteriormente otros seis más. A raíz de todo esto. encabezados por Brasil. La selección de Uruguay había ganado el Campeonato del Mundo y la medalla de oro en losJuegos Olímpicos. que esta organización incorporase el fútbol sala a la organización de la FIFA. pero el acuerdo no prosperó. Equipo  Portero: el portero es el jugador cuyo principal objetivo es evitar que el balón entre en su portería durante el partido. se creó la Confederación Sudamericana de Fútbol de Salón. y ante la crisis económica de FIFUSA y sus afiliados. Hacia fines de 1985. con sede central en Asunción.3 En 1965. primera organización internacional de este deporte.El portero podrá . La Federación Internacional de Fútbol de Salón (FIFUSA). Después. las organizaciones decidieron formar la Asociación Mundial de Futsal en el 2002. surgió la alternativa de intentar la unificación de las mismas con la FIFA. Ese año también se disputó el primercampeonato sudamericano de selecciones. diversos países.

ya sea para darse la vuelta y rematar o para pasar a sus compañeros. retrasados y en diagonal. Según su trayectoria serán ascendentes.incorporarse al ataque y actuar como un jugador más de campo. después del portero. Este jugador suele ser el que mueve el juego. en función de la distancia. y es uno de los jugadores.  2) Conducción o dribling: es un gesto básico e imprescindible para adquirir una buena técnica. y defensivas. Pueden ser cortos. que cumple funciones ofensivas de recibir y jugar el balón a espaldas de la portería. en busca de cualquier hueco para ofrecer un pase a un jugador sin marca. descendentes. parabólicos o a ras de suelo. la . ya que es la base para dominar el pase.jugador)  cierre: este jugador se ubica por delante del portero como base de la línea de tres jugadores al ataque y es el último jugador de campo a la defensiva. que debe organizar al equipo. pudiendo tocar el balón en su propio campo una sola vez y con un máximo de 4 segundos (siempre y cuando no toque el contrario) y en campo contrario todas las veces que quiera y sin límite de tiempo (portero . Este jugador debe estar en constante movimiento. medios o largos.  pívot: jugador del equipo más cercano a la portería rival. suele quedarse atrás para que en una contra no se queden los del otro equipo solos delante del portero  alas: jugadores que se ubican sobre las bandas. Deben subir y bajar sin parar y buscar siempre el apoyo a sus compañeros. lateral. y según su dirección. variarán en profundidad. Fundamentos  1) El pase: es la acción de entregar el balón a otro jugador con la mayor precisión posible. como integrar la primera línea defensiva al rival.

porque si se tira desde una distancia lejana es difícil llegar. en dirección a la portería y con la finalidad de marcar un gol. -Tacón: se usa para sorprender al portero. de esta manera el tiro no irá tan rápido que cuando se tira de punta. El regate se puede realizar sin finta previa. la presión y el equilibrio de todo el cuerpo para conseguir la máxima eficacia. Es necesario controlar la superficie de contacto con el balón.conducción y el tiro. -Cabeza: se realiza generalmente cuando el balón se aproxima a una altura en la cual un contacto con el pie o pierna no es posible. Se puede tirar de diferentes formas: -Punta se usa para tirar con la máxima potencia o para hacer vaselinas. con finta previa. Se debe de tirar a distancias próximas. La recepción en semiparada es aquella en la que se ayuda a conseguir que el balón pierda parte de su valor inicial. -Interior: se usa para ajustar más el balón al lugar que el jugador quiere que vaya. perdiendo el componente de velocidad pero aumentando la precisión en el manejo posterior del esférico. con un cambio de ritmo brusco para desequilibrar al defensor y sortearlo sin que tenga tiempo para reaccionar. -Empeine: se realiza con la parte anterior del pie. la suavidad del toque.  4) Tiro a portería: se refiere a la acción de golpear el balón con cualquiera de las superficies de contacto permitida. en el que el jugador que está en posesión del balón realiza el regate en función de la reacción que previamente tiene la defensa. Y la recepción de amortiguamiento . o bien.  5) La recepción: es una acción muy utilizada durante un partido.  3) El regate: se utiliza para superar a uno o varios adversarios sin perder el dominio del balón. La recepción en parada es aquella en la que se consigue controlar totalmente el balón en los pies. con el objetivo de recibir el balón. controlarlo y ponerlo a su servicio para desarrollar en buenas condiciones una acción posterior.

parando el cronómetro cada vez que el balón no esté en juego. con la punta hacia arriba y encajando la pelota entre la planta y el suelo. Periodo de juego[editar] Un partido de fútbol sala dura 40 minutos y se divide en dos tiempos de 20 minutos cada uno. o con la planta del pie. ya sean de chute. más las pausas de menos de un minuto que los entrenadores deseen hacer. Las suelen utilizar los defensas. pase o de conducción. El control del balón puede ser al ras de suelo. entre otros.es la que sirve para controlar balones aéreos con trayectoria descendente. En los balones altos. A diferencia del fútbol que se recompensa el tiempo perdido hasta el final del partido.  6) Las fintas: sirven para engañar a los adversarios. la bicicleta (pasar los pies alternadamente por encima de la pelota en movimiento o posición). Existen varios tipos de drible o regate como el de protección (acción de interponer el cuerpo entre la pelota y el oponente). el rastrillo (cambio de dirección de la pelota con la planta del pie). En este deporte se mide el tiempo jugado. Por ejemplo. Campeonatos más importantes[editar] . el recorte (cambiar la pelota de una pierna a otra amagando el pase o tiro a puerta). Hasta que no entre el balón en juego no se continuará. se produce una amortiguación de la aceleración con el que se llega la pelota.  7) El drible o regate: es la acción de evitar la entrada de un adversario y mantener la posesión de la pelota. cuando sale el balón o se comete una falta el tiempo se para. o bien con la cara interna de la bota. se debe conseguir llevar el balón al suelo con posibilidades de ser jugado adecuadamente.

Estos serían los principales torneos de cada organización en cada categoría. ambos organizan eventos paralelos bajo sus propios reglamentos. reglas FIFA  Juegos Bolivarianos. reglas FIFA  Juegos Mundiales. reglas FIFA  Juegos ODESUR. reglas FIFA (torneo descontinuado)  Juegos Panamericanos. reglas AMF . reglas FIFA (torneo descontinuado)  Juegos Centroamericanos.Debido a que existen dos entes rectores (AMF y FIFA). (Los torneos que aparecen en letra cursiva están descontinuados o no se realizan de manera constante) Selecciones absolutas masculinas[editar] FIFA AMF/FIFUSA Copa Mundial de fútbol sala de la FIFA Campeonato Mundial de la AMF Copa Confederaciones de fútbol sala Copa del Mundo de Selecciones Nacionales Eurocopa de Fútbol Sala Eurofutsal Copa América de Fútbol Sala Sudamericano Campeonato Africano de Futsal Sin equivalente Campeonato Asiático de Futsal Sin equivalente Campeonato de Futsal de Concacaf Sin equivalente Campeonato de Futsal de la OFC Sin equivalente  A nivel olímpico   Juegos de la Lusofonía.

7 Clubes[editar] FIFA FIFUSA/AMF Copa Intercontinental de fútbol sala Campeonato Mundial de Clubes Copa UEFA de Fútbol Sala Champions League UEFS Recopa de Europa de Fútbol Sala Copa de la UEFS de futsal Copa Libertadores de Futsal Panamericano y/o Sudamericano de Clubes Campeonato de Clubes de Asia (AFC) Sin equivalente Campeonato de Clubes de CONCACAF Sin equivalente Copa Sudamericana de Futsal Sin equivalente Recopa Sudamericana de Futsal Sin equivalente Sin equivalente Supercopa de la UEFS Sin equivalente Copa de la UEFS Femenina Selecciones absolutas femeninas[editar] FIFA FIFUSA/AMF Mundial femenino de la FIFA Mundial femenino de la AMF Sudamericano Femenino Sudamericano Femenino de Fútbol de Salón Sin equivalente Eurofutsal Femenino Selecciones Masculinas Juveniles[editar] FIFA FIFUSA/AMF . Se plantea integrar el futsal FIFA como deporte de demostración en los Juegos Mediterráneos del 2017 a realizarse en la ciudad de Tarragona. España.

Sin equivalente Mundial Juvenil Sub-20 Sudamericano Sub-20 Sudamericano Juvenil UEFA Futsal Sub-21 UEFS Futsal Sub21 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful