El Cantar de mio Cid es un cantar de gesta anónimo que relata hazañas

heroicas inspiradas libremente en los últimos años de la vida
del caballero castellanoRodrigo Díaz el Campeador. La versión conservada
fue compuesta, según la mayoría de la crítica actual, alrededor del
año 1200.1 2
Se trata de la primera obra narrativa extensa de la literatura española y el
único cantar épico de la misma conservado casi completo. Sólo se han
perdido la primera hoja del original y otras dos en el interior del códice,
aunque el contenido de las lagunas existentes puede ser deducido de las
prosificaciones cronísticas, en especial de la Crónica de veinte reyes.
Además del Cantar de mio Cid, los otros tres textos de su género que han
perdurado son: las Mocedades de Rodrigo —circa 1360—, con 1700 versos;
el Cantar de Roncesvalles —ca. 1270—, un fragmento de unos 100 versos;
y una corta inscripción de un templo románico, conocida como Epitafio
épico del Cid —¿ca. 1400?—.
El poema consta de 3735 versos de extensión variable (anisosilábicos),
aunque predominan los de catorce a dieciséis sílabas métricas, divididos en
doshemistiquios separados por cesura. La longitud de cada hemistiquio es
normalmente de tres a once sílabas, y se considera unidad mínima de
la prosodia delCantar. Sus versos no se agrupan en estrofas, sino
en tiradas; cada una es una serie sin número fijo de versos con una sola y
misma rima asonante.
Se desconoce su título original, aunque probablemente se llamaría «gesta»
o «cantar», términos con los que el autor describe la obra en los versos
1085 ("Aquí compieça la gesta de mio Çid el de Bivar", comienzo del
segundo cantar) y 2276 ("las coplas deste cantar aquís van acabando", casi
al fin del segundo), respectivamente.

Argumento y estructura
Estructura interna[editar]
El tema del Cantar de mio Cid es el complejo proceso de recuperación de
la honra perdida por el héroe, cuya restauración supondrá al cabo
una honra mayor a la de la situación de partida. Implícitamente, se contiene
una dura crítica a la alta nobleza leonesa de sangre o cortesana y una
alabanza a la baja nobleza que ha conseguido su status por méritos
propios, no heredados, y guerrea para conseguir honra yhonor.
El poema se inicia con el destierro del Cid, primer motivo de deshonra, a
causa de la figura jurídica de la ira regia3 ("el rey me ha airado", vv. 90 y
114), injusta porque ha sido provocada por mentirosos intrigantes ("por
malos mestureros de tierra sodes echado", v. 267) y la consiguiente
confiscación de sus heredades en Vivar, el secuestro de sus bienes
materiales y la privación de la patria potestad de su familia.
Tras la conquista de Alcocer, Castejón, la derrota del conde don Remont y
la final conquista del reino de taifas y ciudad de Valencia, gracias al solo
valor de su brazo, su astucia y prudencia, consigue el perdón real y con ello
una nueva heredad, el Señorío de Valencia, que se une a su antiguo solar
ya restituido. Para ratificar su nuevo estatus de señor de vasallos, se
conciertan bodas con linajes del mayor prestigio cuales son los infantes de
Carrión.
Pero con ello se produce la nueva caída de la honra del Cid, por el ultraje
que le infieren los infantes de Carrión en la persona de sus dos hijas, que
son vejadas, fustigadas, malheridas y abandonadas en el robledal de
Corpes para que se las coman los lobos.
Este hecho supone según el derecho medieval el repudio de facto de estas
por parte de los de Carrión. Por ello el Cid decide alegar la nulidad de estos
matrimonios en un juicio presidido por el rey, donde además los infantes de
Carrión quedan infamados públicamente y apartados de los privilegios que

antes ostentaban como miembros del séquito real. Por el contrario, las hijas
del Cid conciertan matrimonios con reyes de España, llegándose así al
máximo ascenso social posible del héroe.
Así, la estructura interna está determinada por unas curvas de obtención–
pérdida–restauración–pérdida–restauración de la honra del héroe. En un
primer momento, que el texto no refleja, el Cid es un buen caballero vasallo
de su rey, honrado y con heredades en Vivar. El destierro con que se inicia
el poema es la pérdida, y la primera restauración, el perdón real y las bodas
de las hijas del Cid con grandes nobles. La segunda curva se iniciaría con la
pérdida de la honra de sus hijas y terminaría con la reparación mediante el
juicio y las bodas con reyes de España. Pero la curva segunda supera en
amplitud y alcanza mayor altura que la primera.

Estructura externa[editar]
Los editores del texto, desde la edición de Menéndez Pidal de 1913, lo han
dividido en tres cantares. Podría reflejar las tres sesiones en que el autor
considera conveniente que el juglar recite la gesta. Parece confirmarlo así el
texto al separar una parte de otra con las palabras: «aquís conpieça la gesta
de mio Çid el de Bivar» (v. 1085), y otra más adelante cuando dice: «Las
coplas deste cantar aquís van acabando» (v. 2776).

Con cada victoria . Para evitarles peligros. quien. por ejemplo en Burgos. Martín Antolínez. empleando en su favor el rumor de que Rodrigo se ha quedado con las parias. Algunos amigos suyos deciden acompañarlo: Alvar Fáñez. por último. Cantar del destierro (vv. por nobleza el Cid se niega a aposentarse por la fuerza en una posada y acampa a las afueras. deja a su esposa e hijas bajo el amparo del abad Sancho del monasterio de San Pedro de Cardeña. Pero Ansúrez.Argumento[editar] Primer cantar. así les deja en depósito y garantía dos cofres en realidad llenos de arena. el Cid es desterrado de Castilla por el rey Alfonso VI. e inicia una campaña militar acompañado de sus fieles en tierras no cristianas. derrota en labatalla de Tévar al catalán conde don Remont. lleno de soberbia por haber sido capturado por esos "malcalçados". Primero conquista Alcocer y luego Castejón y. 1–1084)[editar] Tras ser acusado falsamente de haberse quedado con las parias que fue a recaudar a Sevilla. se niega a comer hasta que la amabilidad del Cid le hace deponer su actitud. El rey ordena que nadie los albergue mientras pasan hacia la frontera. sin siquiera decirles qué hay en su interior. Antolínez aporta víveres y consigue un préstamo de los judíos Raquel y Vidas para poder financiar el viaje. Pero Bermúdez etc.

Cantar de la afrenta de Corpes (vv. El rey accede a esta petición. 1085–2277)[editar] El Cid se dirige a Valencia. a pesar de que no está obligado por haber sido desterrado. y culmina con el «riepto» o duelo en el que los representantes de la causa del Cid (los mismos capitanes que habían ocultado la deshonra de los infantes). Para ello emprenden un viaje hacia Carrión de los Condes con sus esposas y. las azotan y las abandonan dejándolas desfallecidas. Tercer cantar. después lo hacen también en la lucha contra los musulmanes del rey Búcar de Marruecos. que quiere recuperar Valencia. al llegar al robledo de Corpes. Cantar de las bodas (vv. 2278–3730)[editar] Los infantes de Carrión muestran su cobardía ya en la primera tirada de este cantar ante un león que se ha escapado de su jaula y del que huyen despavoridos. pues pretende lograr el perdón real. el rey incluso lo perdona y levanta el castigo que pesaba sobre el Campeador y sus hombres. el mismo rey pide al Campeador que acceda al matrimonio. pidiéndole que se le permita reunirse con su familia en Valencia.envía una parte del botín (el llamado "quinto real") al rey. en poder de los moros. para terminar de congraciarse con él. Sintiéndose humillados. y el Cid puede mostrar orgulloso la ciudad y su vega a su familia desde una alta torre. accede. y logra conquistar la ciudad. los infantes deciden vengarse. Este convoca Cortes en Burgos y allí el juicio empieza con la devolución de la dote que el Cid dio a los infantes: sus espadas Tizona y Colada. para que se las coman los lobos. él. Envía a su amigo y mano derecha Álvar Fáñez a la corte de Castilla con nuevos regalos para el rey. Las bodas se celebran solemnemente. Los capitanes de las mesnadas del Cid ocultan el deshonor de los Infantes al Cid y se burlan de ellos. y tanta fortuna del Cid hace que los infantes de Carrión pidan en matrimonio a doña Elvira y doña Sol. Segundo cantar. . El Cid ha sido deshonrado y pide justicia al Rey. Pero Bermúdez y Martín Antolínez. aunque no confía en ellos.

rechaza. que refleja el estatus de mudéjar (los «moros de paz» del Cantar) y la convivencia amistosa y tolerante con la comunidad hispanoárabe. Por otro lado. como buen estratega. la aparición en sueños del arcángel San Gabriel al protagonista. El Cid que ofrece el Cantar constituye un modelo de prudencia y equilibrio. quizá. por tanto. 2827-8) y busca su reparación en un solemne proceso judicial. con la honra del Cid en su punto más alto. el episodio del león que se humilla ante el Campeador. Así. cuando de un prototipo de héroe épico se esperaría una inmediata y sangrienta venganza. el Cid mantiene buenas y amistosas relaciones con muchos musulmanes. / una grand ora pensó e comidió». el brillo de las espadas Colada y Tizona. pues en esa época no se daba ese «espíritu de frontera» y el consiguiente ascenso social de los caballeros infanzones de las tierras de Extremadura. está muy presente la condición de ascenso social mediante las armas que se producía en las tierras fronterizas con los dominios musulmanes. en esta obra el héroe se toma su tiempo para reflexionar al recibir la mala noticia del maltrato de sus hijas («cuando ge lo dizen a mio Cid el Campeador.4 la mesura con la que se conduce su héroe y la relativa verosimilitud de sus hazañas. de origen andalusí. Características y temas[editar] El Cantar de mio Cid se diferencia de la épica francesa en la ausencia de elementos sobrenaturales (salvo. . además. lo cual supone un argumento decisivo en favor de que no pudo componerse en 1140. habitual en los valles del Jalón y Jiloca por donde transcurre buena parte del texto.retan con elocuentes discursos y los vencen dejándolos medio muertos y deshonrados. vv. y la extraordinaria calidad de Babieca). como su aliado y vasallo Abengalbón. actuar precipitadamente en las batallas cuando las circunstancias lo desaconsejan.5 Además. Se anulan sus bodas y el poema termina con el proyecto de boda entre las hijas del Cid y los príncipes de Navarra y Aragón y.

el enlace de sus hijas con príncipes del reino de Navarra y del reino de Aragón. alcanzando por su esfuerzo prestigio y riquezas (honra) y finalmente un señorío hereditario (Valencia) y no en tenencia como vasallo real. Respecto de otros cantares de gesta. indica que su dignidad es casi real. vv. comparable a los condes y ricos hombres. investidos de la dignidad imperial. / a todos les alcanza honra por el que en buena hora nació. De hecho. 3724–3725. si bien latía el título de Emperador. que al final es señor de vasallos y crea su propia Casa o linaje con solar en Valencia.El propio Cid. como dice el poema: «Oy los reyes d'España sos parientes son.» («Hoy los reyes de España sus parientes son. eso sí. realza más sus éxitos. sin que por ello pierda su talla heroica. sino que estos se ven más honrados y gozan de mayor prestigio por ser descendientes del Cid. se trata de una estrategia narrativa. aunque. tanto para los dos Alfonsos implicados como para lo que fue su origen en los reyes leoneses. rango al que pertenecen los infantes de Carrión) logra sobreponerse a su humilde condición social dentro de la nobleza. Por tanto se puede decir que el verdadero tema es el ascenso de la honra del héroe. el Cantar presenta al héroe con rasgos humanos. el linaje de un señor feudal como es el Cid emparenta con el de los reyes cristianos y. siendo solo un infanzón (esto es. el Cid del poema nunca deja de reconocerse él mismo como vasallo del monarca castellano. el Cid es descabalgado o falla algunos golpes. en particular franceses. pues el señorío de Valencia surge como una novedad en el panorama del siglo XIII y podría equipararse a los reinos cristianos. que al hacer más dudosa la victoria.»). Más aún. / a todos alcança ondra por el que en buen ora nació. .6 de modo que no sólo su casa emparenta con reyes. un hidalgo de la categoría social menos elevada. Así. De cualquier modo. comparada con condes y ricos homes.

Los combatientes del Cid luchan para ganarse la subsistencia. salvo excepciones que se suelen atribuir a anomalías en la transmisión textual. puesto que el modelo rítmico del Cantar no . refleja un recurso útil a la recitación o canto del poema. por lo que el Cantar detalla por extenso las descripciones del botín y el reparto del mismo. Tal es la opinión de autores como Leonard (1931). nadie nos dará el pan». A este rasgo se le denomina anisosilabismo. en el Cantar de mio Cid tanto el número de sílabas en cada verso como el de sílabas en cada hemistiquio varía considerablemente. la mayoría de los versos oscila entre 14 y 16 sílabas. se encuentran versos de entre nueve y veinte sílabas y hemistiquios de entre tres y once. que a juicio también de Montaner Frutos es la opción más razonable. mientras en los poemas franceses cada verso tiene una métrica regular de diez sílabas divididas en dos hemistiquios por una fuerte cesura.14 Marcos Marín (1997) 15 Duffell (2002)16 y Segovia (2005). Una de las más comunes defiende que el elemento más importante de la prosodia de la épica medieval española son los apoyos acentuales y no el cómputo silábico.9 Navarro Tomás (1956).10 Maldonado (1965). Aún cuando. si bien este autor apunta que la mayoría de estas propuestas son excesivamente rígidas. que se hace conforme a las leyes de extremadura (es decir de zonas fronterizas entre cristianos y musulmanes) de fines del siglo XII.11López Estrada (1982).13 Goncharenko (1988). Sin embargo. Como señala Álvar Fáñez en el verso 673 «si con moros no lidiamos. Esta forma.7 Se han propuesto varias interpretaciones de la métrica del poema. Métrica[editar] Cada verso está dividido en dos hemistiquios por una cesura.8 Morley (1933). generalmente postulando dos ictus tónicos por cada hemistiquio.12 Pellen (1994). también típica de la épica francesa.La verosimilitud se hace patente en la importancia que el poema da a la supervivencia de una mesnada desterrada.

18 y en esta línea se sitúan otras teorías que combinan varios parámetros. al desarrollo más en detalle de algún episodio o a una variación en el estilo del discurso. sino variable en función del servicio a una cadencia.17 Orduna.20 En principio. Lo fundamental. cada una de las cuales tiene la misma rima y suele constituir una unidad de contenido. en todo caso. la identificación del interlocutor en un diálogo. es la asonancia de la última sílaba tónica y se debe tener en cuenta que a partir de esta última sílaba tónica no se considera a efectos de rima la vocal «e». por ejemplo) o la introducción de digresiones.19 En todo caso. postula la presencia de inflexiones de intensidad secundarias.responde a un patrón fijo. fenómeno que está en relación con la «e» paragógica o añadida a las palabras terminadas en consonante de la poesía épica. en función del número de intervalos átonos que aparezcan en cada verso. aunque el cambio de asonante no puede reducirse a reglas. todos los versos riman en asonante. dependiendo de la longitud de los versos. e inventa otra serie de pasajes. Los versos se agrupan en tiradas de extensión variable. Fuentes[editar] El Cantar de mio Cid reaprovecha una buena cantidad de noticias históricas. Su longitud varía entre 3 y 90 versos. a menudo transformadas por las necesidades literarias de adecuar la historia al género de los cantares de gesta y a lo que se esperaba de un héroe épico. la importancia de los acentos no supone que haya que prescindir completamente de la cantidad de sílabas en relación con el estudio de la métrica de este poema. de modo que. pueda aumentar o disminuir el número de acentos por hemistiquio. en 1987. El cambio de rima puede obedecer a una transición a otro lugar. el cambio de la voz emisora (del narrador a un personaje. pero las asonancias no son tampoco totalmente regulares ni muy variadas (se usan once tipos de asonancia). el más destacado el de la .

afrenta de los infantes de Carrión. pues ni siquiera se ha podido comprobar la existencia de estos condes. y no acudiendo expresamente a archivos de diplomas sobre Rodrigo Díaz para documentar la obra que estaba escribiendo. de los que no existe ningún testimonio.23 Para otros datos. además de que este tipo de documentación no ofrece el material que sería necesario para componer un poema épico. y rechazada la existencia de unos presuntos «cantos noticieros». pudo haber utilizado también la documentación legal de la época. y parcialmente a pasajes que en última instancia remiten a la Historia Roderici.26 . pero esto mismo sucede con el himno panegírico Carmen Campidoctoris. Dejando al margen la posibilidad. como los nombres de los personajes históricos. de que pudiera haber cantares épicos sobre el Cid anteriores al que se ha conservado. los colaboradores de la Estoria de España de Alfonso X el Sabio manejaban información obtenida de noticias orales sobre la época del Cid. que también silencia este periodo en la selección que hace de los episodios narrados en la Historia Roderici. de la historia oral. que es toda ficticia.21 la principal fuente del Cantar sería la historia oral. que defendió que el autor era Per Abbat.22 aunque queda la objeción de que el cantar de gesta omite completamente el servicio de Rodrigo Díaz a los reyes taifas de Zaragoza.24Fue este procedimiento de composición en el que se fundamentaron las tesis de Colin Smith.25 Así pues. fundamentalmente. si bien por reminiscencias de documentos manejados por otros motivos. no demostrada. en su condición de letrado. lo cual es un planteamiento anacrónico. cuya vitalidad era mucho mayor en el siglo XII de lo que hoy se podría pensar: todavía en 1270. identificándolo con un clérigo y jurista burgalés. que en la biografía latina está relatado con considerable extensión. la información histórica delCantar de mio Cid proviene. aunque secundariamente el autor del Cantar pudo recibir información procedente de documentos jurídicos y de la Historia Roderici.

como el verso 20 «¡Dios.. la aparición del arcángel San Gabriel. o la figura del obispo guerrero Jerónimo. qué buen vasallo. paralela a la del Turpín del la chanson de geste francesa. incluso se lleva en marcos de plata (la moneda del cantar) y en caballos la contabilidad de lo que gana el Cid como botín en cada una de sus victorias. si oviesse buen señor!». que sería una romanización del hexámetro latino adaptado con acentos de intensidad. Se refleja en la concordancia y descripción cuidadosa de todos detalles. como muestra el tardío Cantar de las mocedades de Rodrigo. de cuya existencia hay indicios).Si existió una tradición de cantares de gesta hispánicos anteriores al de mio Cid (algo que niegan autores como Colin Smith). su realismo y un uso consciente de una lengua arcaizante propia de los cantares de gesta y que constituyó de hecho una lengua artificial identificada con este subgénero narrativo hasta el siglo XIV. el Quijote. en lugar de cantidad.. este heredaría su sistema métrico. Pero la más clara influencia se da con respecto a la épica francesa del siglo XII. El realismo. y su asociada sobriedad en el empleo de la retórica. la estructura narrativa de los combates y el tipo de tácticas y armamentos guerreros. es importante: imprime ya un sello definitorio a toda la literatura española que vendrá después: La Celestina. . en especial la Chanson de Roland (quizá a partir de un Cantar de Roldán hispánico. Su eco se percibe también en otros pasajes concretos. la novela picaresca. entre otros aspectos. el sistema formular. ca era almorzado".27 Estilo[editar] Los rasgos más característicos del estilo del poema épico del Cid son su sobriedad retórica. se describen detalles tan prosaicos como que se cocinó en las bodas de las hijas del cid e incluso el color que da a la cara este acto fisiológico: "bermejo viene. así como todos los gestos que hacen los personajes. de la que adoptó.

se ha propuesto como ejemplo de aliteración el verso 286 («Tañen las campanas en San Pero a clamor») con su recurrencia en las nasales. «entención» ('alegato') o «manfestar» ('confesar'). como «a rey e a señor». Pasando al ámbito léxico. asimismo. Minaya. destaca el uso de expresiones de la variedad lingüística clerical y jurídica. rimas internas y otros efectos eufónicos. Cantar de mio Cid. un caso especial es el doblete antitético pero en realidad sinónimo: «venido es a moros. El lenguaje antiguo daba a este verso heroico un tinte venerable. pueden destacarse los siguientes versos: ¡Merced. En el plano fónico se aprecian aliteraciones. los ifantes de Carrión. «rencura» ('querella'). el ablativo absoluto las archas aduchas) e incluso arabismos (la partícula árabe vocativa ya). Paralelo es el uso de las parejas léxicas que incluyen la . recitada o semicantada que tenían estos poemas. De rima interna. «a priessa vos guarnid e metedos en las armas» o «pensó e comidió». como «curiador» ('avalista'). Destaca. por amor de caridad! La rencura mayor non se me puede olvidar oídme toda la cort e pésevos de mio mal. el empleo de dobletes de sinónimos. «grandes averes priso e mucho sobejanos». «antes perderé el cuerpo e dexaré el alma» o «passada es la noche. de valor intrínseco por remitirse a una edad mítica. en esta modalidad lingüística aparecen cultismos latinos (laudare. que evocan la peculiar acústica de las campanas. ed. que m' desondraron tan mal. exido es de cristianos». vv. a un tiempo heroico. 3253-3256. ya rey e señor. muy relacionados con la naturaleza oral. Así. «si a vos pluguiere. e non vos caya en pesar». venida es la mañana». Pero además de los arcaísmos.La lengua arcaizante y convencional propia de los cantares de gesta ha provocado dificultades en cuanto a la datación del poema a partir solamente de sus rasgos lingüísticos. Constituiría un registro propio del estilo sublime o grave medieval. de Montaner Frutos.

Así sucede en las expresiones pleonásticas «llorar de los ojos» o «hablar de la boca». y es frecuente encontrar anáforas y enumeraciones: salveste a Jonás cuando cayó en la mar salvest a Daniel con los leones en la mala cárcel. Un símil ha sido habitualmente señalado. Otro recurso notable es la gran cantidad de usos verbales perifrásticos. En cuanto a la sintaxis. sobre todo en su variedad . Solo caben mencionar algunas metáforas sencillas. En general se aprecia un recurso recurrente a las estructuras sintácticas bimembres. salvest a Santa Susaña del falso criminal. ed. que realzan la gestualidad.referencia a un todo mediante la conjunción de dos términos que se complementan. salvest dentro en Roma al señor san Sabastián. de Montaner Frutos. 365 y 2642). con valor simbólico y una base asentada en la tradición y la lengua oral. Más extendida está la metonimia. pero su uso es muy significativo en este tipo de género literario. El encabalgamiento es más raro (el cantar se caracteriza por su esticomitia). vv. entre los que destacan los incoativos querer + infinitivo. Son. Abundan también los paralelismos sintácticos y semánticos. en cambio. «el oro e la plata» ('riquezas de todo tipo'). el que se usa para comparar la separación del Cid y su familia con la fórmula «commo la uña de la carne» (vv. tomarse a + infinitivo y compeçar de + infinitivo. «de noch e de día» ('en todo momento') o «a caballeros e a peones» ('a toda la hueste'). muy escasas las figuras de pensamiento. que en ocasiones suponen un oxímoron («e faziendo yo a él mal e él a mí grand pro»). es notable el empleo de las llamadas «frases físicas». 339-343. Entre las figuras retóricas. como es el caso de «grandes e chicos» (que equivale a 'todo el mundo'). cabe mencionar el uso de la interrogación y la exclamación.

sesenta caballeros armados con lanza. que ocupan habitualmente un hemistiquio y. donde los ojos son metonimia sinecdótica de las mujeres del Cid. Frases formulares[editar] La tradición épica posee un recurso expresivo característico consistente en utilizar determinadas expresiones convertidas en frases hechas que eran utilizadas por los juglares como recurso que ayuda a la recitación o la improvisación y que se convierten en un estilema propio de la lengua de los cantares de gesta. En el verso 16 se dice que en la compañía del Cid se contaban «sessaenta pendones» (esto es. 1077 . 'valiente') es en realidad una metáfora que personifica la virtud del que la enristra. El sistema formular del Cantar de mio Cid está fuertemente influido por el de la chanson de gestedel norte de Francia y occitania del siglo XII. en su caso. v. tendrían la función de solventar las lagunas de recitado improvisado del juglar. en ocasiones usado con otro personaje. De alcances líricos son los «ojos vellidos catan a todas partes». Con el tiempo se convirtió en un rasgo de estilo de la variedad lingüística particular (Kunstsprache) propia del género épico. aportan la palabra de la rima. que acaban de subir al punto más alto de Valencia para contemplar la riqueza del paisaje que el héroe acaba de conquistar. como «el conde». a menudo. 'fogosa'. El recurso consiste en la repetición estereotipada de frases hechas y. deslexicalizadas.de sinécdoque (expresar la parte para aludir al todo). Caso notable es la expresión «fardida lança» donde la lanza es sinécdoque de caballero y el epíteto «fardida» (=ardida. aunque con fórmulas renovadas y adaptadas a su ámbito espacio-temporal hispánico de hacia 1200. Algunas de las más frecuentes en el Cantar son:  aguijó mio Cid 'espoleó [a su caballo] mio Cid'. que remataba en un estandarte o pendón). en origen. por lo que.

. Puede estar constituido por un adjetivo. o Valencia. «el de León». Jimena. es «el caballo que bien anda» y «el corredor». Álvar Fáñez (además de que el «Minaya» que lo suele anteceder como apelativo pudiera ser un epíteto). «mi señor natural». Incluso la legendaria montura del Cid. Babieca. su esposa. Así. fue armado caballero) Pero también los afectos y allegados del Cid reciben epítetos. oración adjetiva o una aposición al antropónimo con función especificativa y no únicamente explicativa. es «mugier ondrada». Los más utilizados para referirse al héroe son:  El Campeador  El de la barba vellida (barba poblada. Es el Cid quien mayor número de epítetos épicos. «rey ondrado» ('honrado'). vellosa)  El que en buen hora nasció  El que en buen hora cinxo espada (ciñó su espada. «el castellano». Martín Antolínez es el «burgalés de pro/complido/contado/leal/natural». metió mano al espada/al espada metió mano 'empuñó la espada'  por el cobdo/la loriga ayuso la sangre destellando  mio vassallo de pro El epíteto épico[editar] Se trata de locuciones o perífrasis fijas usadas para adjetivar positivamente a un personaje protagonista que se define e individualiza con esta designación. que en última instancia forman parte del sistema de fórmulas y frases hechas. es «diestro braço». es decir. que es «la clara» y «la mayor». el rey es «el buen rey don Alfonso».

se puede referir el momento en que los infantes de Carrión se llevan a las hijas del Cid. Para buscar la complicidad con el auditorio. gracias al Campeador. que las deja marchar de su protección. Por ejemplo cuando se celebran las bodas de las hijas del Cid en Valencia. pero los avaros prestamistas la imaginan repleta de riquezas. / que en tierras de Valencia señor avié obispo!». del obispado a Valencia: «¡Dios. v. un caso de comicidad es el episodio del empréstito de las arcas a los judíos Rachel y Vidas. a quien tilda de petulante. exclama ante su público: «sabor abriedes de ser e de comer en el palacio».La voz enunciadora[editar] El discurso o relato está emitido desde la voz de un narrador omnisciente que usa de forma muy libre los tiempos verbales con función estilística. con el Cid. El manuscrito[editar] Existe un ejemplar único que actualmente se encuentra en la Biblioteca Nacional en Madrid que se puede consultar en la Biblioteca Digital Hispánica y en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. 1305–1306). Habitualmente proporciona más información de la que tienen los personajes. creando un desfase entre las expectativas del público y la de los protagonistas que conduce a lo que se ha venido en llamar ironía dramática. como el Conde de Barcelona. 2208 ('Os encantaría estar y comer en el palacio'). que están llenas en su mayor parte de arena. ello puede crear comicidad o hacer surgir tensión conflictiva. Por otra parte. El auditorio sabe que tienen planeado maltratarlas pero no el héroe. el público sabe. El narrador se posiciona siempre en favor del Cid (toma partido en su alborozo por la llegada. vv. y contra sus antagonistas. Como ejemplo. . el narrador abandona en ocasiones la tercera persona para dirigirse a los oyentes con fórmulas apelativas en segunda persona o refiriéndose a él mismo en primera persona. qué alegre era todo cristianismo.

los cuales se inician siempre con letra mayúscula. secretario del Consejo de Estado. se hallaba oculto a causa del ennegrecimiento producido por los productos químicos previamente empleados.En el siglo XVI se guardaba en el Archivo del Concejo de Vivar. debidas a los reactivos utilizados ya desde el siglo XVI para leer lo que. lo sacó de allí en 1779 para que lo publicase Tomás Antonio Sánchez.28 Se trata de un tomo de 74 hojas de pergamino grueso. Quedan restos de dos manecillas de cierre. Con posterioridad lo heredó Alejandro Pidal y en su casa lo estudiaron Vollmöller. que lo adscribió a la Biblioteca Nacional. Está hecha en tabla forrada de badana y con orlas estampadas. Cuando se terminó la edición. El manuscrito es un texto seguido sin separación en cantares. Huntington y Ramón Menéndez Pidal. De todos modos. A continuación fue enviado a Boston para que lo viera Ticknor. además de la edición paleográfica de Menéndez Pidal. lo vio y consultó Damas-Hinard. Pasó después a Pascual de Gayangos y durante ese tiempo. después. Otras 2 hojas le sirven de guardas. ni espacio entre los versos. Ruiz de Ulibarri realizó una copia manuscrita en 1596. Baist. el número de pasajes absolutamente ilegibles no es demasiado alto y en tales casos. Después se sabe que estuvo en un convento de monjas del mismo pueblo. Más tarde pasó a sus herederos. el señor Llaguno lo retuvo en su poder. existe como instrumento de control la copia de Ulibarri del siglo XVI y otras ediciones anteriores a la de Pidal. al que le faltan tres. 48 y 69. Las hojas están repartidas en 11 cuadernos. Finalmente fue adquirido por la Fundación Juan March el 20 de diciembre de 1960 y el día 30 de ese mismo mes lo donó al Ministerio de Cultura. una al inicio y dos entre las hojas 47. La encuadernación del tomo es del siglo XV. hacia 1858. 70. En 1863 ya lo poseía el primer marqués de Pidal (por compra) y estando en su poder lo estudió Florencio Janer. había empalidecido y. al primero le falta la . En muchas de sus hojas hay manchas de color pardo oscuro. en principio. Eugenio de Llaguno y Amírola.

y que podría estar relacionado (por su conocimiento de la microtoponimia) con la zona aledaña a Burgos. esto es. amen Per Abbat le escrivió en el mes de mayo en era de mil e. Quien escrivió este libro de Dios paraíso. lo mismo que al décimo. CC XLV años. De vez en cuando hay letra capital. Medinaceli (actualSoria).31 Este colofón refleja los usos de los amanuenses medievales.primera hoja.30 Datación[editar] Solamente se conserva en una copia realizada en el siglo XIV (como se deduce de la letra del manuscrito) a partir de otra que data de 1207 y fue llevada a cabo por un copista llamado Per Abbat. los críticos literarios lo atribuyen a un autor culto. que transcribe un texto compuesto probablemente pocos años antes de esta fecha. con conocimientos precisos del derecho vigente a finales del siglo XII y principios del XIII. El último encuadernador hizo algunas averías importantes en el tomo. El autor y la fecha de composición[editar] En virtud del análisis de numerosos aspectos del texto conservado. para la datación actual. tras analizar todos los aspectos pertinentes. que cuando finalizaban su labor de transcribir el texto (que era lo que significaba «escribir»). hay que restarle 38 años). sin . la Alcarria o el valle del Jiloca.25 Los filólogos.29 y fuera elaborado o encargado posiblemente por el monasterio de San Pedro de Cardeña a partir de un ejemplar preexistente del Cantar tomado en préstamo. la zona fronteriza de Castilla con Aragón. añadían su nombre y la fecha en que terminaban su trabajo. más concretamente entre 1320 y 1330. y con preferencia en el último lustro de esta década. La letra del manuscrito es clara y cada verso empieza con mayúscula. La fecha de la copia efectuada por Per Abbat en 1207 se deduce de la que refleja el explicit del manuscrito: «MCC XLV» (de la era hispánica. al séptimo le falta otra. el códice pertenece a la primera mitad del siglo XIV. Los últimos estudios aseguran que.

escrita a mediados del siglo XII. un letrado que debió trabajar para alguna cancillería o al menos como notario de algún noble o monasterio. con vestigios de la -d < -t de la tercera persona.  La lengua utilizada es la de un autor culto. como la extremadura soriana y turolense. como el epíteto épico o el lenguaje formular. como Diego Catalán.  El derecho muestra que la descripción técnica detallada de las cortes o vistas remiten al «riepto» o juicio con combate singular. Así también es histórico el estatus de «moros en paz» del Cid. y que domina varios registros. por ejemplo.  La sociedad reflejada en el Cantar testimonia la vigencia del «espíritu de frontera». no conservada. a partir de datos lingüísticos que apoyan la existencia de una versión previa. solo puede remitir a la segunda mitad del siglo XII. y no como ciudad fronteriza en litigio entre varios reinos fronterizos.  La geografía aporta otro dato: el hecho de que Medinaceli aparezca como plaza definitivamente castellana. que solo se dio en la extremadura aragonesa y castellana a fines del siglo XII. puesto que conoce el lenguaje jurídico y administrativo con precisión técnica. el estilo propio de los cantares de gestamedievales. que necesitaban ciertos estilemas exclusivos. institución . entre ellos. o Francisco Marcos Marín. defienden la necesidad de una versión anterior. lingüísticamente más arcaica. Por ejemplo. pues las necesidades guerreras en las fronteras permitió a los infanzones las condiciones de rápido ascenso social y relativa independencia que tenían los hidalgos de frontera que vemos en el Cantar y que se dieron históricamente a partir de la conquista de Teruel. en 1140 era aragonesa. claro está. los primeros mudéjares.embargo. es decir. necesarios en territorios con poca población cristiana. basado en la interpretación de la estructura social.

25  En la Edad Media «escribir» significaba solo «ser el copista».  La sigilografía nos dice que el sello real (la «carta. aparece en el Cantar el uso simbólico (sobreseñal) con el ornato en la sobreveste de los caballeros.  Pidal daba como fecha del explicit 1307. Asimismo. Esta utilización emblemática tiene su testimonio más temprano en un sello de Alfonso II de Aragón de 1186..  Desde el punto de vista de la heráldica.32 Pero según queda demostrado en investigaciones recientes.25  Desde la sociología y la lexicografía diacrónica. fuertemientre sellada» de los vv. que llega a la Península Ibérica hacia 1150. una túnica que se ponía la vestimenta. y el de «ricohombre» a 1194. el testimonio más antiguo del término «fijodalgo» (hidalgo) remite a 1177. para lo que hoy conocemos como autor habría de decir «compuso» o «fizo». aunque. nadie ha podido observar el más . y sólo introducida en España a fines del siglo XII. siguiendo la conjetura del primer editor del Cantar Tomás Antonio Sánchez(1779). supone que la fecha de composición no pudo ser posterior a 1207. en especial el CD anexo a la edición de Alberto Montaner. sin embargo es muy poco posterior a la redacción original. aduciendo que habría una tercera 'C' borrada en el manuscrito. Esto invalida la teoría de Colin Smith de que el autor fue Per Abbat. 42–43) solo está documentado bajo el reinado de Alfonso VIII de Castilla a partir de 1175. la presencia de la legislación de la extremadura aragonesa y castellana (los fueros de Teruel y Cuenca datan de fines del XII y principios del XIII respectivamente) nos llevan como muy pronto a 1170.. como es lógico.influida por el derecho romano.

pues estas sí se han observado al microscopio. del siglo XIV. que dejaría la textura rugosa) que pudieron inducir al copista a evitar ese espacio para que no se corriera sobre la hendidura la tinta. Pidal primero habla de un poeta de Medinaceli con conocimiento de San Esteban de Gormaz. como dice Rusell y otros autores. el Poema de Almería. sobre todo. Per Abbat sería un copista de un texto del 1140. y son incisiones rectas (no una raspadura de borrado como defendía Menéndez Pidal. En cuanto al autor. Montaner utiliza todos los medios técnicos a su alcance. en todo caso. porque. Para él.mínimo rastro de tinta de una «C» borrada. También pudo ser que hiciera dos incisiones pequeñísimas con el cuchillito de raspar (cultellum) que servía para las correcciones. pero el argumento de la difusión popular de la genealogía cidiana actúa también en su contra. El mismo Pidal llegará a admitir que no habría esa tercera «C» borrada. no alude al Cantar. incluida la visión infrarroja. que lo que pasa es que hay una kunstsprache en la poesía heroica. queda claro. también se apoyaba en que un poema latino menciona al Cid. luego habla de dos poetas: primera versión corta y verista por un poeta de San Esteban. sino al propio Cid. pero este es de datación insegura (pudiera ser de finales del XII) y. el defecto de textura del manuscrito o «la arruga» según él sería anterior a la escritura. como demuestra el hecho de que en las Mocedades de Rodrigo. Pero Ubieto demostró que la geografía local del área de San Esteban de Gormaz era desconocida . Lo más probable es que el copista dudara y dejara un espacio algo mayor por si acaso (como hace en otros lugares del poema) o que intentara evitar unas imperfecciones del pergamino. En cuanto a los arcaísmos. pues el Cid no emparentó con todas las dinastías españolas hasta el año 1201. se usen los mismos arcaísmos. luego refundición de uno de Medinaceli. que ya era conocido por sus hazañas. con similares epítetos épicos y lenguaje formular.

Además localiza varias palabras exclusivas del aragonés. que no podía conocer un autor castellano.para el autor. sirviéndose de sus lecturas y de las chansons de geste. tanto el sistema formulario del Cantar como su métrica son préstamos de la épica francesa. que fueron necesarios para repoblar la extremadura aragonesa. Huesa del Común). Rafael Lapesa también defendió una datación antigua en Estudios de historia lingüística española. Montalbán. y relacionó Per Abbat con un notario de la época del mismo nombre. Por otro lado. por ejemplo. el no situar correctamente las márgenes del Duero. hay un conocimiento exhaustivo de los topónimos del valle del Jalón (Cella. Fariz. según Ubieto. También piensa que el texto de la Biblioteca Nacional sería copia del de Per Abbat. pero sus argumentos a este respecto son muy endebles.  Colin Smith. debido a grandes imprecisiones y lagunas. la zona de la provincia de Teruel. Según Smith. y mostrando su formación jurídica. donde intentaba mostrar que la composición del cantar dataría de entre 1140 y 1147. consideró a Per Abbat el autor de la obra. Oliveros. estaban muy presentes en la sociedad del sur de Aragón. Galve. sin embargo. Por tanto. el Cantar refleja la situación de los mudéjares (con personajes como Abengalbón. Hay que recordar que Medinaceli fue en ese tiempo un lugar en disputa que estuvo en ocasiones en manos aragonesas. y que sería quien compuso el Cantar inaugurando la épica española. Para este autor 1207 sería la fecha real de composición. el autor provendría de alguno de esos lugares. y por tanto. aunque no cabe duda que los ciclos épicos franceses influyen en la literatura española —como demuestra el que aparezcan en esta personajes como Roldán. Sin embargo. y. como se dijo. incluso de gran lealtad al Cid). cosa que no ocurría en Burgos. al que supuso un gran conocedor de la poesía épica francesa. Durandarte o Berta la de los grandes pies— .

su profunda erudición puso en la pista de la datación actual de fines del XII o principios del XIII a los más acreditados investigadores sobre temas de fecha y autoría. exageración de las hazañas del héroe y menor realismo. no obstante.las enormes diferencias en cuanto a elementos maravillosos. Diego y Fernando González (infantes de Carrión). posiblemente notario o letrado. y con profundos conocimientos jurídicos. el propio Colin Smith modificó su tesis inicial en sus escritos posteriores reconociendo que Per Abbat pudo ser solo el copista y que el Cantar no fue el punto de partida de la épica medieval española. mantendría. Jules Horrent y Alberto Montaner Frutos. quien se ocupó de sintetizar todas las propuestas en su edición del Cantar.  Los personajes[editar]  Los personajes principales de la obra son todos reales. culto. la autoría culta y letrada para el poema. María Eugenia Lacarra. Antonio Ubieto Arteta. De todas maneras. toda una serie de circunstancias históricas y sociales llevan a los investigadores actualmente a la conclusión de que hay un único autor. (de 1195 a 1207) que podría conocer la zona aledaña a Burgos. hacen que el Cantar pudiera ser redactado por cualquier escritor culto de la época. Además. la fecha de composición la situaría también en los años anteriores a 1207. Yúçef ben Texufín o Álvar Fáñez(conquistador de Toledo e históricamente un héroe casi tan grande como el mismo Cid). que compuso el Cantar de mio Cid entre fines del siglo XII y principios del siglo XIII. como Rodrigo Díaz de Vivar. sin necesidad de tener un modelo francés cercano. la Alcarria y la del valle del Jalón. García Ordóñez. Alfonso VI. así como muchos secundarios (Jimena .  Así pues. Todas estas cuestiones han sido debatidas por extenso por Alan Deyermond. Colin Smith.

Félez Muñoz. se llamaba en realidad Sisebuto. el Conde don Remont (Berenguer Ramón II). Elvira y Sol. "el de la crecida barba"..). 1479.Díaz.) que se ata con un cordón y promete no cortarse hasta que vuelva a la Corte. el obispo don Jerome (Jerónimo de Perigord). v. 2022). de otros no se sabe si son reales o ficticios (Pero Bermúdez. Diego Téllez. es la mesura. del cual solo se destaca su gran barba ("¡Oh Dios. v. Álvar Salvadórez. Álvar Díaz. 2410. buen padre. sin embargo. Galín García. Martín Muñoz.. como determinó Ramón Menéndez Pidal. v. Rodrigo Díaz. un rasgo propio del modo de ser castellano que apenas puede traducirse por "serenidad". Galve) y unos pocos aparecen con el nombre equivocado (las hijas del Cid. Asur González.33  El héroe. y su fortaleza. "el Cid de la barba grande". quien descubre el complot de los Infantes para matarlo y robarlo por medio de un "moro ladinado" o disfrazado de cristiano que escucha su conjura. "amigo sin falla". Abengalbón. etc. 1528) es un mudéjar o sarraceno rico. Raquel -que sería en realidad Raguel o Roguel. el "moro de paz" Abengalbón. Búcar. fiel al rey hasta la humillación: a su paso ("las yervas del campo a dientes las tomó". Martín Antolínez. pues uno de sus mejores ("myo amigo natural". son en realidad Cristina y María. amigo incluso de paganos musulmanes. mostrándoles así en qué radica la verdadera nobleza (episodio que inaugura una larga tradición de maurofilia en la literatura castellana). v. es en realidad el general almorávide Sir ben Abu-Béker). piadoso. Es un fuerte y diestro guerrero. v. otros son ficticios (los moros Tamín. los perdona en deferencia al Cid. Sancho. Gonzalo Ansúrez. está más caracterizado por sus actitudes y personalidad que por su físico. 789.).. prima de Alfonso VI). "equilibrio" o . cómo es bien barbado!" v. rey de Marruecos.. abad de Cardeña.  Pero lo que realmente define al Cid. Muño Gustioz. 1226.e Vidas. Fáriz. el Cid.

este último proviniente de un apólogo incluido ya en la Disciplina clericalis de Pedro Alfonso). El episodio. y reclama la devolución de la dote que les dio a los infantes a cambio del casamiento de sus hijas. la respuesta no será precisamente la devolución de los fondos: Álvar Fáñez les da largas. como Roldán: se emociona y reza cuando es oportuno y. porque esto es lo correcto y lo que también él debe hacer: estar en su sitio. Su venganza es más jurídica que violenta: exige Cortes al Rey. para no mancharse con la vileza de los Infantes y como los verdaderos responsables de su deshonra son los capitanes de sus mesnadas. . no lo mata para exhibir su fuerza como haría cualquier bárbaro caballero. quienes le han ocultado la cobardía de los Infantes."contención": el Cid nunca pierde la fe en sí mismo aun en las circunstancias más duras y se prevalece de un fundamental optimismo. al soltarse un león. en señal de respeto al del Cid. deja en sus manos la resolución del conflicto de honor mediante el riepto o duelo para lavar su propio deshonor. asimismo. cuando en el futuro Álvar Fáñez se los vuelva a encontrar. rechazando incluso malos agüeros en una época en que la superstición era lo normal y mucho más común que hoy. II. Por demás. sino que respeta la nobleza del león y lo devuelve a su lugar. la jaula. El Cid no es un personaje invulnerable a los sentimientos ni engreído. quien las convoca en Burgos. es parodiado en el Don Quijote de la Mancha. el Cid es también un hombre honrado que posee mala conciencia: se siente incómodo cuando Antolínez engaña a los judíos Raquel e Vidas y se intenta calmar pensando que se ha visto forzado a ello. 17 de Miguel de Cervantes cuando el personaje principal hace abrir la jaula de un león y este le da la espalda sin hacerle caso. uno de los ficticios creados en el cantar (junto con otros como el del robledo de Corpes o las arcas de los judíos.

cuemo osas fablar". con un gran golpe de efecto. sobrino del mismo Cid y primo de sus hijas. sorteado entre los capitanes el honor de cruzar el acero en primer lugar en la batalla. destaca como un personaje leal y generoso (provee de víveres a Rodrigo. por lo cual el Cid lo escoge siempre para enviar sus embajadas ante el rey Alfonso VI con los regalos que son parte proporcional del botín. Martín Antolínez. esto es. es un gran guerrero que se enfrenta a los Infantes en los duelos finales. empobrecido por el Rey). olvida que a él no le ha tocado esta distinción y es el primero en hacerlo. sería incapaz de hacer. "el burgalés complido". como ya se ha visto). Asimismo. un episodio de claro antisemitismo. el paje pariente lejano del Cid que no . hasta el punto de que. "perfecto".  Pese a todo. Los demás capitanes de las mesnadas del Cid bromean por su tartamudez llamándole "Pero Mudo". empezando su alocución con el primer refrán que se ha transmitido en la literatura española: "lengua sin manos. pero hay una que sobresale en él: es un gran diplomático.simplemente.  La atención hasta los más pequeños detalles en la caracterización se percibe incluso en el cuidado que se da a personajes menores o episódicos como Félez Muñoz. pero también es el astuto que idea la trapacería de los cofres con que estafa a los judíos Raquel e Vidas. la caracterización de Álvar Fáñez es la de un digno lugarteniente que participa de todas las virtudes del Cid (aunque no precisamente la de pagar las deudas. es tartamudo y se le caracteriza como un hombre fogoso. el héroe propiamente dicho.  Pero Bermúdez. impaciente y lleno de entusiasmo y empuje. algo que el Cid. este freno lingual cuando debe retar a uno de los Infantes en un potente discurso en el tercer cantar. pero pierde.

el catalán Conde don Remont. de muchas vergüenzas malas: / aquí me tenéis. apiadado más por los pitorreos que ejercen sobre él sus mesnaderos que por el hambre que pueda sufrir el personaje. vejadas y abandonadas en el Robledal de Corpes para que se las coman los lobos por los infames Infantes de Carrión. que ha tenido que soportar una gran vergüenza en su obligada reclusión en el monasterio de San Pedro de Cardeña: "Sacado me habéis.. / para Dios y para vos son buenas y bien criadas". a diferencia de los de la epopeya francesa.  Por otra parte. cuando están azotando a sus esposas.. y como una mujer orgullosa. Otro de los personajes negativos.. Doña Jimena es bosquejada como una madre piadosa.. negándose a comer hasta que. y aun incluso de humanidad. detalle de sadismo que refleja verdaderamente a un poeta creador que ha penetrado hondamente dentro de la misma psicología psicopática de la maldad. el . señor: vuestras hijas me acompañan. Los "malos" del poema. los Infantes de Carrión están descritos con un realismo y una penetración tales en los motivos de la vileza que se llega escalofriar. despojándola de toda posible justificación. competían por ver quién daba los mejores golpes. No se para en barras el texto al referir que. aunque también subraya esta actitud la generosa sangre del Cid que corre por sus venas. aparece como un fatuo y engreído cortesano que se avergüenza de haber sido vencido por esos "malcalçados" de los castellanos.duda en estropear el pobre sombrero que se ha regalado con la miserable parte que le ha correspondido por el botín valenciano llenándolo de agua para socorrer a sus primas. carecen absolutamente de nobleza y de grandeza. oh Cid. Este acto lo define como "noble". un Ganelón por ejemplo.

Cid logra con su condescendencia que tr .

.

sino también algunas tácticas de juego. Aunque inicialmente estuvo regido por la Federación Internacional de Fútbol de Salón (FIFUSA). futsal o microfútbol. el balonmano y elbaloncesto. el waterpolo.2 es un deporte colectivo de pelota practicado entre dos equipos de 5 jugadores cada uno. que es la base del juego. y la FIFA. Historia[editar] . fútsal. hoy existen dos entes mundiales: la sucesora directa de la FIFUSA llamada Asociación Mundial de Futsal (AMF).Fútbol sala Fútbol sala El fútbol sala. tomando de estos no solo parte de las reglas.1 fútbol de salón. dentro de una cancha de suelo duro. el voleibol. Surgió inspirado en otros deportes como el fútbol.

pero el acuerdo no prosperó. Hacia fines de 1985.El portero podrá . La Federación Internacional de Fútbol de Salón (FIFUSA). fue fundada en 1971 en São Paulo. con sede central en Asunción. surgió la alternativa de intentar la unificación de las mismas con la FIFA. primera organización internacional de este deporte.6 En el 2000. A raíz de todo esto. Después. decidieron solicitar al entonces Presidente de la FIFA Joao Havelange. Inicialmente se le llamó «fútbol de salón» y causó sensación en Uruguay. Equipo  Portero: el portero es el jugador cuyo principal objetivo es evitar que el balón entre en su portería durante el partido. y ante la crisis económica de FIFUSA y sus afiliados. así como a su Secretario General Joseph Blatter. pasando posteriormente al resto de Sudamérica extendiéndose por todos los continentes. Esta organización realizó en 1982 el primer mundial del deporte4 y posteriormente otros seis más.3 En 1965. en parte por la presión ejercida por la matriz del fútbol. diversos países. encabezados por Brasil. La selección de Uruguay había ganado el Campeonato del Mundo y la medalla de oro en losJuegos Olímpicos. que esta organización incorporase el fútbol sala a la organización de la FIFA. Paraguay. Ese año también se disputó el primercampeonato sudamericano de selecciones. La nueva organización continuó con similares afiliados. se creó la Confederación Sudamericana de Fútbol de Salón.La creación de este deporte se remonta a 1930 en Uruguay. finalmente. las organizaciones decidieron formar la Asociación Mundial de Futsal en el 2002.5 La FIFUSA se mantuvo como organización independiente hasta su disolución en el año 2002. problemas internos y denuncias contra la FIFUSA hicieron que sus federaciones y confederaciones miembros la abandonasen.

que debe organizar al equipo. suele quedarse atrás para que en una contra no se queden los del otro equipo solos delante del portero  alas: jugadores que se ubican sobre las bandas.jugador)  cierre: este jugador se ubica por delante del portero como base de la línea de tres jugadores al ataque y es el último jugador de campo a la defensiva. y es uno de los jugadores. parabólicos o a ras de suelo. variarán en profundidad. Deben subir y bajar sin parar y buscar siempre el apoyo a sus compañeros.incorporarse al ataque y actuar como un jugador más de campo. y defensivas.  pívot: jugador del equipo más cercano a la portería rival. ya sea para darse la vuelta y rematar o para pasar a sus compañeros. lateral. que cumple funciones ofensivas de recibir y jugar el balón a espaldas de la portería. pudiendo tocar el balón en su propio campo una sola vez y con un máximo de 4 segundos (siempre y cuando no toque el contrario) y en campo contrario todas las veces que quiera y sin límite de tiempo (portero . como integrar la primera línea defensiva al rival. medios o largos. y según su dirección. en busca de cualquier hueco para ofrecer un pase a un jugador sin marca. Fundamentos  1) El pase: es la acción de entregar el balón a otro jugador con la mayor precisión posible. Este jugador debe estar en constante movimiento. en función de la distancia. ya que es la base para dominar el pase. Pueden ser cortos. retrasados y en diagonal. la . después del portero.  2) Conducción o dribling: es un gesto básico e imprescindible para adquirir una buena técnica. Según su trayectoria serán ascendentes. descendentes. Este jugador suele ser el que mueve el juego.

-Empeine: se realiza con la parte anterior del pie. Y la recepción de amortiguamiento . o bien. la presión y el equilibrio de todo el cuerpo para conseguir la máxima eficacia.  3) El regate: se utiliza para superar a uno o varios adversarios sin perder el dominio del balón. La recepción en semiparada es aquella en la que se ayuda a conseguir que el balón pierda parte de su valor inicial. con el objetivo de recibir el balón. en el que el jugador que está en posesión del balón realiza el regate en función de la reacción que previamente tiene la defensa. perdiendo el componente de velocidad pero aumentando la precisión en el manejo posterior del esférico. -Tacón: se usa para sorprender al portero. de esta manera el tiro no irá tan rápido que cuando se tira de punta. controlarlo y ponerlo a su servicio para desarrollar en buenas condiciones una acción posterior. La recepción en parada es aquella en la que se consigue controlar totalmente el balón en los pies. Se puede tirar de diferentes formas: -Punta se usa para tirar con la máxima potencia o para hacer vaselinas. Se debe de tirar a distancias próximas. con un cambio de ritmo brusco para desequilibrar al defensor y sortearlo sin que tenga tiempo para reaccionar. porque si se tira desde una distancia lejana es difícil llegar. con finta previa. -Cabeza: se realiza generalmente cuando el balón se aproxima a una altura en la cual un contacto con el pie o pierna no es posible. Es necesario controlar la superficie de contacto con el balón. en dirección a la portería y con la finalidad de marcar un gol.conducción y el tiro.  4) Tiro a portería: se refiere a la acción de golpear el balón con cualquiera de las superficies de contacto permitida. -Interior: se usa para ajustar más el balón al lugar que el jugador quiere que vaya. la suavidad del toque.  5) La recepción: es una acción muy utilizada durante un partido. El regate se puede realizar sin finta previa.

se produce una amortiguación de la aceleración con el que se llega la pelota. la bicicleta (pasar los pies alternadamente por encima de la pelota en movimiento o posición).es la que sirve para controlar balones aéreos con trayectoria descendente.  6) Las fintas: sirven para engañar a los adversarios. Las suelen utilizar los defensas. más las pausas de menos de un minuto que los entrenadores deseen hacer. Campeonatos más importantes[editar] . o con la planta del pie. Hasta que no entre el balón en juego no se continuará. Por ejemplo. Existen varios tipos de drible o regate como el de protección (acción de interponer el cuerpo entre la pelota y el oponente). ya sean de chute. parando el cronómetro cada vez que el balón no esté en juego. cuando sale el balón o se comete una falta el tiempo se para. con la punta hacia arriba y encajando la pelota entre la planta y el suelo. Periodo de juego[editar] Un partido de fútbol sala dura 40 minutos y se divide en dos tiempos de 20 minutos cada uno. el rastrillo (cambio de dirección de la pelota con la planta del pie). El control del balón puede ser al ras de suelo. En este deporte se mide el tiempo jugado. A diferencia del fútbol que se recompensa el tiempo perdido hasta el final del partido.  7) El drible o regate: es la acción de evitar la entrada de un adversario y mantener la posesión de la pelota. En los balones altos. el recorte (cambiar la pelota de una pierna a otra amagando el pase o tiro a puerta). se debe conseguir llevar el balón al suelo con posibilidades de ser jugado adecuadamente. o bien con la cara interna de la bota. pase o de conducción. entre otros.

(Los torneos que aparecen en letra cursiva están descontinuados o no se realizan de manera constante) Selecciones absolutas masculinas[editar] FIFA AMF/FIFUSA Copa Mundial de fútbol sala de la FIFA Campeonato Mundial de la AMF Copa Confederaciones de fútbol sala Copa del Mundo de Selecciones Nacionales Eurocopa de Fútbol Sala Eurofutsal Copa América de Fútbol Sala Sudamericano Campeonato Africano de Futsal Sin equivalente Campeonato Asiático de Futsal Sin equivalente Campeonato de Futsal de Concacaf Sin equivalente Campeonato de Futsal de la OFC Sin equivalente  A nivel olímpico   Juegos de la Lusofonía. reglas AMF . reglas FIFA  Juegos ODESUR. reglas FIFA (torneo descontinuado)  Juegos Panamericanos.Debido a que existen dos entes rectores (AMF y FIFA). Estos serían los principales torneos de cada organización en cada categoría. reglas FIFA (torneo descontinuado)  Juegos Centroamericanos. reglas FIFA  Juegos Mundiales. reglas FIFA  Juegos Bolivarianos. ambos organizan eventos paralelos bajo sus propios reglamentos.

 Se plantea integrar el futsal FIFA como deporte de demostración en los Juegos Mediterráneos del 2017 a realizarse en la ciudad de Tarragona. España.7 Clubes[editar] FIFA FIFUSA/AMF Copa Intercontinental de fútbol sala Campeonato Mundial de Clubes Copa UEFA de Fútbol Sala Champions League UEFS Recopa de Europa de Fútbol Sala Copa de la UEFS de futsal Copa Libertadores de Futsal Panamericano y/o Sudamericano de Clubes Campeonato de Clubes de Asia (AFC) Sin equivalente Campeonato de Clubes de CONCACAF Sin equivalente Copa Sudamericana de Futsal Sin equivalente Recopa Sudamericana de Futsal Sin equivalente Sin equivalente Supercopa de la UEFS Sin equivalente Copa de la UEFS Femenina Selecciones absolutas femeninas[editar] FIFA FIFUSA/AMF Mundial femenino de la FIFA Mundial femenino de la AMF Sudamericano Femenino Sudamericano Femenino de Fútbol de Salón Sin equivalente Eurofutsal Femenino Selecciones Masculinas Juveniles[editar] FIFA FIFUSA/AMF .

Sin equivalente Mundial Juvenil Sub-20 Sudamericano Sub-20 Sudamericano Juvenil UEFA Futsal Sub-21 UEFS Futsal Sub21 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful