Está en la página 1de 24

CLPI

HACIENDO LOS
DERECHOS REALIDAD

Temas a considerar en implementación del derecho
al Consentimiento Libre, Previo, e Informado

Mayo 2013

Haciendo los derechos
realidad:
Temas a considerar en
implementación del derecho al
Consentimiento Libre, Previo, e
Informado

Contenido:
Introducción
Antecedentes 1-2
Análisis 3-14
Alcance
• ¿Quién tiene el derecho al CLPI? 3
• Identificar las tierras indígenas 3
• Definir las actividades abarcadas 4-5
• Definir las entidades que deben
cumplir con CLPI 6
• Identificar a representantes
indígenas apropiados 6
¿Qué forma deberá tomar un proceso de
consulta?
• ¿Cuándo deberá comenzar la
participación de los pueblos
indígenas? 7
• Duración de las consultas 7
• Compartir información y otros
temas relacionados a la consulta
8-9
• Asegurando que no haya coacción
10
Concluyendo proceso de negociación 11-12
Monitorización e Implementación 13-14

Evaluación General 15-17
Conclusión 18

Introducción
Bajo principios internacionales de la ley de derechos
humanos e indígenas, cada vez más reconocidos, los
pueblos indígenas tienen derecho a conceder o no su
Consentimiento Libre, Previo, e Informado (CLPI) en
relación a un programa, proyecto de desarrollo o ley
que podría afectar a sus miembros y/o a sus territorios/tierras. Este derecho es reconocido por varios instrumentos internacionales, más explícitamente en la
Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (DDPI). Tanto entidades internacionales como gobiernos nacionales y
regionales, han adoptado tratados, directrices, protocolos y otros documentos similares que reconocen por
lo menos algunos de los derechos indígenas que surgen del CLPI. La intención del CLPI no es que este sea
un objetivo en sí, ni que sea un derecho procesal independiente, sino un producto derivado de muchos
derechos indígenas sustanciales que a menudo son
afectados por proyectos de desarrollo y legislación
relacionados al uso de la tierra. El CLPI pretende ser
salvaguardia de derechos tales como el derecho a la
autodeterminación, a la participación, a la no discriminación, a la propiedad, a la comida, a la salud, y a la
cultura.
Lo siguiente es un resumen y un análisis de algunos
materiales y estándares legales relacionados al CLPI,
los cuales varían y siguen evolucionando a nivel internacional, nacional y regional por todo el mundo. Este
documento no pretende ser un estudio exhaustivo de
todos los protocolos y directrices existentes, ni una
crítica de cómo se han implementado. El fin de este
reporte, en cambio, es dar un resumen global de los
problemas que pueden surgir durante la creación e
implementación de un protocolo para el CLPI o la
construcción de un proceso de consulta. También se
darán ejemplos de cómo documentos ya existentes
están abordando estos asuntos. Este informe se enfoca
especialmente en la estructura y el contenido de las
consultas que se deben realizar para que los derechos
al CLPI puedan ejercerse. El Artículo 19 de la DDPI
afirma, “Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas interesados
por medio de sus instituciones representativas antes de
adoptar y aplicar medidas legislativas o administrativas que los afecten, a fin de obtener su consentimiento
libre, previo e informado”. Es a través de las consultas
que la comunicación de ideas y dudas toma lugar, lo
cual conlleva a la decisión definitiva de conceder o no
el consentimiento. Además, varios de los protocolos
de los que se hablarán aquí incluyen provisiones concernientes a las consultas pero no al consentimiento;

Rainforest Foundation US
Mayo de 2013
Autores: Moneen Nasmith,
Marina Campos, Christine Halvorson
Contribuidores: Mark Camp,
Jessie Cherofsky, Laura Garbes
Diseño: Agnes Portalewska
Licenciado por:

por lo tanto, la suficiencia y los componentes de un
proceso de consulta son reveladores.
Este análisis no es preceptivo sino que abarca algunas
de las preguntas centrales que se deben abordar, ya sea
que una comunidad este desarrollando su propio protocolo para el CLPI o que este empezando el proceso
de consulta con respecto a algún proyecto o legislación. El documento examina cómo diferentes protocolos y directrices concernientes al CLPI han
abordado estos temas y qué debe uno considerar en el
estudio de dichos temas. Después de un breve resumen de algunos protocolos y directrices, el documento abarca los temas de uno en uno, analizando los
pros y contras de la manera en que cada protocolo los
ha abordado.
Este documento se originó con una solicitud de parte
de la Asociación de Pueblos Amerindios en Guyana,
la cual estaba considerando la idea de desarrollar protocolos para el CLPI a nivel comunitario. Moneen Nasmith, una Ayudante Legal de Rainforest Foundation
US, desarrolló la primera versión de este documento
en 2011 para ayudar a dar una guía basada en directrices que existían en ese momento, referentes al CLPI.
Sin embargo, nos dimos cuenta que el documento podría ser útil para otras comunidades que se están enfrentando a problemas similares, y decidimos ampliar
el alcance. Desde entonces, Rainforest Foundation US
y Cultural Survival han formado un equipo para
seguir desarrollando y distribuyendo el documento.
Esperamos que sea útil para las comunidades indígenas y sus aliados.
La situación va cambiando rápidamente. Desde la
publicación del primer borrador de este documento
durante el verano de 2011, varias leyes nuevas han
sido creadas; algunas directrices se han desarrollado
más a fondo; y varias consultas se han realizado.
Hemos actualizado el documento desde entonces,
pero inevitablemente necesitaremos volver a actualizarlo pronto. Por lo tanto, animamos la entrega de
tratados, protocolos, directrices, etc., de CLPI que nos
faltan o que todavía están desarrollándose. Todo este
material puede ser enviado a fpic@rffny.org y/o a
fpic@cs.org. Nuestra esperanza es que podamos publicar una versión actualizada que incluya más materiales y que aborde otros temas y preguntas a medida
que estos vayan surgiendo. Esperamos que este documento sea de su ayuda e invitamos sus comentarios,
dudas y/o sugerencias.

Cultural Survival

El texto en esta publicación está licenciado por Creative Commons (www.creativecommons.org), lo que abre los
derechos de propiedad intelectual. En la práctica, esta licencia permite que el texto en estos libritos sea reproducido y
usado en publicaciones derivadas sin autorización previa de los editores (Rainforest Foundation US y Cultural Survival), pero con algunos criterios: sólo puede usarse para propósitos no comerciales; deben citar las fuentes originales;
y en el caso de publicaciones derivadas, ésas también deben ser licenciadas por Creative Commons.
Usted puede:
Compartir—copiar, distribuir, y transmitir este documento
Combinar—adaptar el documento para el uso de su comunidad
Bajo las siguientes condiciones:
Atribución—Debe atribuir el crédito como tal: Convertir los derechos en realidad: Cuestiones a considerar al implementar el derecho al Consentimiento Libre, Previo, e Informado, de Rainforest Foundation US y Cultural Survival.
No comercial—No puede usar este texto para propósitos comerciales.
Compartir también—Si cambias, transformas, o aumentas este texto, puede distribuir el texto que resulte sólo bajo la
misma o una similar licencia a ésta.

la cual incluye el requisito que los clientes del Banco Mundial realicen una consulta previa con los pueblos indígenas. o directrices que establecen exactamente cómo funcionará el CLPI en la práctica. el CLPI será jurídicamente vinculante sobre todos los países. (2) Otros convenios internacionales también garantizan el CLPI. e Informado 1 . e informado referente a actividades y legislación que pueden tener un impacto sobre sus tierras y/o sus miembros surge de una variedad de fuentes. previo. El Artículo 6 del OIT 169 requiere que los pueblos indígenas sean consultados en cuanto a medidas que los afectan directamente. la Corte Interamericana de Derechos Humanos (CIDH). para asegurar que sus programas y proyectos de desarrollo respeten el derecho indígena en base al CLPI. el Convenio No. compañías. a sus recursos. 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT 169). protocolos. Además. preservará y mantendrá los conocimientos. innovaciones y prácticas se compartan equitativamente”. Varios países han aprobado leyes o tienen jurisprudencia que hacen alguna referencia al derecho al CLPI. la Constitución de Venezuela contiene una estipulación que requiere que se consulte con las comunidades nativas y que se les provea información previo a la explotación estatal de los recursos naturales en hábitats nativos. … y sociales de las comunidades indígenas y locales en procedimientos nuevos o vigentes de evaluación de impactos”. Un número limitado de pueblos indígenas también han desarrollado sus propios protocolos. Tales estándares frecuentemente se aplican a los gobiernos. “[c]on arreglo a su legislación nacional. puesto que las normas legales están evolucionando y que existe el potencial para un impacto a sus reputaciones. han surgido problemas significativos en la implementación de estas medidas. (15) Aunque la cantidad de protocolos del CLPI es limitada. y cortes constitucionales en muchos países. el CLPI es considerado cada vez más como norma internacional consuetudinaria (de costumbre) aun en países donde el derecho no es específicamente enumerado o donde no se han ratificado convenios relevantes. En estos contextos. las innovaciones y las prácticas de las comunidades indígenas y locales que entrañen estilos tradicionales de vida pertinentes para la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica y promoverá su aplicación más amplia. Incluidas en esta categoría están la Mesa Redonda sobre Aceite de Palma Sostenible y algunas empresas en el sector minero. (9) (10) En las Filipinas también hay una orden administrativa detallando los pasos a seguir para asegurar la realización de este derecho (11) No obstante. El Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) es otro tratado internacional que reconoce y acepta una versión del CLPI al estipular que. El CLPI se ha incorporado no solamente en leyes nacionales e internacionales sino también en las políticas de varias organizaciones intergubernamentales e instituciones financieras. (5) Casi 200 países han firmado y ratificado el CDB y por ello son legalmente obligados a esa estipulación. donde es posible. de manera voluntaria. evaluará si dichos protocolos han funcionado para proteger los derechos de los pueblos indígenas al CLPI. [una parte] respetará. varios programas de la ONU incorporan el CLPI. Tanto las Filipinas como Perú han creado leyes que requieren el CLPI. (4) La OIT también ha emitido una guía para proveer una herramienta práctica para implementar los derechos al CLPI que establece el Convenio. tales como el Banco Mundial y la ONU. Por ejemplo. Aunque el Convenio de la OIT no ha sido ratificado por todos los países. las herramientas para implementar el CLPI se basan en principios legales de participación y autodeterminación generalmente reconocidos. innovaciones. Por ejemplo. medioambientales. El CLPI. como se comentará más adelante. Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre.ANTECEDENTES La obligación de otorgarles a los pueblos indígenas la oportunidad de conceder su consentimiento libre. incluyendo a los Guna de Panamá y a los pueblos indígenas de Paraguay. Finalmente. el ejercicio del derecho al CLPI pretende asegurar que todos los derechos indígenas sean protegidos. y fomentará que los beneficios derivados de la utilización de esos conocimientos. ha sido formalmente reconocido por la DDPI. (1) A medida que gane fuerza el movimiento para reconocer el CLPI y los derechos de los cuales este se deriva. argumentando que las compañías extractivas corren con mayores costos a largo plazo si operan sin el consentimiento de las comunidades afectadas. nuestro informe usará ciertos ejemplos para ilustrar las estipulaciones incluidas en tales documentos y analizará los puntos fuertes y débiles de estos protocolos. (12) De manera parecida. hay pocos países que han adoptado medidas. y a la autodeterminación. (13) El Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Europeo para Reconstrucción y Desarrollo también han desarrollado directrices del CLPI relacionadas a los proyectos que financian o cofinancian. Previo. social y cultural”. (7) La Corte Constitucional de Colombia ha dictaminado varias veces Panama para que se suspendieran proyectos o para declarar la inconstitucionalidad de leyes a causa de una falta de consulta previa con pueblos indígenas. y prácticas. El Programa ONU-REDD ha confeccionado un grupo de directrices del CLPI para ser seguidas en el contexto de diseñar e implementar programas nacionales de REDD. La Secretaría del CDB también adoptó directrices voluntarias para ayudar a entidades países partes a incorporar “consideraciones culturales. Por lo tanto. y otras entidades involucrados en los programas de desarrollo de una institución de éstas. la Corporación Financiera Internacional del Banco Mundial (IFC) ha desarrollado una Norma de Desempeño relacionada con Pueblos Indígenas. a sus territorios. con la aprobación y la participación de quienes posean esos conocimientos. basado en el derecho de los pueblos indígenas a sus tierras. algunas compañías y grupos industriales han. (6) Estas directrices proveen una pauta de los pasos a seguir al realizar cualquier evaluación ambiental relacionada con proyectos de desarrollo que probablemente tendrán un impacto sobre tierras o aguas indígenas conectadas a la biodiversidad. Es importante notar que los derechos al CLPI son más necesarios cuando el derecho estatutario doméstico es inadecuado y donde la gobernación y aplicación de la ley es débil. (8) Sin embargo. (3) mientras el Artículo 7 afirma que los pueblos indígenas tienen derecho a “decidir sus propias prioridades en lo que atañe al proceso de desarrollo” y “de controlar su propio desarrollo económico. empezado a incorporar los principios del CLPI en sus políticas y procedimientos corporativos internos. (14) El Instituto de Recursos Mundiales publicó un informe en 2007 que presenta al CLPI como algo favorable para los negocios.

La definición de lo que significa ser una comunidad indígena varia.” lo que significa que una entidad puede seguir adelante con un proyecto aunque el proyecto haya sido rechazado por pueblos indígenas. El presente informe examina el borrador de ese documento de enero del 2011. a participar en la toma de decisiones. decidir cuáles tierras o territorios y cuáles personas o pueblos tienen derecho al CLPI. (18) Debido a que muchos de los acuerdos con los varios pueblos son parecidos. recursos naturales. La OIT: El Convenio No. 169 de la OIT requiere que los estados que han ratificado el Convenio (con la excepción de Guyana) consulten con pueblos indígenas sobre actividades que los pueden afectar. y cuáles comunidades probablemente serán afectadas. Por lo tanto. la discusión que sigue se enfocará en el acuerdo que ha hecho el grupo Kitsumkalum con respecto a asuntos forestales y pastizales. (19) Paraguay: Los pueblos indígenas de Paraguay han desarrollado y propuesto un protocolo para guiar la consulta y el consentimiento con respecto a todo proyecto que afecte los territorios. como un mecanismo mediante el cual los pueblos indígenas puedan hacer cumplir un acuerdo o buscar ayuda si sus derechos de CLPI no se están respetando. (21) Las Filipinas: El gobierno filipino aprobó la Legislación sobre Derechos de los Pueblos Indígenas de 1997. Noruega: El gobierno de Noruega adoptó procedimientos para consultar con el parlamento Sami. es crucial definir a quién se va a consultar. El nuevo presidente de Perú. (22) La Comisión Nacional sobre Pueblos Indígenas también ha adoptado directrices para el CLPI. (24) El Grupo de la ONU para el Desarrollo: El Grupo adoptó Directrices Sobre los Asuntos de los Pueblos Indígenas que incluyen una guía para los Equipos de País para asegurar el ejercicio del CLPI por los pueblos indígenas. la magnitud de los impactos medioambientales y sociales de un proyecto. aprobó la Ley de Consulta en septiembre de 2011. (17) Esto ha resultado en la firma de múltiples acuerdos entre varios pueblos indígenas y el gobierno de CB que establecen directrices acerca de cómo llevar a cabo consultas y compartir los ingresos relacionados con recursos naturales específicos. Provincia de Columbia Británica (CB) de Canadá: En 2005. El Programa de ONU-REDD: El Programa está en el proceso de desarrollar una guía operacional. las comunidades indígenas deben definir sus propias leyes locales o reglamentos comunitarios. tomando en cuenta los procedimientos de aprobación y períodos de tiempo correspondientes. un pueblo indígena que vive en la costa caribeña de Panamá. y quiénes son los representantes indígenas apropiados. Muchas organizaciones indígenas proponen que los procedimientos de consulta deben coincidir con sus propios procesos de toma de decisiones. el gobierno provincial de CB adoptó el programa “La Nueva Relación” que contempla establecer procesos e instituciones para la toma de decisiones compartida. La OIT ha adoptado directrices para asistir a las partes a implementar el CLPI en la práctica. (23) La IFC del Banco Mundial: La IFC del Banco Mundial: La IFC ha adoptado una Norma de Desempeño para proyectos de inversión que tienen impactos en pueblos indígenas. 2) ¿Cuándo y cómo debe aplicarse el CLPI y de qué manera deben llevarse a cabo las consultas? Esto requiere determinar en qué momento del proceso de implementar un proyecto se debe consultar a los pueblos indígenas. Ollanta Humala. Desde entonces. de qué manera será expresada su decisión. y siempre hay diferentes maneras de evaluar la magnitud del impacto que puede tener un proyecto. Previo. Algunas directrices para el CLPI requieren que el proceso se inicie antes de que un proyecto sea aprobado por un gobierno. Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. cuáles entidades son obligadas a consultar con y/o conseguir consentimiento de grupos indígenas. 3) ¿Cuál es el proceso para llegar a un acuerdo? Esto requiere que se especifique si los pueblos tienen o no el derecho a vetar una propuesta de proyecto y. Entre estos se encuentran: 1) ¿Cuál es el alcance de un protocolo para CLPI? Aquí hay que contestar la pregunta fundamental de a quién le corresponde el derecho al CLPI? Para contestar. la cantidad y el formato de la información proveída a los pueblos indígenas. es clave entender qué significa ser “afectado” o “impactado” por proyectos de desarrollo o por legislación. También requiere que se establezcan tanto procedimientos para llegar a un acuerdo como procedimientos a seguir en el caso de que llegar a un acuerdo no sea posible. Reconocido en el Convenio 169 de la Organización Internacional de Trabajo (OIT). ha sido criticado con vehemencia por las organizaciones indígenas de Perú por no requerir que los pueblos indígenas sean consultados hasta después de que un contrato para un proyecto ya haya sido concedido y por “no ser necesariamente vinculante. cuáles actividades se abarcan en el protocolo. los Guna Yala. medioambientales. El gobierno panameño no ha reconocido la Ley Fundamental oficialmente pero parece haber reconocido la capacidad del Congreso General Guna de negarse a autorizar que ciertas actividades tomen lugar en su tierra. Panamá: El gobierno de Panamá no ha aprobado ninguna ley ni protocolo para CLPI. surgen numerosas incertidumbres y problemas. (20) El gobierno de Paraguay ha indicado que posiblemente adopte este protocolo. obtener su consentimiento para la reubicación de comunidades indígenas. e indemnizar a pueblos indígenas por impactos negativos de la explotación de recursos.ANTECEDENTES Los ejemplos que se comentarán son los siguientes: Canadá: El gobierno federal de Canadá ha adoptado Directrices para Consultación y Acomodación Aborigen pero no les otorga el poder de veto. y derechos de pueblos indígenas en Paraguay. Sin embargo. y de qué manera se impedirá la coacción. Además. el cual otorga a los pueblos indígenas el derecho a la autodeterminación. incluyendo permitir que los pueblos indígenas tomen sus propias decisiones respecto al uso de su tierra. El análisis que sigue demostrará que cuando se está desarrollando un protocolo o una directriz del CLPI. dentro de las comunidades. tierras. aunque es posible que esta ya no sea la versión más actualizada. e Informado 2 . ha aprobado una Ley Fundamental que requiere que se les consulte y se les pida consentimiento a cualquier explotación de recursos en su tierra. la duración apropiada de las consultas. si sí. el cual es el órgano representativo de los pueblos indígenas de Noruega. El CDB: El Convenio sobre Diversidad Biológica reconoce la importancia de respetar a pueblos indígenas. por ejemplo buscando que los pueblos indígenas concedan una concesión. y a determinar y decidir cuáles son sus prioridades de desarrollo. Perú: El Congreso peruano ha aprobado la Ley 29785—Ley del Derecho a la Consulta Previa a los Pueblos Indígenas u Originarios. y sociales bajo el CDB. La Secretaría del CDB adoptó las directrices voluntarias Akwé: Kon para asistir en evaluación de impactos culturales. 4) ¿Cómo monitorizar el protocolo? Esto requiere tanto la adopción de sistemas apropiados para medir la eficacia de los procesos.

A nivel nacional. y áreas geográficas donde los derechos indígenas son aplicables. desastres naturales o la incorporación de dichos territorios a una zona urbana. y su alcance territorial. los recursos naturales. (33) Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. Otra ventaja es que un acuerdo así se aplicaría de igual manera a todos los pueblos indígenas en el país. No obstante.” (28) • La IFC además incluye en su definición de “pueblos indígenas” a “comunidades o grupos que hayan perdido su apego colectivo a hábitats demarcados o territorios ancestrales dentro del área del proyecto a causa de una separación forzosa. (30) También declara que es posible que los pueblos indígenas pueden verse afectados por una actividad así no tengan un título de propiedad emitido y registrado por el Estado Paraguayo. para su supervivencia. idiomas. las tierras. de tal manera que ésta aplique a territorios cuyo título aún está en disputa Las Directrices Canadienses para la Consulta y Acomodación Aborigen requieren la consulta cuando una actividad gubernamental propuesta puede impactar de modo adverso los “potenciales o ya establecidos derechos indígenas o por tratado” reconocidos por la Constitución de Canadá.Análisis: Alcance ¿Quién tiene el derecho al CLPI? Identificar las tierras indígenas ¿Quién tiene el derecho al CLPI? Un asunto preliminar es establecer la definición de pueblos “indígenas” o “tribales” y definir si un protocolo. Como es el caso con las directrices de CLPI. Como lo ilustran los ejemplos que se dan a continuación.” (25) De manera parecida. ceremoniales y espirituales que definen su identidad y su comunidad. y los derechos humanos de los pueblos indígenas. Los protocolos del CLPI también pueden expresarse en la forma de tratados o acuerdos que sólo se aplican a grupos o tribus indígenas particulares. incluyendo el uso cíclico o por temporadas. un protocolo que se aplica globalmente a todos los pueblos indígenas puede ser más adecuado. o un acuerdo será de aplicación nacional o local. es posible redactar una directriz de forma expansiva. despojo de sus tierras. la estrategia de Columbia Británica ha sido la de firmar tratados con pueblos individuales en lugar de firmar un solo tratado que incluya todas las Naciones Originarias en la provincia. antes de que los pueblos indígenas tomen cualquier decisión respecto al proyecto. La ONU y la OIT han elaborado definiciones que se aplican globalmente a todo pueblo indígena. permitir que pueblos individuales confeccionen sus propios acuerdos lleva a mayor participación desde abajo. demarque y otorgue un título a cualquier tierra indígena afectada. una directriz. o para propósitos culturales. como parte del proceso de negociación. También debería incluirse un mecanismo bajo el cual se puedan resolver y remediar las disputas territoriales. el Tratado entre el pueblo Kitsumkalum y el gobierno de Columbia Británica requiere consulta cuando la actividad tiene un impacto en “territorio tradicional reivindicado o declarado”. algunas directrices se han redactado de tal manera que se permite el ejercicio del CLPI aun en la ausencia de títulos de propiedad indígena definitivos.” o “proyecto[s que] pueda[n] tener un impacto significativo en el patrimonio cultural” de los pueblos indígenas (27) • La IFC también reconoce que “si bien los Pueblos Indígenas podrían carecer de titularidad legal sobre dichas tierras conforme la define la legislación nacional. sin tomar en cuenta el tamaño del grupo. e Informado 3 . ocurridos durante la vida de los miembros del grupo afectado. (31)Además. según el contenido de esta. ceremoniales o espirituales que definen su identidad y comunidad. a menos a corto plazo. Previo. dadas las deficiencias de muchos mapas oficiales. deberá llegarse a un acuerdo escrito que delimite. Es posible redactar una directriz de forma expansiva. la definición de títulos de propiedad y resolución de disputas territoriales es crucial para que los pueblos indígenas puedan verdaderamente ejercer sus derechos al CLPI. Identificar las tierras indígenas Dado que el CLPI muchas veces depende de si cierta actividad toma lugar o tiene un impacto sobre tierras identificadas como indígenas. para su subsistencia o para fines culturales. Por ejemplo. En algunos países. de tal manera que ésta aplique a territorios cuyo título aún está en disputa. 2) son de dominio histórico indígena. Aunque puede que sea preferible resolver este tipo de problema antes de adoptar una directriz. y/o 3) son utilizadas por pueblos indígenas. En vez de esperar y correr el riesgo a que sigan en marcha proyectos sin primero velar de manera adecuada los derechos de CLPI indígenas. constituciones nacionales proveen definiciones de “indígena” que articulan etnias. Además. podría ser recomendable desarrollar un protocolo que contenga provisiones respecto a actividades en tierras que: 1) son materia de disputas legales indígenas. Sin embargo. la ventaja de negociar un acuerdo más amplio es que puede permitir que los pueblos indígenas se organicen colectivamente y aprovechar de mayor poder político para negociar. su relación a los pueblos indígenas. el protocolo podría también incluir un reconocimiento de la pérdida que han sufrido los pueblos indígenas de vinculación o títulos legales a sus tierras tradicionales. programas de reasentamiento del gobierno. conflictos. Los protocolos/directrices del CLPI que se estudiaron no indican cuáles son los procedimientos que los pueblos indígenas deben seguir para conseguir títulos para territorios reivindicados pero no reconocidos. Esto puede resultar en protocolos que aborden más específicamente las necesidades y costumbres de cada pueblo individual. (32) La Ley de Consulta Previa de Perú dirige a la entidad estatal correspondiente a identificar cuáles son los pueblos indígenas con quienes debe consultarse cada medida propuesta. incluido el uso estacional o cíclico. La selección de si hacer que la aplicación de un protocolo de CLPI sea a nivel nacional o local dependerá del contexto bajo el cual se está escribiendo y aplicando. Para organizaciones multilaterales como la ONU o el Banco Mundial. es posible que esto no siempre sea posible. (29) El Protocolo de la FAPI aplica a actividades que afectan a los territorios. con frecuencia se puede comprobar y documentar su uso de las mismas. (26) Las directrices de la IFC toman una perspectiva relativamente expansiva al incluir proyectos referentes a o que hacen uso comercial de recursos naturales en “tierras sujet[a]s al régimen de propiedad tradicional o bajo uso consuetudinario [indígena]. los protocolos deberían obligar a los que proponen un proyecto hacer un esfuerzo razonable para asegurarse de definir bien cuáles son las tierras las que los pueblos indígenas dicen ser suyas y qué derechos y esquemas tradicionales de usufructo podrían estar involucradas.

• Manejo de áreas protegidas y criticas al medioambiente. • Programas. (40) Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. (39) El OIT 169 también establece la posibilidad de que los pueblos indígenas participen en la planificación e implementación de medidas para el desarrollo que “pueden afectarlos directamente”. (37) Las Directrices Canadienses para la Consulta y Acomodación Aborigen sólo aplican a actividades del gobierno federal con “la posibilidad de impacto adverso” sobre derechos indígenas. es posible que varíe el formato de CLPI más apropiado. (38) Las Directrices Voluntarias del CDB se deberían tomar en cuenta “siempre que se propongan proyectos de desarrollo que hayan de realizarse. también concernientes a asuntos forestales y pastizales. o que probablemente repercutan en lugares sagrados o en tierras o aguas ocupadas o utilizadas por las comunidades indígenas y locales . (36) El Acuerdo de Consulta entre Noruega y el parlamento Sami abarca asuntos que “pueden tener un impacto directo en los intereses de los Sami”. Al usar la estrategia de enumerar actividades específicas. excepto cuando este se hace en conexión con operaciones de persecución que no han de durar más de siete (7) días. puede ser más eficiente crear protocolos distintos donde cada uno abarque actividades específicas. Por lo tanto. Limitar el documento a un solo sector o programa permite que los pueblos indígenas obtengan un protocolo más robusto y que ofrezca mejor protección que si hubieran intentado negociar con todos los sectores a la vez. No obstante. • Actividades que infringirían sobre las tradiciones espirituales y religiosas de pueblos indígenas. • Ocupación de fuerzas militares o paramilitares o el establecimiento de instalaciones militares dentro de los dominios. Entre los ejemplos presentados se notará que varía significativamente de protocolo en protocolo el número de actividades que cada uno abarca. es importante notar el número de actividades que pueden ser afectadas por los derechos al CLPI. Por ejemplo. el desarrollo. • Otras actividades o proyectos parecidos o análogos a lo anterior. dependiendo del tipo de industria o programa que se está tratando. conocimientos. esto lleva a la posibilidad de que una actividad importante se excluya por error o porque tal actividad actualmente no tiene ningún impacto en la comunidad. (35) La Orden Administrativa Filipina se aplica a: • La exploración.Análisis: Alcance Definir las actividades abarcadas Definir las actividades abarcadas Aun cuando ya se han resuelto los problemas con los títulos de propiedad. (34) Se puede decir que ambas estrategias ofrecen ventajas y desventajas. • Políticas que afectan el bienestar y los derechos generales de los pueblos indígenas. existe la posibilidad de que otra actividad. este tipo de acuerdo puede hacer más difícil una negociación para los pueblos indígenas. Otros protocolos no enumeran eventos específicos sino que establecen un estándar más general que se basa en medir que tanto pueden ser afectados los pueblos indígenas: Los requisitos para el CLPI de la OIT aplican a “medidas legislativas o administrativas susceptibles de afectarles directamente”. Además. y la utilización de recursos naturales para propósitos comerciales tanto por pueblos indígenas como no indígenas dentro de dominios/tierras ancestrales. los redactores del protocolo pueden ser extremadamente precisos y asegurarse de que las actividades que más probablemente los afectarán se incluyan en el protocolo. aunque sí pudiera tenerlo en el futuro. Exploraciones arqueológicas. El Acuerdo entre Columbia Británica y los Kitsumkalum es mucho más reducido en su alcance. Abordar estas deficiencias requeriría la negociación de enmiendas al protocolo o la creación de un nuevo protocolo. como la minería. proyectos. Aunque puede que las actividades forestales sean el principal tipo de actividad que actualmente afecte su tierra. • Implementación de proyectos gubernamentales de reforestación e infraestructura. y actividades que llevarían al desplazamiento y/o reubicación de pueblos indígenas. se haga viable. lo que requeriría que los Kitsumkalum negocien un protocolo completamente nuevo para abarcar el tema de actividades mineras. y prácticas indígenas. • Investigaciones de sistemas. • La entrada de migrantes y otras entidades que pretenden hacer negocios o involucrarse en actividades de desarrollo dentro de los dominios ancestrales. y aplica únicamente a una “decisión tomada por el Ministro u otra persona oficialmente autorizada para tomar decisiones con respecto a recursos forestales y pastizales que sean sujetos a las leyes de la provincia” y varios Planes Operacionales. Previo. e Informado 4 . el Acuerdo Kitsumkalum sólo aplica a actividades forestales y pastizales. Algunos protocolos enumeran específicamente los tipos de actividades que desencadenan el derecho al CLPI. y otros proyectos colectivos dentro de los dominios ancestrales. dependiendo de futuras circunstancias políticas. El limitar el alcance de un protocolo de CLPI a un solo tipo de actividad o programa conlleva a riesgos similares. la explotación. Debido a la gran variedad de intereses involucrados en un protocolo que abarca múltiples industrias. Sin embargo. protocolos con un alcance más generalizado también sufren de desventajas. los cuales consisten de ciertos planes de licencia y administración.

Esto podría crear una mayor oportunidad para que los que proponen el proyecto planteen que el CLPI no aplica porque no hay la probabilidad suficiente de que la actividad propuesta afecte a los pueblos indígenas. Primero. En otras palabras. Muchos de los ejemplos anteriores. Esto podría impedir el ejercicio de los derechos al CLPI por parte de los pueblos indígenas en relación a proyectos que los impactarían de manera indirecta. Previo. sólo aplican cuando exista la posibilidad de impactos adversos a las Naciones Originarias. También incluyen las excavaciones que contaminan el agua subterránea. indican que los impactos sobre tierra o pueblos indígenas deberán ser “directos”. Tales proyectos incluyen operaciones que se encuentran río arriba y que corren el riesgo de afectar negativamente tanto la calidad de las aguas río abajo como la pesca. Además es importante considerar cuáles serán los posibles y futuros impactos. comunidades o sustento de personas que requieran del CLPI. de manera parecida. si los que confeccionan protocolos para el CLPI están buscando maximizar la protección de los pueblos indígenas. puede ser recomendable que se evite usar la palabra “directo” al describir los tipos de actividades que desencadenan el CLPI y que se especifique qué proyectos tienen la posibilidad de impactar indirectamente las tierras. Se debe considerar seriamente también incluir actividades que afectan el aire y el agua con el que cuentan los pueblos indígenas. entonces deberían considerar exigir que tanto los impactos positivos como los negativos sean capaces de desencadenar procesos de CLPI. Guatemala Otra cuestión crucial es el alcance y el tipo de impacto que requiere la implementación de un proceso de CLPI. e Informado 5 . existe la cuestión de si sólo impactos negativos desencadenan el CLPI o si los impactos positivos también deben incluirse. la Ley de Consulta Previa en Perú excluye todo proyecto “positivo”. evitando así el proceso de CLPI. También crea un incentivo para que los proponentes de un proyecto busquen un método de proponer que su proyecto tiene un efecto neto positivo. Sin embargo. y las operaciones de forestales que afectan la salud de las especies con las cuales los pueblos indígenas cuentan para su bienestar. como las Directrices Voluntarias del CDB. de todas maneras existe la posibilidad de que estos programas no respondan a las preocupaciones o tradiciones indígenas. los protocolos deberían incluir protecciones que apliquen a actividades que “puedan” o “tengan la posibilidad de” afectar a pueblos indígenas. tal como la legislación nacional sobre el uso de la tierra. como programas de salud y educación. Esto impide que Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. incluso la OIT 169 y el Acuerdo de Noruega con los Sami. son un poco más limitados y requieren que los impactos sean “probables” para que se implemente un proceso de CLPI. La Directrices Canadienses. Algunos protocolos. Además. Como resultado. Por lo consiguiente.Análisis: Alcance Santa Cruz Barillas. los proyectos que afectan la calidad del aire regionalmente. por ejemplo. Incluir solamente impactos negativos lleva a que entidades e individuos externos a las comunidades indígenas determinen qué constituye un impacto positivo o negativo. en lugar de permitir que las comunidades indígenas hagan estas determinaciones por sí mismas. aunque tales programas tengan la intención de beneficiar a las comunidades indígenas. La mayoría de los ejemplos anteriores establecen que el CLPI es desencadenado cuando una actividad “puede” afectar a los pueblos indígenas o cuando una actividad tiene la “posibilidad” de afectar a los pueblos indígenas. hay que preguntar si los derechos al CLPI son desencadenados únicamente por actividades que ocurren en tierras indígenas o si también estos derechos se ven afectados por actividades que ocurren en otro lugar pero que afectan a los pueblos indígenas. Como tal. ¿el protocolo abarcará únicamente actividades que tendrán un impacto directo sobre los pueblos indígenas o también abarcará actividades que tendrán un impacto indirecto sobre los pueblos indígenas? los que proponen los proyectos intenten evitar su obligación de respetar el CLPI cuando los impactos de su proyecto son inciertos o desconocidos.

acuerdo. y/o concesión para implementar y/u operar programas/proyectos/actividades en dominios ancestrales”. costumbres. Identificar a representantes indígenas apropiados Dadas las varias formas de gobierno y autorepresentación indígena. así como a sus representantes. Previo.” (51) Las Directrices enfatizan que “si no se desarrolla un proceso de consulta adecuado con las instituciones u organizaciones indígenas y tribales verdaderamente representativas de las comunidades afectadas. El Protocolo de la FAPI estipula que el proceso de CLPI aplica en cualquier caso en que gobiernos. y normas propias”. (50) Las Directrices de la OIT proporcionan un poco más detalle y sugieren que [a]ntes de realizar cualquier tipo de consulta. (41) El Acuerdo entre Columbia Británica y los Kitsumkalum sólo vincula a los dos signatarios: el Gobierno y los Kitsumkalum. ya sea porque la actividad la está emprendiendo una entidad gubernamental o porque el gobierno le ha concedido a una entidad privada licencia o autorización para involucrarse en dicha actividad. autorización. e Informado 6 . un protocolo que incluye más de un grupo indígena debería proveer suficiente flexibilidad para permitir que diferentes pueblos y tribus ejerzan sus derechos al CLPI empleando sus propios sistemas para la toma de decisiones. es posible que entidades privadas adquieran tierra y se involucren en actividades no reguladas que tengan un impacto sobre las comunidades indígenas. (46) Sin embargo. La Ley Fundamental Guna estipula que toda decisión relacionada al uso de recursos naturales en sus tierras sea tomada por el Congreso General de los Guna. así como de los miembros de las Comunidades Afectadas de Pueblos Indígenas”. o que una entidad privada firme el protocolo. Los protocolos siguientes pretenden abordar este tema empleando una variedad de estipulaciones. A menos que un protocolo se convierta en ley. además de instituciones financieras internacionales. es importante que el protocolo 1) estipule específicamente que este aplica a entidades privadas y sea adoptado dentro de la ley por el gobierno. instituciones financieras internacionales. tierras. los pueblos indígenas nombrarán a sus representantes según sus usos. (52) Si un protocolo sólo aplica a un grupo indígena. Si el protocolo abarca o contiene la posibilidad de abarcar múltiples pueblos indígenas. El Acuerdo de Consulta entre Noruega y el Parlamento Sami sólo aplica al “Gobierno y sus ministerios. recursos naturales. o de alguna otra manera interactuando con el gobierno. y derechos humanos de los pueblos indígenas. aun suponiendo que el gobierno adopte la versión actual del Protocolo de la FAPI. las comunidades interesadas deberán identificar las instituciones que [sean representativas]. Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. y otras agencias o actividades subordinadas”. compañías. Muchas de las actividades que típicamente afectan a las tierras indígenas involucran al gobierno.Análisis: Alcance Definir las entidades que deben cumplir con CLPI Identificar a representantes indígenas apropiados Definir las entidades que deben cumplir con CLPI Aunque típicamente son los gobiernos que tienen la responsabilidad de asegurarse que se respeten los derechos al CLPI. sus protocolos también pueden aplicarse a empresas y/u organizaciones internacionales. (45) A diferencia de los ejemplos anteriores. dependiendo de cuáles tipos de actividades o programas se incluyan en el protocolo. (49) Las directrices del Grupo de la ONU del Desarrollo estipulan que los “pueblos indígenas deben poder participar mediante sus representantes libremente elegidos y sus instituciones consuetudinarias o de otra índole”. y otras entidades tengan interés de trabajar en Paraguay y manejen actividades que afecten territorios. o 2) incluir a la entidad privada como signatario al protocolo. el protocolo paraguayo se aplica explícitamente a entidades gubernamentales y privadas. (44) La Orden Administrativa Filipina se aplica a “solicitudes para el alquiler. Para ello. Sin embargo. debería estipular que antes del inicio de la consulta. directivas. La Orden Administrativa Filipina estipula que los pueblos indígenas participarán en el proceso de toma de decisiones “principalmente a través de sus propias estructuras sociopolíticas y que también afirmarán las decisiones de sus representantes”. será responsabilidad del gobierno asegurarse de que compañías e instituciones financieras internacionales cumplan. El protocolo también puede exigir participación comunitaria más amplia en las etapas iniciales del proceso de consulta pero debería claramente identificar los representantes o entidades que estarán a cargo de expresar la decisión final de la comunidad. puede ser clave la selección de cuáles son las entidades obligadas a seguir dicho protocolo. Los protocolos existentes tienden a sólo aplicarse a entidades gubernamentales. (48) La IFC estipula que el proceso de CLPI debe “[promover] la participación de los órganos y organizaciones representativos de los Pueblos Indígenas (tales como los consejos de ancianos o consejos de aldea). debería especificar cuáles representantes de esa comunidad deberían ser los responsables de negociar y de llevar acabo la toma de decisiones. Por eso. la consulta encaminada no cumpliría con los requisitos del Convenio”. (47) La Ley de Consulta Previa de Perú dictamina que los pueblos indígenas participen a través de sus “organizaciones representativas. la entidad privada no será directamente sujeta al protocolo. (43) Las directrices de la OIT específicamente estipulan que “la obligación de garantizar que se efectúen las consultas adecuadas recae en los gobiernos y no en particulares o empresas privadas”. Por lo consiguiente. para que un protocolo de CLPI afecte a entidades privadas que no están debidamente tramitando las autorizaciones o licencias requeridas por ley para sus proyectos. (42) Las Directrices Canadienses sólo se aplican al Gobierno Federal de Canadá. Deberían existir suficientes salvaguardias para asegurar que ni el proponente del proyecto ni el gobierno pueda nombrar a representantes indígenas que no representen verdaderamente a su pueblo. licencia. el/los grupo(s) indígena(s) deben libremente identificar sus representantes y que de no hacerlo podría invalidarse cualquier proceso de CLPI que se lleve a cabo.

(66) Por lo tanto. (65) el cual sólo se reúne tres veces al año. y 4) cómo debe prevenirse la coacción de o influencia indebida sobre los pueblos indígenas. 15 días) restringe significativamente el proceso de una manera que puede ser inapropiada.. analizar. especialmente si el protocolo se aplicará a una amplia variedad de actividades y pueblos indígenas.Análisis: ¿Qué forma deberá tomar un proceso de consulta? ¿Cuándo deberá comenzar la participación de los pueblos indígenas? Duración de las consultas Las consultas son esenciales para otorgarles a los pueblos indígenas la oportunidad de conceder o negar su consentimiento libre. para que los pueblos indígenas puedan influir en la trayectoria del proyecto. ejecución. Para asegurar que los pueblos indígenas puedan ejercer sus derechos al CLPI de manera significativa. (63) El Protocolo de la FAPI estipula que para cada proyecto. Dicha reunión debe llevarse a cabo “dentro de los primeros quince días después de la entrega del plan de operaciones de los solicitantes” al gobierno. previo. planificación. (61) La Norma de Desempeño de la IFC requiere que las consultas “[incluyan la] previsión de tiempo suficiente para los procesos colectivos de toma de decisiones de los Pueblos Indígenas”. e informado con suficiente antelación al comienzo o autorización de las actividades. Una pregunta relacionada es si un protocolo debería incluir medidas para capacitación dentro de comunidades donde hacen falta las habilidades y los conocimientos necesarios para participar efectivamente en el proceso de consulta y consentimiento. Las consultas deben durar el tiempo suficiente tanto para permitir que estos procesos tomen lugar. cualquier proceso de CLPI que involucra a los Guna debe dejar bastante tiempo para que el Congreso se reúna y decida conceder o no el consentimiento. ej. ¿Cuándo deberá comenzar la participación de los pueblos indígenas? Debido a que “previo” es un componente clave del CLPI. Esto no solamente asegura un proceso de CLPI más significativo sino que también incrementa la posibilidad de que se llegue a un acuerdo al final del proceso. El incluir una fecha límite específica (p. Estas consideraciones incluyen: 1) qué tan temprano en el proceso de planificación del proyecto debe consultarse a los pueblos indígenas y si se requiere algún proceso de capacitación. e informado. un protocolo de CLPI debe delinear las consideraciones que necesitan tomarse en cuenta para llevar a cabo un proceso de consulta adecuado. y si se les debe ofrecer asistencia de afuera. (56) El Acuerdo entre los Sami y Noruega requiere que Noruega “informe al Parlamento Sami lo antes posible acerca del inicio de cuestiones relevantes…” (57) El Protocolo de la FAPI requiere que la consulta ocurra durante las etapas iniciales de planificación de un proyecto y no solo cuando surja la necesidad de obtener la aprobación indígena. (62) El Acuerdo entre los Sami y Noruega requiere que “se permita el tiempo suficiente para posibilitar que las partes lleven a cabo consultas genuinas y efectivas. 3) qué formato deberá emplearse para presentarles a los pueblos indígenas la información relacionada al proyecto. es importante que un protocolo de CLPI defina qué tan temprano deberían involucrarse los pueblos indígenas para que el proceso de consulta sea significativo. (59) Para asegurar que las comunidades afectadas se involucren con suficiente antelación en el proceso para poder significativamente ejercer sus derechos al CLPI.]” (53) Las Notas de Orientación de la IFC requieren que la consulta y la relación participativa entre el proponente del proyecto y los pueblos indígenas inicie “lo antes posible en el proceso de evaluación de riesgos e impactos”. El Programa ONU-REDD estipula que un marco de tiempo para la toma de decisiones debe ser establecido por los pueblos indígenas y que este marco de tiempo debe ser respetado porque “ya refleja el tiempo necesario para comprender. diseño. en las fases de evaluación. los protocolos deberían requerir que los proponentes de dichos proyectos identifiquen y se comuniquen con comunidades que pudieran ser afectadas lo antes posible. el proyecto piloto del Programa ONUREDD en Vietnam emprendió una serie de talleres de Despertar Conciencia para educar a comunidades respecto al CLPI y al ONUREDD. e Informado 7 . los protocolos del CLPI deberían no solamente permitir suficiente tiempo para emprender tales actividades. como también para que los pueblos indígenas tengan la oportunidad de obtener y entender toda la información relevante al proyecto propuesto. información. propuesta. 2) cuánto tiempo deberían durar las consultas para permitir que los pueblos indígenas tengan la oportunidad de obtener suficiente información y deliberar entre si acerca del proyecto. Aunque pocos protocolos estipulan ese tipo de medida. vigilancia. (64) La Ley Fundamental de los Guna de Panamá no permite ninguna explotación ni exploración de tierra Guna sin el consentimiento del Congreso General Guna. Previo. Duración de las consultas Los protocolos del CLPI deben tomar en cuenta la gran variedad de diferentes procesos internos que tienen los diferentes grupos indígenas para la toma de decisiones. previo. (55) El Acuerdo entre los Kitsumkalum y Columbia Británica establece que el intercambio de información con el grupo ocurrirá "durante la etapa de planificación para dar oportunidad de incorporar intereses aborígenes antes de presentar el plan/petición" a la entidad de gobierno encargada de tomar la decisión definitiva. incluyendo la conceptualización. proceso o fase de implementación. y evaluar las actividades siendo consideradas de acuerdo con sus propias costumbres”. y posterior evaluación[. Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. así como una consideración política de toda propuesta relevante”. al comienzo o inicio de una actividad. (58) La Orden Administrativa Filipina aborda esta cuestión de una manera un poco diferente. teniendo en cuenta el propio proceso de adaptación de decisiones de los pueblos indígenas. aplicación. sino también asegurar que se dispongan de los recursos necesarios para hacerlo. (54) El Grupo de la ONU para el Desarrollo estipula que “[d]ebe tratarse de conseguir el consentimiento libre. evaluación y clausura de un proyecto”. estableciendo una fecha límite específica para que tome lugar la reunión consultiva preliminar con la comunidad anfitriona. antes de que se tome cualquier decisión importante. Los protocolos existentes contienen una variedad de estipulaciones que intentan cumplir esta meta: Las Directrices del Programa ONU-REDD estipulan que “previo” implica “antes de que las actividades puedan ser iniciadas. (60) En situaciones en las cuales ese tipo de capacitación es apropiada. las partes deben llegar a un acuerdo en cuanto a la coordinación del tiempo y establecer un esquema razonable de fechas límites para el proceso. El proceso de consulta debería ocurrir temprano en las etapas de planificación.

• Los ancianos/líderes pueden pedir otra reunión consultiva para discutir puntos de negociación adicionales con el proponente del proyecto. además de permitir suficiente tiempo para consultas genuinas y efectivas y. especificando características como el formato y el idioma de tales materiales. Previo. • 15 días después del período de consulta comunitaria. Un protocolo debería hacer referencia a la necesidad de acomodar estos procesos. Compartir información y otros temas relacionados a la consulta Durante el proceso de consulta. algunos protocolos estipulan que los proponentes del proyecto deberían correr con los costos razonables de obtener dicha asistencia: Las Directrices del CDB requieren de una temprana identificación y “suministro de recursos humanos. factual. • Los pueblos indígenas tienen 15 días después de la última reunión consultiva para consultar con miembros de sus comunidades. Avisos sobre esta reunión deben publicarse en comunidades indígenas afectadas por lo menos 5 días antes de la reunión. Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. los individuos presentándola se darán tiempo equitativo para presentar las bases y razones para su oposición. técnicos y legales necesarios…para dar apoyo a las pericias indígenas y locales. requieren el suministro de “información precisa. una profunda consideración de toda propuesta. la cual ocurrirá dentro de los primeros 15 días después de que el proponente del proyecto haya entregado su plan de operaciones al gobierno: • El proponente del proyecto debe presentar a la comunidad indígena la información que apoya a la propuesta. Tampoco es claro si los 15 días entre la entrega del plan de operaciones y la primera reunión consultiva comprenderá una cantidad de tiempo suficiente para que los oponentes al plan preparen su caso en contra del proyecto (y la Orden Administrativa no dice nada sobre la provisión a oponentes potenciales fuera de la comunidad de un aviso sobre la reunión o de una copia del plan de operación antes de la reunión). el protocolo debería concretar la manera en que dicha información será proporcionada. la Comisión Nacional sobre Pueblos Indígenas llevará a cabo una asamblea de la comunidad indígena para determinar su decisión. o las desventajas o adversos efectos percibidos que puede tener en la comunidad y las medidas adoptadas o por el proponente del proyecto para mitigarlos. financieros. es posible que los plazos de consulta sean demasiado cortos. (69) Aunque la Orden Administrativa Filipina impone fechas límites más concretas. e Informado 8 . y legalmente correcta”. (67) La Orden Administrativa Filipina estipula fechas límites más específicas: • Una reunión consultiva preliminar se llevará a cabo dentro de los primeros 15 días después de la entrega del plan de operación del proponente del proyecto a la Oficina Regional de la Comisión Nacional sobre Pueblos Indígenas. reflexionar y realizar propuestas concretas sobre la medida legislativa o administrativa acerca del objeto de consulta”. Para que las comunidades puedan contratar a consultores y expertos de fuera. los pueblos indígenas pueden sentirse presionados a privarse de pedir otras reuniones consultivas después de la presentación inicial de la propuesta. Además. Por lo consiguiente.Análisis: ¿Qué forma deberá tomar un proceso de consulta? Compartir información y otros temas relacionados a la consulta La Ley de Consulta Previa de Perú indica que las consultas deben durar “un plazo razonable” que “permit[a] a las instituciones u organizaciones representativas de los pueblos indígenas u originarios conocer. Además. (72) La estrategia más abierta que usan los otros protocolos listados anteriormente deja espacio para que los varios procesos de toma de decisiones tradicionales se incorporen al cronograma de las consultas. Especialmente si hay mucha disputa económica en juego. de forma enunciativa pero no limitativa: o los costos y los beneficios del proyecto. (69) También. o después de consultar con sus comunidades. lo que incluye. las comunidades indígenas deberán disponer de información total y completa presentada mediante un formato comprensible para ellos. • El consejo de ancianos/líderes decidirán si otra reunión es necesaria para completar el proceso de CLPI. muchos protocolos permiten que los pueblos indígenas busquen o reciban asistencia de expertos de fuera para asegurar que entiendan completamente la información proveída. dependiendo de la naturaleza y complejidad del proyecto siendo considerado. [y para facilitar] la participación efectiva de la comunidad local e indígena en el proceso de evaluación de impactos”. (71) o Si surge cualquier oposición a la propuesta. y una “declaración de compromiso a una Fianza de Cumplimiento para responder a cualquier daño circunstancial que sufra la comunidad”. el período de cinco días para avisar a los pueblos indígenas afectados puede ser insuficiente para reunir los elementos necesarios de la comunidad. (70) La Orden Administrativa Filipina estipula que durante una reunión consultiva preliminar.

medioambientales.will esIf there is any opposition to the proposal.  El personal que probablemente esterá involucrado en todas la etapas del proyecto. Los pueblos indígenas tienen derecho a que el proponente del proyecto pague los costos razonables de los abogados y expertos técnicos que ayudarán a la comunidad indígena.  Los riesgos e impactos adversos potenciales que el proyecto presenta.  Los beneficios para la comunidad. y de salud. (78) o Se debe proporcionar información con suficiente antelación para facilitar el dialogo. Un protocolo debe requerir específicamente un intercambio avanzado de toda la información relevante en un idioma y en un formato que sea culturalmente apropiado para los pueblos indígenas afectados.  Las áreas locales y los recursos que se afectarán. (74) o En comunidades indígenas donde hay una alta tasa de analfabetismo. mapas. es de notar que el Protocolo de la FAPI permite que los pueblos indígenas afectados soliciten recursos financieros.  Las medidas específicas que empleará el proponente del proyecto. (76) o Las comunidades indígenas pueden solicitar copias de las proyecciones financieras y planes de negocios del proyecto. culturales. (73) • Con respecto al intercambio de información. en cantidades razonables. y alcance del proyecto. carteles y video cuando sea posible. (75) o La información acerca del proyecto que se proporciona debe detallar al menos:  La naturaleza.  La duración del proyecto. para que pueda llevarse a cabo un proceso de CLPI significativo. (79) • Además. tamaño. Estos expertos deben ser seleccionados antes de la consulta. el Protocolo de la FAPI requiere que: o Toda la información que se proporciona debe ser culturalmente adecuada en cuanto a la naturaleza y la calidad de la información. (73) y abogados durante la consulta.  Un estudio preliminar de los potenciales impactos del proyecto. those de individuals tipula que cada parte tiene derecho a la asistencia de consebe given equal time to present the basis and reasons for their opjeros técnicos position. para ayudarlos con el costo de informar a los miembros de su comunidad y del costo del proceso de la toma de decisiones.  La razón o propósito del proyecto. es necesario que exista un intercambio de información completo y adecuado. en lugar de depender solamente de una comunicación por escrito. Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. (80) Como se ha afirmado anteriormente. e Informado 9 . incluyendo pero no limitado a los riesgos sociales. y  Borradores y versiones finales de cualquier estudio de impacto medioambiental o social hecho en conexión con el proyecto. Previo. (77) o El proponente también debe proporcionar a las comunidades indígenas respuestas completas y adecuadas a preguntas o dudas vayan surgiendo. hay que llegar a un acuerdo en cuanto a los métodos específicos para compartir información antes del comienzo de la consulta. Esto incluye la provisión de imágenes gráficas. incluyendo las medidas que se emplearán para mitigar daños e impactos adversos y para monitorizar la implementación y conclusión del proyecto.Análisis: ¿Qué forma deberá tomar un proceso de consulta? Suriname El Protocolo de la FAPI contiene numerosas estipulaciones que gobiernan el intercambio de información y la provisión de expertos para ayudar a los pueblos indígenas: • Con respecto a la obtención de asistencia expertos. También deben ponerse a la disposición de los pueblos indígenas el tiempo y los recursos necesarios para ellos poder contratar a expertos de fuera para ayudarlos a comprender completamente la información bajo consideración.

privilegios. Previo. (86) Las Directrices del Programa ONU-REDD estipulan que el “proceso [sea] auto conducido por la comunidad de la cual se busca obtener el consentimiento. Estas estipulaciones deben aplicar a todas las partes involucradas. en ningún grado ni de ninguna manera. (83) La Orden Administrativa Filipina contiene varias estipulaciones para limitar la coacción:: • El proponente del proyecto no debe: o Usar “fuerza. (82) • Agentes de seguridad públicos o privados no deben estar presentes durante el proceso de negociación y consulta. individuos. condiciones. sesgo. y organizaciones no gubernamentales. no sea comprometido por coerción. sobornos o premios”. Este requisito incluye la prevención de amenazas explícitas o implícitas de uso de fuerza o represalias. el ofrecimiento de sobornos. incluyendo al proponente del proyecto. coacción. amenaza. Para disminuir la probabilidad de este tipo de conducta inadecuada. o Traer “armas a la comunidad durante visitas por el solicitante o por un grupo de personas actuando” en nombre del proponente del proyecto. ni marcos de tiempo que sean impuestos desde afuera…El proceso está libre de coerción. o Usar “el soborno o prometer dinero. así como también todo agente actuando a petición de ellos o con su conocimiento. como las organizaciones no gubernamentales y oficiales del gobierno local. El protocolo también debe prohibir específicamente a las partes amenazar con violencia en el futuro o sanciones después de que termine el proceso del CLPI. Panama Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. expectativas. El Protocolo FAPI incluye estipulaciones extensas con el fin de crear un ambiente sin coacción: • Los proponentes de un proyecto. Fuerzas gubernamentales. (85) • Otros actores. beneficios. así como privadas no deben estar presentes en lugares de reunión ni en tierras indígenas durante el proceso de negociación y de toma de decisiones. también tienen prohibido ejercer influencia indebida dentro de la comunidad. así como también el soborno o cualquier otro tipo de corrupción. o recompensa…”. Un protocolo del CLPI también debe asegurar que pueblos indígenas no tengan causa de temer el uso de fuerza ni de ningún tipo de represalia por retener el consentimiento o por insistir en concesiones particulares. oficiales gubernamentales. (81) • Los participantes en las negociaciones deben evitar contacto con representantes de otras partes en la negociación que no estén autorizadas a participar en la negociación.Análisis: ¿Qué forma deberá tomar un proceso de consulta? Asegurando que no haya coacción Asegurando que no haya coacción Para que un proceso de consulta y consentimiento sea “libre”. privilegio. tienen prohibido el uso o amenaza del uso de violencia o intimidación. incluyendo promesas de pago o la provisión de cualquier cosa de valor después de la conclusión del proceso del CLPI. expertos independientes. ni se les permite estar presentes en territorios indígenas durante las negociaciones. e Informado 10 . así como cualquier otro ofrecimiento irregular o cuestionable durante el proceso de consulta y negociación. incluyendo aquella hecha por individuos o grupos actuando” en nombre del proponente del proyecto. pueblos indígenas. o Usar “usar sobornos o promesas de dinero. o Proveer “a la comunidad ni a ninguno de sus miembros ningún tipo de donación. intimidación. beneficio.” (84) • La Orden Administrativa también prohíbe a los miembros de la comunidad indígena aceptar o recibir ningún tipo de regalo o soborno del proponente del proyecto. los pueblos indígenas no deben ser sujetos a ningún tipo de coacción durante el proceso de negociación y consentimiento. o regalos. o Participar en “negociaciones clandestinas o subrepticias con [pueblos indígenas]. o recompensas…”. se deber disuadir el contacto entre individuos trabajando en nombre del proponente del proyecto e individuos indígenas fuera de reuniones formales. o miembros de la comunidad en cuestión sin el conocimiento del consejo de líderes o ancianos”. (87) Estipulaciones contra la coacción deben prohibir específicamente todo tipo de soborno.

o Medidas detalladas para proteger los derechos y sistemas de valores indígenas. deben establecer si los pueblos indígenas tendrán el poder de veto en cuanto a la implementación del proyecto. la Ley de Consulta Previa de Perú ordena a la entidad gubernamental relevante a tomar una decisión respecto al proyecto. o Las responsabilidades del proponente del proyecto y de la comunidad indígena. Además. Se requiere que los líderes/ancianos expliquen el resultado de la votación y los términos y condiciones de una decisión concediendo consentimiento. Los Kitsumkalum se consultan pero sólo se discuten “opciones adecuadas para la acomodación y soluciones temporales cuando sea apropiado…Columbia Británica proveerá a los Kitsumkalum la decisión final y raciocinio por escrito”. En este tipo de caso. Si un protocolo va a proporcionar a los pueblos indígenas sus derechos completos bajo el CLPI. Este documento “será firmado/marcado por la huella del pulgar por los líderes/ancianos autorizados en cada una de las hojas de papel” y será entregado al Director Regional. (93) • En el caso de una decisión favorable. tiene que existir un proceso estipulado para que estos expresen su decisión. A través de un voto a mano alzada. puede que quiera hacerlo sólo bajo ciertas condiciones. y/o desarrollo de infraestructura. (95) Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. (94) •El MDA contendrá varias estipulaciones: o Los beneficios que disfrutarán los pueblos indígenas. libre e informado” (91) de pueblos indígenas afectados por sus proyectos.Análisis: Concluir el proceso de negociación Concluyendo el proceso de negociación Concluyendo el proceso de negociación Los protocolos del CLPI también deben proveer un mecanismo para concluir el período de negociación y consulta. integridad y pleno desarrollo”. y esta decisión tiene que ser documentada. Esta decisión “debe estar debidamente motivada e implica una evaluación de los puntos de vista. los términos precisos del acuerdo entre una comunidad indígena y el proponente del proyecto deben ser cuidadosamente documentados. Bajo el Acuerdo entre los Kitsumkalum y Columbia Británica. (90) Aunque la IFC busca “asegurar el consentimiento previo. la Norma de Desempeño de hecho sólo requiere de consulta y participación. (92) • Una decisión de no consentir deberá ser documentada por escrito y este documento contendrá “las razones específicas para no consentir”. Este acuerdo es vinculante para ambas partes. “los acuerdos y condiciones que se disputaron en el proceso del [CLPI] serán expresados en un Memorándum de Acuerdo (MDA) entre el [pueblo indígena] y la [Comisión Nacional sobre Pueblos Indígenas] y cualquier otra parte igualmente involucrada y presenciada por los miembros de los grupos…El Acuerdo debe ser escrito en inglés o en tagalo y el idioma indígena apropiado”. las entidades del estado aún tienen que “adoptar todas las medidas que resulten necesarias para garantizar los derechos colectivos de los pueblos indígenas u originarios y los derechos a la vida. Más aún. o Información para guiar la monitorización y evaluación en el futuro del MDA. o Medidas detalladas para conservar/proteger cualquier porción del dominio ancestral que se encuentre afectada. sugerencias y recomendaciones planteadas por los pueblos indígenas u originarios durante el proceso de diálogo. (88) El Acuerdo también estipula participación en los ingresos. como por ejemplo con promesas de parte del proponente del proyecto que limite impactos medioambientales. se tomen en cuenta en la decisión del gobierno sobre el proyecto. • Si no se llega a ningún acuerdo. La Orden Administrativa Filipina estipula que: • La Comisión Nacional sobre Pueblos Indígenas reúna una asamblea en que la comunidad indígena sea representada por cada cabeza de familia. Previo. si la comunidad indígena consiente al proyecto propuesto. incluso garantías que una parte de estos fondos se dediquen a proyectos de desarrollo. los protocolos excluyen este componente del CLPI y sólo estipulan que se compartan críticas o que los puntos de vista de pueblos indígenas que se han expresado durante el proceso de consulta. o El uso de los fondos que recibirán las comunidades indígenas. la comunidad expresará su decisión en el proyecto. e Informado 11 . En muchos casos. así como el análisis de las consecuencias que la adopción de una determinada medida tendría respecto a sus derechos colectivos reconocidos constitucionalmente en los tratados ratificados por el Estado peruano”. servicios sociales. De manera parecida. (89) • La Ley de Consulta Previa también estipula que se puede llegar a un acuerdo entre el gobierno y los pueblos indígenas como resultado del proceso de consulta. no hay estipulaciones para el consentimiento.

el hecho de que esta votación se realiza en la presencia de oficiales de la Comisión Nacional sobre Pueblos Indígenas puede tener una influencia sutil en el proceso de votación. incluso la propiedad intelectual. las medidas de restauración y mitigación medioambiental. y las medidas y mecanismos de promover y proteger los derechos e intereses de pueblos afectados sean establecidos antes de que los pueblos indígenas tomen cualquier decisión sobre el proyecto. o Documentación de la práctica usual de llegar a un consenso. Si el grupo indígena está concediendo su consentimiento. Las Directrices del CDB estipulan que “podría negociarse un acuerdo entre la comunidad y el proponente del desarrollo”. el reparto de beneficios. o Minutas de toda reunión para la consulta. (98) Después de que se haya llegado a estos acuerdos y hayan concluido las negociaciones. incluso cronogramas. medidas de mitigación. el oficial regional de la Comisión Nacional sobre Pueblos Indígenas debe emitir una Certificación de Condición Previa que certifica que el proceso del CLPI ocurrió. y también responder a todas las medidas para impedir o mitigar los impactos negativos del desarrollo propuesto”. Además. o Un mapa boceto de el área afectada por el proyecto. Por ejemplo. Todos los acuerdos. incluida la opción de la alternativa de no seguir adelante con el proyecto. no es claro que el método de las Filipinas en el que las cabezas de familia votan a mano alzada sea congruente con las prácticas de todas las comunidades indígenas de las Filipinas. La Certificación debe contener: o Avisos de toda reunión relacionada al cumplimiento del CLPI. y o Un censo de la población de la comunidad indígena anfitriona. (97) El Protocolo FAPI requiere que acuerdos escritos sobre varios asuntos. o Minutas de toda reunión en que el proyecto fue presentado a las comunidades indígenas. Una vez que se haya llegado a una decisión. establecimiento de los derechos.Análisis: Concluir el proceso de negociación Roraima. incluso el acuerdo final que retiene o concede el consentimiento. y el reparto de beneficios. e Informado 12 . Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. Una consulta por sí sola no respeta todos los derechos del CLPI. un protocolo del CLPI debe claramente proveer a los pueblos indígenas el derecho de conceder o retener el consentimiento para un proyecto. la decisión de los pueblos indígenas será documentada. hay que haber un proceso claro a través del cual la decisión indígena sea documentada y reconocida por todas partes. o Minutas de toda reunión para negociar los términos y condiciones necesarios para el conceder del CLPI. (99) Para proteger toda la amplitud de los derechos al CLPI. el documento debería incluir todas las condiciones que los pueblos indígenas quieren que sean impuestas en el proyecto. o Minutas de toda reunión en que se valida la decisión de el/los representante(s) indígena(s) autorizado(s). deben ser por escritos y firmados por ambas partes. Previo. las condiciones del cual “podrían cubrir los aspectos de procedimiento de las evaluaciones de impacto. Un protocolo también debería asegurar que los procesos tradicionales indígenas de la toma de decisiones se utilicen para llegar a una determinación final. funciones y responsabilidades de todas las partes. Brazil • Además.

así como sanciones por incumplimiento. Sin embargo.Análisis: Monitorización e Implementación Monitorización e Implementación Ngong Hills. un MDA debe incluir sistemas de seguimiento y evaluación. Sin embargo. y cómo los pueblos indígenas pueden recurrir si creen que sus derechos al CLPI han sido o están siendo violados.(104) • Para el seguimiento del proceso del CLPI como un todo: o Las sanciones pueden ser impuestas si cualquier proponente del proyecto. un protocolo del CLPI debe establecer pautas sobre cómo los acuerdos alcanzados durante el proceso de negociación se llevarán a cabo. (101) Sin embargo. “la comunidad podría revisar y reafirmar o negar el consentimiento. o declarar el procedimiento como se ha venido haciendo. (108) • Si existe un desacuerdo sobre si las condiciones están siendo cumplidas o no. funcionario gubernamental. así como mediante el derecho consuetudinario y sus prácticas. (106) Las Directrices del Programa ONU-REDD incluyen el monitoreo/implementación de las disposiciones siguientes: • "Si no se cumplen las condiciones en las que una comunidad indígena ha basado su consentimiento a un proyecto. (100) También estipula que cualquier acuerdo al que se llegue conforme al proceso de negociación es vinculante para ambas partes y ejecutable en el sistema administrativo y judicial. (105) o También es posible solicitar a la Comisión para evitar la emisión de la certificación del proceso de CLPI en el caso de una irregularidad que "afecte sustancialmente los intereses de las partes involucradas. si las condiciones sobre las cuales estuvo basado el consentimiento original están siendo cumplidas. el soborno). Previo. (102) Bajo la Orden Administrativa de las Filipinas: • Para la aplicación de un Memorando de Acuerdo (MDA): En cuanto a la aprobación de un proyecto. (107) • Esta opción podría ser invocada en cualqui¬er etapa de la implementación del programa". e Informado 13 . como las controversias relativas a estos acuerdos se plantean y se resuelven. Las decisiones de esta entidad pueden ser apeladas ante la Comisión “en Banc” y luego ante la Corte de Apelaciones. (103) o Todas las quejas sobre la aplicación del MDA serán dirigidas a la Oficina de Audiencia Regional de la Comisión Nacional de los Pueblos Indígenas.(109) Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. y/o el impacto de las sanciones administrativas en este documento. La Ley de Consulta Previa de Perú estipula un proceso de apelación cuando el gobierno niega la petición de un pueblo indígena por un proceso de consulta para algún proyecto. no provee explícitamente un mecanismo de recurso para pueblos indígenas en situaciones en que algún aspecto del proceso del CLPI no es adecuado y no estipula monitorización. indígena o una ONG involucrada comete un acto prohibido por la Orden Administrativa (por ejemplo. la Oficina de Audiencia Regional de la Comisión Nacional de los Pueblos Indígenas sólo adquiere competencia sobre una denuncia después de que el consejo de líderes / ancianos de la comunidad indígena pertinente haya certificado que el asunto no haya podido ser resuelto de acuerdo con las instituciones tradicionales de resolución de conflicto. Kenya Para que el proceso CLPI sea significativo. Los casos no indígenas son manejados por la Comisión Nacional de los Pueblos Indígenas y las sanciones pueden incluir la suspensión de actividades futuras que involucren a pueblos indígenas. las comunidades pueden expresar su reclamación mediante el mecanismo relevante de reclamación a nivel nacional". Las denuncias de conducta prohibida en contra de las personas indígenas deben ser remitidas al Consejo de Ancianos / líderes y estas pueden resultar en la suspensión del proceso del CLPI hasta que el pueblo indígena aclare el acto prohibido." La Comisión "puede declarar el procedimiento como nulo y determinar la conveniencia de la celebración de actos penales. está implícita la continuidad del consentimiento.

lo que significa que una falla por parte de esta entidad podría afectar significativamente la integridad del proceso de CLPI en las Filipinas. y 8) adoptado a la estructura. Como tal. El primer enfoque es el seleccionado en la Orden Administrativa Filipina. (114) Los protocolos anteriores tienen dos enfoques generales para su implementación y seguimiento. deben de existir acuerdos escritos entre las diferentes partes para acordar el seguimiento. (113) • Las partes deberán acordar cuáles serán los mecanismos mediante los cuales resolverán cualquier disputa referente a la interpretación de los acuerdos o planes de trabajo o cualquier denuncia de violaciones de los mismos. No obstante. antes que las comunidades indígenas tomen una decisión. en el caso de la Orden Administrativa Filipina. 5) accesible. el cual deja que las partes negocien el seguimiento. (112) • Si una parte desea. 6) eficaz y eficiente. el dejar el tema de la monitorización e implementación abierto para el debate podría prolongar o incluso descarrilar el proceso de CLPI.Análisis: Monitorización e Implementación Monitorización e Implementación • Las Directrices también requieren que se establezca un mecanismo de denuncia para el Programa. y en el mecanismo de denuncia ONU-REDD. Esta entidad u organismo puede tener la facultad de remitir las controversias entre las partes a un proceso de arbitraje o a un organismo de resolución de disputas previamente acordado. la especificación de un mecanismo para la monitorización e implementación podría dar lugar a una falta de flexibilidad y/o empleo de sistemas o entidades ineficaces. 7) crear espacios para resolución de quejas a un nivel administrativo alto. el marco y la cultura del Programa ONU-REDD. donde una institución independiente verifica los elementos especificados sobre el proceso de CLPI. el cual debe ser: 1) independiente e imparcial. contratando consultores expertos cuando sea necesario. Por lo tanto. el protocolo debería incluir un proceso de apelación robusta para asegurarse de que una entidad no sea capaz de descarrilar el proceso entero de CLPI. y en el proceso de verificación de la ONU-REDD. según corresponda. la implementación y la resolución de conflictos: (111) • Esto incluirá el monitoreo conjunto para asegurar que los acuerdos y planes de trabajo entre las partes se lleven a cabo de buena fe. gran parte de la responsabilidad de vigilar la resolución de conflictos queda bajo la responsabilidad de las autoridades regionales de la Comisión Nacional de los Pueblos Indígenas. Permitir que las partes negocien los mecanismos de aplicación y seguimiento proporciona más flexibilidad al proceso. (110) Bajo el Protocolo de la FAPI. también añade un elemento potencialmente conflictivo a la lista de temas que deben ser negociados con los pueblos indígenas antes de que se tome una decisión respecto al proyecto. The Philippines Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. Por ejemplo. Sin embargo. si se elige este método. El segundo es el enfoque seleccionado en el Protocolo de la FAPI. 2) justo y objetivo en el proceso y en los resultados. siempre que sea posible. donde los procedimientos específicos para manejar las disputas y las quejas están establecidos. y para el empleo de procesos de resolución de conflictos propios de los pueblos indígenas afectados. Previo. e Informado 14 . Si se elige este método. una entidad independiente podrá encargarse de la supervisión del cumplimiento de los acuerdos y planes de trabajo. la ejecución y los acuerdos de resolución de conflictos antes de que los pueblos indígenas tomen su decisión. incluyendo la posibilidad de elegir una entidad que supervise el cumplimiento o presente cualquier disputa a procesos de arbitraje obligatorio. 3) transparente y responsable 4) profesional. se debe prestar especial atención a asegurar que los pueblos indígenas tengan un conocimiento suficiente y/o la asistencia de expertos para poder participar en las negociaciones en igualdad de condiciones que el proponente del proyecto. También identificaran y acordaran cuales problemas se resolverán mediante el arbitraje vinculante.

no otorga a los pueblos indígenas el derecho al consentimiento. • No cubre las actividades por parte de terceros en las que el gobierno no se ve involucrado. Previo. • La consulta y la adaptación sólo son requeridas cuando el impacto potencial es considerado "adverso" por el Gobierno Federal. no otorga a los pueblos indígenas el derecho al consentimiento. Panamá • Es evidente que requiere que al órgano Guna encargado de tomar decisiones se le otorgue el poder del veto sobre cualquier exploración / explotación en tierra Guna. Pros Columbia Británica • Diferentes tratados negociados con diferentes pueblos indígenas proporcionan oportunidades para resolver las necesidades de pueblos individuales. • Tratados firmados con varios pueblos incluyen la participación compartida de ingresos obligatoria y aplican a "territorios reclamados o afirmados". • Sólo es desencadenado por las actividades que afectan directamente a los Sami. no por los pueblos indígenas. por lo consiguiente permite la autodeterminación en decidir el contenido de la ley • Gobierno panameño ha cedido a la fuerte oposición que han tenido los Guna hacia algunos proyectos específicos Contras • Sólo incluye estipulaciones para la consulta y la participación de ingresos. por lo consiguiente. • No reconoce el derecho de los Sami a dar su consentimiento. el gobierno podría cambiar comportamientos y aprobar proyectos en el futuro que afectan al pueblo Guna sin reconocer los derechos de CLPI ni la Ley Fundamental. • No cubre actividades de terceros en las que el gobierno no está involucrado. •Aunque el gobierno panameño ha accedido a numerosos elementos. no impuesto de arriba hacia abajo. • Sólo incluye estipulaciones para la consulta y la adaptación. e Informado 15 . • Desarrollado por el pueblo Guna.Evaluación General Todos los protocolos y directrices mencionadas anteriormente tienen diferentes fortalezas y debilidades. sino también de cómo esta guía será aplicada en la práctica a medida que esta información se vaya haciendo disponible. no aplican a todas las actividades que podrían afectar al pueblo indígena. • Cada tratado aplica a una lista limitada de actividades. Noruega • Reconocer que los sami tienen derecho a ser consultados respecto a una amplia gama de actividades que los afectan directamente • Requerir que los Sami estén plenamente informados respecto a todas las cuestiones y preguntas pertinentes lo antes posible y en todas las etapas del proceso • Permitir que el Parlamento Sami identifique de forma independiente los asuntos en los que cree que debe ser consultado. Canadá • Aplica a toda conducta "prevista" por parte del Gobierno Federal y a derechos indígenas "potenciales o establecidas". Los pros y los contras provienen no sólo de las disposiciones particulares de los proGobierno/Entidad tocolos. Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. • Sólo aplica a acciones del gobierno y no a actividades de terceros.

• Deja muchos detalles abiertos a discusión entre las partes.Evaluación General Gobierno/Entidad Paraguay Perú Las Filipinas Pros • Desarrollado por los pueblos indígenas • Probable que el gobierno paraguayo lo apruebe • Amplia cobertura de actividades. la cual incluye información sobre los diferentes tipos de asentamiento y patrones de uso indígenas. • Defectos importantes que se han visto hasta la fecha en su aplicación: o Permite “ demasiada libertad en la interpretación de las autoridades gubernamentales. dejando al gobierno con la última palabra en caso de que no se llegue a un acuerdo. lo cual incrementa la probabilidad de que las negociaciones se estanquen o que las comunidades indígenas no estén tan informadas ni tan preparadas financieramente como lo están los gobiernos o las entidades privadas para sobrevivir un proceso largo y complicado de negociación • Sólo aplica a proyectos del gobierno y no de entidades privadas. La base de datos está siendo compilada por el gobierno y aún no ha sido publicada. • Incluye una provisión mediante la cual cualquier actividad solicitada por grupos indígenas a través de sus líderes que no requiera de una licencia ni permiso del gobierno. Previo. las organizaciones indígenas temen que la base de datos pueda excluir a ciertas comunidades. permitiendo así que las empresas encuentren maneras de pasar por alto las leyes e instituciones consuetudinarias ". lo cual termina excluyendo a grandes áreas de temas que aún no han sido oficialmente reconocidas pero dentro de las cuales podrían hacerse reclamos". • Sólo aplica a actividades que tienen un "impacto directo sobre los derechos colectivos" de los pueblos indígenas y originarios. repetitivo. incluyendo las estatales y las privadas • Requiere que todas las partes lleguen a un acuerdo respecto a mecanismos de resolución de disputas y el calendario de las consultas • Contiene disposiciones detalladas para impedir la coacción de las comunidades indígenas durante el proceso de CLPI • Contiene mecanismos para ayudar a los pueblos indígenas con los gastos del proceso de CLPI. o "El procedimiento limita el CLPI a temas que el Gobierno ya ha enumerado como subordinadas a derechos indígenas. incluyendo los relacionados con la asistencia de expertos externos. • Sólo requiere que los indígenas sean consultados después de que un contrato de proyecto haya sido concedido. permite que los pueblos indígenas inicien el proceso de consultas sin depender del gobierno para tomar la primera iniciativa • Posibilita la creación de una base de datos oficial de los pueblos indígenas y originarios. • Uno de los intentos más completos de crear un protocolo nacional de CLPI con directrices detalladas • Debería aplicar a una amplia gama de actividades • Incluye directrices concretas para la negociación. Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar al implementar el derecho al Consentimiento Libre. o Las directrices simplificadas emitidas en 2006 permiten que las "consultas sean más superficiales y aceleradas". e Informado 16 . Contras • Difícil de seguir. implementación y seguimiento del proceso de CLPI • Garantiza a los pueblos indígenas el derecho a dar su consentimiento. • El mecanismo de recurso les otorga una cantidad significativa de poder al representante regional de la Comisión Nacional de los Pueblos Indígenas. lo que podría darle al gobierno una mejor idea de cuales proyectos tendrán un impacto para los pueblos indígenas. • No incluye estipulaciones para personal experto externo. • Incluye estipulaciones para que se hagan consultas referente a una amplia variedad de actividades gubernamentales • Mandatario peruano accedió • Eficacia de la ley no parece depender de resolución de disputas de titulación de tierras • En lo que concierne a ciertas medidas específicas. tampoco requiere cumplimiento del CLPI • Sólo permite 15 días para completar ciertas partes del proceso de CLPI en lugar de permitir que el tiempo límite se acomode a las necesidades indígenas. • No proporciona a los pueblos indígenas el derecho a dar su consentimiento a los proyectos.

financieros. incluyendo las fases de planeación. previo e informado" de los pueblos indígenas afectados. • Aunque las Normas de Desempeño indican que el objetivo de la IFC es garantizar el "consentimiento libre. Grupo de Desarrollo de la ONU • Reconocer la necesidad de tomar en cuenta los procesos de toma de decisiones de los pueblos indígenas en todas las fases del proceso de CLPI. • Estricto con respecto a la identificación apropiada de los representantes indígenas. el proceso de consulta se invalidaría. e Informado 17 . •Sólo aplica a gobiernos •No proporciona directrices particularmente robustas con respecto a los procedimientos necesarios para un proceso de consulta de CLPI significativo. •Estipular que una verificación independiente del proceso de CLPI y resultados debe ser realizado por un tercero y requerir que se desarrolle un mecanismo de apelación/recurso. • Estipular que los pueblos indígenas deben participar en el proceso de CLPI a través de sus propios representantes. • Exige que exista un impacto directo sobre las comunidades indígenas para desencadenar el CLPI. no obligatorio para ninguna entidad. libremente elegidos. • Incluir estipulaciones para invalidar el proceso de CLPI si se determina que los representantes indígenas incorrectos fueron seleccionados para participar en las negociaciones. • Tiene aplicación limitada porque pocos países lo han firmado. • Sólo se aplicarlo a los gobiernos. de no hacerse correctamente. •Sólo requiere el consentimiento en caso de reubicación indígena. implementación y finalización del proyecto. técnicos y jurídicos sean proporcionados a los pueblos indígenas para asegurar su participación efectiva en las negociaciones. no a las entidades privadas. • Convocatoria para la evaluación periódica del funcionamiento de los mecanismos de consulta con la participación indígena en el proceso de evaluación. OIT ONU-REDD • Reconoce que el cronograma de los pueblos indígenas para la toma de decisiones debe ser respetado. • Meramente voluntario.Evaluación General Entidad CDB Pros Contras • Específicamente recomendar que suficientes recursos humanos. Previo. IFC • Reconoce que existen diferentes definiciones de "pueblos indígenas" y que el CLPI puede aplicarse a grupos que han perdido su apego colectivo a sus tierras ancestrales. •Los pueblos indígenas conservan la libertad de retirarse del proyecto si ellos tienen evidencia de violaciones Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. • Afirmar que "el consentimiento a cualquier acuerdo debe ser interpretado como pueblos indígenas lo hayan entendido razonablemente" y no proporcionan mecanismos de recurso. • Responsabilidad de cumplir con el CLPI en el Estado y no con las entidades privadas. las Normas mismas solo incluyen estipulaciones para la consulta con los pueblos indígenas. excepto para la realización de estudios y encuestas de los pueblos indígenas para medir el progreso de un programa.

animamos la entrega de tratados. Rainforest Foundation US Mayo de 2013 Cultural Survival Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. pero pronto tendrá que actualizarse nuevamente. de los retos que tendrán que abordarse son: 1) Punto de vista conceptual: ¿Quién debería tener el derecho al consentimiento? ¿Para qué tipo de proyectos? 2) Los procesos adecuados: ¿Cómo puede la comunidad tomar decisiones verdaderamente auténticas con el apoyo del CLPI? 3) ¿Qué es el consentimiento? ¿el voto mayoritario? ¿consenso? 4) ¿Cómo puede implementarse el CLPI en contextos donde el gobierno es débil y el interés en las tierras y recursos indígenas sigue aumentando? 5) ¿Cómo se puede afrontar la asimetría entre las comunidades indígenas y las grandes entidades. Previo. como los gobiernos y las empresas? Todas estas son preguntas que los pueblos indígenas enfrentan en todo el mundo.trataremos de actualizar este documento. Este documento intentó identificar algunas de las preguntas que deben plantearse. se han creado varias leyes nuevas. e Informado 18 . Algunos. Hemos actualizado el documento desde entonces. La situación va cambiando rápidamente. especialmente dadas las crecientes presiones sobre sus tierras y recursos. y se han realizado procesos de consulta. directrices. Por lo tanto. etc. Todo ese material se puede enviar a fpic@rffny. duda y/o sugerencia. seguirán evolucionando. Con este fin.org. Los protocolos del CLPI tanto a nivel comunitario y nacional como dentro de los lineamientos de agencia y estándares corporativos.org y/o a fpic@cs. entre muchos.Conclusión El papel que desempeña el CLPI a nivel comunitario y nacional será fundamental en los próximos años.. Nuestra esperanza es que podamos publicar una versión actualizada que incluya más materiales y que aborde otras preguntas a medida que estas vayan surgiendo. Esperamos que este documento sea de su ayuda y de igual manera les invitamos a compartir con nosotros cualquier comentario.exitosas y no exitosas . algunas directrices se han desarrollado más a fondo. de CLPI que nos faltan o que todavía están desarrollándose. protocolos. Desde la publicación del primer borrador de este documento durante el verano de 2011. A medida que se van multiplicando las experiencias con la aplicación del CLPI . por favor envíennos sus comentarios y cualquier documento adicional que deben ser considerados. ya sea en los documentos o en el momento en que una comunidad este pasando por un proceso de consulta.

http://www.org/files/dplf-executive-summary.int/traditional/doc/guidelines/akwe-brochure-es. Art. p.survivalinternational. http://www. 2012. Norma de Desempeño 7 –V2: Pueblos Indígenas. and Peru. (4) Ibid.g. Grupo Banco Mundial. 120 (1999).bc.5. enero 2013. Prior and Informed Consent Policy: Benefits and Challenges. October 29. Ecuador. May 11.pe/ntley/Imagenes/Leyes/29785.ffla. Prior and Informed Consent in the Convention on Biological Diversity: An Overview. and for Other Purposes. (13) Ver los “Directrices sobre el Consentimiento Libre. Revised Guidelines for the Issuance of Certification Precondition and the Free and Prior Informed Consent in Connection with Applications for License. http://www. 2004. (23) NCIP Administrative Order. The Right of Indigenous Peoples to Prior Consultation: The Situation in Bolivia.aspx Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre.cbd. (19) Puesto que la Ley Fundamental Guna no es disponible en inglés y este documento fue escrito originalmente en inglés. May 2011 (unofficial translation from original Spanish) (en adelante Protocolo FAPI). Informe de Fondo No.com/NewsCenter/Publications/eBooks/~/media/2AF1DB5B36FF46A39C18E2C7AA8F6D2A.ca/shared/downloads/Kitsumkalum_may_2011. 6.org/Launch_of_FPIC_Guidlines/tabid/105976/Default.org/news/8251. “Norma IFC”).un-redd.org/Launch_of_FPIC_Guidlines/tabid/105976/Default. May 2010.org/training/encyclopedia/IPRA_IRR. Art.pdf. (12) Corporación Internacional Financiera. http://www.metagora. Directrices Akwé: Kon. Art.pdf. Art. Colombia. http://www1. (15) Sohn. El informe tampoco cita directamente de la Ley Fundamental debido a la falta de una traducción oficial en inglés. 16-17. http://www.ifc. Proposed Protocol for the Process of Consultation and Consent with Indigenous Peoples of Paraguay. 3. (10) See Law 29785 of 2011.pdf (en adelante. J. Permit.unredd. (9) Republic of the Philippines. p.gov. (21) “Peru passes indigenous rights law without consent of the Indians.newrelationship.oxfamamerica.A.ashx.. (en adelante.congreso. http://www. Implementing a Corporate Free.ilo. Agreement or Concession to Implement and or Operate Programs/Projects/Plans/Business or Investments Including Other Similar or Analogous Activities or Undertaking that do not Involve of License. (20) Federation for Self-Determination of Indigenous Peoples (FAPI). El hecho de que un protocolo es mencionado en este documento no se debe entender como una indicación de que la versión mencionada siga en vigor actualmente. The New Relationship with Aboriginal People. nota a pie de página núm. 123 (2) Jennifer Corpuz.cbd.foleyhoag.053.org/wps/wcm/connect/f6a7cd8049a79b58b993fba8c6a8312a/PS7_Spanish_2012. 12 de octubre del 2004.ca/shared/downloads/new_relationship. (24) http://www. Establishing Implementing Mechanisms.pdf (11) National Commission on Indigenous Peoples. Protect and Promote the Rights of Indigenous Cultural Communities/Indigenous Peoples.pdf. (6) Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica.org/dyn/normlex/es/f?p=1000:12100:0::NO::P12100_ILO_CODE:C169. 1992. 8(j). May 5. la Ley Fundamental no se incluye en los apéndices de este informe.gov. Appropriating Funds therefor.newrelationship. http://www. (18) E. 169”). 2011.pdf. http://www.aspx. 27 de junio del 1989. Lehr and Gare A. CIDH.htm. 8371 (2002) (en adelante. (16) Es posible que existan borradores más recienes que los que son revisados en este documento. Sec. (7) Constitución de la República Bolivariana de Venezuela. (17) Government of British Columbia. Convenio sobre pueblos indígenas y tribales.bc. Development Without Conflict: The Business Case for Community Consent. p. “Kitsumkalum Agreement”).Fuentes (1) Ver.” Survival for Tribal Peoples. (3) Organización Internacional de Trabajo. Onel Masardule and Mikhail Todyshev.net/new/es/bibliografia-recomendada/doc_download/63-indigenous-peoples-free-prior-and-informed-consentin-the-convention-on-biological-diversity.gov. 13-20. Sec.tsj. (14) Amy K. World Resources Institute. “OIT Núm.pdf (en adelante.pdf?MOD=AJPERES (en adelante. disponible al http://www. (ed) (2007). “Indigenous Peoples’ Free. http://www. Comunidades Indígenas Maya en el Distrito de Toledo en Belice. por ejemplo. e Informado 19 . April 4. Previo. 40/04. 2011. http://www.int/doc/legal/cbdes. 1997. “Directrices CDB”). An Act to Recognize. Agreement or Concession but Requires the Free and Prior Informed Consent of ICC/IP Community in Ancestral Domain Areas in Accordance with R. http://www. 1 de enero del 2012.html.ve/legislacion/constitucion1999. http://www.9. 7 (5) Convenio sobre la Diversidad Biológica.gob. Caso 12. Previo e Informado” del Programa ONU-REDD. (8) Fundación para el Debido Proceso. (22) The Indigenous Peoples Rights Act of 1997. Permit. Consultation and Revenue Sharing Agreement on Forest and Range between the Kitsumkalum Indian Band and Her Majesty the Queen in Right of the Province of British Columbia. Smith. “NCIP Administrative Order”).” Indigenous Peoples’ Contributions to COP-8 of the CBD (March 2006). Creating a National Commission on Indigenous Peoples.

(28) Norma IFC. (100)Ley de Consulta Previa de Perú.ca/ai/arp/cnl/ca/intgui-eng. 169. (60) UN-REDD Programme. 2. Sec.selvasperu. 25. Sec.pdf (en adelante. (52) Guna Yala. 15 y 16. p. pg. (84)NCIP Administrative Order. 169. Previo e Informado’” January 2013. (61) Directrices ONU-REDD. (44) ILO. 2009. (97)Directrices CDB. p. 10. p. Para. Prior and Informed Consent in the UN-Redd Programme in Vietnam. 19. Para. (85)NCIP Administrative Order. August 2010. 23. Part I. pg. Art. (62) Norma IFC. (45) NCIP Administrative Order. (114) Protocolo FAPI.ifc. Applying the Principle of Free. (48) Ley de Consulta Previa de Perú. Independent and Participatory Monitoring. Art.1. p. p. (76)Protocolo FAPI. e Informado 20 . 4(e). (68) NCIP Administrative Order. 262). (110) Directrices ONU-REDD.2.pdf (emphasis added) (en adelante. Para.4. Para. 3. 14. 1. 13. Environment Free of Coercion. 32. http://www1. Para. Sharing Information. (98)Protocolo FAPI. (103) NCIP Administrative Order. available at http://www.12. Fundamental Law. Para. Sec. 6. Part II. http://www. 1(c). 1.1. 1.” Corporación Financiera Internacional. (27) Norma IFC. Objetivos. Para 10. (53) Ver Programa ONU-REDD. (63 Acuerdo Sami.20. (26) Kitsumkalum Agreement. “Canada Consultation Guidelines”). Chap. Para. (69) Directrices CDB. Part II. 6. Art. 15. 2005. Preámbulo. 16. 3.org/wps/wcm/connect/98e901004dd837f0a8b4a87a9dd66321/GN_Spanish_2012_Full-Document. “Ley de Consulta Previa de Perú”). (94)NCIP Administrative Order. (109) Directrices ONU-REDD.org/english/issues/indigenous/docs/guidelines. (107) Directrices ONU-REDD. 31 (a). Terms of Agreement. 169. Para. II. (112) Protocolo FAPI. Evidence of the Agreements and their Mandatory Nature. http://www. (89)Ley de Consulta Previa de Perú.pdf. Chap. (113) Protocolo FAPI. Para. (51) Guide to Convention No. 6. (34) NCIP Administrative Order. Para. (49) Norma IFC. February 2008. 4. Unauthorized Contact and Promises.ohchr. Para. Sec. 14(c). Art. Para. (35) Kitsumkalum Agreement. (74)Protocolo FAPI. (87)Directrices ONU-REDD.1. Sec. Art. Para. p. 2. I. Sec. Independent and Participatory Monitoring. Ley del Derecho a la Consulta Previa a los Pueblos Indígenas u Originarios reconocido en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). (46) Protocolo FAPI. Terms of Agreement. (42) Kitsumkalum Agreement. (41) Acuerdo Sami. Sharing Information. (55) UN Development Group Guidelines.aspx (en adelante Directrices ONU-REDD). 22. Sharing Information. Sec.k. Art. Sec. Sec. (37) Procedures for Consultations between State Authorities and the Sami Parliament [Norway]. 19. Sec. (91)Norma IFC. 15. p. March 2011. Sec. p. (111) Protocolo FAPI.Fuentes (25) Government of Canada. 18. 169”). Art.1. 1 (65) Guna Yala. I.61. 1. Art. Art. (56) Kitsumkalum Agreement. (104) NCIP Administrative Order. 23. (101)Ley de Consulta Previa de Perú. Para. 14(c) (72)NCIP Administrative Order. (54) “Notas de orientación de la Corporación Financiera Internacional: Normas de desempeño sobre sostenibilidad ambiental y social. 14 (c)-(e). 18. Para. Previo. Sec. 12.no/en/dep/fad/Selectedtopics/Sami-policy/midtspalte/PROCEDURES-FOR-CONSULTATIONS-BETWEENSTA. (75)Protocolo FAPI. 1. (43) Canada Consultation Guidelines. Terms of the Agreement. 15. (95)NCIP Administrative Order. Sec.html?id=450743 (en adelante. (92)NCIP Administrative Order. (40) Convention No. Unauthorized Contact and Promises.1. Indigenous & Tribal Peoples Rights in Practice: A Guide to ILO Convention No. (99)Protocolo FAPI. Appendix B. 3. 31(d). 1.ainc-inac. 2. 169. 4(a). (81) Protocolo FAPI. 2. http://www. (66) Guna Yala. (90)Ley de Consulta Previa de Perú.1(a).l. Specialists and External Consultants. Aboriginal Consultation and Accommodation: Updated Guidelines for Federal Officials to Fulfill the Duty to Consult. (73)Protocolo FAPI. 14 (c). 1. Para. Para. (77)Protocolo FAPI. (29) Norma IFC.12. (93)NCIP Administrative Order. (80)Protocolo FAPI. (36) OIT Núm. Guidelines on Indigenous Peoples’ Issues. 15. Haciendo los derechos en realidad: Temas a considerar en implementación del derecho al Consentimiento Libre. p. 21. (en adelante. Sharing Information. 2010.org/wcmsp5/groups/public/---ed_norm/---normes/documents/publication/wcms_106474. 15. 21. 7. 1. Environment Free of Coercion.28. 4.org/documents/Ley_Derecho_Consulta. Time Arrangements. http://www. (82)Protocolo FAPI. Art. 7. (39) Directrices CDB.org/Launch_of_FPIC_Guidlines/tabid/105976/Default. Para. Para. Sec. Chap. Appendix B. Sec. Para. 1. Sec. (70) Directrices CDB. (67) Ley de Consulta Previa de Perú. Environment Free of Coercion. http://www2.pdf (en adelante. (106) NCIP Administrative Order. (47) NCIP Administrative Order. 14(c). Fundamental Law. “UN Development Group Guidelines”).61. (33) Congreso de la República de Perú. VII. 9. 53. Nota de orientación 19. 18-19.ilo. Sec. (105) NCIP Administrative Order. Para. (50) United Nations Development Group. (38) Canada Consultation Guidelines. (30) Protocolo FAPI. 18. 1. (102) Ley de Consulta Previa de Perú. Art. 21.pdf?MOD=AJPERES. (32) Protocolo FAPI.regjeringen. (88)Kitsumkalum Agreement . Para. (31) Protocolo FAPI. Para. p. (79)Protocolo FAPI. Para. (96)NCIP Administrative Order. May 19. Sec. 28. Acuerdo Sami). “Guide to Convention No. Sec. 210. Sec. Sharing Information. (57) Acuerdo Sami. Sec. p. (83)Protocolo FAPI.unredd. Unauthorized Contact and Promises. (86)NCIP Administrative Order. May 11. (64) Protocolo FAPI. Para. Sec. 14. 10. “Directrices sobre el Consentimiento Libre. (59) CIP Administrative Order.8. Sec. (108) Directrices ONU-REDD. 6. 34. 31 (b)-(c). Para II. (71)NCIP Administrative Order. 2. 44. Sec.gc. Para. (58) Protocolo FAPI. (78)Protocolo FAPI. Article 1. Para. Sec. Sharing Information. Preámbulo.12. 1. 3. Fundamental Law. 6. Independent and Participatory Monitoring. Para. 18.m. Art. 3.

org Twitter: @RainforestUS Facebook: facebook.Contact Rainforest Foundation US 180 Varick St #528 New York.rainforestfoundation. MA 02238 USA 617-441-5400 617-441-5417 (fax) www. NY 10014 212-431-9098 www.org Twitter: @CSORG Facebook: facebook.com/culturalsurvival .cs.com/RainforestFoundationUS Cultural Survival PO BOX 381569 Cambridge.