Está en la página 1de 220
FONETICA HEBREO “REPRESENTACIONES INTERNACIONALES” BUENOS AIRES-ARGENTINA R ARIEL MALEH TEL (54). 1-14963-6950 CARACAS-VENEZUELA nen eee PANAMA-PANAMA MARCO KASSAB TEL. (507)-6673 7948 BOGOTA-COLOMBIA DAVID ABADI TEL (87) 3-124571-121 MADRID-ESPANA ASHER BENTOLILA TEL (34) 91 766-1945 TEL AVIV-ISRAEL RUTH TUACHI TEL (972)-03-618-3322 ‘TEL AVIVASRAEL IVONNE TAWIL TEL (972)0- 35707145 USA EMILIO SMEKE TEL (323) $366886 BARRANQUILLA-COLOMBIA R DAVID CERA TEL (67)-5-3598824 ‘Contacto con cualquiera de los distribuidores por correo electronico dirigirse a: rabshaulmaleh@gmail.com info_orgeps@prodigy.net.mx para facilitar la comunicaci6n © Todos los Derechos reservados a Editorial “SHEM TOB”. Terminantemente prohibido copiar por cualquier medio en forma total o parcial, el texto de este libro, por la ley de la Tora y del Pais, sin permiso explicito de la Editorial. EDITORIAL “SHEM-TOB” TEL. (005255) 5251 9677 (005255) 5109 1947 (005255) 5234 0072 E-MAIL: info_orgeps@prodigy.net.mx MEXICO CITY Printed by CEID FONETICA HEBREO INDICE GENERAL Pagina 1.- Introduccién (Acerca de este libro)... 1-6 2.- Introduccién (Acerca de! Tehi im)... I-11 3.- Historia del Tehilim. 1-13 4.- Historia del Autor.. 1-14 5.- Reglamentos del TEHILIM... 1-18 6.- Efectos particulares de los Salmos 1-22 1-27 8.- Plegaria preTEHILIM.. 1-32 1 61 117 169 218 262 - 311 10.- Para leer iniciales del nombre Salmo 119, 287.310 11.- Plegaria posTEHILIM.. 363 12.- Plegaria para un enfermo. 370 13.- Plegaria para una parturienta.... 371 14.- Plegarias varias... 373 15.- Agenda para Rezar. - 376 AGRADECIMIENTO A COLABORADORES FONETICA: R' YOSEF DUEK RAB SHAUL MALEH. R'NISSIM HANAN TRADUCCION Y COMENTARIOS TUBIA KRAUCHIK. RAB SHAUL MALEH. EDICION Y DISENO R' YOSEF DUEK. NICOLAS GUTIERREZ MTZ. ROBERTO CERON S. REDACCION Y ORTOGRAFIA TUBIA KRAUCHIK CORRECCIONES: R'YOSEF DUEK. RAB SHAUL MALEH. R'NISSIM HANAN. COLABORADORES RABANIT MARGARITA MALEH. DANIEL MALEH M. RUT JATZIBE MALEH M. IVONNE JAVA MALEH M. HEBREO Y TAAMIM R'NISSIM HANAN RAB SHAUL MALEH. I- 6 INTRODUCCION [Acerca de este libro} 1-6 AGRADECEMOS AL CREADOR BENDITO SEA, QUE NOS PERMITIO LLEGAR A LA CULMINACION DE ESTA MAGNA OBRA EL "TEHILIM". ES UN SUENO HECHO REALIDAD PODER PRESENTAR ESTE NOVEDOSO SISTEMA DE INTERCALACION SIMULTANEA, PARA FACILITAR EL REZO A TODOS AQUELLOS QUE SE LES DIFICULTA. EN ESTA EDICION SE HA _ INVERTIDO UN EXTRAORDINARIO ESFUERZO SOBRENATURAL, EN VARIOS NIVELES: 1-EL TEXTO HEBREO CON LETRA GRANDE Y CLARA. 2-LA FONETICA CON LETRA MUY LEGIBLE. 3-LA ACENTUACION DE LA FONETICA PARA AGILIZAR LA LECTURA. " 4-LA TRADUCCION EN ESPANOL. 5-LA SIMULTANEIDAD DE LAS TRES COSAS SIENDO UNA _ LABOR EXTREMADAMENTE DIFICIL, COLOCAR CADA RENGLON EN HEBREO, FONETICA Y TRADUCCION, EXACTAMENTE EN FORMA SIMULTANEA. 6-LOS COMENTARIOS MOTIVADORES E INSTRUCCIONES QUE ACOMPANAN A CADA SALMO, PARA LOGRAR LA MEJOR CONCENTRACION Y EFECTO DE CADA UNO DE ELLOS. INTRODOE ClON,- [Errores) CADA UNA DE LAS SEIS COSAS MENCIONADAS, HAN SIDO REVISADAS POR VARIOS EXPERTOS AL MENOS TRES VECES, PARA TRATAR DE EDITARLO CON UN MINIMO DE FALLAS. SIN EMBARGO, LA REALIDAD ES QUE AUN PUEDEN EXISTIR ERRORES O. FALLAS EN LOS SEIS NIVELES, Y¥ PEDIMOS AL LECTOR QUE NOS JUZGUE "LEKAF ZEJUT(para bien)", YA QUE SI EXIGIMOS LA PERFECCION ABSOLUTA, QUIZA NUNCA EEE" I-7 INTRODUCCION firores I LLEGARIAMOS A EDITARLO, AGRADECEREMOS A TODO EL QUE ENCUENTRE ERRORE: YA SEA DE TEXTO, ORTOGRAFIA, ESTILO O ALGUNA SUGERENCIA DE MEJORA, SUPLICANDOLE NOS LC INTROBUCCION,- (anor sq) AHORA Si...1!1 AHORA Sf, __POR FIN PODRE REZAR EN HEBREO AUN SIN SABER LEER HEBREO. AHORA sf, ENTENDERE LO QUE ESTOY REZANDO AHORA Si, PODRE IDENTIFICARME CON LO QUE AHORA Si, EL REZO SERA ALGO AGRADABLE y PLACENTERO, AHORA Si, PODRAN REZAR TAMBIEN MI ESPOSA Y MIS HUOS, JUNTO CON TODOS. MUY IMPORTANTE ESTE LIBRO "NO" ESTA DESTINADO PARA REZAR EN ESPANOL, SINO PARA REZAR EN PRONUNCIACION HEBREA, CON INTERPRETACION SIMULTANEA. POR SER QUE LA META PRINCIPAL DE ESTE SISTEMA ES ACOSTUMB' POR MEDIO DE ESTA PRESENTACION PODRAS 1-8 INTRODUCCION exrores 1-8 CONOCER, CON EL TIEMPO, LA PRONUNCIACION Y TRADUCCION EXACTA DE CADA PALABRA. duTRoboCCION,- [Texto Hebreo Fonética] EL TEXTO HEBREO EN EL TEXTO HEBREO HEMOS HECHO UN ENORME ESFUERZO PARA EDITARLO CON SUS RESPECTIVOS TAAMIM, (SIGNOS DE ENTONACION), PARA AYUDAR A AQUEL QUE DESEA LEER LOS SALMOS CON SU TONADA CORRESPONDIENTE, COSA QUE EJERCE MAS ENERGIA Y FUERZA A LOS TEHILIM. LA FONETICA LA PRONUNCIACION CORRECTA ES MUY ESENCIAL EN EL REZO. MUCHAS VECES LA PRONUNCIACION EQUIVOCADA CAMBIA_ TOTALMENTE LA __INTERPRETACION, DICIENDO A VECES COSAS ABSURDAS E INSOLITAS. POR EJEMPLO: "NAFSHENU JHIKETA LADONAY* (Salmos 33, 20) SIGNIFICA "NUESTRA ALMA _ TIENE ESPERANZA EN D-S"; SI LEE EQUIVOCADAMENTE LA Pf)" “JHE“ DE "JHIKETA” Y LA CAMBIA POR “HE” Y DICE "HIKETA", ESTA PRONUCIANDO UNA MALDICION, Bar Minan (Di-s no lo quiera). POR ESO ES MUY IMPORTANTE LEER LA FONETICA CON PRECISION Y EXACTITUD, PARA QUE LAS PLEGARIAS PRODUZCAN SU ENERGIA ESPECIAL. AUN PARA LOS QUE CONOCEN BASTANTE LAS LETRAS HEBREAS, SE LES RECOMIENDA REPASAR LA FONETICA, PARA VERIFICAR SI LA PRONUNCIACION HABITUAL ES CORRECTA. SE HAN VISTO MUCHOS CASOS DE PERSONAS QUE LEIAN EQUIVOCADAMENTE LA PRONUNCIACION DEL TEXTO A PESAR DE CONOCER MUY BIEN EL HEBREO. INTRODUCCION, - (Acentos} LOS ACENTOS TAMBIEN LA ACENTUACION CORRECTA ES ESENCIAL, YA QUE LAS AGUDAS, GRAVES Y ESDRUJULAS EN HEBREO CAMBIAN, EN MUCHOS LUGARES, LA INTERPRETACION CORRECTA. INTRODUCCION {Acentcs} POR EJEMPLO "BAA" SIGNIFICA "YA LLEGO" (pasado) Y "BAA" SIGNIFICA "ESTA LLEGANDO" (presente), POR ESO OPTAMOS POR COLOCAR ACENTOS A "TODA" LA FONETICA, PARA GARANTIZAR EL PERFECCIONAMIENTO DE LA PRONUNCIACION. jjATENCION!! EN LA ACENTUACION NO SE RESPETARON_LAS REGLAS DE ACENTUACION EN "ESPANOL (N, S, 0 VOCAL) SINO QUE SE HAN ACENTUADO TODAS LAS PALABRAS EXCEPTO MONOSILABAS. ESTA DECISION HA SIDO TOMADA POR DOS RAZONES: 1-HAY MUCHA GENTE QUE DESCONOCE LAS REGLAS. 2-AUN LOS QUE LA CONOCEN, CUANDO SE TRATA DE UN IDIOMA AJENO AL ESPANOL, LES CUESTA MAS TRABAJO LEER CON PRECISION SEGUN LAS REGLAS DE ACENTUACION, Y YA ACLARAMOS QUE LA META DE ESTE LIBRO ES "FACILITAR". Cc 'ENCIONES LA LETRA Pf) (Jhet) OPTAMOS PONERLA COMO "JH" PARA DISTINGUIRLA DE LA LETRA 3 (Jaf), HAY PALABRAS QUE AUNQUE ES UNA SOLA PALABRA, SE PRONUNCIAN COMO DOS, POR EJEMPLO: “IRE ADONAY", NO ES IRE... SINO IR E; PARA MARCAR ESA SEPARACION UTILIZAMOS UNA COMILLA SUPERIOR ASI: "IR’E", PARA DIFERENCIAR LA PRONUNCIACION DE LA LETRA (gutural) DE LA 8, A LA VOCAL, QUE PRONUNCIA LA LE COLOCAMOS 2 PUNTITOS ARRIBA DE ELLA, ASI A.E ,1,0,U, POR EJEMPLO: "HAOLAM" MTRODGECION,- (Traduccién) LA TRADUCCION SE HA TRADUCIDO RESPETANDO LA EXACTITUD DE LA TRADUCCION EN HEBREO, SIN RESPETAR LOS REGLAMENTOS DE REDACCION EN ESPANOL: PROVOCANDO A VECES, FALTA DE COHERENCIA EN LA ORACION. POR EJEMPLO: Traducimos "LEOSE NIFLAOT GUEDOLOT LEBADO KI LEOLAM JHASDO" (Salmo 136,4) "Al que hace LAS _ == Ss Sa ee > Sa I-10 INTRODUCCION rraducciiny maravillas grandes solamente EL, por que para siempre (es) SU favor", siendo la redaccién correcta: “Al que hace grandes maravillas, EL solamente,porque Su favor es para siempre” ESTO SE DEBE A LO MENCIONADO ANTERIORMENTE, QUE ESTE LIBRO NO ESTA HECHO PARA REZAR EN ESPANOL SINO PARA APRENDER A REZAR EN HEBREO, ENTENDIENDO SIMULTANEAMENTE LO QUE DICE. SIN EMBARGO, EN MUCHOS CASOS EN QUE LA ORACION ES POCO ENTENDIBLE CON LA TRADUCCION LITERAL, AGREGAMOS ENTRE PARENTESIS UNA EXPLICACION PARA LOGRAR QUE QUIEN REZA TENGA IDEA DE LA INTENCION DE DICHA FRASE. TAMBIEN HEMOS USADO EL PARENTESIS, CUANDO EXISTE DISCUSION ENTRE LOS | GRANDES INTERPRETES BIBLICOS, ACERCA DE LA TRADUCCION DE CIERTA PALABRA. CION AUTENTICA ESTA TRADUCCION ES ORIGINAL Y AUTENTICA BASADA EN LOS INTERPRETES BIBLICOS MAS FAMOSOS, COMO SON: RASH"I, RADA"K, RALBA"G, RAMBA"N, EBEN EZRA Y MUCHOS MAS. SE HA INVERTIDO MUCHISIMO ESFUERZO EN LA TRADUCCION, Y HA SIDO SUPERVISADA POR VARIOS EXPERTOS EN LA MATERIA, ACEPTANDO sus SUGERENCIAS Y OBSERVACIONES. JUTROBOELI ON, - [Comentarios] DE TODOS MODOS SUPLICAMOS INFORMARNOS, ACERCA DE CUALQUIER SUGERENCIA, CORRECCION O EQUIVOCACION, PARA MEJORAR EN LAS PROXIMAS EDICIONES. LOS COMENTARIOS LOS COMENTARIOS FUERON DISENADOS AL CENTRO DE LA HOJA PARA QUE NO CONFUNDAN LA LECTURA FLUIDA Y PARA AQUELLOS QUE NO _ ESTAN INTERESADOS EN LEERLOS Y/O PARA AQUELLOS QUE YA LOS CONOCEN. I-11 INTRODUCCION [Acerca del Tehilim) INTRODUCCION EL TEHILIM (Salmos), ES UNO DE LOS LIBROS MAS QUE TENEMOS EN LAS ESCRITURAS SAGRADAS, Y FuE EDITADO POR EL REY DAVID. DESDE TIEMPOS MUY REMOTOS ES CONOCIDA LA FUERZA ¥ ENERGIA QUE CONTIENE EL TEHILIM, YA QUE EN TODAS: Las GENERACIONES EL PUEBLO JUDIO iA UTILIZO COMO UN MEDIO DE FE, ESPERANZA, ALABANZA Y CONSUELO. . EL LIBRO DE TEHILIM HA ACOMPANADO AL PUEBLO DE ISRAEL EN SU LARGA Y DIFICIL HISTORIA BRINDANDOLE A CADA UNO EN PARTICULAR Y AL PUEBLO EN GENERAL, LA SENSACION DE ALIVIO Y DEVOCION. NUESTROS SABIOS RECOMIENDAN MUCHO APEGARSE AL LIBRO DE TEHILIM Y ADOPTARLO COMO UN HABITO DE TODOS LOS DIAS, MAS AUN EN MOMENTOS DE DIFICULTADES Y ANGUSTIAS. EL TEHILIM TIENE FUERZA Y PODER DE ELIMINAR LAS INTERFERENCIAS DE QUE PUEDA HABER ENTRE EL SER HUMANO Y EL CREADOR, POR ESO ESTABLECIERON NUESTROS SABIOS ANCESTROS, RECITARLOS ANTES DE LA PLEGARIA DE SHAJHARIT EN LOS "ZEMIROT". LA PALABRA "ZEMIROT" SIGNIFICA CANTICOS Y TAMBIEN SIGNIFICA "PODAR",ALUDIENDO QUE POR MEDIO DE ESTOS VERSICULOS SALMICOS SE "PODAN" TODAS LAS INTERFERENCIAS QUE SUELEN EXISTIR ENTRE EL CREADOR Y EL SER HUMANO PARA PERMITIR UNA COMUNICACION. 1-12 INTRODUCCION [Acerca del Tehilim] I-12 NITIDA Y DIRECTA DURANTE LA PLEGARIA DE SHAJARIT, QUE ES BASICAMENTE EN LA "AMIDA"; ES RECOMENDABLE LEERLO EN SU LENGUAJE ORIGINAL EN "LASHON HAKODESH" (Lenguaje Sagrado), YA QUE CADA PALABRA EN HEBREO CONTIENE VARIAS INTERPRETACIONES NATURALES, PROFUNDAS Y KABALISTICAS, QUE ES INPOSIBLE EXPRESARLAS EN OTRO IDIOMA; SIN EMBARGO TAMBIEN ES _ IMPORTANTE COMPRENDER LO QUE UNO REZA PARA ASI PONER EL CORAZON EN LA PLEGARIA. POR ESO LA EDITORIAL "SHEM TOB" SE ESFORZO POR EDITAR UN TEHILIM EN EL SISTEMA SIMULTANEO CADA RENGLON CON EL HEBREO, FONETICA, Y TRADUCCION CORRESPONDIENTE, PARA QUE TODOS PUEDAN REZARLO EN SU LENGUAJE ORIGINAL UTILIZANDO EL HEBREO O LA FONETICA Y A LA VEZ PODER ENTENDER Y APRENDER LA EXPLICACION DE LAS PALABRAS. LA VENTAJA PRINCIPAL DE ESTE SISTEMA SIMULTANEO, ES QUE CON EL TIEMPO LA PERSONA APRENDE A PRONUNCIAR CORRECTAMENTE LAS PALABRAS Y TAMBIEN APRENDE A INTERPRETARLAS HASTA QUE ALGUN DIA YA NO NECESITE DE ESTE LIBRO, SI NO CON CUALQUIER TEHILIM QUE RECE PODRA LEERLO CORRECTAMENTE Y ENTERDERLO. 1-13 HISTORIA DEL TEHILIM 1-13 HISTORIA DEL TEHILIM EL TEHILIM FUE COMPUESTO Y EDITADO BASICAMENTE POR: EL REY DAVID ENTRE LOS ANOS 2880 2924 SIN EMBARGO VARIOS DE LOS SALMOS FUERON COMPUESTOS POR OTROS GRANDES PERSONAJES, DESDE ABRAHAM ABINU HASTA LOS TIEMPOS DE DAVID, QUIEN LOS RECOPILO BAJO EL NOMBRE DE "SALMOS". EL TALMUD ATESTIGUA QUE TODOS LOS SALMOS FUERON COMPUESTOS BAJO EL CONCEPTO DE “RUAJ HAKODESH™ (INSPIRACION DIVINA). I-14 HISTORIA DEL AUTOR 1-14 HISTORIA DEL AUTOR DAVID HAMELEJ NACIO EL DIA DE SHABUOT ( 6 de Sivan ) EN EL ANO 2854 Y FALLECIO LA MISMA FECHA EN EL ANO 2924. DAVID HAMELEJ ERA EL OCTAVO Y MAS PEQUENO HIJO DE YISHAI, SIENDO MARGINADO Y MENOSPRECIADO POR SUS HERMANOS Y HASTA POR SU PROPIO PADRE. EL ARBOL GENEALOGICO DE DAVID HAMELEJ SE REMONTA HASTA "YEHUDA" EL CUARTO HIJO DE YAAKOB DEL CUAL TODO ISRAEL LLEVAMOS EL NOMBRE DE YEHUDIM. YEHUDA ENGENDRO A PERETZ, PERETZ A JHETZRON, RAM, AMINADAB,NAJHSHON,SALMA,BOAZ (QUIEN SE CASO CON RUTH LA MOABITA), OBED, YISHAI,DAVID.(Meguilat Rut) DAVID HAMELEJ FUE SORPRESIVAMENTE UNGIDO POR DI-S ATRAVES DEL PROFETA SHEMUEL, PARA REINAR AL PUEBLO DE ISRAEL DURANTE CUARENTA ANOS (2884-2924) DAVID _HAMELEJ FUE EL QUE MATO AL TEMIBLE Y FORMIDABLE “GOLIAT", SIENDO UN SIMPLE SOLDADO Y CON ESTO LOGRO CASARSE CON "MIJAL" LA HIJA DEL REY SHAUL, QUIEN HABIA PROMETIDO QUE TODO EL QUE MATARA A GOLIAT EL FILISTEO LE DARA EL PRIVILEGIO DE CASARSE CON SU HIJA. DAVID HAMELEJ FUE ELOGIADO DE MANERA MUY MANIFIESTA POR EL PUEBLO, POR SU HEROISMO AL MATAR A GOLIAT. LA GENTE CANTABA POR LAS CALLES “SHAUL MATO A MILES Y DAVID A DECENAS DE MILES" COSA QUE DESPERTO LOS CELOS DEL REY SHAUL, CREYENDO QUE SU YERNO DAVID SE ESTABA AUTOPROMOCIONANDO COMO I-15 HISTORIA DEL AUTOR 1-15 REY; ESTOS CELOS CREARON UNA TRISTE HISTORIA DE PERSECUSION MORTAL DEL SUEGRO AL YERNO Y LA TRAICION DE AMIGOS INTIMOS DE DAVID COMO DOEG ¥ AJHITOFEL; ESTOS SUCESOS SE REFLEJAN EN MUCHOS SALMOS CUANDO DAVID HACE ALUSION A SUS ENEMIGOS ¥ TRAIDORES. (Ver Salmo 4,38,52,55,88,109) DAVID HAMELEJ FUE EL QUE TUVO LA OPORTUNIDAD DE MATAR A SU PERSEGUIDOR SHAUL EN LA CUEVA, Y SIN EMBARGO SOLO LE CORTO LA PUNTA DEL TRAJE MAGISTRAL COMO SENAL DE SUS BUENAS INTENCIONES HACIA SHAUL. (Ver Salmo 57,142) DAVID HAMELEJ FUE EL REY DE ISRAEL DESPUES DE LA TRAGICA MUERTE DE SHAUL Y SUS HUOS EN LA GUERRA CON LOS FILISTEOS. DAVID HAMELEJ FUE EL QUE PIDIO A DI-S QUE LO PONGA A PRUEBA IGUAL QUE A LOS PATRIARCAS ABRAHAM ISAAC Y YAAKOB,PARA QUE PUEDAN DECIR SOBRE EL "ELOHE DAVID". (Salmo 26)[Talmud Sanhedrin 107-a}. SIN EMBARGO ES CALIFICADO COMO UN ERROR HABER RETADO A DI-S, POR LO TANTO FALLO EN LA PRUEBA DE “BAT SHEBA", SIN CAER JHAS VESHALOM EN ADULTERIO, SINO EN UN TIPO DE CONDUCTA IMPROPIA PARA UN PERSONAJE COMO DAVID HAMELEJ. DICE EL TALMUD: "TODO EL QUE DICE DAVID PECO ESTA MUY EQUIVOCADO", (Talmud Shabat 56-2) SIN EMBARGO DAVID MISMO CONSIDERO ESTO COMO UN GRAVE PECADO, GENERANDO ESTE SENTIMIENTO DE CULPA, UNA TESHUBA MUY PROFUNDA, CON UNA SERIE DE AYUNOS Y SUFRIMIENTOS PARA QUE H' LE PERDONE ESTA FALTA. ESTO 1-16 HISTORIA DEL AUTOR I-16 SE EXPRESA EN VARIOS DE LOS SALMOS PRINCIPALMENTE EN EL 51. (Ver Salmo 25,26,32,38,41) EL TALMUD DICE: "DAVID FALLO DOS VECES Y SALIO ADELANTE, SHAUL FALLO UNA SOLA VEZ Y FUE FATAL" (Talmud Yomé 22-b) LA DIFERENCIA CONSISTE EN QUE DAVID SUPO ADMITIR INMEDIATAMENTE SU ERROR DICIENDO: "ME EQUIVOQUE" MIENTRAS QUE SHAUL SE TARDO EN RECONOCER. CUANDO EL PROFETA SHEMUEL LE RECLAMO SU ERROR CON AMALEK. DE AQUI EL MENSAJE ETERNO DEL REY DAVID: SI COMETES UN ERROR, AUN MUY MINIMO ADMITELO DE INMEDIATO, ARREPIENTETE Y HAZ TESHUBA, APRENDE A DECIR "ME EQUIVOQUE” Y SALDRAS ADELANTE TRIUNFANTE. FUE PERSEGUIDO A MUERTE POR SU PROPIO HIJO ABSHALOM (Salmo 3), TENIENDO QUE ESCAPAR DE YERUSHALAIM A MEDIA NOCHE CON UN GRUPO PEQUENO DE SEGUIDORES. DAVID HAMELEJ. FUE EL QUE AL ESCAPAR DE YERUSHALAIM, ESCUCHA LOS INSULTOS DE SHIMi BEN GUERA, "ASESINO, ADULTERO, VETE, VETE” Y CUANDO SU MINISTRO ABISHAY QUIZO MATARLO A SHIM, DUO DAVID: "DEJALO, SI DI-S PERMITIO QUE ME INSULTE ES POR QUE YO LO MEREZCO" (Shemuel b 16, 7-13). ESTE ES OTRO LEGADO ETERNO DEL REY DAVID, ACERCA DE COMO ENFRENTAR ESTE TIPO DE SITUACIONES SOCIALES, "NO TE FUES QUIEN TE LO HIZO, FUATE QUIEN PERMITIO QUE TE LO HAGAN", TU ERES EL PROBLEMA, SI NO TE LO HUBIERA ECHO FULANU, TE LO HARIA MENGANO YA QUE NADIE PUEDE RECIBIR ALGO QUE NO MERECE. I-17 HISTORIA DEL AUTOR I-17 DAVID HAMELEJ FUE EL QUE ENGENDRO AL FAMOSO REY SALOMON, AUTOR DE CANTAR “DE LOS CANTARES™ “PROVERBIOS” Y ECLESIASTES". DAVID HAMELEJ FUE EL QUE INICIO LA CONSTRUCCION DEL TEMPLO SAGRADO DE JERUSALEM, LOGRANDO CONSTRUIR SOLAMENTE EL MURO OCCIDENTAL (KOTEL HAMAARABI, DETENIENDOSE EN ESTA OBRA POR LA ORDEN. DIVINA QUE LE DUO: "TU HIJO SERA EL QUE COSTRUIRA.EL TEMPLO” (REYES A 8,19) SIN EMBARGO DICHO MURO HA RESISTIDO A TODAS LAS GUFRRAS Y DESTRUCCIONES QUE SUFRIO JERUSALEM DURANTE MAS DE DOS MIL ANOS Y NO HA SIDO DESTRUIDO, QUEDANDO HASTA. EL DIA DE HOY COMO UN LUGAR DE CONSUELO, DEVOCION Y PLEGARIA. ESTA ES OTRA PRUEBA DE LA PUREZA Y ETERNIDAD DEL CONCEPTO DE DAVID HAMELEJ EN EL PUEBLO DE ISRAEL. Y POR ULTIMO: DAVID HAMELEJ ES DESIGNADO POR DI-S COMO "MASHIAJ” (Shemuel b 22,52) (Salmo 18-51, 132-10-17), DE DONDE DERIVA EL FAMOSO CONCEPTO "DAVID MELEJ ISRAEL JHAY VEQAYAM" (David el Rey de Israel vive y existe), A PESAR QUE FISICAMENTE NO EXISTE, SUS ENSENANZAS, SU LEGADO, SU EJEMPLO, SUS OBRAS DE LOS SALMOS ESTAN VIVAS ¥ CANDENTES EN EL PUEBLO DE ISRAEL, Y POR MEDION DE SU SIMIENTE SERA LA REDENCION FINAL DEL PUEBLO DE ISRAEL COMO DECIMOS EN LA FAMOSA POESIA: "ELIAHU HANABI, BIMHERA YABO ELENU IM MASHIAJH BEN DAVID" ELIAHU EL PROFETA PRONTO VENDRA A NOSOTROS JUNTO CON EL MASHIAJH BEN DAVID. AMEN VEAMEN : : 1-18 REGLAMENTOS 1-18 REGLAMETOS DEL TEHILIM PARA QUE SIRVE ? 1- DAVID HAMELEJ PIDIO A DI-S QUE TODO EL QUE RECITE TEHILIM SE CONSIDERE ANTE DI-S COMO Si HUBIESE ESTUDIADO LOS ESTUDIOS MAS PROFUNDOS DEL TALMUD(wecam y asovot) [Midrash Shojher Tob 1].- 2- TODO EL QUE REZA TEHILIM TODOS LOS DIAS SERA MERECEDOR DE MORAR BAJO EL TRONO CELESTIAL DIVINO [Rabenu Efraim, comentario sobre Génesis 44]. 3- EL TEHILIM ES MUY BUENO REZARLO ANTES DE LAS PLEGARIAS DIARIAS YA QUE TIENEN FUERZA DE ELIMINAR INTERFERENCIAS ENTRE EL CREADOR Y EL SER HUMANO. 4- EL TEHILIM ES BUENO PARA ACERCAR EL CORAZON DEL YEHUDI A SU CREADOR. COMO SE LEE? S- EL TEHILIM HAY QUE RECITARLO CON CALMA, CON SU TONADA (TAAMIM) Y CON CONCENTRACION EN LO QUE SE DICE. CUANDO SE LEE? 6- LA MEJOR HORA PARA LEER TEHILIM ES EN'LA MADRUGADA ANTES DE LA SALIDA DEL SOL. 7- LAS FECHAS MAS ADECUADAS PARA LEER TEHILIM SON: A.-LOS DOS DIAS DE ROSHANA TERMINANDOLO 2 VECES (después de la comida). B.- EN LOS 10 DIAS DE TESHUBA (Entre Roshan y Yom Kipur). C.- EN EL MES DE ELUL (1 mes antes de Roshan4). D.- LA NOCHE DE HOSHANA RABA, (séptima noche de Sukot) YA QUE EL N* 7 REPRESENTA A DAVID HAMELEJ (Abraham, Isaac, Yaacob, Moshe, Aharon, Yosef , David). E.- EN SHABUOT , QUE ES EL DIA QUE NACIO Y FALLECIO DAVID 1-19 REGLAMENTOS 1-19 HAMELEJ. F.- LOS SABADOS EN LA TARDE, YA QUE DAVID FALLECIO EL SABADO EN LA TARDE. (Principalmente se acostumbra a leer ¢l Salmo 119 con sus 22 letras alfabéticas). G.- EN YOM KIPUR $I ES POSIBLE TERMINANDOLO TODO EL TEHILIM UNA VEZ. H- EN SHOBABI'M (Las fechas que se leen en la Tord en Shabat desde Exodo-1 hasta "Mishpatim") ACOSTUMBRAN A REALIZAR TAANIT DIBBUR (ayuno de palabra) Y LEERLO TODO EL TEHILIM CON MINIAN (10 Hombres) 3 VECES. L- EN LA VISPERA DE ROSH-JHODESH, (Principio del mes lunar) QUE SE CONSIDERA COMO MINI YOM KIPUR. J.- EN CUALQUIER SITUACION DE APURO POR SALUD, PARTO, 0 ALGUN OTRO PROBLEMA ES BUENO LEER EL SALMO 119, LAS LETRAS CORRESPONDIENTES AL NOMBRE DEL NECESITADO POR EJEMPLO “DAN BEN YAAKOB" LEE LA LETRA “DALET “" LUEGO LA "NUN 3" LUEGO LA “BET 3" LUEGO LA "WUN 2" , Y ASI SUCESIVAMENTE, LEYENDO AL FINAL LAS PALABRAS “REFUA SHELEMA, 799Y 7N1D7 Y "KERA SATAN" J" OW yap TAMBIEN HAY UNA SERIE DE SALMOS ESPECIALES PARA REZAR POR UN ENFERMO COMO SE EXPRESA AL FINAL DE ESTE LIBRO. CUANDO NO SE DEBE LEER TEHILIM? 8.- EN TISHA BEAB Y EL QUE ESTA EN LOS SIETE DIAS DE LUTO B'M', NO DEBE LEER TEHILIM. 9- NO SE DEBE LEER TEHILIM DE NOCHE, YA QUE EN LA NOCHE ES CUANDO DOMINAN LOS “DINIM™ (fucrzas de justicia), Y LA LECTURA DEL TEHILIM PUEDE SER CONTRAPRODUCENTE PORQUE GENERA UN GRAN CONTRASTE. (explicacién segin la Kabala). DESPUES DE LA MEDIA NOCHE SE PERMITE, MAS AUN EN CASOS DE EMERGENCIAS, (Ia media noche se calcula de puesta de sol a salida de sol y se divide a la mitad, generalmente es después de las 12:30 y en verano, Principalmente en los paises que el gobierno ejerce un reloj de verano a veces llega a ser después de la 1:40). TAMBIEN SE PERMITE LEER TEHILIM DE NOCHE EN SHABAT, FIESTAS Y ROSH JHODESH. 1-20 REGLAMENTOS 1-20 eee TAMBIEN SE PERMITE LEER DE NOCHE TEHILIM PARA AQUELLOS QUE CUIDAN A UN MUERTO (B'M') TODA LA NOCHE(S) ANTERIOR(ES) AL ENTIERRO, YA QUE ES MUY ESENCIAL ESTA LECTURA PARA PROTEGERLO DE "FUERZAS EXTRANAS". 10-NO SE DEBE LEER TEHILIM ESTANDO DESNUDO(A), 0 EN UN SITIO DONDE HAY MALOS OLORES, 0 DONDE HAY EXCREMENTO, 0 DELANTE DE ALGUIEN DESNUDO (aunque sea un nino), O ANTE UNA MUJER VESTIDA SIN RECATO. (brazos,o muslos arriba de la rodilla descubiertos) AUN SI ES SU ESPOSA 0 HUA. 11-LA MUJER NIDA (cn su periodo de menstruacién) PUEDE LEER LOS SALMOS SIN NINGUNA RESTRICCION. 12-UN ENFERMO QUE TIENE UNA SONDA PARA ORINAR Y TODO EL TIEMPO ESTA GOTEANDO, PUEDE LEER TEHILIM Y REZAR, SIEMPRE QUE SU ROPA ESTE LIMPIA. COMO PEDIR 2? 13- SI_EL ENFERMO ESTA FRENTE A EL, QUE DIGA "EL NA REFA NA LO (LAH ) ("DI-S por favor curalo(a)") SI ESTA LEJOS DEL ENFERMO, QUE DIGA “EL NA REFA NA LE........." (DI- S por favor cura’a "fulano hijo de fulana"). ‘$1 NO SABE EL NOMBRE DE LA MADRE PUEDE MENCIONAR EL DEL PADRE. CUANDO REZA POR SU PADRE, MADRE 0 MAESTRO NO DEBE MENCIONAR DICHA CATEGORIA, YA QUE NO ES CORRECTO MENCIONAR CATEGORIAS ANTE DI-S, SINO DEBE DECIR “ABDEJA ABI O "ABDEJA RABI 0 “AMATEJA IME" (tu servidor mi padre y maestro y tu sierva mi madre). CUANDO SE PIDE SALUD HAY QUE REZAR DE LA SIGUIENTE MANERA: “SEA TU VOLUNTAD DI-S NUESTRO DI-S TODOPODEROSO, QUE MANDES SALUD COMPLETA A TODOS LOS ENFERMOS DE ISRAEL Y DENTRO DE ELLOS APIADATE DE ("fulano/a hijo/a de fulana) DANDOLE SALUD FISICA, MENTAL Y ESPIRITUAL JUNTO CON TODOS LOS ENFERMOS DE ISRAEL AMEN™ TAMBIEN CUANDO LEE EN EL “BET HAJHAIM” DEBE DECIR: "YO REZO ESTOS SALMOS PARA ENALTECER EL ALMA DE TODOS LOS FALLECIDOS DE ISRAEL Y DENTRO DE ELLOS A...... de fulana)". Oe I-21 REGLAMENTOS 1-21 Eris 1-2 14. ES MUY RECOMENDABLE LEER "TODO" EL TEHILIM SIN INTERRUPCION, PARA ELIMINAR SUSTICIAS CELESTIALES, Y TAMBIEN PARA AGRADECER A DI-S POR SUS FAVORES CON UNO, QUE SE PROLONGUEN SIEMPRE. Efectos Particulares de los Salmos . PARA SALVARSE DE UNA TEMPESTAD EN EL MAR . PARA CURARSE DE DOLORES DE CABEZA . PARA CUALQUIER NECESIDAD . PARA CURARSE DE MELANCOLIA, DEPRESION O LOCURA. "”ARA CURARSE DE ENFERMEDADES DE LA VISTA ”ARA AHUYENTAR O ALEJAR ENEMIGOS *~ARA HALLAR GRACIA «+++» PARA QUE SANE UN MUCHACHO JOVEN Salmo-10- .,..PARA QUE LO RECITE QUIEN TIENE ENEMIGOS Salmo-11- ....PARA QUE SE EXTERMINEN LOS ENEMIGOS Salmo-12- ....PARA NO DEBILITARSE Salmo-!3- ....PARA SALVARSE DE UNA MUERTE TRAGICA Saimo-14- ....PARA QUITARSE EL MIEDO Salmo-15- ....PARA ELIMINAR A UN DEMONIO (0 duende) Salmo-16- ....PARA QUE SE DESCUBRA QUIEN HURTO Salmo-17- ....PARA RECITARLO EN EL CAMINO (viaje) Salmo-18- ....PARA SALVARSE DE REYES (agresivos) Salmo-19- ....PARA OBTENER SABIDURIA Salmo-23- ....PARA RECIBIR UNA RESPUESTA EN EL SUENO Salmo-24- ....PARA SALVARSE DE UNA INUNDACION Salmo-30- ....PARA LIBRARSE DE CUALQUIER MAL Salmo-31- ....PARA SALVARSE DEL "MAL DE 0JO" Salmo-33- ....PARA CONSERVAR VIVOS A LOS HUJOS I-23 Efectos Particulares de los Salmos I-23 *Salmo-34- ....PARA QUIEN EMPRENDE EL CAMINO (2 AV 4\ |: -71- Saimo-43- «PARA QUIEN VA A CONSTRUIR UNA CASA Salmo-44- ....PARA SALVARSE DE LAS MANOS DEL ENEMIGO Salmo-45- ....PARA QUIEN TIENE UNA MUJER MALA -102- Salmo-46- ....PARA SACARSE EL ODIO HACIA LA ESPOSA -105- PARA HACER TESHUBA (retornar al bien) -107- Saimo-48- ....PARA QUE LOS ENEMIGOS LE TEMAN -109- Salmo-49- ....PARA CURARSE DE LA FIEBRE -lll- Salmo-63- Salmo-64- Salmo-65> Salmo-66- Salmo-67- .... PARA QUE SE CURE QUIEN TIENE FIEBRE CRONICA. -149- Salmo-68- . ee ae Eee INTRODUJO UN ESPIRITU MALO -151- (rae ‘ ‘ { tcAbo> 1-24 Efectos Particulares de los Salmos I SALMONUMs PARTICULARMENTE BUENO PAGINA .-PARA QUIEN PADECE DE CODICIA Y LUJURIA -156- PARA SALVARSE DE LA GUERRA -161- PARA HALLAR GRACIA -162- -+sPARA HALLAR GRACIA Y MERCED -16- ..-PARA LIBRARSE DEL MIEDO -169- PARA QUIEN TIENE ENEMIGOS -172- PARA DOBLEGAR EL ORGULLO. -175- PARA SALVARSE DEL FUEGO O DEL AGUA -177- PARA NO SUCUMBIR EN UN DIA TRAGICO -179- PARA HALLAR GRACIA ANTE EL GOBIERNO -181- PARA VENCER A LOS ENEMIGOS -190- .PARA NO SERVIR A LA HEREJIA -193- - PARA NO SERVIR A LA HEREJIA -195- «++» PARA TENER EXITO EN TU MISION -198- . PARA SALVARSE DE LA GUERRA -199- PARA QUIEN ENFLAQUECIO POR UNA ENFERMEDAD —-200- . PARA CONTENTAR A TU COMPARERO -203- -PARA SALVARSE DE UN MAL ESPIRITU -205- . PARA SALVAR LA CIUDAD -207- . PARA SALVAR LA CIUDAD -208- -PARA QUIEN ESTA PERDIENDO SUS MIEMBROS -211- +s PARA SALVARSE DE UN LEON -218- +. PARA SALVARSE DE UN MAL ESPIRITU -220- «PARA VER GRANDES MILAGROS -222- ... PARA VENCER A SUS LITIGANTES -224- .-- PARA SALVARSE DE UN ENEMIGO OPRESOR -225- «PARA QUE NO LO HAGAN EQUIVOCAR -228- PARA ALEGRAR A SUS FAMILIARES -229- ”ARA ALEGRAR A SUS FAMILIARES 231- «PARA HACER LA PAZ ENTRE DOS PERSONAS -233- PARA CONSEGUIR SER JASID (abnegado) -235- Salmo-100- .. PARA VENCER A LOS ENEMIGOS -236- Salmo-101- .. PARA SALVARSE DE UN MAL ESPIRITU -237- Salmo-102- .. PARA QUE SE CURE UNA MUJER ESTERIL -239- Salmo-103- .. PARA QUE SE CURE UNA MUJER ESTERIL -242- 1-25 Efectos Particulares de los Salmos SALMO NUM. PARTICULARMENTE BUENO PAGINA Salmo-104- .. PARA ALEJAR AL AGRESOR -245- Salmo-105- .. PARA SALVARSE DE LA FIEBRE -250- Salmo-106- .. PARA SALVARSE DE LA FIEBRE -255- Salmo-107- .. PARA SALVARSE DE FIEBRE CRONICA -262- Salmo-108- .. PARA TENER EXITO -267- Salmo-109- .. PARA QUIEN LO OPRIME UN ENEMIGO -268- Salmo-110- .. PARA QUE LOS ENEMIGOS HAGAN LA PAZ CONUNO —-272- Salmo-111- .. PARA QUE SE AUMENTEN LOS AMIGOS -273- Salmo-112- .. PARA FORTALECERTE CON TU FUERZA. -275- Salmo-113- .. PARA LIBRARSE DE LA HEREJIA -276- Salmo-114- .. PARA QUE LO RECITE EL COMERCIANTE -278- Salmo-115- .. PARA REBATIR A LOS HEREJES -279- Salmo-116- .. PARA SALVARSE DE UNA MUERTE TRAGICA -281- Salmo-117- .. PARA QUE LO RECITE QUIEN FUE CALUMNIADO -283- Salmo-118- .. PARA REBATIR A UN NO CREYENTE -284- Salmo-119- (ead dividido en 22 letras del abc. hebreo con 8 vers. por letra) -287- PARA QUIEN DESEA QUE UNA MITZVA SELECONSERVE = -287- a PARA CURARSE DEL OLVIDO -288- a PARA CURARSE, 0JO DERECHO -289- 7 -PARA CURARSE EL OJO IZQUIERDO -290- n PARA CUIDARCE DEL PECADO -291- 1 PARA ALEJAR DEMANDAS DEL GOBIERNO -292- t PARA ENFERMO DE BAZO -293- fn PARA QUE SANE EL ABDOMEN SUPERIOR -294- v +» PARA CURAR ENFERMEDADES DE LOS RINONES -295- ’ PARA QUIEN SOSPECHAN DE EL -296- 2 PARA UNA INFLAMACION DE LA FOSA NASAL DERECHA = -298- 2 +PARA TENER EXITO EN UN JUICIO -299- n PARA SANAR LA MANO DERECHA -300- 2 PARA QUE LO RECITE QUIEN SALE DE VIAJE -301- ? PARA PEDIR POR CUALQUIER NECESIDAD -302- y «PARA SANAR LA MANO IZQUIERDA -303- a «PARA SANAR LA FOSA NASAL IZQUIERDA -304- ¥ ......sPARA QUE SE EXTERMINEN LOS ENEMIGOS -305- P «sees. PARA SANAR EL PIE IZQUIERDO -306- I-26 Efectos Particulares de los Salmos I-26 — PARTICULARMENTE BUENO PAGINA +*PARA CURAR EL OIDO DERECHO -307- PARA LIBRARSE DEL MIEDO DE UN ENEMIGO -308- 2) ..++- PARA CURAR EL OIDO IZQUIERDO -309- Salmo-120- .. PARA HACER LA PAZ -311- Salmo-121- .. PARA QUIEN VA A SALIR SOLO POR LA NOCHE -312- Salmo-122- .. PARA ENTREVISTAR A UNA PERSONA IMPORTANTE -313- Salmo-123- .. PARA QUIEN SE LE FUGO UN SIRVIENTE 314 124- .. PARA RECITARLO EL QUE VIAJA EN BARCO -315- Paso: PARA CONTRARRESTAR A LOS ENEMIGOS -316- . PARA UNA MUJER QUE PERDIO HIJOS -318- Salmo-127- .. PARA CUANDO NACE UN VARON -319- _ Salmo-128- .. PARA UNA MUJER EMBARAZADA -320- Salmo-129- .. PARA RECITARLO AL HACER UNA MITZVA 321- Salmo-130- .. PARA QUE LO RECITE QUIEN VA A EMBARCAR -322- Salmo-131- .. PARA DOBLEGAR EL ORGULLO 323- Salmo-132- .. PARA EXPIAR LOS JURAMENTOS PROFERIDOS -324- Salmo-133- .. PARA CONSERVAR LA AMISTADENTRE AMIGOS —-326- Salmo-134- .. PARA RECITARLO ANTES DE ESTUDIAR TORA -327- Salmo-135- .. PARA ELIMINAR PENSAMIENTOS IDOLATRAS -328- Salmo-136- .. PARA RECONOCER PECADOS INTENCIONALES -330- Salmo-137- .. PARA ELIMINAR EL ODIO -333- Salmo-138- .. PARA ELIMINAR EL ORGULLO -335- 3 39- .. PARA QUE HAYA PAZ EN EL MATRIMONIO -336- ae »- PARA ELIMINAR EL ODIO EN UN MATRIMONIO 339. 7% 141- .. PARA DOLORES DE CORAZON -341- Salmo-142- .. PARA UNA ENFERMEDAD DE LOS MUSLOS -343- Salmo-143- .. PARA UNA ENFERMEDAD DEL BRAZO 345. Salmo-144- .. PARA UNA FRACTURA EN LA MANO -347- Salmo-145- .. PARA SACARSE EL MIEDO -350- Salmo-146- .. PARA UNA HERIDA DE ESPADA (0 metal) -354- Salmo-147- .. PARA QUE CURE UNA PICADURA DE VIBORA -356- Salmo-148- .. PARA UN INCENDIO -358- Salmo-149- .. PARA QUE NO SE EXTIENDA UN INCENDIO -360- Salmo-150- .. PARA ALABAR A HASHEM POR TODAS SUSOBRAS —-361- ot +) ; + J a 4 rye (i, 5 Gare SOHN $ va Po a) I-27 COMO UTILIZAR LOS SALMOS 1-27 Mi IZAR ALM A-PROBLEMAS DE SALUD FISICOS A-1 ESTERILIDAD PARA QUE SE CURE LA MUJER QUE ABORTA Salmo-1- PARA QUE SE CURE UNA MUJER ESTERIL Salmo 102-103- PARA UNA MUJER EMBARAZADA Salmo-128- A-2 FIEBRE PARA CURARSE DE LA FIEBRE Salmo-49- PARA QUE SE CURE QUIEN TIENE FIEBRE CRONICA Salmo-67- PARA SALVARSE DE LA FIEBRE Salmo 105-106- PARA SALVARSE DE FIEBRE CRONICA Salmo-107- A-3 DIVERSAS ENFERMEDADES PARA CURARSE DE DOLORES DE CABEZA Salmo-3- PARA QUE SANE UN MUCHACHO JOVEN Salmo-9- PARA NO DEBILITARSE Salmo-12- PARA QUIEN ENFLAQUECIO POR UNA ENFERMEDAD Salmo-84- PARA QUIEN ESTA PERDIENDO SUS MIEMBROS Salmo-89- PARA ENFERMO DE BAZO Salmo-119-t PARA QUE SANE EL ABDOMEN SUPERIOR Salmo-119-7/ PARA CURAR ENFERMEDADES DE LOS RINONES Salmo-119-0 PARA UNA INFLAMACION DE LA FOSA NASAL DERECHA _Salmo-119-9 PARA SANAR LA MANO DERECHA Salmo-119-33 PARA SANAR LA MANO IZQUIERDA Salmo-119-y PARA SANAR EL PIE IZQUIERDO Salmo-119-p PARA CURAR EL OIDO DERECHO Salmo-119-5 PARA CURAR EL OIDO IZQUIERDO Salmo-119-7) PARA DOLORES DE CORAZON Salmo-141- PARA UNA ENFERMEDAD DE LOS MUSLOS Salmo-142- PARA UNA ENFERMEDAD DEL BRAZO Salmo-143- PARA UNA FRACTURA EN LA MANO Salmo-144- PARA UNA HERIDA DE ESPADA (o metal) Salmo-146- PARA QUE CURE UNA PICADURA DE VIBORA Salmo-147- I-28 COMO UTILIZAR LOS SALMOS I-28 A-4 ENFERMEDADES DE LA VISTA PARA CURARSE DE ENFERMEDADES DE LA VISTA Salmo-6- PARA CURARSE EL 0JO DERECHO Salmo-119-) PARA CURARSE EL 0JO IZQUIERDO Salmo-119-1 B-PROBLEMAS DE SALUD MENTALES Y EMOCIONALES PARA SALVARSE DE MELANCOLIA, DEPRESION Y LOCURA Salmo 5- 29- 40- 86- 91- 101- PARA QUITARSE EL MIEDO Salmo-14- PARA ELIMINAR A UN DEMONIO (0 duende) Salmo-15- PARA LIBRARSE DE UN MAL ESPIRITU Salmo-29- PARA SALVARSE DE UN MAL ESPIRITU Salmo-40- PARA CURARSE DEL OLVIDO Salmo-119-3 PARA SACARSE EL MIEDO Salmo-145- PARA QUIEN SE LE INTRODUJO UN ESPIRITU Salmo-66- PARA QUIEN SE LE INTRODUJO UN ESPIRITU MALO Salmo-68- PARA SALVARSE DE UN MAL ESPIRITU Salmo 86-91-101- PARA LIBRARSE DEL MIEDO Salmo-73- C- PARA SITUACIONES DE PELIGRO PARA SALVARSE DE UNA TEMPESTAD EN EL MAR Salmo-2- PARA SALVARSE DE UNA MUERTE TRAGICA Salmo-13- PARA SALVARSE DE UNA INUNDACION Salmo-24- PARA SALVARSE DE CUALQUIER ANGUSTIA Salmo-25- PARA SALVARSE DE CUALQUIER ANGUSTIA 0 PELIGRO —Salmo-26- PARA SALVARSE DE FIERAS SALVAJES Salmo-27- PARA SALVARSE DE LAS MANOS DEL ENEMIGO Salmo-44- PARA SALYVARSE DE ASALTANTES Salmo-S0- PARA LIBRARSE DE UN PERRO MALO Salmo-58- PARA ATRAVESAR UN RIO Salmo-64- PARA SALVARSE DE LA GUERRA Salmo 70-83 PARA SALVARSE DEL FUEGO O DEL AGUA Salmo-76- PARA NO SUCUMBIR EN UN DIA TRAGICO Salmo-77- PARA SALVARSE DE UN LEON Salmo-90- PARA SALVARSE DE UNA MUERTE TRAGICA Salmo-116- / Nop paca ailepe nls a¢ \oé { I-29 _ COMO UTILIZAR' LOS SALMOS I-29 PARA QUIEN VA A SALIR SOLO POR LA NOCHE Salmo-121- PARA RECITARLO EL QUE VIAJA EN BARCO Salmo-124- PARA QUE LO RECITE QUIEN VA A EMBARCAR Salmo-130- PARA UN INCENDIO Salmo-148- PARA QUE NO SE EXTIENDA UN INCENDIO Salmo-149- D-MATRIMONIALES PARA QUIEN TIENE UNA MUJER MALA Salmo-45- PARA SACARSE EL ODIO DE LA ESPOSA Salmo-46- PARA ALEGRAR A SUS FAMILIARES Salmo 96-97 PARA QUE HAYA PAZ EN EL MATRIMONIO Salmo-139- PARA ELIMINAR EL ODIO EN UN MATRIMONIO Salmo-140- E-SOCIALES PARA AHUYENTAR O ALEJAR ENEMIGOS Salmo-7- PARA QUE LO RECITE QUIEN TIENE ENEMIGOS Salmo-10- PARA QUE SE EXTERMINEN LOS ENEMIGOS Salmo-11- PARA SALVARSE DE LAS MANOS DEL ENEMIGO Salmo-44- PARA ASUSTAR AL ENEMIGO Salmo-53- PARA VENGARSE DE LOS ENEMIGOS Salmo-54- PARA QUIEN TIENE ENEMIGOS Salmo-74- PARA VENCER A LOS ENEMIGOS Salmo-79- PARA VENCER A LOS ENEMIGOS Salmo-100- PARA QUIEN LO OPRIME UN ENEMIGO Salmo-109- PARA HALLAR GRACIA Salmo 8-71 PARA HALLAR GRACIA Y MERCED Salmo-72- PARA QUE SE DESCUBRA QUIEN HURTO Salmo-16- PARA SALVARSE DE REYES DESPOTAS (agresivos) Salmo-18- PARA SALIR BIEN EN UN JUICIO Salmo-20- JK: PARA QUIEN LE SURGIERON ADVERSARIOS (Salmo-35- > PARA QUIEN TIENE EL VICIO DE EMBRIAGARSE Salmo-37- ”ARA QUIEN PLANEARON HACERLE EL MAL Salmo-38- PARA QUE LOS ENEMIGOS LE TEMAN Salmo-48- PARA LIBRARSE DE HABLAR CHISMES Salmo-52- PARA QUIEN ESTA PRESO, ENCADENADO Salmo-56- PARA QUIEN NECESITA ALGO DE UNA PERSONA Salmo-65- I-30 COMO UTILIZAR LOS SALMOS 1-30 PARA HALLAR GRACIA ANTE EL GOBIERNO Salmo-78- PARA CONTENTAR A TU COMPANERO Salmo-85- PARA VENCER A SUS LITIGANTES Salmo-93- PARA SALVARSE DE UN ENEMIGO OPRESOR Salmo-94- PARA HACER LA PAZ ENTRE DOS PERSONAS Salmo-98- PARA ALEJAR AI. AGRESOR Salmo-104- PARA QUE LOS ENEMIGOS HAGAN LA PAZ CON UNO Salmo-110- PARA QUE SE AUMENTEN LOS AMIGOS Salmo-111- PARA QUE LO RECITE QUIEN FUE CALUMNIADO Salmo-117- PARA HACER LA PAZ Salmo-120- PARA CONTRARRESTAR A LOS ENEMIGOS Salmo-125- PARA CONSERVAR LA AMISTAD ENTRE AMIGOS Salmo-133- PARA ELIMINAR EL ODIO Salmo-137- PARA ELIMINAR EL ORGULLO Salmo-138- F - ECONOMICAS PARA QUIEN LO CESARON DE SU OFICIO 0 PROFESION Salmo-41- PARA QUIEN VA A CONSTRUIR UNA CASA Salmo 42-43 PARA TENER EXITO Salmo 57-108 PARA TENER EXITO EN EL COMERCIO Salmo-63- PARA QUE LO RECITE EL COMERCIANTE Salmo-114- PARA TENER EXITO EN UN JUICIO Salmo-119-9 PARA QUIEN SE LE FUGO UN SIERVO Salmo-123- G-POLITICAS PARA PRESENTARSE FRENTE AL GOBIERNO Salmo-21- PARA QUIEN VA AL FRENTE DE GUERRA Salmo-60- PARA ENTREVISTAR A UNA PERSONA IMPORTANTE Salmo-122- ——SS eee H - EFECTOS VARIOS PARA LIBRARSE DE CUALQUIER MAL Salmo-30- PARA SALVARSE DEL "MAL DE 0JO" Salmo-31- PARA QUE SE EXTERMINEN LOS MALVADOS Salmo-36- « PARA TENER EXITO EN TU MISION Salmo-82- PARA OBTENER SABIDURIA Salmo-19- PARA LIBRARSE DE CUALQUIER SUFRIMIENTO Salmo-22- I-31 COMO UTILIZAR LOS SALMOS I-31 PARA RECIBIR UNA RESPUESTA EN EL SUENO. Salmo-23- PARA QUE HASHEM RECIBA SU TEFILA Salmo-28- PARA PEDIR MISERICORDIA Salmo-32- PARA CONSERVAR VIVOS A LOS HUOS Salmo-33- PARA QUIEN EMPRENDE EL CAMINO. Salmo-34- PARA QUIEN ESTA AYUNANDO Salmo-39- PARA HACER TESHUBA (retornar al bien) Salmo-47- PARA LIBRARSE DE LA IMPUREZA DEL INCESTO Salmo-51- PARA LIBRARSE DE CUALQUIER COSA MALA Salmo-55- PARA LIBRARSE DEL INSTINTO MALO Salmo-59- PARA QUIEN TIENE TEMOR DE HABITAR EN SU CASA Salmo-61- PARA RECITARLO DESPUES DE MINJA Y ARBIT Salmo-62- PARA QUIEN PADECE DE CODICIA Y LUJURIA Salmo-69- PARA DOBLEGAR EL ORGULLO Salmo-75- PARA NO SERVIR A LA HEREJIA Salmo 80-81 PARA SALVAR LA CIUDAD Salmo 87-88 PARA VER GRANDES MILAGROS Salmo-92- PARA QUE NO LO HAGAN EQUIVOCAR Salmo-95- PARA CONSEGUIR SER JASID (abnegado) Salmo-99- PARA LIBRARSE DE LA HEREJIA Salmo-113- PARA REBATIR A LOS HEREJES Salmo-115- PARA REBATIR A UN NO CREYENTE Salmo-118- PARA UNA MUJER QUE PERDIO HUOS Salmo-126- PARA CUANDO NACE UN VARON Salmo-127- PARA RECITARLO AL HACER UNA MITZVA Salmo-129- PARA DOBLEGAR EL ORGULLO Salmo-131- PARA EXPIAR LOS JURAMENTOS PROFERIDOS Salmo-132- PARA RECITARLO ANTES DE ESTUDIAR TORA Salmo-134- PARA ELIMINAR PENSAMIENTOS IDOLATRAS Salmo-135- PARA RECONOCER SUS PECADOS INTENCIONALES Salmo-136- PARA ALABAR A HASHEM POR TODAS SUS OBRAS Salmo-150- I-32 PLEGARIA PRETEHILIM 1-32 VELOHE HABOJHER UBZAR’O PLEGARIA PRETEHILIM ANTES DE RECITAREL TEHILIM SERECOMIENDA LEER LA SIGUIENTE ORACION. VERE MARLON MILERANEIA SANTE: 18, 7 Ja voluntad x ADONAY | 337tN nim oh! i-S vt ro: ABOTENU. 120138 sae y Di-s [Tdp.} de nuestros padres. Fi é BEDAVID,ABDO i33y TITS TWHS7 el que prefirid aDavid su "siervo ELO nuestro d-s{Tdp.] , AJHARAV YOON yas) y a Su descendencia posterior a él Pa ar R BESHIROT niwws anism) y el que prefirié a los canticos , - VETISHBAJHOT. inawm y alabanzas. sr Fs alan SHETERAJHEM ALENU. ad>y orinw fe apiades ¥ sobre nosotros. =e UTHE JHASHUBA LEFANEJA ‘9359 731Wh NIM y que sea relevante ante Ti FALSEHT AE x ‘ “ QERIAT MIZMORE TEHILIM «DYN intaNy Pp la recitacién delos canticos dedos)Salmos i t e Q KEILU ORD Np - que leeremos como si hubiésemos. M ea JIVANNU BEJOL HAKAVANOTM3197 4953. 1315 pensado entodos los pensamientos . whe HAREUYOT LEJAVEN. 1139 new apropiados de pensar, $ it TEHILIM O°PTN ‘pIDB 12>) y con la energia de los versiculos de Salmos . a v TEBOTE! omnisn y sus palabras - 7 VEOTIYOTEHEM OPNPMINI y sus letras . : Ec UNQUDOTEHEM oni y sus puntuaciones \ * VETAAMEHEM. DPD! y Sus entonaciones, I-33 PLEGARIA PRETEHILIM 1-33 USHMOTEJ = ane los sagrados Dwp Tntews SCTILOS(insinusdos) enellos, ” OP ney VEHASHEMOT HAYOTZEIM D'X¥PT ning y los nombresisagrados) AY que derivan . - MERAS TE) de ellos de lastewas) iniciales de las palabras y las FE. de las Tee TEBOT. yel SUP BA ate = el wie vip David el rey ALAV HASHALOM. sobre él (sea) la paz. YEHEMU NA RAJHAMEJA iLeNU conmwévanse por favor Tus misericordias sobre VETIMJHOL VETISLAJH UTJAPER ET KOL JHATOTENU ylimpia. a todas _nuestras faltas AVONOTENU _ UFS' i Muestros pecados —_y nuestras fechorias. QERIAT MIZMORE Y¥ que sea la recitacién de los capftulos de RETZUYA LEFANEJA aceptada «ante Ti LEZAMER para podar(cortar) los tiranos ULBAJRIT KOL OL, HAJHOJHIM Jas espinas VEHAQOTZIM. I HASOBEBIM y para unir la mujer de la juventud(tsrae!) IM DODAH BEAHABA con amor nian wep on nin *pin) nisn ‘pom en yp mst nie phy §DPOY PNT 83 OT? mH NOD Sinem someon 9p re por ayywE aynisty “yintp MeNp NAM Te? Mesy ovo i mening b> meant pasion = osipm matoye maerteny mg ony) nye “any M3083 ATT oy 1-34 1-34 PLEGARIA PRETEHILIM VA SHALOM VEREUT. my } of>w mn} yhermandad paz _y compafterismo. $ naaan ates 1B HAMEJA 3°79 a1 y con la inmensidad de tus misericordias, = o . wy wR se atraiga sobre nosotros m r Y PONT YW Yow un afluente de salvacién —_y piedad, ps ‘ S ' wnskenn awd para purificarnos de nuestras faltas als VAAVONOTENU. apnisiy) y nuestros pecados. LEDAVID “777 ANDY ior y asi como ,, Perdonaste a David ad eee 7, EJ ALAVHASHALOM Di7wn yoy Top el rey, sobre él (sea) la paz, ” _ ae SHEAMAR MIZMORIM BLU YR OMNI TORY que dijo. jos estos " . ‘ANEJA KEMO Spxig tos spap> delante tuyo como lo que esti dicho: wee toner AM ONAY HEEBIR V3Y7 Aim oa "También Dis hizo pasar(por alto) ae 7 JHATATEJA LO TAMUT. .niD n> JNO tu falta no moriras”;, A DIT PHS 12 asi con Tus misericordias las que son abundantes ; "3390 we 37 2D perdona a Nosotros nuestro Padre nuestro Rey, HAOLAM “pbtpa 72 unpN a) y no nos recojas ss de el mundo HAZE QODEM ZEMANENU. .133t OTP nin este ‘antes de nuestro tiempo. f : . VENUHYE JHAYIM O° AT TIN y que seamos merecedores y vivamos vidas mS 4° aaa" . IPM. Ds Ss largas buenas ‘ y correctas. ey : LETAQUEN JPN? DDuw ERD de modo jue podamos corregir Mi * Tif ET ASHER — SHIJHATNU. ‘UNnw WN MN arruinamo: UZIOT pavip gHAMELES y el mérito de sen STT mon 1-35 PLEGARIA PRETEHILIM 1-35 aoe EENARTA PRETEHILIM __1-35 ALAV, HASHALOM TAGUEN 3 Dien pby 4 sobre él (sea) la paz, sea proteccién SHETAARIT ‘INU ivoy sobre nosotros para que alargues( tolerancia) ‘ SPS = APEJA AD SHUBENU ELEJA "P28 M31¢ TY JEN de Tu furia hasta que retornemos a Ti A SHELEMA. .nip9u mains con Teshuba(retorno) integra, wr %: 4 ENAT JH Ba nin “Zine y del tesoro de concesién gratuita(sin causa) i] % BND ann Ts TWN neg ota ‘MT! ET \ TS TWN rT] y me apiadaré al que quiera apiadarme., Te a Petree Si recita por un difunto lee UBIZJUT QERIATENU ZOT NNT DNR M2 Y por el mérito de nuestra lectura esta . 3 LUY LENEFESH~ RUAJH 17. W995. dy mn haya —elevacién~—al alma espiritu “> vo NESHAMA JHAYA YEJHIDA SHEL KOL 9299 APN? WN AY) y neshama “Thay” “Yejhida"niveles de alma” de todos AMEJ, INIwW Poy ony los fallecidos de tu pueblo Israel, VEER iae.:: 5) 2c. ee ee” See 792) yen especial a...... “ Si recita por un enfermo lee VELIRFUAT KOL JHOLE. AMEIA. Joy >91N 9D N19) Y Para el saneamiento de todos los enfermos de tu pueblo YISRAEL © ANASHIM = VENASHIM0?W)) OWN NW? 01 agracianos como esté escrito yagraciaré al que quiera agraciar Israel hombres y mujeres A 793999) y niflos y en especial a,..... t ULHATZLAJHAT UBRIUT 9N?73) nny) y para la prosperidad — y salud de 4 ca KOL AMEJA YISRAEL. .9N7W? Joy 22 todo Tu pueblo Israel, ; P 1-36 PLEGARIA PRETEHILIM 1-36 y asi como nosotros decimos ors UNy oes LEFANEJA SHIRA BAOLAM Diiy3 Tw pind Ti unaccancién ~—en el mundo an Pied anh aan Ts LEX: asi mos ameritaras de decir ante tuyo SHIR USHBAJHA LAOLAM diy? maw a una cancién y alabanza para e] mundo SA. NB venidero. 7* VEAL YEDE AMIRAT NYRR oT Op 3 por medio de la lectura de TIPORER Wynn OyAAT los Salmos que se despierte Lassi “TY? yen noson BEQOL NAIM. .D°Y3 bis con una voz agradab! GULAT VERANEN KEBOD HALERANGN ages wep wr ria Tegocijo y c4ntico el honor de el "Lebanén"(etanqueador= Templo YOTAN LAH HOD VEHADAR BERET hss Srp tr a sera otorgado a ella majestuosidad y resplandor en casa de. este. ELOHENU BIMHERA m3 wbx nuestro d-s[Tdp.} pronto $ BEYAMENU. ANS en nuestros dias. = ELA. MD yes amén(que asi sea) bere 1-37 PLEGARIA PRETEHILIM 1-37 ANTES DE EMPEZAR A LEER SALMOS ES BUENO RECITAR ESTOS 3 VERSICULOS. LEJU NERANENA LADONAY mim? maa 39) NARIA LETZUR YISHENY: sapere ay ay aclamemos al protector de nuestra sal ADEMA FANAV BETODA MND PID TTP. MOS ADEMA Presencia con agradecimie! BIZMIROT NARIYA . pO: at yn nits cAnticos aclamaremos ) UMELES Tanti S33 os > (EL GADOL ADONAY Pues Di-s (Tdp.] magno (es) Di-s y Rey GADOL,, _ AL-KOL-ELOHIM: one -bo-by bthy. Después de leer los Salmos se recitan estos pdrrafos: ot YITEN MITZIYON YESHUAT I dee Tain SNA on AVW? FPA NP YISRAEL — BESH' ADO 55 Soe et min awa Deity? SHEBUT 8 YAGUEL EL apy? 1 ys iy maw la cautividad blo. vhngon Suh ses: aes UTSHUAT TZADIQUIM apy onyiwni més la salvacién MEADONAY MAUZAM. BEET nya ony nn (viene) de Di-os, su refugio en mor TZARA: VAYAZEREM ADONAY mi? oT TW de angustia y los socorreré Di-os s VAYFALEIEM YEFALETEM nybe ov?5"1 a ; 12; 22 MERSHAIM VEYOSHIEM oyu) OVW) de malvados y los salvaré : Kf JHASU BO: 333 3077 °3 porque se resguardaron en ft: nus o> SALMOS correspondientes a DIA (1) TEHILIM sain -1- om. poor) -R- OPN) Dia 1 del mes 1) ss 3) 4) 5) SALMO -1- PARA QUESE CURELA MUJER QUE ABORTA El Rey David comienza el primer capitulo de los Salmos, indicando el secreto de la felicidad y prosperidad, que radica en aquél que esté dedicado a superarse intelectualmente(por medio del estudio) y moralmente (por medio de la conducta). ASHRE HAISH Afortunado el hombre Lo BAATZAT i fo camind con la idea de los malvados, ‘AIM LO AMAD UBDEREJ JHAT. y en el camino de pecadores no se paré, YASHAB: LETZIM LO y enel sentar de burlones no se senid. KI_IM BETORAT ADONAY Sino que solamente en la Tord de Di-s UBTORATO (es)su deseo, J y en su Tord YEHGUE YOMAM VALAYLA: meditard 7 dia y Roche. VEHAYA KEETZ SHATUL . ¥ sea como un drbol plantado AL - PALGUE MAYIM sobre - afluentes de agua, ASHER PIRYO YITEN BEITO que su frato dara en su tiempo VEALEHU _LO- YIBOL y Sus hojas no - marchitard, VEJOL ASHER - YAASE y todo ; fo que » hard YATZLIYAJH: Pprosperara. LO- JEN No - es asi los malvados, KI IM - KAMOTZ sino si - como la paja ASHER-TIDEFENU RUAJH: _, we la golpea el viento, AL - KEN Por - eso ASHER que HARSHAIM LO - YAQUMU No = se mantendran Ines wien - DMPA NBS T27N?, Teed Ose 7131 23h NP OPS? Se mm ming ox > injing| —izph 72) Oph mans ‘any Pea mim mp Mbp - by thy 1" Pop Wwe 7izr-R? any mgyr-Wwe 9D} mos Dye 1>-K> Y5-DN 2 2m) WPIN- WR wopr-N2 1 1D- Sy AT ‘ IX] (x [2] TEHILIM sitm -1- (vom, pers ov’) -N- DPT (2) RESHAIM BAMISHPAT DBURD = DYY4 los malvados en la justicia(Divira), : g VEJHATAIM BAADAT my3 DNoM) y los pecadores en la congregacién de en rh TZADIQUIM: Dp TS los justos. . 6 KI-YODEA ADONAY TYMY WITH - 93 0 Porque - conoce DEREJ TZADIQUIM op ss 371 ¢l camino de los Justos, s REJ RESHAIM TOBED: ‘738M oye 717) D y él camino de los malvados se perdera. SALMO -2- PARASALVARSEDEUNA TEMPESTADENELMAR En el segundo de los Salmos, el Rey David ensefia a no dejarse engaiiar por el aparente éxito de los malvados. 1 LAMA RAGUESHU GOYIM OY.) won mo éPor qué se congregaron _los gentiles, a + PVANLE UL’UMiM YEHGU - RIQ: :Pp™-337 _ oDNDI y las naciones pensaran - ent vano. 1 a3 i= SR 2) YITYATZEBU MALJE-ERETZ Pak --2oR Seem 2 Se pararan los reyes de la tierra 5" 5 fie U-YASHAD “Ih?=35D13 | Osi) wy los Principes se reuniran - juntos, (sy aa sae contra~ Dis y contra ~ Su Mashiaj.? ire an mir 2y 3) NENATEQA ET-MOSROTEMO ‘2nie-M& APAI 2 (dciendo)Romperemos a - sus riendas, NLA SLINTAE VENASHLUJA MIMENU ABOTEMO: :2°risy 33m TS*7w/71 y arrojaremos de nosotros sus lazos. ny hy toe 4) YOSHEB BASHAMAYIM YISJHAQ PMU? OWS BW 7 El que habita enel cielopis) se reira, A". ae 14, ADONAY YiL’AG - LAMO: 31154 - ay? 48 oe burlara - de ellos. a. i? ' rare 5) AZ YEDABER ELEMO BEAPO 1583 oN TN (a Emonces hablard a ellos con Su funa, ar ‘ 4a te: UBAJHARONO YEBAHALEMO: sings? wm9T3) y con Su ira los perturbara [3] TEHILIM siimo-2- com. pon orn -2- DIN 6 VAANI NASAJTI. MALKi (392 °R2D) 38) ‘Yipero) Yo (Dis) ungi a Mi rey(David), at ta at AL-TZIYON HAR-OODSHI: 277-77 qty - Sy, sobre - Tzi6n, el monte - de Mi santidad. 7) ASAPERA EL JHOQ ADONAY Tip pn Sk 7oEDR. Comentaré al legadoca Toa), Dis AMAR ELAY _BENI-ATA AAN-°23 YR “PR dyo a mi, mi hijoipreditecio) eres TH, nae ANI HAYOM YELIDTIJA: spt Di 738 ‘Yo cl dia de hoy te hice nacer(u reinado) eit ay 8) SHEAL MIMENI VEETENA mans aD Sew coviM "NAJHALATESA an2n3 mya naciones VAAJHUZATEJA AFSE-ARETZ: PINOOSN ANIME Y tus propiedadesterin) los confines-de la tierra. 2) TEROEM BESHEBETBARZEL 173 33 OY n. s destrozarés con latigo de hierro, KIJLi YOTZER TENAPETZEM: {YBN 3? %999 como una herramienta de 10) VEATA MELAJIM HA HASKILU IST mabe Ty) reyes, entiend: HIVASERU SHOFTE ARETZ: PIS ORY DIT escarmienten, — jueces dela tierra, 4 11) IBDU, ET-ADONAY BEYIR’A ANTS TiT-ny Ty a Di-s con temor, ” et ¥ % ~ ry . VEGUILU BIR’ADA: :7Y"3 590} y regocijaos con temblor. ra. 3 ; 12) NASHEQU-BAR PEN-YEENAF |F|38?-]2 13-1)/3 la pureza por si - se enfurecera ey hat! VETOBDU DEREJ 717 TIBNN} y se perderan del camino s KI-YIB’*AR __ KIM’AT APO JES Dyn> WW3?-> ccuando-se encenderd como en un instante Su ASHRE KOL-JHOSE BO: 3 cpin-b> “Aw (cntonces)afortunadosiserénjtodos los que se resguardan en El SALMO -3- PARA CURARSE DE DOLORES DE CABEZA Este Salmo trata de que si la persona ve que lascosas nole prosperan DB] a (n (N? ( [4] TEHILIM suine-3- oom. pon ory -3- PIN como é! quisiera, o que tiene problemas en la vida, debe saber que todo ¢s para su bien, y no perder la esperanza y la fe. 4) 2) 3) 4) 5) 6) 8) MIZMOR LEDAVID BEBORJHO de David MIPENE_ ABSHALOM BENO: Por causa de Abshalom su hijo. ADONAY MA-RABU TZARAY Di-s, cuanto - Crecieron mis opresores, RABIM QAMiM ALAY: muchos se sublevan contra mi. RABIM OMERIM LENAFSHi Muchos dicen por mi vida EN YESHUATA Lo no hay 5 salvacion para él, BELOHIM SELA: ‘con el Todopoderoso eternamente. VEATA ADONAY MAGUEN BAADi Dr -S proteccién Para miceres), KEBOD‘ UMERIM ROSHI: mihonra—y levantas mi c QoLi EL-ADONAY EQRA Mi voz VAY. y me respondié desde ¢! monte de Su SELA: eternamente. ANI SHAJABTI VAISHANA me acosté y me dormi, HEQUITZOTI Bee KI ADONAY YISMEJENI: parge me apoyaré LO-IRA MERIBE! EBOT AM No-temeré de decenas de mules del populacho, ASHER SABiB SHATU ALAY: que alrededor se colocaron contra mi QuMA ADONAY HOSHIENI Levantad, ELOHAY KI- HIKITA porque - castigaste mi Di-s{Tép.}, ET-KOL-OYEBAY _LEJHI a-todos-mis enemigos, cachetadaten ta mejitia), Metin cone, 333 WT) sin 33 nibs "3pm WB DT- TD AD 2p Dp pot WEI? DS O37. = mnyie a pR temp snp Sal mp MIWA IN nie 33RD) Tim ey ing 50 Ws open Inimy mip mpm-2> HbR 1 DTN. Td 1] TT ANY DUNT BI D5 NPR Tin-bs ip 2 by ntaaqp seen *DR- 7D - MR [7] (x Q (a 0 cr (in [5] TEHILIM sino -3-(om. pm orn-I- OMAN | [ SHINE RESHAIM SHIBARTA: “130 O°) "2 los dientes de los malvados quebrat ‘A Di-Stcorresponde) HAYSHUA AyIWT nin s AL- AMEDA BIRJATEIA SELA: map aneTD yoy -7y sobre-Tu pueblo(manifisiase) Tu bendici6n eternamente. SALMO -4- PARA CUALQUIER NECESIDAD Advierte a la persona acerca del respeto al projimo, y evitar los chismes. 9, = > iS ZO Zz >. io También recomienda no envidiar el éxito de los malvados. ATZEAJH BINGUINOT 137333 nyin> mw Del director sinfénico con entonaciones > pe oe MIZMOR LEDAVID: :5139 sinth un Salmo. para David ugeS > ak rr 2) BEQOR'! ANENIELOHE TZDQUI “P73 TOR My RPS. Al invocane, respondeme, Di-sttep de mi Gaiety BATZAR HIRJHABTA LI n3T W3 (cuando exuveyen la estrechez ampliaste a mi, AS JHONENI USHMA TEFILATI: onben yews ar agraciame y escucha mi plegana. NE Sh . BENE -ISH AD-ME JEBODI "135 7-7Y WROD 0 cHombres, hasta-cudndo mi honra + w z i LULIMA TEEHABUN RIQ. PY) P37RA 7722 - 1, + ‘2 3 es avergonzaran amaran jo vano, TEBAQSHU JAZAB SELA: :72) 31> wwpsn buscat la mentira siempre? a? ave ROE ty #) Up'O KI - HIFLA ADONAY TT MDT DWT cr LO ADONAY mim of) oTeR YISHMA BE mR’ "ELAY: TOR ONS yin escucharaé al yo invocar 5) RIGZU VEAL-TEJHETAU 3ROTH-9N1 I Estremézcanse y Mo - pequen, IMRU BILBABJEM AL- ms pasta TR digan en sus corazoneStarrepentimeno) sobre- fF ES suscamas y enmudezcan —sicmpre [6] TEHILIM sino-4- om. pom ary -7- DVN (©) 2IBIHU ZIBJHE-Y - 1D} Sib Jo bueno? Eleva - sobre nosotros, _ yee ey OR PANEJA ADONAY: [Aim JB UN laluzde — Turosio —-jOh!_ Di-s. Sos s . 8) NATATA SIMJHA BELIBi "393 ANY nnn} Pusiste. alegria| en mi corazon, aE ant oa MEET DEGANAM 0337 ny desde el momento en que sus cereales Fens hs > VETIROSHAM RABU: 3137 owinm Y ValedOside tos malvados) crecieron, seme eb ») BESHALOM —_ YAJHDAV 4777 nibs Con paz Juntosisin demora), i W fA ESHKEBA VEISHAN }W°8} T3D8 me acostaré y dormiré. ® Fi YAS KI-ATA_ADONAY LEBADAD ‘739 Tim AMX-"D LATA, bY, LEBADAD Te? TUT, ARR LABETAJH TOSHIBENI: >32°¢in nad con seguridad me asentaras. Salmo -5- PARA CURARSE DEMELANCOLIA, DEPRESIONOLOCURA Se pide de Di-s ayuda para andar en el camino del temor al cielo, y no permita ser seducido por las palabras de los inicuos que alejan de dicho camino, En este Salmo se relata la grandeza de Di-s, pues aleja a los malvados y los hace perderse, y bendice a los justos y los cuida, Asimismo, se pide por la caida de los perversos, y por la alegria de los justos 1) LAMNATZEAJH EL HANEJHILOT MY2°N37-98 M3IN2 Para el directorisinionco) con-los “enjambres” ‘nstrumento con ese aspect, MIZMOR LEDAVID: 23179 aint un cdntico de David we ; 2) AMARAY HAAZINA ADONAY Tiny (MYIWT “TN BINA HAGUIGUI: 230 apa considera mi oracién. a] ot is in [7] TEHILIM samo -5- (wom: pos ery “I-97 [1] » HAQSHIBA LEQOL SHAVE *yIy Dip? In>wPA « PRR) aR KL BLEIA,, BTPALAL: zene Se" 4) 5) 6) 7) 8) 9) ADONAY BOQUER TISHMA iOh Vrs! goo lA maitana—escucha QOLi BOQUER mi voz. . (ponla mafana EEROJ-LEJA| VAATZAPE: dispondré-para Ti y esperare. KI_ LO EL-JHAFETZ RESHA Pues no Di-s- que desea la maldad ATA LO YEGUREJA RA: eres Td; no habitard contigo el mal LQ- YITYATZEBU HOLELiM No - se levantaran insensatos LENEGUED ENEJA frente a Tus ojos; SANETA KOL-POALE AVEN: detestas a todos - los que hacen iniquidad. TEABED DOBERE JAZAB Haras perder a los que hablan talsedad: ISH - DAMiM UMIRMA al hombre - sanguinario —_y enganioso YETAEB SDONLY: abonunara VAANt sBEROB. J de Tu BASDEIA ABO BETEJA vendré a Tu casa, ESHTAJHAVE — EL-HEJAL- me inclinaré al - Santwario de - DSHEJA —_ BEYIR’ATEJA: Tu Santidad con igram temor hacta Th ADONA ENI BETZIDQATEJA jOh AY conduceme — en Tu justicia LEMAAN SHORERAY Para tsalvarme) de mis acechadores: HAYSHAR LEFANAY DARKEJA: haz enderezar = ante mi Tu camino. pown a nim "p2 ipw ren-be xdid V7 FUND one mein sperm - Ro, THY sai snus cbyp-b> nei’ at) ‘nan F3Kn TR) ODT - wR a7 [ayn Ten 373 aR qn2 R38 bon-bs mw ANT. WIR ARTS. Na a Qwialy “Tv wr SAITT ye? wha, vip mpeN) FP - TE 7 n ig mn fo [8] TEHILIM siino-5- (00m. peor) -O?ON In ., eee eee fa). ES” ee 10) KI, EN BEFIHU NEJONA 7312) SDD PRD. que no hay en su boca (cosa) correcta; : QUIRBAM HAVOT Miia psp (en sus) entrafias (tay) perversidad; . 8 bce! QUEBER-PATUAJH GUERONAM D353 MMB - 2p una tumba - abierta (son) sus gargantas, =o Sr 14 LESHONAM _ YAJHALIQUN: pM? piiwy sus lenguas resbaladizan (adulaciones.) 11) HAASHIMEM ELOHIM DFR |p wR w Incilpalos (vex) Todopoderoso; —— Wan YIPELU MIMOATZOTEHEM onhixyap ide? que caigan de sus (malos) consejos; ae . ' ? BEROB PISH'EHEM HADUHEMO YS OTYWE S13 con la abundancia de sus faltas desplazalos - amet KI MARU BAJ: 233 mn > porque se rebelaron contra Ti, ee oF lene 12) VEYISMEJHU JOL-JHOSE BAJ 33 *DIN-22 AWN Mas alégrense todos-los que se resguardan en Ti; VETASES JDM} 1337) Oty? Para siempre regocijense y haz cobijar ALEMO VEYALETZU 13>y imby sobre ellos; y Nénense de jubilo vue ee - aes BEJA OHABE SHEMEJA: :7RW %3sn8 73 en Ti los que aman —- Tu nombre. oF : 5 13) KI-ATA_TEBAREJ TZADIO PIE JIS ANX-D Porque-Td —bendeciras, aljusio 7° WE a ADONAY KATZINA 7333 mr jOh Di-s! como un escudo, t arty RATZON TATERENU: ‘1390yN wa la voluntadiet afecto) Jos envolvera tine Eaee at Salmo -6- PARA CURARSE DEENFERMEDADESDELA VISTA En la primera parte del Salmo se dirige uno a Di-s directamente; después describe su pena, y termina hablando acerca de sus enemigos. Lo escribié el Rey David estando enfermo y en dolor. Lo escribié para toda persona enferma o en pena, o Particularmente para Israel cuando sufra alguna opresién o penuria. 1) LAMNATZEAJH BINGUINOT T2333 M3387 «w Para el director isinfonicoy con entonaciones [9] TEHILIM sain -6- (0m. pen ov) -1- DOAN AL - HASHEMINIT mpnwy - dy sobre - la sheminit (instrumento de ocho cuerdas); : " MIZMOR LEDAVID: :3174 sintn un céntico de David. Ko tnt’ 2) ADONAY AL-BEAPEJA 3EN3-5N nim 10h Di-s! no - con Tu ira as ra VEAL- -98} ‘PsN me reprendas, y no - . TEJA TEYASERENI: 2°30" qe con Tu furia me reproches. 3) JHONENI ADONAY KIUMLAL 738 °2 AY an Concédeme gracia, jOh Di-s! porque debilitad ANI REFAENI ADONAY mim INDI ON Yoreswoy); crame iOh Di-st art an ed ate KI NIBHALU ATZAMAY: 2D¥Y TDI Dd Porque se conturbaron mis huesos. v ‘ir ane ‘ «) VENAFSHI NIBHALA MEOD “IX 712732 ‘wW3} mucho; o = cadeab aia VEATA ADONAY. RD-MATAY: mp nin’ one TU, jOh Di-s! chasta - cuando (me warts)? © 4 FF ys pares 5) SHUBA ADONAY JHALETZA A¥oR Tim maw Retornaise Tw ira) {Oh Di-s! saca(de presion) oe me Migs at NAFSHi HOSHIENI WM win WD on eet : WEA LEM. JHASDEJA: 27,30 iw por causa ALAN Tu bondad ae Ey 6) KI EN BAMAVET ZIJREJA 3131 MID PRD Pues no habria en la muerte Tu recuerdo, "7" 0 FS TaN 4% BISH’OL MI YODE-LAJ: 732-731 1M Dikws enla Tumba, {quién ‘Te elogiaria? ne ate 4 Pos 7) YAGAT] BEANJHATI ASJHE Mites sn7ye2 |ony2 8) 9) Me cansé de suspirar, haré flotar (en Nagrimas) MITATI mi cama; BEJ OL - LAYLA durante toda - la noche BEDIM’ATi ARSi AMSE: , conmi lagrima mi lecho haré agua ASHESHA MIKAAS _ ENI Se desgasto de enojo mi ojo; ATEQA BEJOL - TZORERAY: se envejecié. por todos - mis irae en Apartense de mi todos los que ae iniquid. wnee ny -b32 STON WIY NYO TS We byPR AWYY myty-22. npny’ ae oye 5313 192 TAD. VEN jad ** [v] (Tt a 0 e (o [10] TEHILIM sano -6- (oom, por ory 1+ OPN 0 PSEAMADONAY C04 Buin: 7193 ETT Bey, 10) SHAMA ADONAY TEJHINATI ONAN TY yaw ‘mi suplica; ADONAY TEFILATI YIQAJH: Tp) snypm oniny mi oracién tomara. vr errs v3 11) YEBOSHU VEYIBAHALU 197137} PWD ae Se avergonzaran y Se estremeceran 2 est =* MEOD KOL - OYEBAY °3°8 - 93 IND mucho: todos - mis enemigos; . YASHUBU YEBOSHU RAGA: :Y39 W357 13% Tegresaramide su maldad),se avergonzaran siibitamente’ Salmo -7- PARA AHUYENTAR O ALEJAR ENEMIGOS Aqui se afirma que uno no hizo el mal que sus enemigos pretenden hacerle, y se pide de Di-s que saque a la luz la justicia. y que los malvados caigan en su propia maldad, y asi el Tzadik liberado agradecera a Hashem. 1) SHIGAYON LEDAVID “719 THAW ow Por un error (la compuso) David ASHER - SHAR LADONAY AL- by minth wwe awe la cual - cam a Di-s DIBRE - JUSH_ BEN - YEMINi: py - 13 WIS -ST los Sucesos de-. Jushiel Rey Saul) yemincorde Binaminy 2) ADONAY ELOHAY BEJA JHASINE YON FSR nin 2 jOh Di-s, mi Dr SiTdp 1! En Ti me refugie HOSHIENI MIKOL-RODEFAY ‘TT - ‘on win salvame de todos - mus persegundores VEHATZILENI: 232931 redimeme. 3) PEN-YITROF KEARYE NAFSHi (WEINMAN AIV?-}_ a Para que no-desgarre como un leon mi alma, * rae POREQ VEEN MATZIL: “73 PR) DIE fiza—ynohay quer) salve 4) ADONAY ELOHAY IM-ASITI ZOT MUN wy.OR TR A iOh Di-s, mi Di-s(tap |! si - he hecho eso; IM-YESH-AVEL BEJAPAY: 2833 %1)-w?-D8 st hay-perversidad, en las palmas de mis manos. 5) IM-GAMALTI SHOLEMI RA. 7 ‘mbt *nMA-BR in he pagado al que me pag imal (con mal. (11) TEHILIM Sim -7- com: poor T-PAIN [NT ETOP) hig ayn pues salvé a mi opresor gratuitamente. 8 hy é ast uF at 6 YIRADOF OYEB NAFSHi WH |DiR HTD o (emonces) que persiga un enemigo mi alma, VEYASEG VEYIRMOS. 57" ae) y mealcance, —_y que pisotée grit - LAARETZ JHAYAY Uspopi IMTi31 MT TIN? enla tierra mi vida, y mi honor - a. or” * LEAFAR YASHKEN SELA: :770 [2 “yz enel polvo haga morar eternamente. £ < Bs 7) oN ADONAY BEAPEJA YOS3 (TIT) TID 0 HiNASE BEABROT TZORERAY ‘171% Ni7393 NWI alzate en MOJO (en conrs de) MIS OPresores, VEURA ELAY MISHPAT TZIVETA: ee been SNTTy y haz despertar para mi el juicio que ordenaste. * 8) VAADAT LEUMIM TESOBEBEKA Jason ay? ny im Y la comisién de naciones Te rodeara; maw pin? my! y sobre ella a las alturas regresa. TM 25 Sika’ ») ADONAY YADIN AMiM D’DY PR Al wo iOh Di-s! (que) enjuicias a los pueblos, 2 i ve SHOFTENI ADONAY min? Daw ‘jizgame (Oh Di-s! << * KETZIDQUI UJTUMi ALAY: >by BNR PTSD conforme a mi rectitud y conforme a mi integridad ‘sobre mi. 10) YIGMOR-NA RA RESHAIM EXYW" pS Ni-72 o ahora el mal (a) los malvados, UTJONEN TZADIQ pay qyaions y establézcase (firmemerte) el justo, UBOJHEN LIBOT UJLAYOT nitbor nis> q13} pues escudrifias corazones y rifi jones, ELOHIM TZADIQ: Pp. Dnbe jOH! Todopoderoso justo. 14) MAGUINI AL - ELOHIM mmo by 330 oe Mi protecci6n (ests a cargo) del - Todopode ret MOSHIYA YISHRE - LEB: bw ywin el que salva a los justos de - corazon, 12) ELOHIM SHOFET TZADIQ pry vpiw ortoe ED podsroso es Juez vee Z0EM BEJOL - YOM: wot - bop Dy? bit Y El se enfureceicomira et maivadoyen cada-dia [12] TEHILIM samo=7- (om. porno) -1- DP PAN [7] 13) IM4LOYASHUB JHARBO YILTOSH wen ST ae, NOR on Si-no se arrepiente(ée su maldad), Su espada afilara, QASHTO DARAJ VAYJONENEHA: 7330 wT inwp SU AFCO(Dis) tensara (pisindolo) y afirmara. 14) VELO. HEJIN KELE-MAVET, Mn- b> pan id) saan cast acteaia ha ieroen a eet AV AL ye apt LY aN de Nae abt ' 15) HINE | YEJHABEL-AVEN JIS - bam AIM oo He aqui fecundarahabiara) - iniquidad. VEHARA AMAL VEYALAD 72) bey mm y pe cnetr perversidad, y parira(actuara) 7” SEQ URE: RY 16) BOR KARA SAYA Cana WIHN AID 3 ew cay yo aho : VAYIPOL BESHAJHAT YIPAL: bye nnws bb mas cayo en la fosa (que) hizo. 17) YASHUB_ AMALO BEROSHO teh boy aw Regresara su perversidad sobre su cabeza VEAL QODQOD6 JHAMASO ‘oan i4D77 an y sobre st craneo su pillaje YERED: aay recaera 18) ODE Ee APOR A: KEEEpOO Pw. A AR ow - ADONAY nim-ow myers nes pi y le cantaré al Nombre de ELYON: 19y ; Supremo. Salmo -8- PARA HALLAR GRACIA En este Salmo hay palabrasde alabanzaa Hashem por las maravillas de la creacién, considerando también el lugar del hombre en ella, que por un lado éste es infimo dentro de la creacién, pero por otro, Hashem le otorgé dominio » LAMNATZEAJH AL-HAGuITID. Mhay-Yy EIR? Para el directorisiniérvco\sobre-el BUINU insurer musical); MIZMOR LEDAVID: 19 aint un cantico de David [13] TEHOLIM samo -8- (00m. per or'n “FI- Dn [x] 2) ADONAY ADONENU MA-ADIR: T*IR-TADIIS TM 2 {Di-s Sefor nuestro! Cuan - imponente es 4 aN wa * SHIMJA BEJOL-HAARETZ Y87 -992 Jaw. ASHER "TENA, “ HODEJA Tim man Ws AL;HASHAMAYIM: :DIOwT - by 3) MIPh "OLELIM | NEYONEQUIM apm ipSbty BA 0 YISADTA wOZ LEMAAN WR? ty HIB? instituiste TZOREREJA ee mown? patiy, tus opresores OYEB UMITNAG : ‘Opin shin al enemigo eth UEM . . 4) KI-ER’E TAWeye THY ARIN-°D c Pues. ROE: observa eM a in i 7 " MAASE” ETZBRORESA HUETES FIVER. YAREAJH VEJOJABIM 03313) 7 la luna y las estrellas Jb ASHER KONANTA: sAnwiD TS que stableciste. es 5) MA-ENOSH KI-TIZKERENU awsIm"9 whem tn {Qué es-el ser humano para que-lo recuerdes, AIPEN > OWN UBEN-ADAM KI TIFQEDENU: 6) VATEJHASEREHU MEAT SYR INBAN o yelhombre para que lo rememores? Mas lo hiciste falto MEELOHIM VEJABOD 3133) oToND de seres celestiales, VEHADAR TEATEREHU: AMIR | TT 7) TAMSEMLEHU memtAise YADESA 3n wyes rirenn a Le concediste dominio sobre las obras de Tus KOL SHATA TAJHAT-RAGLAV: :Y927-NNN ANY 95 todo colocaste _debajo de - sus pies. #) TZONE VAALAFIM KULAM ure pede! mys VEGAM B BAHAMOT SADAY: my ning pay y también —las bestias del = campo. in [14] TEHILIM saimo -8- (vom. pees ov) TI monn (v] 9) TZIPOR SHAMAYIM UDGUE °251 DIDW BY w El pajaro del cielo, y los pecesdel Fe as HAYAM oT OBER ORJHOT YAMIM: :OYD? Minne 7Sy ty ef que) cruza los senderos de los mares. : 5 10) ADONAY ADONENU MA-ADIR -“WIR-TDAYITS TIT ¢ iDi-s Sefior nuestro! Cuan - imponente es , 1 oe in ye SHIMJA BEJOL-HAARETZ: 7Tyn-923 FAW. Tu Nombre cn toda - la tierra, Salmo -9- PARA QUE SANE UN MUCHACHO JOVEN Este Salmo incluye tanto alabanzas y agradecimientosa Hashem por alguna salvacion que hizo, asi como suplicas por otra. Se habla asimismo que la caida de los malvados muestra la justicia de Hashem: y se asegura que los pobres y afligidos estan préximos a. ser redimidos, Hashem no los olvidara. 1) LAMNATZEAJH — AL-MUT Mn-bY min? Para el director (infésica) sobre -la muerte *) LABEN MIZMOR LEDAVID: 1) ster as un cantico 2) one. "ADONAY BEJOL-UBi 995-523 mim TR Agradeceré a Di-s con todo - mi corazo1 - i Reckhneca ASAPERA KOLNIRLEOTEJA: snit-79 "pew ») ESMESHA VEBELTZA BAI 27 VRIANAYR a Me alegraré y me llenaré de jubilo por Ti Pet Pye ye TE AZAMERA SHIMJA ELYON: :}*7) JW TIN cantare a Tu Nombre altisimo. 4) BESHUB - OYEBAY | ASHOR TINS OSNN- WD replegarse - mis enemi; 1 : ss ned oer IKASHELU VEYOBEDU MIPANEJA: 33)2B TDN} WD? tropezaran y Se perderan ante Ti. a iter ane * 5) KEASITA MISHPATI VEDINI *3*TREVAM WY > «n hiciste mi juicio y mi edicto; 4 z YASHABTA LEJISE, SHOFET ppiy xbsd naw en el Trono Juez mi . ae TZEDEQ: PR [15] TEHILIM sitnw -9- oom, pemyery)“Bo moan 6) GAARTA Reprendiste @ pueblos, eliminaste ei malvado, SHEMAM MAJHITA Sus nombres borraste LEOLAM VAED: Para siempre eternamente. 7) HAOYEB TAMU JHORABOT El enemigo termind (en) Fuinas NATASHTA Para siempre, y ciudades arrancaste, ABAD ZIJRAM HEMA: Se perdi su recuerdo de ellos. 3) VADONAY LEOLAM YESHEB 3) las Di-s para siempre se sentara; KONEN LAMISHPAT. KIS’O: establece para el juicio Su Trono. %) VEHE YISHPOT -- TEBEL Y juzgara - al universo BETZEDEQ YADIN con justicia; enjuiciara LEUMIM BEMESHARIM: a las maciones con rectitud, 10) Vint ADONAY MISGAB LADAJ Y que sea Di-s proteccién para el abatido; MISGAB LEITOT BATZARA: Protecciéin para los momentos de angustia. 11) VEYIBTESHU BEJA YODEE Y confiaran en Ti los que conocen SHEMEJA KI LO-AZABTA Tu Nombre, porque no - abandonaste a DORESHEJA ADONAY: los que te buscan, Drs! 12) ZAMERU LADONAY YOSHER Entonad melodias a Di-s (que) mora TZIYON HAGUIDU 11 T2160 (Jerusalem): rel latad BAAMiM ALILOTAV: entre los pueblos Sus obras maravillosas. 13) KI- DORESH DAMIM Porque-demanda la sangre OTAM ZAJAR LO -SHAJAJH de donnie no - olvidé mnp ow ayia ipd nisq ann | ahien nena oy) my9 1977 OIDt TBS aw) dpi? ai tinDD wewN> q31D 23h - Ube NIT rn pIsa ws at? 1? vo a mg niny? 33K, wi 73 ABY-NY 2 DY nym wT aw onim> san TAT ee my mys DDT wit-°> n2W-R9 31 ONIN nea [we] RASHA YWI NTN OMIA a fo a’ [16] TEHILIM saimo -9- oom. peener')-0- DPN [ry] TZAAQAT ANAVIM: Jony) 2O2Y NPYY el grito de los humildes. 44) FRAIENENT ADONAY REE TN) mim 03330 er ‘dain wien “ay mi sufrimiento de los que me odian; alzame de MISHAARE MAVET: MY - “Ww las puertas de la muerte Pag ue 15) LEMAAN ASAPERA T™BDR we? ow Para que cuente ¥e . 5 a KOL - TEHILATEJA pnvin- >> todas - Tus alabanzas, BESHAARE BAT-TZIYON }P¥-N2. “WWW> en los portones de la hija de-TziSiierusalem) ‘ “ BY AGUILA— BISHUATEJA: “[nyIwD = -m97aN me regocijaré con Tu salvacion. | ; ‘ ae 16) TABEU GoyiM YIM BESHAJHAT ASU iwy nnws OI wW3aDV crv hundieron los pueblos en la fosaigm)hicieron; * 7 “4 Se Ty BERESHET ZU TAMANU 3388 n-nw73 n la red - misma (que) escondieron rar 4 ma” * NILKEDA RAGLAM: aon m3?3 se atrapd UP. a woe - sd 17) NODA "ADONAY MISHPAT ASA My Dewi Ain yA Se dio a conocer Di-s, el juicio (que) hizo; £ ~~ BEFOAL KAPAV NOQUESH ae re> dypa con la accién de sus (propias) Noor tropieza tu, * 2 *s RASHA HIGAYON SELA: :79D aN pws el malvado; (eso es unapreflexién eterna. UF Pw ares 18) YASHUBURESHAIMLISHOLA T7ikW7 Dyer DIE (m» Regresaran los malvados al sepulcro, KOL-GOYIM SHEJEJHE ELOHIM: orbs aw Dixds ty aitodas las nacionesige) se olvidan de el Tadopoderoso. . 9) KI LO LANETZAJH T3220 N21 Porque (cerumente) nO para siempre YISHAJAJH EBYON TIOVAT MpM P38 Nw? Sera olvidado el necesitado; la esperanza de ANIYiM TOBAD LAAD: YP TBNN ows ay los afligidos (no) se perdera eternamente 20) QUMA ADONAY ALYAOZ ENOSH Winx hoe min mp © Levantate iOh Di-s'(queino- Se vigorice el humano; AL-PANEIA: :77°2B-9y DMS IEw (queisean juzgados los pueblos por-enfadane (17] TEHILIM saimo -9- wom. pers ory) -0- O97 [7] 21) SHITA ADONAY MORA LAHEM: OFY Myta (Tin any os Pon iOh Di-s! temor en ellos, °. YEDEU GOYIM ENOSH WGN O13 (que) sepan los pueblos (que un solo) humanosiseriny * “ . mop ellos para siempre. nt Salmo -10- PARA QUE LO RECITE QUIEN TIENE ENEMIGOS Dia2 Aqui se presenta una queja en contra de los malvados que del meg } °Primen.a los débiles, y los que hacen derramar sangre de inocentes, y asi, caen ademas en herejia jactindose de no recibir castigo, Asi pues, s¢ pide por la eliminacién de dichos malvados, y a su vez, que no sean olvidados los humildes y modestos: los pobres e indigentes, y los fragiles y débiles. 1) LAMA ADONAY TAAMOD “hymn min) and {Por qué ~OhDi-s, te has de parar 2 Pom ary BERAJHOQ Pinas a lo lejos? VT, man TAALIM LEITOT BATZARA: :n7¥3 niny> ovopri GAP quéite has de ocultar en los momentos en angustja? 2) BEGAAVAT RASHA YIDLAQ 927) YW NyRI3 ,, Con la arrogancia de! malvado se ha perseguido ANi YITAFESU |iWpm? al pobre; lo han capturado ar By, BIMZIMOT ZU JHASHABU: 3¥n i Minin con los planes estos = que tramaron 9) KI-HILEL RASHA — AL- -2y yet bon-%9 Porque-se vanaglorié el malvado porthaber comptacida)- TAAVAT NAFSHO UBOTZEA Y¥31 iW] Minn el deseo de su cuerpo; _—_y al ladron BEREJ NIETZ ADONAY: :nim) |7N3 JO bendijo (es como si injurnd a Dis "0 F * — 4) RASHA- KEGOBAH APO {BX AS3DOy wh El malvado conforme a la altaneria de su nariz 7 ~~ Por BAL - YIDROSH EN TR wan->s no -buscara; (cree que) NO hay > ne ELOHIM KOL - MEZIMOTAV: :Trintt- 53 DYToN SUEZ (que casuigara) todas - sus fechorias 5) YAJHILU DERAJAV BEJOL-ET ny-b33 /1993 tym} Prosperan sus caminos en todo - momento; (x [oi a [18] TEHILIM ssim-10- (oom. pony OPN [rr] AROM MISHPATEJA MINEGDO i333 POEM oD altos (retirados estan) Tus: Justiciasicastigas) KOL - TZORERAV YAFIYAJH 11°5? pais - “b> a tod re Sus Opresoresties) soplara = iA 7 Wen 6) AMAR —— BAL-EMOT ping-b3 isos OR f Dijo en su coraz6n: “no - me derrumbai LEDOR VADOR ASHER LO-BERA: SHER ws Hh de generacién en generacion porque no-(me mal.” 7) ALA. PiHU MALE 89 mB IndR on (De) maldicién su boca (est) Hena, ; s mFS UMIRMOT VATOJ TAJHAT MINH Gm ning y de farsas = y engafto; —_debajo de ’ at Ayla, LESHONO AMAL VAAVEN: :]181 my iii su lengua (ay) perversidad e iniquidad. ni pee gts ; s) YESHEB BEMARAB JHATZERIM 0°37) S893 12 in Se sentara en las emboscadas (de) patios; fi BAMISTARIM YAHAROG NAQUI °P3 973" OID & en escondites matara al inocente; ENAV LEJHELEJA YITZPONU: 31383? nahn roy sus ojos al indigente —_acechardn. 9) YEEROB BAMISTAR |"dD3 338° w Emboscara en un escondite saree cd "ae KEARYE BESUKO YEEROB S48) M503 m4ND cual leén en su guarida; emboscara aw pk ed Coeaead F ANI YAJHTOF ANI *3Y Fon? ay Hion> para atrapar al débil; atrapara al debil Fm we eas BEMOSHJO BERISHTO: ‘int3 = {Ws al atraerlo en su red. Sed, ww Ppt ob 10) YIDKE YASHOAJH VENAFAL 9531 Mt (aon) 737" Se agacha y ENCOTVa(disimulando) Yiasi) Caen on ae eins BAATZUMAV JHEL KAIM: [oomny:RS on Tiys en su poderio los indigentes. A 5 11) AMAR BELIBO SHAJAJH EL ON naw isos ADS ow Dijo en su corazon: “olvidd Di-s (Tap |: anne se 1P HISTIR PANAV BAL- RAA "85-99 P35 NOT oculto su rostro (para) NO ver ae tha Ais LANETZAJH: m3 Para siempre". " 12) QUMA ADONAY EL NESA YADEJA TINCT somp Pa Levantate, {Oh Di-s Todopoderoso: Alza Tus manos! (19] TEHILIM saino-10- com. poner PPA fe] See SO re reas PAST (0 AL; TISHKAJH | ANAVIM: :forw) AY MDWR-ON to Bee sleet ! AL, ME, injurié el maivado al Todopodero: FLOHIM Dy IY PITT mM = AMAR BELIBO LO TIDROSH: "wan 82 1d>S Ix. dijo en su corazén: “no demandard (eastigo)* 1)RAITA KI - ATA AMAL bp TAN - 2D ANT Has visto; Pues - ‘Ti, a la perversidad VAJAAS TABIT LATET BEYADEJA qT3 mb e Dyan IDy>t y al enojo observaris para dar (e! merecxycon Tu ALEJA YAAZOB_ JHELEJA aan ayo poy. sobre Ti se apoyard el indigente, YATOM ATA \ HAYITA A OZER: snip mal nny piny ano, 15) SHEBOR ZEROA RASHA VARA yy YY pint aw aw Quebranta Ja fuerza del malvado y(emoncesyen el malvadé TIDROSH-RISHO BAL-TIMTZA: 2tat-73 error, buscaras-su maldad _no-la encontrards. 16) ADONAY MELEJ OLAM VAED “y) diy min rv Di-s es el Rey para Siempre eternamente; ABEDU GOYIM MEARTZO: TNA Diy “738 {cuando)$e eliminaron pueblos de su terra. 17) TAAVAT ANAVIM SHAMATA FYDY OY nign El deseo de los humildes escuchaste vet a ee rc ‘ ADONAY TAJIN POR nin ih Di-st consolida aap fast LIBAM TAQSHIB OZNEJA: 3318 3Swpn O59 ‘Sus Corazones; presta atencién a Tus oidos. a Says hia’ 18) LISHPOT YATOM VADAJ 33} Dim wEw> om Para juzgar (por el) huérfano y el abatido, “ty F 2 eo BAL-YOSIF OD LAAROTZ yoy? sty robbs (para que) NO - vuelva més a atemorizarse 4 > 4 } ENOSH | MIN-HAARETZ: :YONT-}R wiik (algin) Ser humano de - la tierra. Salmo -11- PARA QUE SE EXTERMINEN LOS ENEMIGOS EI sufrimiento de los rectos lo hace Hashem con el propésito de Punificar sus pecados, mientras que la prosperidad mundana de los malvados es para recompensarlos en este mundo por las © [20] TEHILIM seins -11- (vom. pom orn “8° PPAN {] ») LAMNATZEAJH —LEDAViD "111? main? Para el director (sinfénico) de David; BADONAY JHASITI "non ast en Dr-s me he refugiado, EJ _TOMERU LENAFSHI ‘wei? TIEXn 7 jedmo ~ le podréis decir a mi alma NUDI HARJEM TZIPOR: SU1B¥ ODI cH errards a vuestra montafia (comopajaro? 2 aeng . 2 KI HINE , HARSHAIM meywan man > Porque he aqui los malvados a phen a Seta et KONENU 13313 NWP PITT (pisando) tensaran el arco; prepararon aig e4% Sakis JHITZAM AL - YETER LIROT nin%9 om - Sy on ‘Sus flechas sobre - la cuerda para disparar ’ wy Seats BEMO- OFEL LEYiSHRE-LEB: 205 qu Sak -ind en- la oscundad a los rectos de -coraz6n. ‘ inf r > 3) KI HASHATOT YEHARESUN 107772 Ninwi %D Pues los cimientos han sido destruidos, s. BE it oe TZADI MA-PAAL: *YB-n py iyel jus ‘qué - ha hecho? sod . . 4) ADONAY BEHEJAL QODSHO {Wp 25°43 [nim Di-s (qx) en el Santuario (std) Su santidad, . é v i f NAY BASHAMA’ 76 INDD OW. Fin Di-s (qx) en los cielos (ests) Su Trono; a ye Bi rk ENAV YEJHEZU ARAPAV Yeypy wm Ypy Sus ojos miraran, ius parpados eo: » Peyvitia ¥ YIBJHANU BENE, ADAM: :D38 33 3393? examinaran a los hombres. 175 = th “5 5) ADONAY TZADIQ YIBJHAN [03° PTY AN? al justo examinara, 3 e Sats VERASHA VEOHEB JHAMAS DPh snk} yw} yalmalvado yal que ama ¢l hurto i ag Suse SANEA NAFSHO: wp nRIv odia su alma, a z eh ye Eyer - “TOD” is YAM] Ae los HAI PATEIM) © my 59 buenas acciones que han Ilegado a hacer, quedando sin la recompensa esencial de la vida venidera ESH VEGOFRIT VERUAJH fuego y azufre, y vientos my mp3) US (XN a [21] TEHOLIM samo -11- (om. por ov’) -“X?- m>an iRe)| ZIL’AFOT MENAT KOSAM: :DDiD nip nibydt aterrorizantes (serd) a, NAT. de su destino. ne ad 7” KI- TZADIQ ADONAY 717° PIS- dD @ Porque - justo cen) Dis, BN : « TZEDAQOT AHEB 338 nip ty (actos de) Justicia ama; e Sym fe YASHAR YEJHEZU FANEMO: ‘i0%3D tT? Ww. (los hombres) rectos divisaran Su presencia. Salmo -12- PARA NO DEBILITARSE Este Salmo expresa el sufrimiento del justo que vive en la misma generacion de gente aduladora y engafiadora. En una generacion asi, los justos se acaban, y los otros Prosperan. En una generacién asi, no hay en quien respaldarse sino en Hashem; es ahi donde empieza el Salmo: “j0h Hashem, Salva!", y “las frases de Hashem, frases puras son”. 1) LAMNATZEAJHALHASHEMINIT M}BWT-2Y MEI «x Para el director (sinfénico) sobre - la sheminit (insrumento de chp cuerdas); MIZMOR LEDAVID: svt “inthe un Salmo de David 2) HOSHIA ADONAY KI-GAMAR "1D “9 TIM AYN 1 Salva, jOh Di-s! Porque -se han acabado JHAS{D KI-FASU EMUNIM DION 1OH-D “TON los justos, porque-se han terminado los fieles MIBENE ADAM: ‘O38 .33n de entre los hombres. ns P. - 3) SHAV. YEDABERU ISH WR DD NW o Vacuidad hablaran cada persona < "i ae a” ET-REEHUSEFATJHALAQOT NipInNSwinyy-nx Con-su projimo, lenguajes de adulaciones ee et oH BELEB VALEB YEDABERU: 31137? 3%) 59> Con corazén y CorazOnihipocresis) hablaran. 4 5 # F 4) YAJRET ADONAYKOL-SIFTE "NB -9D 1 NAD) (7 Extirpara Di-s todo - lenguaje de Pas Senge ae JHALAQOT LASHON jit/? nipon adulaciones, (ion de) lengua . ars MEDABERET GUEDOLOT: inibsa) 0 mat (que) habla exorbitancias. A 4 5) ASHER AMERU LILSHONENU 133099 11518 ‘Aquéllos que dijeron: “con nuestra lengua (a 6) 7) 8) 9) 1) NAGBIR SEFATENU ITANU 1358 wwnsw 1333, venceremos, nuestros ldbios estan con nosotros, * MI ADON LANU: 3339 qs ” {quién se enseforeara sobre nosotros?” Lu ae MISHOD ANIYiM 873y swn Por el saqueo a pobres, , : MEENOAT EBYONIM O3138 NpIXD por el clamor de necesilados, ATA AQUM YOMAR ADONAY TM TN? DIPR MAY “ahora me levantaré”, wot 8 i Ay at Lo: :t Mp? pws WN “pondré salvacion ipo medio de) un suplido a él”, IMEROT ADONAY arm ninnr AMAROT TEHOROT KESEF Ae> niiny ninox dichos Puros (sonicomo plata; ran ie ert TZARUF BAALIL LAARETZ U8? 9°9¥3 473 purificada notoriamente sobre fa tierra MEZUQAQ SHIB’ATAYIM: :D°nys pers depur siete veces. ASS De, vet ATA- ADONAY TISHMEREM O75WN nim -nAS Tu, jon Dr-s! cuidalos (a 1s pobres), “ ; TITZERENU MIN - HADOR ZU 11-8777. ~ 17). 113773H resguardanos de una generacwn como esta * et LEOLAM: sabi Para siempre. 4 = SABIB RESHAIM YITHALAJON. P27 OY DID Alrededor malvados =| andan frase Ew lt = KERUM ZULUT LIBNE ADAM: 0°78 73347 mt 073 como el antilope que devora de los hombres. Salmo -13- PARA SALVARSEDE UNAMUERTETRAGICA La deprimente penumbra del exilio de Israel, asi como de la congoja individual, son como una larga noche sin esperanza de amanecimiento. Este Salmo es una ferviente tefila para pedir por la ayuda de Hashem en momentos semejantes. Mientras que el Yehudi mantenga su fe y confianza en Di-s, no sera decepcionado LAMNATZEAJH = MIZMOR “it | NI? Para el director (sintémco) un Salmo [22] TEHILIM sin -12- com. yoer or) “2- moan [2] n (0 [23] TEHILIM sano -13- (oom. por orn EP VAN» (2) Lepayip: ye? 2) AD-ANA ADONAY TISHKAJHENI "Sy, TIB-TW 2 jasta - cuando, oh Di-s, me olvid: TZAJH mAD- -ANA inak- sy my eternamente? a p*s TASTIR ET-PANEJA A. MIMENE D3DD PIB-NN Thon ocultaras =a - Tao RENT ay » AANA Ag Eonar, mares 6 YAGON BILBABI YOMAM oni 19353 133 la afliccién en mi corazén (iodo et) di AD-ANA YARUM OYEBi tay: soy sS8 OT ITTY jhasta-cudndo s levantaraé mi enemigo sobre mi? 4) HABITA ANENI ADONAY TIM? °33Y MOST 7 Observa, (y respéndeme, oh Di-s, "yas . ey P ELOHAY HAIRA PRT wR mi Di-sttaps; alumina tere eu NS ENAY PEN-ISHAN HAMAVET: “F11973 JW°R-]B3°Y MIS 0J0S para que no - duerma mortalmente. ae AE 3 t s) PEN-YOMAR OYEBi YEJOLTIV N73) °D8 WON (7 Para que no - diga mi enemigo: “pudeconél",*° ' "8 sft ar ey TZARAY YAGUILU KI EMOT: :O{DK 9p toogs one () mis opresores se deleiten cuando tropiece. _ eure TMA 6) VAANI BEJHASDEJA BATAJHTI SANDS JIOND 1938) 0 Mas yo en Tu bondad he confiado Pe reer si, YAGUEL LIBi BISHUATEJA 34ND 732 by se regocijara mi coraz6n con Tu salvacion; . , yat ASHIRA LADONAY ayy AVR cantaré a Dis, oS ote KI GAMAL ALAY: 29 9m2 7D porque (me) Fecompensé ami Ls — re Salmo -14- PARA QUITARSE EL MIEDO David proféticamente hace referencia a la destruccién del primer Templo por medio de Nabucodonosor (Nebujadnétzar). Se expresa en este Salmo Ja amargura que se vive por la cormupcién de la gente. Aqui se les hace ver que estén expuestos al castigo por sus actos, sobre todo aquéllos que son [24] TEHILIM ssino-14- 00m. perms —P-OVAN [ra opresores de Israel; por ello el Salmo cierra: *;Quién dard la salvacion de Israel?” 1) LAMNATZEAJH LEDA' vip AMAR “In 3T7 M¥IRb x Para el director (sinfénico) ay DY Rob gue NABAL BELIBO EN ELORIM peor rs taba 533 Juez Tadopoderoso;** HISEUHITO BY WIT iBU A AULA fy oyna miner han corrompido, - 2 9} NOSE, yO Sp Ty Te 2) ADONAY MISHAMAYIM B°RA¢D mm «2 Di-s desde el cielo . 543% HISHQUIF. , AL-BENE-ADAM DTN-33-by mpwin LIRGT "HAYESH MASKIL Sswn won nied : i ou Y DORESH ET ELOHIM: omoe- ne wht (que) - 50. 4 7 = v 3) HAKOL SAR YAJHDAV NEELAJHU Nd TIM Sp Son (Pero) todos se alejaron, , Juntos se contagiaron, EN OSE - TOB EN GAM - EJHAD: | STR8- E331 -FYTR no hay (quien) haga - bien, no hay incluso - uno. 4) HALO YADEU KOL-POALE AVEN Ts Yio pon 7 ‘Acaso no supieron todos - los hacedores de iniquidad P OJELE AMi AJLU LESHEM Dn? 1228 ony YSN (que) los que consumen a mi Pueblo ‘como, si) comieran pan (lo Te ADONAY | LO QARAU: 3R72 RY ins SHAM PAJHADU _FAJHAD snd inp Dy (n Alld se atemorizaron(los malvades) (con) miedo KI-ELOHIM BEDOR TZANIQ: :pYTE THI3 DD Porque - el Todo, TOSO (esis) €N una generacion ju: sta. 6) ATZAT - AN TABISHU W°3N 3Y-N3Y 0 Las intenciones (en coma det) - pobre serén abochomadns, . KI ADONAY MAJSEHU: AmDMD nym 2 7) MILYITEN MITZIVON YESHUAT Nyw IPH IMD « {Quién dara desde Fzin Gena a salvacsn Es YISRAEL BESHUB ADONAY Tiny 3973 bx Israel, a 5 [25] TEHILIM sine -14- gow. ro 2) Onn [ YAGUEL YAAQOB Spy‘ >3" iny maw la cautividad de Su pueblo, s¢ regocyara Yaakot 1) 2) 3) 4) 5) YISMAJH YISRAEL: se alegrara Israel. ew nowy Salmo -15- PARA ELIMINAR A UN DEMONIO Después de preguntar: “Hashem, ,quién vivird en Tus tiendas?”, David enumera los requerimientos de la conducta ética tras los cuales debe seguir el hombre. Uno no puede aspirar acercarse a Di-s a menos que primero se comporte generosamente hacia su compaftero humano MIZMOR LEDAViD ADONAY Un Salmo = de David. — jOh Di-s! MI-YAGUR BEAHOLEJA MI- {Quien - vivir en Tus tiendas? {quién- YISHKON BEHAR JA: morara en el monte de Tu Santidad? HOLEJ TAMIM UFOEL TZEDEQ EI que camina integramente y obra rectiud VEDOBER EMET BILBABO: y habla (com la verdad en su corazon. LO- 2-RAGAL AL-LESHONO con su lengua, LO-ASA LEREEHU RAA no - hizo a su projimo VEJHERPA LO-NASA AL-cenond. y verguenza no - cargo sobre - su allegado. NIBZE BEENAV NIM’AS Elvil en Sus ojos es despreciable, VEET-YIR’E ADONAY YEJABED mas a - los Temerosos de Di-s wand = nim yt) sate, 9 abaes 2-1, wR TS wt PIs DYE! on Wi 2 19973 Mi 371 Swo-by ba7-89 a ABT TPT? eye? (IX Soy Sy ke ERO TET, DxO} PPys Mt. 7 t22) min wT AMIR: :“¥2° xin yw yaw (avn si) jurd en su Perjuicio no D YAMIR: (ow a! KASPO 0 LO-NATAN BENESHEJ TID 1N2- No EDD dio con inte: VESHOJHAD } AL-NAQUI Lo- y soborno por - un rhea LAQAJH OSE - ELE tomo, el que achia - asi lo -8> 9p by ane noe - nwy np’ [26] TEHEEIM sainc-15- oom. pox orn -10- O97 4) 2) 3) 4) 5) 6) LO. YIMOT._LEOLAM: :DYiy> pin: xd no sederrum! para siempre Salmo -16- PARA QUE SE DESCUBRA QUIEN HURTO Uno debe tener la humildad y la claridad de vision para reconocer que su porcion en la vida es asignada para él por Di-s. Aquéllas habilidades y poderosas fuerzas que parecen ser los factores determinantes en la vida son meramente herramientas del Creador, las cuales son guiadas por MUTAM LEDAVID SHAMERENI “378% ‘17 On Salmo dureo(apreciado como el oro) de. a me EL __KI-JHASITI 2 U2 cpon-7> OK Di-s tap 1. Porque - me he toganen i AMART LADONAY ADONAY ATA AMX *j48 art AA Dijiste(dirigindose a su alma) a Di-s, el Amo Tai eres; TOBATL BAL. ALEJA: spoy-5a shiv (todo) mi bien NO ES (sino) ~ LIQDOSHIM ASHER-BAARETZ T1s2- sexo} Ir las personas santas que - en la tierra VEADIRE rey TD A estan. y(ponlos poderosos (en temor ai Cielo) KOL - JHEFTZI - BAM: :03 Bn - b> (viene) ~ (por méruo) de ellos. YIRBU ATZEBOTAM AJHER ‘Ts oniasy mT (Masyse multiplicaran los sufrimientoside tos que rasajenos MAHARU BAL-ASiJ NISKEHEM O71'30} TON-Y3 7h | Se apresuran; no - veruré sus libaciones. MIDAM UBAL-ESA Ntx-53} i-iin) de sangre, y no - Hevaré ET-SHEMOTAM AL-SEFATAY: *n50- by ohio -ny sobre - mis labios = i vEsosi D121 *p9N-n3p nin Y onmidi Oh Di-s, racién de - mi parte y mi destino; ATA TOMIS GORALI: oh Trin ng JHABALIM NAFLULI BANEIMEM oyy33 yey oT Regiones me tocaron-a mi en losiugares)agradables; [od] (x (2 (7 [27] TEHILIM sano -16- 00m. porn) 10-OPFIN [1] ALAy: Soy Tpw NonIAS T también - la heredad excelsa(es) sobre mi. 7) ABAREJ J ET-ADONAY ASHER “8 TiN NN Di-s que YEATZANI AF -LELOT nidsy- AS ay" me concedié consejo, incluso - (en) las Noches YISERUNI —_JILYOTAY: sn) 73770" me reprocha , Miconciencia. 4 _ ») SHIVITL ADONAY LENEGDE °9377 AT) MY van siempre: He puesto a Di-s KI MIMINi--BAL-EMOT:: :OiBS- ba PI 1D Porque (estardo a) mi derecha, no - me derrumba 9) LAJEN SAMAJH LIBi 3b naw iy38 (0 Por ello, se alegrd mi corazon VAYAGUEL KEBODi "i535 ban y se Tegocij6 mi alma; x sai 7 ey : LABETAJH: 71939 jou? “WSS también - mi cuerpo morara con seguridad. pine lee ay beg 10) KL LO-TAAZOB NAFSHI UISPOL Siew we styNR NR ¢ Porque no - abandonarés mi vida al sepulcro; cr LO-TITEN, , ,,JHASIDEIA STE error TAN? uUR'OT | ‘SHAJHAT: nme nian 41) TODIENI ORAJH JHAYIM OMT TR S3yTTIN ow Hazme conocer el camino de la vida, SOBA SEMAJHOT ET-PANEJA “TIER nigsw ysw Ta saciedad de las alegrias de - Tu rostro, : NEIMOT BIMINEJA NETZAJH: :M¥] 7227S Nioy2 | Jos deleites (que estan) a Tu derecha eternamente. PARA RECITARLO EN EL CAMINO Eneste Salmo suplicael Rey David que Di-slo juzgue para bien y lo ayude a encaminarse en Sus caminos. » TEFILA LEDAVID, SHIM’A TYRw 3) mPbN Piegana de David, —_escucha ADONAY TZEDEQ HAQSHIBA ADI pt Inim Di-s la rectitudide mi tez0) ‘atiende [28] TEHILIM siino-17- 0m. per er-P- DAN [ro] RINATI HAAZINA TEFILAT! ‘NYBH APN hy BELO SIFTE-MIRMA: SIRT “NEY Og 2) MILEFANEJA MISHPAT! YETZE 8%) ‘DEW Ib" 2 - De ante Ti mi juicio —_saldra(retirado), a NEJA TEJHEZENA MESHARIM: ON APIO pIy Tus jos Veran(s6ie) la rectitud. BAJHANTA LIBI PAQADTA LAYLA. 7% apes mando Examinaste mi ys Ginn la noche,éel pecado) TZERAFTANI ;TIMTZA yan - 23 IND Ty me puliste, no - aN ZAMOTI BAL-YAABOR-P ABOR-PI: ae “3y?- -b3 shint TMi pensamiento(de ser «) LIPULOT ADAM. BIDBAR 33 DN nibyp> Por las obras del hombre segiin la palabratorden) de * SEFATEJA ANE 38 Tne RIHOT. PARITZ 2 PPT my me cuidé eo eacuinn P 5) TAMOS ASHURAY “WR TaN tm BEMAGYELOTESA Dnivayas ¢ IS SCI av taal Th BAL-NAMOTU FEAMAY: Dyb iwiny-d2 desplomen nis pasos. =. ae * 6) AN- ‘QUERATIA JI-TAANENI AWD TONY - UN 0 Yo-te he invocado porque ae-me responderis |") ; 2 > EL, smaHAT-OZNEJA LEY qatR-T ON, Todopoderoso, inclina-Tu oido a mi, 3, SHEMA IMRATI: S078 pow escucha | mi hablar. “re aoe 7) HAFLE JHASADEJA PION mopn oo Maravilla Pe Tus favores er “* Rewed MOSHIYA JHOSiM Do °Din pwin itw)que salvas a los fielestconfiados), MIMITQOMEMIM BIMINEJA: :313°D°3 DIpMen de aquéllos que se sublevan enicontra dejtu diestra SHOMRENI KEISHON }itXD IY in Protégeme- como la pupila 8, [29] TEHILIM ssino-17- om. per ern-P- DPA [>] BAT <. AYIN BETZEL qKENAFEJA con la sombra de Tu proteccién ces = 9) MIPENE RESHAIM De delante de malvados SHADUNI esto que, me saquearon, OYEBAY BENEFESH mis enemigos por la vida(mia) YAQUIFU ALAY: contra mi. -: 10) JHELBAMO SAGUERU ‘Su gordura(abundancia) les Cerréisu mente) PIMO_ ,, DIBERU BEGUEUT: con soberbia 11) ASHURENU "ATA SEBABUNU Nuestros pasos ahora ENEHEM YASHITU ‘sus ojos ponen LINTOT BAARETZ: para expandirse enila 12)DIMYONO KEARYE YUSOF Else parece como un len que anhela LITROF VEJISFIR ‘a arrebatar(su vietima), y Como un cachorro YOSHEB BEMISTARIM: en escondites. 13) oumA ADO) JADEMA Levantad joh! Di-s, adelamtatetames que date) py - m3 7H 233 Sep RN yy) BR w NT T wEis 1278 Dy DP 38 ina9n “72-37 HOE, NID TN IT oe ames oPIyY [90330] ISR MIDI? Atos) AW? RT b>31 ono. mp min Fre’? 5 i ND [30] TEHILIM sine-17- 00m. por ory -P- OPN [d] Sh Seite -17- (Dom. fener —P- OPA |_| {| FANAV_ HAJRIEHU my sn fp @ SU TOStTO(presencia) inclinalodumillalo), 2 it. O PALETA Siendo que todo lo que le sucede ala mop salva persona es de Di-s, a través de las secon bes NAFSHI Criaturas, = que son sus Ws mi vida a He caer - avast MERASHA ‘bck, En dete: Soon BOI JHARBEJA: toque morir que sea en Tus 350 (que ex)Tu espada. Fredo) on et Manes del 13 pe rado. os . 14) MIMETIM YADESA ADONAY Tiny 13) wNRD IM alnn) de los que fallecen —_ de desgaste;vejex) oe (Quiero ser\de los que fallecen en Tus manosinatural) Di-s " JHELQAM BAJHAYIM pro) BND OAT YISBEU BANIM VEHINIHU 137} 035 yaw LEOL'LEHEM: :071° cual lo guid a través de las dificultades y triunfos de su larga y todos los tiempos por venir. 7 (qe)su parte tienen en la vida(eterna) es G UTZFUNEIA TEMALE BITNAM D303 XYpn 331py1 27 ohn’ ‘Sus sobrantes(herencia) a SUS descendientes. se 15) ANT BETZEDEO EJHEZE FANEJA °3D TINS PISS I ov me saciaré al despertartresuciar) Tu imagencen ta resutreccién), Salmo -18- Dia3» \ PARA SALVARSE DE REYES DESPOTAS del mes variada vida. Esa gran variedad de eaperiencias personales lo han calificado para Y de Tus secretosiolam habs) Henards sus viel bf me saciaré al despertariresuciauna imagenien is Sel sy? Yo — con cari veré — Tu rostro, Eneste Salmo, David proclama su percepcién de lamano de Di-s la ser el cantor de los elogios de Di-s para toda la humanidad, para 1) LAMNATZEAJH LEEBED ADONAY Tin? “Tay mind (x Para el director (sinionico) del siervo de Di-s, . : ey * . LEDAYD ASHER DIRER LADONAY. TFT’? 1933 Wa Tz ET - DIBRE HASHIRA HAZOT NXty Tye “ITY a las palabras de la cancion esta [31] TEHILIM samo -18- (oom. pen ory PD OAN 2) 3) 4) MEHULAL 5) 6) 7) BEYOM HITZIL- ADONAY OTO en el dia (qeilo salvé- Dis aél MIKAF KOL - OYEBAV de la palma de todos ‘sus enemigos UMIYAD SHAUL: y de fa mano de Shaul 2 VAYOMAR ERJHAMEJA 'Y¥ dijo: Te amaré, ADONAY JHIZQUI: i ADONAY SALI umTzupaTi Di-s (es) Roca _—y mi Fortaleza, UMFALTi_ EL TZuRI y mi salvacién, mi Di-s(rap) mi Creador, EJHESE-BO . MAGUINI me resguardaré en El, mi Protector, -YISH’T_ MISGABI: y la Fuerza de - mi Salvacion, mi Refugio. EQRA. ADONAY Con elogios EQR (rere) a Di-s, UMIN - OYEBAY _IVASHEA: yde mis enemigos _seré salvado, AFAFUNI_ JHEBLE- MAVET Me envolvicron dolores - morales, VENAJHALE - BELIYAAL torrentes de (hombres)SIN YUgO(Divino) YEBAATUNI: me horronzaron. JHEBLE SHEOL SEBABUNI Dolores de —sepulcro Q MAVET: me enfrentaron trampas mortales. BATZAR - LI EQRA ADONAY En mi afliccion Invocaréjrezaré) a Di-s, VEEL - ELOHAY ASHAVEA mi Di-s [rp 1 clamaré; YISHMA MEHEJALO QOLi escuchara desde Su Santuario mi Voz, VESHAV’ATI LEFANAV TABO y mi clamor ante El vendra BEOZNAV: a sus oidos. wR + >: ADD ine TD TANTS TN “pin myn) “DD wp INIA, ‘He 8 ow bbn 322) «i3-7pON Daiwa yes -y7pr. m7) RPK PAR VUIN MY -99317 IDR. oys3 % 31, >23Inys> "1390 RW YON DQ Wri Ow, Fm NPR - TED Die AIRS "D1 - yD, “TON - 28) WP PI yee, RIS Ie? chy [x] inte Tin “gn obs a a (Tt a