Está en la página 1de 61

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

GRIEGO IV
Apuntes

Tomado bsicamente de Daniel Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics (Grand
Rapids, MI: Zondervan, 1996), trad. Por Gabriel Lpez, Julio Gonzlez y Daniel
Steffen

1. Introduccin:
En los cursos anteriores aprendimos las formas de las distintas palabras griegas. En
este trimestre estudiaremos los usos de cada una de ellas. Lo primero que nos llama la
atencin es la clasificacin de los casos de los sustantivos. Tradicionalmente se usaba la
clasificacin de 8 casos desde Danna y Mantey. Hoy se prefiere hablar de cinco casos
sobre la base de las formas presentes en las desinencias de los sustantivos, puesto que el
argumento de los usos de los sustantivos se debilita al reconocer que los usos de estos es
muchsimo mayor que las 8 formas propuestas por Danna y Mantey. En este estudio
seguiremos la clasificacin de cinco formas, aunque seguiremos llamando al genitivo
gentivo-ablativo y al dativo dativo-locativo-instrumental.
2.

Verbo
2.1. Modo
El verbo griego presenta cuatro variaciones modales: El indicativo (81.45%), el
subjuntivo (9.69%), el imperativo (8.50%) y el optativo (0.35%). Estas reflejan la
relacin del verbo con su certeza, realidad o potencialidad.

2.1.1. Indicativo:

es el modo de la afirmacin
representacin de la certeza.
2.1.1.1. Declarativo: es el uso normal del indicativo

Jn 2:1 Kai. th/| h`me,ra| th/| tri,th| ga,moj evge,neto evn Kana.
th/j Galilai,aj( kai. h=n h` mh,thr tou/ VIhsou/ evkei/\
Al tercer da se celebr una boda en Can de Galilea, y estaba all la madre
de Jess
2.1.1.2. Interrogativo: igual al declarativo slo que va en
pregunta con el signo de interrogacin * . Espera
una respuesta en indicativo declarativo.
Mat. 27:11 Su. ei= o` basileu.j tw/n VIoudai,wn
Eres t el rey de los judos?
2.1.1.3. Condicional: aparece en las clusulas condicionales
de 1 y 2 condicin.

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.1.1.4. Indicativo potencial: es usado con verbos de


obligacin, deseo o anhelo, seguido por un infinitivo
(con verbos como ovfei,lw, dei/, bou,lomai, qe,lw).
Lc. 11:42 tau/ta de. e;dei poih/sai kavkei/na mh. parei/nai
Pero estas cosas era necesario hacer sin pasar por alto aquellas
2.1.1.5. Indicativo Cohortativo (mandamiento, volicin):
el futuro indicativo es usado a veces (en Mateo casi
exclusivamente) en citas veterotestamentarias como
mandamientos.
1 Pe. 1:16 dio,ti ge,graptai o[ti {Agioi e;sesqe( o[ti evgw.
a[gioj eivmi
porque escrito est: seris santos, porque yo soy santo.
2.1.1.6. Indicativo con o[ti: clusula dependiente
2.1.1.6.1. Clusulas sustantivas con o[ti: estas
pueden funcionar como sujeto, objeto directo (como
en citas) o en aposicin a otro sustantivo (vea ms
detalles en Wallace, pgs. 154-157.
Jn. 9:32 evk tou/ aivw/noj ouvk hvkou,sqh [ o[ti hvne,w|xe,n tij
ovfqalmou.j tuflou/ gegennhme,nou]
Desde el principio jams se ha odo (lit. no fue odo){decir} que alguien
abriera los ojos a un ciego de nacimiento.
2.1.1.6.2. Clusulas epexegticas con o[ti: para
explicar, clarificar o completar una frase previa.
Para diferenciarla de la aposicin simple tenga en
consideracin que la clusula epexegtica:

No identifica o nombra, sino explica su antecedente


No puede ser sustituida por su antecedente
Puede explicar o complementar algo ms que un
sustantivo

Luc. 8:25 Ti,j a;ra ou-to,j evstin o[ti kai. toi/j avne,moij
evpita,ssei kai. tw/| u[dati( kai. u`pakou,ousin auvtw/|
Quin es ste, que manda aun a los vientos y al agua, y le obedecen?
2.1.1.7. Clusulas causales (adverbiales) con o[ti: en
algunos casos la clusula es de tipo adverbial y queda
mejor traducir o[ti por causa de por, porque.

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Mat. 5:3 Maka,rioi oi` ptwcoi. tw/| pneu,mati( o[ti auvtw/n


evstin h` basilei,a tw/n ouvranw/n
Bienaventurados los pobres en espritu, pues de ellos es el reino de los cielos.

2.1.2. Subjuntivo: Representa la accin o estado verbal como incierto


pero probable.
2.1.2.1. En clusulas independientes:
2.1.2.1.1. Subjuntivo Exhortatorio: Para exhortar o
mandar a uno mismo o a aquellos en asociacin con
uno.
Heb 4:14 kratw/men th/j o`mologi,aj
retengamos nuestra fe.
2.1.2.1.2. Subjuntivo Deliberativo: es una pregunta en
subjuntivo que busca exhortar mediante una
pregunta, aunque tambin hay ejemplos de
deliberativo real.
2.1.2.1.2.1.
Deliberativo Real: busca una respuesta
a una pregunta genuina, aunque tiene duda de
su respuesta.
Mat. 6:31 mh. ou=n merimnh,shte le,gontej( Ti, fa,gwmen h;
( Ti, pi,wmen h;( Ti, peribalw,meqa
Por tanto, no os preocupis, diciendo: "Qu comeremos?" o "qu
beberemos?" o "con qu nos vestiremos?"
2.1.2.1.2.2.
Deliberativo Retrico: no espera
respuesta verbal, sino es ms bien una
declaracin encubierta que atraiga al lector.
Ro. 6:31 Ti, ou=n evrou/men evpime,nwmen th/| a`marti,a|
( i[na h` ca,rij pleona,sh|
Qu diremos, entonces? Continuaremos en pecado para que la gracia
abunde?
2.1.2.1.3. Subjuntivo de Negacin Enftica: la
negacin enftica es indicada por ouv mh. ms el
aoristo subjuntivo.
Mat 24:35 o` ouvrano.j kai. h` gh/ pareleu,setai( oi` de. lo,goi
mou ouv mh. pare,lqwsin
El cielo y la tierra pasarn, mas mis palabras no (jams) pasarn.

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.1.2.1.4. Subjuntivo Prohibitivo: Es un mandamiento


negativo, una prohibicin. Generalmente se
presenta con mh. ms el aoristo subjuntivo de 2
persona. Tiene la misma fuerza imperativa que una
negacin en modo imperativo.
Mat. 1:20 VIwsh.f ui`o.j Daui,d( mh. fobhqh/|j paralabei/n
Maria.m th.n gunai/ka, sou\
Jos, hijo de David, no temas recibir a Mara tu mujer
2.1.2.2. En Clusulas Subordinadas o Dependientes. La
ms comn es el subjuntivo antecedido por eva.n
2.1.2.2.1. Subjuntivo en oraciones condicionales (3
clase): la prtasis es introducida por eva.n, la
apdosis puede llevar cualquier modo y tiempo.
Transmite la idea de: lo probable en el futuro, lo
posible en el futuro o incluso lo hipottico.
Mc. 5:28 e;legen ga.r o[ti VEa.n a[ywmai ka'n tw/n i`mati,wn
auvtou/ swqh,somai
Porque deca: Si tan slo toco sus ropas, sanar.
2.1.2.2.2. i[na + subjuntivo: Es el uso ms comn (1/3
de todos los usos del subjuntivo). Puede indicar:
propsito,
resultado,
propsito-resultado,
sustantivo,
epexegtico,
complementario
y
mandamiento. De estos usos el ms frecuente es el
de propsito.
Cuando indica propsito puede traducirse para que, para +
infinitivo o con el propsito de que.
Mt. 19:13 To,te proshne,cqhsan auvtw/| paidi,a i[na ta.j cei/raj
evpiqh/| auvtoi/j kai. proseu,xhtai\
Entonces le trajeron algunos nios para que pusiera las manos sobre ellos y
orara
Cuando indica resultado presenta una consecuencia de la accin
verbal que no era la intencin de dicha accin. Puede traducirse
para que (Jn. 9:2; Ro. 11:11)
Rom. 11:11 Le,gw ou=n( mh. e;ptaisan i[na pe,swsin
Digo pues, acaso tropezaron para que cayeran? (o con el resultado de que
cayeron)

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Puede ser un complemento de las anteriores. En este caso indica


tanto la intencin como su seguro cumplimiento. Se pueden
traducir con el propsito de.
Jn. 3:16 w[ste to.n ui`o.n to.n monogenh/ e;dwken( i[na pa/j
o` pisteu,wn eivj auvto.n mh. avpo,lhtai avllV e;ch| zwh.n
aivw,nion
as que a su nico hijo dio, para que todo el que cree en l no se pierda sino
tenga vida eterna (para que no se pierda y tenga pero tambin como
resultado de creer no se pierde sino tiene vida)
As como o[ti+ indicativo, i[na + subjuntivo puede funcionar como
sustantivo, principalmente como sujeto, predicado nominal, objeto
directo y aposicin. En espaol pasa lo mismo con la conjuncin
transpositora que. Esta convierte la clusula en un sintagma
nominal, y como tal puede funcionar como sujeto, objeto directo,
indirecto o incluso como sintagma preposicional y todos los usos
que este conlleva en espaol.1
1 Co. 4:2 w-de loipo.n zhtei/tai evn toi/j oivkono,moij( i[na
pisto,j tij eu`reqh/|
Ahora bien, adems es requerido de los administradores [que {cada} uno sea
hallado fiel]. (aqu est funcionando como sujeto)
En su uso epexegtico i[na + subjuntivo va despus de un adjetivo
o sustantivo para explicarlo o ampliarlo. En ese caso i[na se
traduce que.
Tambin puede funcionar i[na + subjuntivo como un suplemento
del verbo de la oracin principal, especialmente con verbos de
deseo como qe,lw, du,namai.
Raramente esta frmula es usada tambin en sentido imperativo
2.1.2.3. Con verbos de Advertencia: puede usarse el
subjuntivo despus de mh. con verbos de temor,
advertencia, vigilancia. Sirve como una advertencia o
sugiere cuidado o ansiedad.
2.1.2.4. En preguntas indirectas: ver pg. 168.
2.1.2.5. En clusula Indefinida Relativa: usado despus
de o[stij+ a;n o e;an (dos veces), o tambin despus de
1

Vase ms detalles y ejemplos en Emilia Alarcos Llorach, Gramtica de la lengua espaola, pgs. 293296.

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

o[j + a;n (383 veces). Es similar a la clusula de 3


condicin, slo que la incertidumbre recae sobre el
sujeto y no sobre el verbo, de ah que en espaol se
pueda traducir tambin el subjuntivo como un
indicativo.
Mc. 3:29 o]j dV a'n blasfhmh,sh| eivj to. pneu/ma to. a[gion(
ouvk e;cei a;fesin eivj to.n aivw/na
Pero cualquiera que blasfeme contra el Espritu Santo, no tiene perdn
jams.
2.1.2.5.1. En clusula Temporal Indefinida: se usa
con adverbios de tiempo, con la idea de hasta o
despus de la conjuncin temporal o[tan (cuando)
con la idea de cuando quiera.
2 Co. 12:10 o[tan ga.r avsqenw/( to,te dunato,j eivmi
porque cuando sea dbil, entonces soy fuerte (ser fuerte).

2.1.3. Imperativo: Es el modo de la intencin. Tiene que ver


ms con la voluntad y la posibilidad. Es la imposicin de la
voluntad de uno sobre otro.
2.1.3.1. Como mandamiento: Es su uso ms comn. Se da
generalmente como el mandamiento de un superior a
un inferior en rango. Principalmente se usa con
imperativo y presente, rara vez con perfecto.
Un mandamiento en aoristo implica mandar la accin
como un todo sin enfocar necesariamente en su
duracin o repeticin.
En el presente tiene la idea de una accin como en
desarrollo o progreso. En ocasiones tambin tiene la
idea de comenzar y continuar haciendo una accin.
Tambin puede comunicar la idea de algo sea una
norma o costumbre.
Jn. 5:11 a=ron to.n kra,batto,n sou kai. peripa,tei
Toma tu camilla y anda.
2.1.3.2. Prohibiciones:
principalmente
Presente, rara vez en aoristo.

aparecen

en

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

En presente, una prohibicin tiene la idea de dejar de


hacer algo. Pero tambin puede ser un principio
general sin necesariamente implicar que la accin se
est realizando y debe cesar.
En aoristo tiene la idea de no comenzar a hacer algo.
Ef. 5:18 kai. mh. mequ,skesqe oi;nw|( evn w-| evstin
avswti,a( avlla. plhrou/sqe evn pneu,mati(
Y no os embriaguis con vino, en lo cual hay disolucin, sino sed llenos del
Espritu (probablemente Pablo no pensaba que los efesios eran borrachos)
2.1.3.3. Como solicitud o ruego: Generalmente cuando un
inferior se dirige a un superior (aunque en algunas
ocasiones se da tambin el caso inverso)
Mat. 6:10-11 evlqe,tw h` basilei,a sou\ genhqh,tw to. qe,lhma,
sou( w`j evn ouvranw/| kai. evpi. gh/j\ To.n a;rton h`mw/n to.n
evpiou,sion do.j h`mi/n sh,meron\
Venga tu reino. Hgase tu voluntad, as en la tierra como en el cielo. Danos
hoy el pan nuestro de cada da.
2.1.3.4. Como permisivo o de tolerancia: Su uso es raro.
Da la idea de tolerancia sin necesariamente implicar el
deseo o la voluntad del que habla.
1 Co. 7:15 eiv de. o` a;pistoj cwri,zetai( cwrize,sqw\
pero si el no creyente se separa, que se separe
2.1.3.5. Uso condicional: se usa 20 veces en este sentido.
Se declara algo en la prtasis (en imperativo) del que
depende el cumplimiento de la apdosis ( kai.+ futuro
indicativo). La idea es si X entonces Y pasar.
Mat. 7:7 Aivtei/te kai. doqh,setai u`mi/n( zhtei/te kai.
eu`rh,sete( krou,ete kai. avnoigh,setai u`mi/n\
Pedid, y se os dar; buscad, y hallaris; llamad, y se os abrir (La idea es
si peds (y debis hacerlo), os ser dado, etc.).
2.1.3.6. Uso declarativo: Es un imperativo en voz pasiva.
Ocurre slo cuando el sujeto del verbo no puede
cumplir el mandamiento implcito con el imperativo
(vea Wallace, pg. 177).

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.1.3.7. Como saludo estereotipado: no tiene fuerza de


imperativo y ocurre slo en saludos o conclusiones de
cartas (vea Wallace pg. 177).

2.1.4. Optativo (valo en Wallace pg. 198-200): aparece


slo 68 veces, de las cuales 15 son el modismo mh.
ge,noito no sea, no suceda tal cosa, de ninguna manera
(bsicamente en Rom. y Gl.). Indica bsicamente
posibilidad remota o en ocasiones expresa una solicitud
corts.

2.2.

Voz

La voz informa de cmo est relacionado el sujeto con la accin o estado expresado
en el verbo. Se diferencia de la transitividad en que esta seala la relacin del verbo con
el objeto, mientras aquella relaciona el sujeto con el verbo. De todas las formas verbales
que aparecen en el N.T. 20697 (73.58%) corresponden a la voz activa, 3933 a voz pasiva
(13.98%) y 3500 (12.44%) a voz media.
Las voces media y pasiva slo se diferencian en futuro y aoristo. En los dems
tiempos slo el contexto puede dar luces para optar por una u otra.

2.2.1. Activa: El sujeto realiza o experimenta la accin del


verbo o existe en el estado expresado por el verbo.
2.2.1.1. La voz activa simple: El sujeto realiza o
experimenta la accin del verbo (con verbo transitivo
o intransitivo).
Ap. 20:4 evbasi,leusan meta. tou/ Cristou/ ci,lia e;th
Reinaron con Cristo mil aos
2.2.1.2. La voz activa causativa: El sujeto no es el agente
de la accin verbal sino la causa detrs del mismo, la
causa ltima. Especialmente con verbos terminados en
-ow o -izw.
Mat 5:45 o[pwj ge,nhsqe ui`oi. tou/ patro.j u`mw/n tou/ evn
ouvranoi/j( o[ti to.n h[lion auvtou/ avnate,llei evpi. ponhrou.j
kai. avgaqou.j kai. bre,cei evpi. dikai,ouj kai. avdi,kouj
Para que seis hijos de vuestro Padre que est en los cielos; porque (l) hace
salir (lit. sale) su sol sobre malos y buenos, y hace llover (lit. llueve) sobre
justos e injustos.

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Los verbos avnate,llei y bre,cei pueden ser activos simples y traducirse


salir y llover respectivamente. Sin embargo, el contexto orienta a
traducirlos como hace salir y hace llover pues el sujeto es el Padre, como
agente ltimo y causante de la accin. En general el contexto orientar respecto
a lo causativo de un verbo (note la subjetividad de los ejemplos que presenta
Wallace aqu).
2.2.1.3. Voz activa estativa: El sujeto existe en el estado
indicado por el verbo. Incluye los verbos copulativos
y aquellos que en espaol aaden un adjetivo al
predicativo (p.e. ploute,w yo soy rico)
2 Jn. 7 ou-to,j evstin o` pla,noj kai. o` avnti,cristoj
Ese es el engaador y el anticristo.
2.2.1.4. Voz activa reflexiva: El sujeto acta sobre s
mismo. El pronombre reflexivo aparecer siempre (
e`mauto,n seauto,n e`auto,n). La voz activa con el
pronombre reflexivo es ms explcita que la voz media
reflexiva.
1 Co. 11:28 dokimaze,tw de. a;nqrwpoj e`auto,n
Por tanto, examnese cada uno (lit. el hombre, el ser humano) a s mismo,
(note adems aqu la ausencia de artculo para denotar
generalidad)

2.2.2. Media: expresa muchos matices, pero en general

enfatiza la participacin del sujeto en la accin del verbo.


Su diferencia con la voz activa es cuestin de nfasis. La
voz activa enfatiza la accin del verbo, mientras que la
media resalta al sujeto.

2.2.2.1. Voz media directa: El sujeto acta sobre s mismo.


Es escaso en el N.T. En su traduccin es equivalente a
la voz activa con pronombre reflexivo, por lo que cabe
bien agregar l mismo, ella misma como objeto
directo del verbo.
Luc. 12:37 avmh.n le,gw u`mi/n o[ti perizw,setai kai.
avnaklinei/ auvtou.j kai. parelqw.n diakonh,sei auvtoi/j
De cierto os digo que se ceir y har que se sienten (lit. sentar) ellos y
viniendo les servir. (note el causativo avnaklinei/)

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.2.2.2. Voz media redundante: Es la voz media usada con


un pronombre reflexivo.
2.2.2.3. Voz media indirecta: (reflexiva indirecta, intensiva,
dinmica): llevan implcita la idea de para s mismo
o por s mismo. El sujeto acta para o por s mismo.
Lc. 10:42 e`no.j de, evstin crei,a\ Maria.m ga.r th.n avgaqh.n
meri,da evxele,xato h[tij ouvk avfaireqh,setai auvth/j
pero una sola cosa es necesaria, y Mara escogi (para s misma) la parte
buena, la cual no le ser quitada.
2.2.2.4. Voz media causativa: Es muy parecido al anterior,
pero adems el sujeto puede ser la fuente detrs de la
accin hecha a su favor. Vea comentarios en Wallace,
pgs. 138-139. Su uso es raro.
G. 5:12 o;felon kai. avpoko,yontai oi` avnastatou/ntej u`ma/j
Ojal que los que os perturban tambin se mutilaran!
2.2.2.5. Voz media permisiva: El sujeto permite o tolera
que algo sea hecho para o a s mismo. El sujeto no
realiza la accin aunque la permite.
Lc. 2:5 avpogra,yasqai su.n Maria.m th/| evmnhsteume,nh|
auvtw|
para inscribirse junto con Mara, desposada con l
1 Co. 6:11 kai. tau/ta, tinej h=te\ avlla. avpelou,sasqe( avlla.
h`gia,sqhte(
y esto erais algunos, pero fuisteis lavados, pero fuiste santificados
Ellos no se lavaron a s mismos, tampoco causaron que los lavaran sino ms bien
permitieron que los lavasen.
2.2.2.6. Voz media recproca: usada con un sujeto plural
para representar la interaccin entre ellos mismos.
Jn. 9:22 sunete,qeinto oi` VIoudai/oi i[na eva,n tij auvto.n
o`mologh,sh| Cristo,n( avposuna,gwgoj ge,nhtai
los judos ya se haban puesto de acuerdo en que si alguno confesaba que
Jess era el Cristo, fuera expulsado de la sinagoga.
2.2.2.7. Voz media defectiva o deponente: Cuando carece
de forma activa en alguno de sus tiempos y usa la voz
media con sentido activo. Este es el uso ms frecuente
de la voz media.

10

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.2.3. Pasiva: El sujeto recibe la accin del verbo.


2.2.3.1. La voz pasiva y el agente: el agente de la voz
pasiva puede o no estar expreso en el texto. Hay
varias maneras de expresar la agencia: final,
intermedia o medio impersonal. A veces el agente final
(responsable de la accin) utiliza un agente intermedio
para llevar a cabo la accin, o medios impersonales
para dicho fin.2
Agencia

Agente final
Agente
intermedio

Preposicin
(caso)
u`po, (genitivo)
avpo, (genitivo)
para, (genitivo)
dia, (genitivo)

evn (dativo)
Medio
impersonal

Dativo
preposicin)
evk (genitivo)

Traduccin

Por
Por, de
Desde, por
Por medio de,
por
Por, con
(sin Por, con
Por, de

Lc. 1:26 VEn de. tw/| mhni. tw/| e[ktw| avpesta,lh o` a;ggeloj
Gabrih.l avpo. tou/ qeou/ eivj po,lin th/j Galilai,aj h-| o;noma
Nazare.q
Y al sexto mes, el ngel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de
Galilea llamada Nazaret.
Mat. 1:22 Tou/to de. o[lon ge,gonen i[na plhrwqh/| to. r`hqe.n
u`po. kuri,ou (final) dia. tou/ profh,tou (intermedio)
Todo esto sucedi para que se cumpliera lo dicho por el Seor por medio del
profeta
Stgo. 2:22 evk tw/n e;rgwn h` pi,stij evteleiw,qh(
Por las obras la fe fue completada
Hay varias razones para que el agente no est expreso:

En todo caso en espaol el agente, ya sea este final o intermedio slo se expresa por el sintagma
preposicional introducido con por. Vea Antonio Benito Mozas, Ejercicios de Sintaxis, teora y prctica
(Madrid: EDAF, 1994), pg. 82.

11

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Cuando el agente omitido es muy obvio en el contexto o la


audiencia lo sobreentiende

Cuando el enfoque del pasaje est sobre el sujeto. Un


agente explcito puede disminuir este enfoque

Cuando la naturaleza de algunos verbos pasivos es tal que


ninguna agencia debe ser implicada

Cuando el verbo pasivo est funcionando como copulativo

Por razones retricas

Cuando un agente genrico est implcito


Cuando un agente explcito podra hacer la oracin muy
compleja reduciendo el efecto literario
Cuando Dios es el agente obvio. Se le llama tambin pasivo
divino o teolgico

2.2.4. Voz pasiva simple: El sujeto recibe la accin del verbo.


Lc. 6:10 o` de. evpoi,hsen( kai. avpekatesta,qh h` cei.r
auvtou/
l lo hizo, y su mano le fue restaurada
2.2.5. Voz pasiva causativa/permisiva: Es raro y se da

generalmente en imperati-vos.
Ef. 5:18 kai. mh. mequ,skesqe oi;nw|( evn w-| evstin
avswti,a( avlla. plhrou/sqe evn pneu,mati(
Y no os embriaguis con vino, en lo cual hay disolucin, sino sed llenos del
Espritu.

2.2.6. Voz

pasiva defectiva o
fenmeno que con voz media.

deponente:

el

mismo

2.3. Tiempo
Al igual que en otros idiomas, el tiempo griego no est
relacionado estrictamente al tiempo cronolgico. De hecho slo
en modo Indicativo se puede hablar de tiempo cronolgico. El
tiempo se enfoca ms en la calidad de la accin. Es decir, se ve
la accin como en desarrollo, completa o completa con efectos
posteriores. Vea ms detalles en la discusin que hace Wallace

12

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

en pgs. 260-261. A continuacin se da un resumen de los usos


en cada tiempo griego.3
2.3.1. Presente
2.3.1.1. Perodos Cortos:
2.3.1.1.1. Presente Instantneo o Terminativo: La
accin es completada al momento de hablar. Esto
ocurre slo en el Indicativo. Se da en verbos de
decir o pensar.
Jn. 3:3 VAmh.n avmh.n le,gw soi(
En verdad, en verdad te digo
2.3.1.1.2. Presente Progresivo o de descripcin:
Principalmente en la literatura narrativa el
presente puede usarse para describir una escena
en desarrollo o progreso. Abarca accin continua.
Mc. 1:37 kai. eu-ron auvto.n kai. le,gousin auvtw/| o[ti Pa,ntej
zhtou/si,n se
Y le encontraron y le dijeron (lit. dicen): Todos te buscan.
2.3.1.2. Perodo Largo
2.3.1.2.1. Tiempo Presente De Accin Pasada An
En Progreso: su nfasis recae en el presente de la
accin. El perfecto habla de los efectos de la
accin, en cambio este uso del presente enfatiza la
accin.
Lc. 15:29 o` de. avpokriqei.j ei=pen tw/| patri. auvtou/( VIdou.
tosau/ta e;th douleu,w soi kai. ouvde,pote evntolh,n sou
parh/lqon(
y l respondindole le dijo a su padre: he aqu todos estos aos te he servido
(lit. sirvo, es decir: te he servido y sigo hacindolo) y jams desobedec tu
orden.
2.3.1.2.2. Presente iterativo: se usa para describir un
evento que ocurre repetidas veces. Generalmente
se encuentra este uso del presente en modo
imperativo. Es iterativo cuando se repite en el
3

Interesantemente en espaol pasa un fenmeno similar. Estudios recientes apuntan hacia la definicin del
aspecto verbal como clave temporal. Para ms detalles vea Luis Garca Fernndez, El aspecto gramatical
en la conjugacin, Cuadernos de la lengua espaola, (Madrid: Arco Libros, 1998), 70 pgs.

13

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

presente pero no hay regularidad (en el caso de


regularidad se trata de un presente de costumbre)
1 Tes. 5:17 avdialei,ptwj proseu,cesqe(
orad sin cesar
2.3.1.2.3. Presente de costumbre: seala una accin
que regularmente se realiza o un estado continuo.
Es ininterrumpidamente iterativa.
Lc. 18:12 nhsteu,w di.j tou/ sabba,tou( avpodekatw/ pa,nta o[sa
ktw/mai
"Yo ayuno dos veces por semana; doy el diezmo de todo lo que gano."
2.3.1.2.4. Presente gnmico: El verbo es usado en
declaraciones proverbiales. Se refiere a lo que
ocurre, sin lmite de tiempo cronolgico. Muchas
veces se da en participios presentes antecedidos
por pa/j o`.
2 Co. 9:7 i`laro.n ga.r do,thn avgapa/| o` qeo,j
porque Dios ama al dador alegre.
2.3.1.3. Usos especiales del Tiempo Presente
2.3.1.3.1. Presente Histrico: es usado regularmente
en literatura narrativa para describir un evento
pasado. En griego ocurre slo en tercera personal
(singular o plural) y en modo Indicativo.
Jn. 2:3 kai. u`sterh,santoj oi;nou le,gei h` mh,thr tou/ VIhsou/
pro.j auvto,n( Oi=non ouvk e;cousin
Cuando se acab el vino, la madre de Jess le dijo : No tienen vino.
2.3.1.3.2. Presente perfectivo: Es raro este uso. Se
ocupa cuando se enfatiza que el resultado de una
accin pasada an contina.
Lc. 1:34 ei=pen de. Maria.m pro.j to.n a;ggelon( Pw/j e;stai
tou/to( evpei. a;ndra ouv ginw,skw
Entonces Mara dijo al ngel: Cmo ser esto, puesto que no he conocido
(lit. conozco) varn? (no conoca en el pasado y sigo sin conocer).
2.3.1.3.3. Presente de tendencia: Da la idea de algo
que tuvo la intencin de realizarse pero no se
completan finalmente.

14

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Hch. 26:28 o` de. VAgri,ppaj pro.j to.n Pau/lon( VEn ovli,gw| me


pei,qeij Cristiano.n poih/sai
Y Agripa {respondi} a Pablo: Por poco me persuades a que me haga
cristiano.
2.3.1.3.4. Presente futurista: Puede indicar cercana o
certeza de la realizacin del la accin.
Jn. 4:25 le,gei auvtw/| h` gunh,( Oi=da o[ti Messi,aj e;rcetai o`
lego,menoj Cristo,j\ o[tan e;lqh| evkei/noj( avnaggelei/ h`mi/n
a[panta
La mujer le dijo : S que el Mesas viene (el que es llamado Cristo); cuando l
venga nos declarar todo.

2.3.1.3.5. Presente
retenido
en
un
discurso
indirecto: en griego el tiempo del verbo del
discurso directo se mantiene, no as en espaol que
depender del tiempo del verbo principal.4
Mc. 2.1 Kai. eivselqw.n pa,lin eivj Kafarnaou.m diV h`merw/n
hvkou,sqh o[ti evn oi;kw| evsti,n
Habiendo entrado de nuevo en Capernam varios das despus, se oy que
estaba en casa.

2.3.2. Imperfecto
El tiempo imperfecto es exclusivo del modo indicativo. Por lo mismo, tiene
prcticamente asociado en todos sus usos el tiempo cronolgico pasado. En espaol el
imperfecto a veces refleja algo que ya no ocurre en el presente. En griego en cambio, no
dice nada respecto al presente (Excepto en oraciones condicionales de 2 clase).
2.3.2.1. Perodos Cortos

Las reglas de tiempo de discurso indirecto en espaol sealan que: Si el tiempo de la oracin principal (Sit
A) es simultneo o posterior al de la cita (Sit B), los tiempos verbales no cambian en la cita indirecta. Si el
tiempo de Sit B es anterior al del Sit A, deben usarse los tiempos llamados relativos (imperfecto,
pluscuamperfecto, condicional simple y compuesto), cuyo significado temporal no es transparente, sino
establecido a partir del verbo principal: indican simultaneidad, posterioridad o anterioridad respecto del
verbo principal. Del mismo modo, en este caso, no se utilizan en la cita indirecta los adverbios y
expresiones temporales transparentes (hoy, ahora, ayer, hace poco, dentro de, el da, mes o ao pasado o
prximo segn sea el caso). Vase detalles y ejemplos en Graciela Reyes, Los procedimientos de cita:
estilo directo y estilo indirecto, Cuadernos de la lengua Espaola (Madrid: Arco Libros, 1995), pgs. 3841.

15

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.3.2.1.1. Imperfecto instantneo o terminativo:


comunica la idea de algo momentneo en el pasado,
bsicamente en secciones narrativas con e;legen.
Es muchas veces ms dramtico y vvido que el
aoristo.
Mat 9:24 e;legen( VAnacwrei/te( ouv ga.r avpe,qanen to.
kora,sion avlla. kaqeu,dei kai. katege,lwn auvtou/
{les} dijo: Retiraos, porque la nia no ha muerto, sino que est dormida. Y se
burlaban de l. (lit. les deca)
2.3.2.1.2. Imperfecto progresivo: describe una accin
ocurriendo en el pasado (quizs el uso ms comn).
Mat 8:24 kai. ivdou. seismo.j me,gaj evge,neto evn th/|
qala,ssh|( w[ste to. ploi/on kalu,ptesqai u`po. tw/n
kuma,twn( auvto.j de. evka,qeuden
Y de pronto se desat una gran tormenta en el mar, de modo que las olas
cubran la barca; pero Jess estaba dormido (lit. dorma).
2.3.2.1.3. Imperfecto ingresivo: enfatiza el inicio de
una accin que contina en desarrollo en el pasado.
Mat 5:2 kai. avnoi,xaj to. sto,ma auvtou/ evdi,dasken
auvtou.j le,gwn(
Y abriendo su boca, les empez a ensear, diciendo:
2.3.2.2. Perodo largo
2.3.2.2.1. Imperfecto Iterativo: igual que el presente
iterativo pero en el pasado.
2.3.2.2.2. Imperfecto de costumbre: igual que el
presente de costumbre pero en el pasado.
2.3.2.3. Usos especiales del imperfecto:
2.3.2.3.1. Imperfecto como pluscuamperfecto: Rara
vez es usado para indicar una accin anterior a la
que est ocurriendo en una narracin en pasado. El
contexto ayudar a identificar este uso.
Mr. 5:8 kai. kra,xaj fwnh/| mega,lh| le,gei( Ti, evmoi. kai. soi,
( VIhsou/ ui`e. tou/ qeou/ tou/ u`yi,stou o`rki,zw se to.n
qeo,n( mh, me basani,sh|j e;legen ga.r auvtw/|( :Exelqe to.
pneu/ma to. avka,qarton evk tou/ avnqrw,pou

16

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

y gritando a gran voz, dijo : Qu tengo yo que ver contigo, Jess, Hijo del
Dios Altsimo? Te imploro por Dios que no me atormentes. Porque {Jess} le
haba dicho (lit. deca): Sal del hombre, espritu inmundo.
2.3.2.3.2. Imperfecto de tendencia: se refiere a algo
deseado, intentado o a punto de suceder pero que
no lleg a concretarse.
Mc. 15:23 kai. evdi,doun auvtw/| evsmurnisme,non oi=non\ o]j
de. ouvk e;laben
Y trataron de darle vino mezclado con mirra, pero l no lo tom.
2.3.2.3.3. Imperfecto retenido en discurso directo e
indirecto: De la misma forma que el tiempo
presente griego puede retenerse en los discursos
directo e indirecto, tambin el imperfecto lo hace.
2.3.2.3.4. En oraciones condicionales de 2 clase, o
contraria a la realidad, en el presente: Las
oraciones condicionales de 2 clase tiene dos
subcategoras: contraria a la realidad presente, o
contraria a la realidad pasada. En el primer caso se
usa el imperfecto en la prtasis como en la apdosis
(generalmente). El imperfecto en espaol se
traduce como imperfecto subjuntivo y pierde los
usos anteriormente descritos para el imperfecto. El
verbo de la apdosis se traduce en potencial simple
o compuesto segn el contexto.
Lc. 7:39 Ou-toj eiv h=n profh,thj( evgi,nwsken a'n ti,j kai.
potaph. h` gunh. h[tij a[ptetai auvtou/( o[ti a`martwlo,j
evstin
Si ste fuera un profeta, sabra quin y qu clase de mujer es la que le est
tocando, que es una pecadora.

2.3.3. Aoristo:
El tiempo aoristo presenta el evento en resumen, visto como un
todo, como completo. No dice mayor cosa respecto a la duracin del
evento sino ms bien que tal evento ocurri. La caracterstica
cronolgica del aoristo slo se encuentra en el Indicativo y el
Participio.

El tiempo cronolgico en el indicativo se refiere a un evento en


el pasado. equivale al pretrido indefinido (o pretrito simple)

17

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

en espaol. En el participio generalmente sugiere un tiempo


anterior al del verbo principal.
2.3.3.1. Aoristo constativo: Es el uso ms frecuente del
aoristo. Destaca la accin como completa pero no dice
nada respecto a su duracin. La ve como un todo sin
decir nada respecto a su principio ni su fin.
Jn. 4:20 oi` pate,rej h`mw/n evn tw/| o;rei tou,tw|
proseku,nhsan\ kai. u`mei/j le,gete o[ti evn ~Ierosolu,moij
evsti.n o` to,poj o[pou proskunei/n dei/
Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decs que en Jerusaln
est el lugar donde se debe adorar.
2.3.3.2. Aoristo ingresivo: Puede usarse para enfatizar el
inicio de una accin. Difiere del imperfecto ingresivo
en que no se especifica si la accin contina. El
imperfecto implica la continuacin de la accin. El
aoristo no dice nada al respecto (aunque de hecho la
accin puede continuar, pero no es el matiz que el
aoristo comporta). Se usa con dos tipos de verbo:

Con verbos estativos que enfatizan el entrar en un estado


Ap. 20:4 kai. e;zhsan kai. evbasi,leusan meta. tou/
Cristou/ ci,lia e;th
y volvieron a la vida y reinaron con Cristo por mil aos.

Con verbos que denotan actividades


Mt. 9:27 Kai. para,gonti evkei/qen tw/| VIhsou/
hvkolou,qhsan auvtw/| du,o tufloi. kra,zontej kai.
le,gontej( VEle,hson h`ma/j( ui`o.j Daui,d
Al irse Jess de all, dos ciegos le comenzaron a seguir (lit.
siguieron), gritando y diciendo: Hijo de David, ten misericordia de
nosotros!
2.3.3.3. Aoristo de culminacin o terminativo: Se usa
bastante para enfatizar la cesacin de un acto o
estado. Se enfatiza la accin en s y no como el
perfecto de culminacin que enfatiza los resultados de
dicha accin.
Mr. 5:39 kai. eivselqw.n le,gei auvtoi/j( Ti, qorubei/sqe kai.
klai,ete to. paidi,on ouvk avpe,qanen avlla. kaqeu,dei

18

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Y entrando les dijo : Por qu hacis alboroto y lloris? La nia no ha muerto


(lit. muri), sino que est dormida.
2.3.3.4. Aoristo Gnmico: A veces el aoristo prescinde del
tiempo cronolgico en el indicativo y presenta una
accin como una verdad para todas las pocas. Su uso
es muy raro en el N.T.
1 Pe. 1:24 xhra,nqh o` co,rtoj kai. to. a;nqoj evxe,pesen\
scase la hierba, cese la flor,
2.3.3.5. Aoristo Epistolario: Es el uso del aoristo indicativo
en las cartas o epstolas. Pone el tiempo cronolgico
desde la perspectiva del recipiente de la carta. Vea el
siguiente ejemplo:
Hch. 23:30 mhnuqei,shj de, moi evpiboulh/j eivj to.n a;ndra
e;sesqai( evxauth/j e;pemya pro.j se, paraggei,laj kai. toi/j
kathgo,roij le,gein ta. pro.j auvto.n evpi. sou/
Cuando se me inform de que haba una conjura en contra del hombre, te lo
envi enseguida, instruyendo tambin a sus acusadores que presenten los
cargos contra l delante de ti.
2.3.3.6. Aoristo futurista (prolptico): Su uso no es muy
comn. Presenta un hecho an no ocurrido como si
estuviera ya completo con un fuerte nfasis de
seguridad de cumplimiento.
Ro. 8:30 ou]j de. prow,risen( tou,touj kai. evka,lesen\ kai. ou]j
evka,lesen( tou,touj kai. evdikai,wsen\ ou]j de.
evdikai,wsen( tou,touj kai. evdo,xasen
y a los que predestin, a sos tambin llam; y a los que llam, a sos
tambin justific; y a los que justific, a sos tambin glorific.
2.3.3.7. Aoristo de pasado inmediato (dramtico): Se usa
para eventos que acaban de ocurrir. Pueden bien
traducirse con ahora mismo, en este instante.
Mat. 26:65 i;de nu/n hvkou,sate th.n blasfhmi,an\
He aqu, ahora mismo habis odo (lit. osteis) la blasfemia;

2.3.4. Futuro:

En el indicativo (99% de las ocurrencias)se refiere al futuro


cronolgico respecto al orador . En el caso del participio (0.7% de las
ocurrencias) depender del tiempo del verbo principal.

19

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.3.4.1. Futuro de prediccin: Este es el uso ms frecuente


del tiempo futuro. Presenta lo que va a suceder.
Jn. 4:14 o]j dV a'n pi,h| evk tou/ u[datoj ou- evgw. dw,sw
auvtw/|( ouv mh. diyh,sei eivj to.n aivw/na(
pero el que beba del agua que yo le dar, no tendr sed jams,
2.3.4.2. Futuro con sentido imperativo: Debido a la
influencia del hebreo, mayormente en las citas del A.T.
en el N.T. se encuentra el futuro con sentido
imperativo, bsicamente en Mateo. No tiene sentido
cronolgico sino ms bien trasciende el tiempo (el
futuro en espaol tambin tiene este uso)
Mat. 20:27 kai. o]j a'n qe,lh| evn u`mi/n ei=nai prw/toj e;stai
u`mw/n dou/loj\
y el que quiera entre vosotros ser el primero, ser vuestro siervo;
2.3.4.3. Futuro deliberativo: Hace una pregunta que
implica cierta duda en la respuesta. Aparece en
primera persona dando la idea cognitiva (cmo
haremos?) o volitiva (deberamos?).
Rom. 6:2 oi[tinej avpeqa,nomen th/| a`marti,a|( pw/j e;ti
zh,somen evn auvth/|
Nosotros, que hemos muerto al pecado, Cmo viviremos an en l?
2.3.4.4. Futuro Gnmico: No tiene la idea cronolgica
asociada. Transmite la idea de algo que ocurre en todo
momento (o la mayor parte de las veces) en la vida. Su
uso es raro.
Rom. 5:7 mo,lij ga.r u`pe.r dikai,ou tij avpoqanei/tai\
Porque a duras penas alguien morir por un justo,
2.3.4.5. Futuro en lugar del subjuntivo: En raras
ocasiones aparece el futuro donde uno esperara que
apareciera el aoristo subjuntivo. Por ejemplo en una
negacin enftica (Jn. 4:14), una clusula i[na (Gl.
2:4), o una clusula relativa indefinida (Mr. 9:35)

2.3.5. Perfecto:
Perfecto y Pluscuamperfecto tienen el mismo aspecto de accin
aunque diferencia cronolgica. El perfecto habla de una accin

20

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

ocurrida (vista como completa) en el pasado con resultados en el


presente. En el pluscuamperfecto los efectos ocurren en el pasado. El
tiempo perfecto griego, segn Wallace, es el ms importante de los
tiempo del idioma griego, exegticamente hablando.
2.3.5.1. Perfecto Intensivo (resultativo): Para enfatizar el
estado presente o los resultados producidos por una
accin pasada. Quizs sea este el uso ms comn del
perfecto.
Ef. 2:8 th/| ga.r ca,riti, evste sesw|sme,noi dia. pi,stewj
Porque por gracia habis sido salvados (y segus estndolo) por medio de la
fe. O mejor: porque por gracia sois salvos por medio de la fe
2.3.5.2. Perfecto Extensivo (consumado): Es contrario al
nfasis anterior. Aqu lo que se resalta es la accin
completa en el pasado ms que los resultados en el
presente. Su uso es muy comn tambin.
Hch. 5:28 kai. ivdou. peplhrw,kate th.n VIerousalh.m th/j
didach/j u`mw/n
y he aqu, habis llenado a Jerusaln con vuestras enseanzas,
2.3.5.3. Perfecto Aorstico (dramtico o histrico):
Raramente es usado de manera retrica para describir
un evento de una manera sumamente vvida. En ese
caso se usa como un tiempo simple en el pasado sin
inters en las consecuencias en el futuro (casi como el
uso general del perfecto en espaol).
Hch. 7:35 tou/ton o` qeo.j kai. a;rconta kai. lutrwth.n
avpe,stalken
es el {mismo} [Moiss] que Dios envi {para ser} gobernante y libertador
2.3.5.4. Perfecto con fuerza de Presente: Algunos verbos
pierden su uso perfecto y mantienen un uso
bsicamente presente, como el conocido oi=da. Entre
otros verbos que presentan este fenmeno se
encuentran: e[steka, pe,poiqa, me,mnema
Mat 7:11 eiv ou=n u`mei/j ponhroi. o;ntej oi;date do,mata
avgaqa. dido,nai toi/j te,knoij u`mw/n( po,sw| ma/llon o`

21

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

path.r u`mw/n o` evn toi/j ouvranoi/j dw,sei avgaqa. toi/j


aivtou/sin auvto,n
Pues si vosotros, siendo malos, sabis dar buenas ddivas a vuestros hijos,
cunto ms vuestro Padre que est en los cielos dar cosas buenas a los que
le piden?
2.3.5.5. Perfecto Gnmico: Puede ser usado con fuerza
gnmica. La idea es de algo que ocurre en muchas
ocasiones o, a o por muchos individuos. Su uso es muy
raro. (perfectamente se puede sealar como perfecto
intensivo).
2.3.5.6. Perfecto futurista (prolptico): Puede referirse a
un estado resultante desde una accin antecedente
que es futura desde el tiempo cronolgico del orador.
Su uso es muy raro y se da generalmente en clusulas
condicionales que dependen del tiempo del verbo en la
prtasis.
1 Jn. 2:5 o]j dV a'n thrh/| auvtou/ to.n lo,gon( avlhqw/j evn
tou,tw| h` avga,ph tou/ qeou/ tetelei,wtai
pero el que guarda su palabra, en l verdaderamente el amor de Dios se ha
perfeccionado (o se perfecciona).

2.3.6. Pluscuamperfecto:
Ocurre slo en indicativo. Combina los aspectos del aoristo
(evento) y el imperfecto (resultados). No dice nada respecto a la
continuacin del los efectos en el presente (similar al imperfecto).
Aparece 86 veces en el N.T. Adems hay varias ocasiones en que
aparece el imperfecto de eivmi, + participio, este uso perifrstico
equivale al pluscuamperfecto. Para la forma del pluscuamperfecto vea
los apuntes de Griego II.
2.3.6.1. Pluscuamperfecto
intensivo:
Enfatiza
los
resultados en el pasado. En espaol es mejor
traducirlo en pretrito imperfecto o incluso en
pretrito indefinido.
Lc. 4:29 kai. avnasta,ntej evxe,balon auvto.n e;xw th/j po,lewj
kai. h;gagon auvto.n e[wj ovfru,oj tou/ o;rouj evfV ou- h` po,lij
wv|kodo,mhto auvtw/n w[ste katakrhmni,sai auvto,n\

22

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

y levantndose, le echaron fuera de la ciudad, y le llevaron hasta la cumbre del


monte sobre el cual estaba edificada su ciudad para despearle.
2.3.6.2. Pluscuamperfecto
Extensivo:
Enfatiza
el
cumplimiento de una accin en el pasado, sin enfocar
mucho en los resultados existentes. Es muy comn
especialmente en Juan.
Jn. 4:8 oi` ga.r maqhtai. auvtou/ avpelhlu,qeisan eivj th.n po,lin
i[na trofa.j avgora,swsin
Pues sus discpulos haban ido a la ciudad a comprar alimentos.
2.3.6.3. Pluscuamperfecto con fuerza pasada simple:
Pierde su fuerza de pluscuamperfecto y tiene la idea
de imperfecto. Este fenmeno ocurre con los mismos
verbos de 2.3.5.4.
3.

Participio

En espaol el participio griego abarca tanto participios como gerundios. El


participio griego es muy verstil, lo que dificulta su comprensin y dominio. Se ha dicho
que si se domina la sintaxis de los participios griegos se domina toda la sintaxis griega.
Cuesta entenderlos debido a:

Su uso: el participio griego puede usarse como sustantivo, adjetivo, adverbio


o verbo (en cualquier modo).
La ubicacin en la oracin: el participio generalmente aparece al final de la
oracin, pero puede aparecer en cualquier parte.
La ubicacin del verbo principal: a veces est lejano, otras aparece slo
implicado, e incluso en algunos casos ni siquiera aparece implicado.

El participio se relaciona estrechamente con la exgesis, puesto que el contexto


tiene ms influencia sobre el participio que sobre cualquier otra rea de la gramtica
griega. Adems de observar la estructura del participio, se debe estudiar rasgos
importantes de para poder clasificarlo correctamente.
Lo que complica un poco ms el cuadro es que el participio es un adjetivo verbal,
por lo tanto es declinable. Su forma verbal hace que tenga tiempo y voz. Como adjetivo
tiene gnero, nmero y caso. Al igual que el infinitivo, su naturaleza verbal depende de
otro verbo en la oracin. Como adjetivo puede funcionar independiente (sustantivado) o
dependiente (adjetival).
Para detalles acerca del tiempo cronolgico del participio y su aspecto verbal vea
Wallace, pgs. 321-324. En resumen se puede decir que todo participio enfatizar o bien
su aspecto verbal o adjetival, ya sea dependiente o independiente.

23

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

USOS DEL PARTICIPIO


3.1. Los participio adjetivales: abarca tanto participios independientes como
dependientes. Un distintivo clave es la presencia del artculo determinante (el uso
comn del artculo delante del participio). Si hay artculo el participio es
adjetival. En caso contrario hay varias posibilidades.

3.1.1. Participios Adjetivales Propios (Dependientes): El


participio puede funcionar como un adjetivo y modifica a un sustantivo
(posicin atributiva, lo ms comn) o afirma algo sobre ste (posicin
predicativa, muy raro). Para determinar si es atributivo o predicativo se
sigue la misma pauta que para cualquier adjetivo. Generalmente el
participio atributivo (en cualquiera de sus tres posiciones) se traduce como
clusula relativa adjetival.
Jn. 4:11 po,qen ou=n e;ceij to. u[dwr to. zw/n
de dnde, pues, tienes esa agua viva?
Jn. 4:10 Eiv h;|deij th.n dwrea.n tou/ qeou/ kai. ti,j evstin o`
le,gwn soi( Do,j moi pei/n
Si t conocieras el don de Dios, y quin es el que te dice: "Dame de beber",
Heb. 4:12 zw/n ga.r o` lo,goj tou/ qeou/ kai. evnergh.j
Porque la palabra de Dios (es) viva y eficaz

3.1.2. Los

Participios
Adjetivos
Sustantivos
(Independientes): Este es un uso independiente del
sustantivo. Funciona en lugar de l. Por lo mismo puede
ser sujeto, objeto directo, objeto indirecto, aposicin, etc.
En este caso se traduce el/la que + una forma verbal
finita del participio. Su aspecto verbal en muchas
ocasiones
se
mantendr
aunque
no
tan
predominantemente como su aspecto adjetival.

Mr. 6:44 kai. h=san oi` fago,ntej tou.j a;rtouj pentakisci,lioi


a;ndrej
Los que comieron [los panes] eran cinco mil hombres.
1 Tim. 6:15 h]n kairoi/j ivdi,oij dei,xei o` maka,rioj kai. mo,noj
duna,sthj( o` basileu.j tw/n basileuo,ntwn kai. ku,rioj tw/n
kurieuo,ntwn(

24

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

La cual manifestar a su debido tiempo el bienaventurado y nico Soberano,


el Rey de los que reinan (mejor: reyes) y Seor de los que seorean (mejor:
seores)

3.2. Participios verbales: Son aquellos que enfatizan ms el


aspecto verbal que adjetival.
3.2.1. Participios verbales dependientes: Esta es la ms
grande de las categoras de los participios. La mayora de
participios cae aqu.
3.2.1.1. Participio Adverbial: El participio adverbial est
gramaticalmente subordinado al verbo principal de la
oracin. Como adverbio, puede modificar al verbo
respondiendo a la pregunta cundo? (temporal),
cmo? (modal, medio o manera), por qu? (causa o
propsito), etc.
El contexto juega un papel preponderante en la
determinacin de la fuerza del participio griego, sobre
todo con el adverbial. Muchas veces queda bien
traducir el participio griego con el gerundio en
espaol,
pero
clusulas
relativas
adverbiales
especifican mejor el comportamiento del participio en
cuestin.
3.2.1.1.1. Temporal: En relacin al verbo principal
responde a la pregunta cundo? El participio
puede ser anterior, simultneo o posterior a la
accin del verbo principal.
El aoristo implica normalmente una accin o
estado anterior al verbo principal, excepto en el
caso en que el verbo est tambin en aoristo. En
este caso generalmente la accin ser simultnea
o contempornea.
El presente implica normalmente una accin o
estado contempornea o simultnea al verbo
principal. En el caso de participios adjetivales
puede ser ampliamente anterior al verbo principal.
El participio futuro es siempre subsecuente en
tiempo a la accin del verbo principal (excepto con
verbos en futuro).
El perfecto es casi siempre antecedente con
referencia al verbo principal. Es contemporneo

25

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

en algunos casos especiales del uso del tiempo


perfecto, ya sea intensivo o con fuerza presente.
Mc. 9:15 kai. euvqu.j pa/j o` o;cloj ivdo,ntej auvto.n

evxeqambh,qhsan kai. prostre,contej hvspa,zonto


auvto,n
Enseguida, cuando toda la multitud vio (lit. viendo) a Jess, qued
sorprendida, y corriendo hacia l, le saludaban.
3.2.1.1.2. De manera: Cuando el participio indica la
manera en la cual la accin del verbo es cumplida.
Generalmente asocia emociones. Responde a la
pregunta Cmo?
Mat. 19:22 avkou,saj de. o` neani,skoj to.n lo,gon avph/lqen
lupou,menoj\ h=n ga.r e;cwn kth,mata polla,
Pero al or el joven estas palabras, se fue triste, porque era dueo de
muchos bienes.
3.2.1.1.3. De medio: Es muy parecido al anterior.
Tambin responde a la pregunta Cmo? Pero
enfatiza el medio por el cual la accin del verbo
finito es realizada. Tambin puede llamarse
epexegtico porque en cierto sentido explica al
verbo principal.
1 Co. 4:12 kai. kopiw/men evrgazo,menoi tai/j ivdi,aij cersi,n\
loidorou,menoi euvlogou/men( diwko,menoi avneco,meqa(
nos agotamos trabajando con nuestras propias manos; cuando nos ultrajan,
bendecimos; cuando somos perseguidos, lo soportamos; (note que los otros
dos participios son temporales).
3.2.1.1.4. De causa: Indica la razn, causa o
fundamento de la accin del verbo. Responde a la
pregunta Por qu? Normalmente precede al verbo
principal.
Jn. 4:6 h=n de. evkei/ phgh. tou/ VIakw,b o` ou=n VIhsou/j
kekopiakw.j evk th/j o`doipori,aj evkaqe,zeto ou[twj evpi. th/|
phgh/|\
y all estaba el pozo de Jacob. Entonces Jess, cansado (o puesto que estaba
cansado) del camino, se sent junto al pozo.

26

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

3.2.1.1.5. Condicional: El cumplimiento de la idea del


verbo principal (apdosis) se cumple en el
participio (prtasis). Se puede traducir con un
s.
Mat. 21:22 kai. pa,nta o[sa a'n aivth,shte evn th/| proseuch/|
pisteu,ontej lh,myesqe
Y todo lo que pidis en oracin, creyendo (o si creis), lo recibiris.
3.2.1.1.6. De Concesin: Implica que el estado o la
accin del verbo principal es cierta a pesar del
estado o accin del participio. Esto se refleja mejor
traduciendo pese a que, aunque, con todo
y.
Rom 1:21 dio,ti gno,ntej to.n qeo.n ouvc w`j qeo.n evdo,xasan
h' huvcari,sthsan(
Pues aunque conocan a Dios, no le honraron como a Dios ni {le} dieron
gracias.
3.2.1.1.7. De Propsito: Indica el propsito de la accin
del verbo. Puede ser traducido con para + un
infinitivo en espaol.
Jn. 12:33 tou/to de. e;legen shmai,nwn poi,w| qana,tw|
h;mellen avpoqnh,|skein
Pero l deca esto para indicar de qu clase de muerte iba a morir.
3.2.1.1.8. De Resultado: Es usado para indicar el
resultado de la accin del verbo principal. Esta
puede ser interna o de resultado lgico (accin
simultnea), o externa o de resultado temporal
(accin subsecuente). Este tipo de participios
estar en tiempo presente y seguir en ubicacin al
verbo principal.
Jn. 5:18 avlla. kai. pate,ra i;dion e;legen to.n qeo,n i;son
e`auto.n poiw/n tw/| qew/|
Sino que tambin llamaba a Dios su propio Padre, hacindose igual a Dios.
3.2.1.2. Participio de Circunstancia Concurrente: Es usado
para comunicar una accin que, en algn sentido est coordinada con
la accin del verbo principal. Siendo dependiente puede traducirse
con y + una forma finita del verbo del participio. Este participio

27

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

asume en cierto sentido el modo del verbo principal. Se transforma en


cierto sentido en un pre-requisito del verbo principal. Deben
cumplirse las siguientes caractersticas en el participio para que
pertenezca a esta categora:
El tiempo del participio es generalmente aoristo
El tiempo del verbo principal es generalmente aoristo
El modo del verbo principal es generalmente imperativo o
indicativo
El participio precede al verbo principal tanto en ubicacin
en la oracin como cronolgica.
Este tipo de participio ocurre generalmente en literatura
narrativa.
Mat. 28:19 poreuqe,ntej ou=n maqhteu,sate pa,nta ta.
e;qnh( bapti,zontej auvtou.j eivj to. o;noma tou/ patro.j kai.
tou/ ui`ou/ kai. tou/ a`gi,ou pneu,matoj(
Id, pues, y haced discpulos de todas las naciones, bautizndolos en el
nombre del Padre y del Hijo y del Espritu Santo,
3.2.1.3. Discurso Indirecto: Un participio sin conexin
gramatical en caso acusativo con un sustantivo o
pronombre en acusativo, a veces indica un discurso
indirecto despus de verbos de percepcin o
comunicacin.
Hch. 7:12 avkou,saj de. VIakw.b o;nta siti,a eivj Ai;gupton
evxape,steilen tou.j pate,raj h`mw/n prw/ton\
Pero cuando Jacob supo [que haba grano en Egipto], envi a nuestros
padres {all} la primera vez.(?)
3.2.1.4. Complementario (suplemento verbal): Este
completa el pensamiento del otro verbo. Se usa con
verbos de idea consumada como pavuw o progresiva.
Debe traducirse de + infinitivo o a + infinitivo.
Mat. 11:1 Kai. evge,neto o[te evte,lesen o` VIhsou/j

diata,sswn toi/j dw,deka maqhtai/j auvtou/


( mete,bh evkei/qen tou/ dida,skein kai. khru,ssein
evn tai/j po,lesin auvtw/n
Y sucedi que cuando termin Jess de dar instrucciones a sus doce
discpulos, se fue de all a ensear y predicar en las ciudades de ellos.

28

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

3.2.1.5. Perifrstico: Un participio sin artculo puede ser


usado con un verbo ser (eivmi,, uvpa,rcw) para
formar una idea finita. Ocurre slo con participio
presente o perfecto. El participio generalmente est
en nominativo y sucede al verbo principal.
Col. 1:6 kai. evn panti. tw/| ko,smw| evsti.n

karpoforou,menon kai. auvxano,menon


as como en todo el mundo est dando fruto constantemente y creciendo,
3.2.1.6. Redundante: Un verbo de decir o pensar puede ser
usado con un participio bsicamente con el mismo
significado. Tambin se le llama pleonstico o
aposicional.
Lc. 12:17 kai. dielogi,zeto evn e`autw/| le,gwn( Ti,

poih,sw( o[ti ouvk e;cw pou/ suna,xw tou.j karpou,j


mou
Y pensaba dentro de s, diciendo: "Qu har, ya que no tengo dnde
almacenar mis cosechas?"

3.2.2. Participios Verbales Independientes: Son participio


que funcionan como si fueran verbos finitos. Generalmente
funcionan como indicativos (declarativo) o imperativos
(muy raro).

Ap. 1:16 kai. e;cwn evn th/| dexia/| ceiri. auvtou/ avste,raj
e`pta, kai. evk tou/ sto,matoj auvtou/ r`omfai,a di,stomoj
ovxei/a evkporeuome,nh
En su mano derecha tena siete estrellas, y de su boca sala una aguda
espada de dos filos

3.2.3. Participio Absoluto: Se da en caso nominativo y

genitivo absoluto. Tambin hay algunos casos en dativo.


3.2.3.1. Nominativo Absoluto: Es siempre sustantival.
Encaja
en
la
categora
de
Nominativo
Dependiente/Pendiente.
Jn. 7:38 o` pisteu,wn eivj evme,( kaqw.j ei=pen h` grafh,
( potamoi. evk th/j koili,aj auvtou/ r`eu,sousin u[datoj
zw/ntoj

29

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

El que cree en m, como ha dicho la Escritura: "De lo ms profundo de su


ser brotarn ros de agua viva."
3.2.3.2. Genitivo Absoluto: Estructuralmente, consiste de
un sustantivo o un pronombre en genitivo y un
participio genitivo sin artculo. La construccin entera
se ubica delante de la oracin. Semnticamente toda
la construccin est desconectada del resto de la
oracin (el sujeto de esta oracin es diferente del de la
oracin principal). Adems el participio es siempre
adverbial o dependiente verbal. En el 90% de los casos
el participio es de sentido temporal aunque puede
expresar alguna idea adverbial (da trasfondo para la
accin del verbo principal).
Mat. 9:18 Tau/ta auvtou/ lalou/ntoj auvtoi/j( ivdou. a;rcwn
ei-j evlqw.n proseku,nei auvtw/|
Mientras l les deca estas cosas, he aqu, vino un oficial {de la
sinagoga} y se postr delante de l
4. Infinitivo
El infinitivo es un sustantivo verbal. Por lo mismo sus funciones
tendrn que ver tanto con su comportamiento como sustantivo como
su aspecto verbal. Como Verbo tiene tiempo y voz, adems puede
tomar objeto directo e indirecto.

4.1. Usos adverbiales del infinitivo:


4.1.1. Propsito: A veces el infinitivo comunica el propsito o meta del
verbo principal. Responde a la pregunta Para qu? El infinitivo expresa
propsito cuando tiene alguna de estas caractersticas:

Infinitivo simple (despus de un verbo generalmente de


movimiento)

Con tou/ + infinitivo


eivj to, + infinitivo
pro,j to, + infinitivo
Rara vez w[ste o w`j + infinitivo

Mat. 5:17 Mh. nomi,shte o[ti h=lqon katalu/sai to.n no,mon h' tou.j
profh,taj\ ouvk h=lqon katalu/sai avlla. plhrw/sai

30

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

No pensis que he venido para abolir la ley o los profetas; no he venido


para abolir, sino para cumplir.

4.1.2. Resultado: expresa el efecto causado por el verbo


principal. Se diferencia con el anterior en que el de
propsito no necesariamente se cumple, en cambio el de
resultado se cumple aunque no necesariamente haya sido
la intencin del verbo principal. Se encuentra en las
siguientes estructuras:

Infinitivo simple (despus de un verbo generalmente de


movimiento)

Con tou/ + infinitivo

Rara vez w`j o evn tw/| + infinitivo

eivj to, + infinitivo


w[ste + infinitivo (la estructura ms comn para el infinitivo
de resultado)

Lc. 5:7 kai. h=lqon kai. e;plhsan avmfo,tera ta. ploi/a w[ste
buqi,zesqai auvta,
Y vinieron y llenaron ambas barcas, de tal manera que se hundan.

4.1.3. Temporal: El infinitivo puede reflejar una accin


anterior, simultnea o posterior al verbo principal.

Accin anterior: meta. to, + infinitivo. Se traduce


despus de infinitivo (o una forma finita equivalente)
verbo

Mat. 26:32 meta. de. to. evgerqh/nai, me proa,xw u`ma/j eivj


th.n Galilai,an
Pero despus de que yo haya resucitado, ir delante de vosotros a Galilea.
Accin simultnea: evn tw/| + infinitivo. Se puede
traducir mientras (infinitivos presentes) o cuando,
como (infinitivos aoristos).
Mat. 13:4 kai. evn tw/| spei,rein auvto.n a] me.n e;pesen para.
th.n o`do,n( kai. evlqo,nta ta. peteina. kate,fagen auvta,
Y mientras l sembraba, parte {de la semilla} cay junto al camino, y
vinieron las aves y se la comieron.

31

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Accin posterior: pro. tou/, pri,n o pri,n h; + infinitivo.


Se traduce antes que infinitivo (o una forma finita
equivalente) verbo.

Jn 4:49 le,gei pro.j auvto.n o` basiliko,j( Ku,rie( kata,bhqi pri.n


avpoqanei/n to. paidi,on mou
El oficial del rey le dijo : Seor, baja antes de que mi hijo muera.

4.1.4. Causal: Indica la razn por la cual se efecta el verbo


principal. Responde a la pregunta Por qu?. Se traduce
por, porque, por causa de, debido a forma finita
equivalente, verbo. Se encuentra en las siguientes
estructuras:

dia. to, + infinitivo


tou/ + infinitivo (rara)

Jn. 2:24 auvto.j de. VIhsou/j ouvk evpi,steuen auvto.n auvtoi/j


dia. to. auvto.n ginw,skein pa,ntaj
Pero Jess mismo, no se confiaba a ellos (o no confiaba en ellos), porque
conoca a todos,
4.1.5. Medios: Describe la manera en la cual la accin del
verbo es cumplida. Responde a la pregunta Cmo?. Usa
la estructura evn tw/| + infinitivo. Son muy pocos los casos
en el N.T.
Hch. 4:29-30 do.j toi/j dou,loij sou meta. parrhsi,aj pa,shj
lalei/n to.n lo,gon sou( evn tw/| th.n cei/ra, sou
evktei,nein se eivj i;asin kai. shmei/a kai. te,rata
gi,nesqai
permite que tus siervos hablen tu palabra con toda confianza, mientras
extiendes tu mano (o por medio de extender tu mano) para que se
hagan curaciones, seales y prodigios
(En este ejemplo BDLA opta por infinitivo temporal simultneo,
mientras Wallace lo presenta como infinitivo de medio).

4.1.6. Complemento del verbo: Este es el uso verbal ms

comn del infinitivo en espaol. Tambin en griego se


suele usar para completar la idea de verbos auxiliares
como: a;rcomai, bou,lomai, du,namai, evpitre,pw, zhte,w,
qe,lw, me,llw y ovfei,lw.

32

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Gl. 3:21 eiv ga.r evdo,qh no,moj o` duna,menoj zw|


opoih/sai( o;ntwj evk no,mou a'n h=n h` dikaiosu,nh\
Porque si se hubiera dado una ley capaz de impartir vida, entonces la
justicia ciertamente hubiera dependido de la ley.

4.2. Usos sustantivos: Como sustantivo, el infinitivo puede ser


sujeto, objeto directo, estar en aposicin, ser epexegtico o
funcionar en discurso indirecto.

4.2.1. Sujeto: El infinitivo o una frase controlada por un


infinitivo puede funcionar como sujeto de una oracin.

Fil. 1:21 evmoi. ga.r to. zh/n Cristo.j kai. to. avpoqanei/n ke,rdoj
Pues para m, el vivir es Cristo y el morir es ganancia.

4.2.2. Objeto directo: Ocasionalmente funciona como objeto


directo de una oracin.

Fil. 2:6 o]j evn morfh/| qeou/ u`pa,rcwn ouvc a`rpagmo.n h`gh,sato to.
ei=nai i;sa qew/|(
el cual, aunque exista en forma de Dios, no consider el ser igual a Dios como
algo a qu aferrarse,

4.2.3. Discurso indirecto: es un uso especial de objeto

directo. Se da despus de verbos de percepcin o


comunicacin. El infinitivo es el verbo principal del
discurso indirecto. Su uso es comn en el N.T.

Jn. 16:2 avllV e;rcetai w[ra i[na pa/j o` avpoktei,naj u`ma/j do,xh|
latrei,an prosfe,rein tw/| qew/|
pero viene la hora cuando cualquiera que os mate pensar que {as} rinde un
servicio a Dios.
4.2.4. Aposicin: Puede estar en aposicin a un sustantivo,
adjetivo sustantivado, pronombre o a un participio
sustantivado.
1 Tes. 4:3 ou/to ga,r evstin qe,lhma tou/ qeou/( o` a`giasmo.j u`mw/n(
avpe,cesqai u`ma/j avpo. th/j pornei,aj(
Porque esta es la voluntad de Dios: vuestra santificacin; {es decir,} que os
abstengis de inmoralidad sexual;

4.2.5. Epexegtico: Clarifica, explica o califica a un sustantivo


o adjetivo. Para ello es necesario que la palabra
modificada por el infinitivo tenga la idea de habilidad,

33

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

autoridad,
deseo,
libertad,
obligacin o disposicin.

esperanza,

necesidad,

1 Co. 7:39 eva.n de. koimhqh/| o` avnh,r( evleuqe,ra evsti.n w-| qe,lei
gamhqh/nai( mo,non evn kuri,w|
pero si el marido muere, est en libertad de casarse con quien desee,
slo que en el Seor.

4.3. Usos independientes: Hay dos usos del infinitivo raros en


el N.T.: infinitivo imperativo y absoluto.
4.3.1. Infinitivo Imperativo: funciona como si fuese un
imperativo (Ro. 12:15; Fil. 3:16).

4.3.2. Infinitivo Absoluto: Como un genitivo absoluto, el


infinitivo puede funcionar independiente de la oracin. Un
ejemplo de esto es el infinitivo cairein hola!, Salve!
(Hch 15:23; 23:26; Ro. 12:15; 2 Co. 2:3; Stg.. 1:1; 2 Jn.
1:10,11)
2.

Sustantivo:

2.1. Nominativo
El nominativo, dice Daniel Wallace, es el caso de la designacin especfica. El uso
ms comn del caso es como el sujeto de la oracin.
2.1.1. Sujeto
2.1.1.1.
En voz activa: ejecuta la accin del verbo
Jn. 3:16 Ou[twj ga.r hvga,phsen o` qeo.j to.n ko,smon...
Porque de tal manera am Dios al mundo...
2.1.1.2.
En voz pasiva: recibe la accin del verbo (con la excepcin de los
verbos defectivos, claro).
Ro. 3:20 dio,ti evx e;rgwn no,mou ouv dikaiwqh,setai
pa/sa sa.rx evnw,pion auvtou/(
Porque por obras de ley, no ser justificada ninguna carne delante de l
2.1.1.3.
En voz media: hace la accin a s mismo o para su propio
beneficio.
Jn. 3:16
i[na pa/j o` pisteu,wn eivj auvto.n mh.
avpo,lhtai...
para que todo el que cree en l no se pierda...

34

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.1.2. Predicado nominal


El predicado nominal se parece al sujeto en algn sentido y por lo general se
conecta con este por medio de un verbo copulativo (eivmi,, gi,nomai,
uvpa,rcw). El sujeto puede ser una sub-clase o categora del predicado nominal o la
proposicin convertible (total identidad entre sujeto y predicado nominal)
Jn 1:1 kai. qeo.j h=n o` lo,goj
y la palabra era Dios
2.1.3. Distincin sujeto/predicado nominal

El sujeto es el sustantivo conocido


El sujeto es un pronombre
El sujeto tiene artculo
El sujeto es un nombre propio

Para escoger cuando los dos son conocidos:

El pronombre tiene la prioridad


Sustantivos con artculo y nombres propios tienen la misma prioridad
En muchas citas del A.T. en el N.T. se encuentra eivj + acusativo en lugar del
predicado nominal.

2.1.4. Nominativo en Aposicin


Para que haya aposicin se debe cumplir siempre:
Debe haber dos sustantivos a la par
Deben estar en el mismo caso
Los dos tienen referencia a la misma persona o cosa
Los dos tienen la misma funcin en la clusula
Mat 3:1paragi,netai VIwa,nnhj o` baptisth.j khru,sswn
Apareci Juan el Bautista predicando
Luc. 1:24 sune,laben VElisa,bet h` gunh. auvtou/
Su mujer Elsabet concibi
2.1.5. Nominativo Independiente
Se da esta situacin cuando el nominativo no tiene una relacin gramatical con el
resto de la oracin. Esto puede darse en dos niveles:

35

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.1.5.1.
Nominativo Absoluto: ttulo, cabecera, salutaciones
Mt. 1:1 Bi,bloj gene,sewj VIhsou/ Cristou/
Libro de la genealoga de Jesucristo
Ro. 1:1 Pau/loj dou/loj Cristou/ VIhsou/(
Pablo, siervo de Jesucristo
2.1.5.2.
Nominativo Pendiente: (est colgado en la oracin como
un gancho. Se parece al nom. Absoluto, pero ocurre al principio de una
oracin, en algunos casos es el sujeto lgico de la oracin, en lugar el
sujeto sintctico)
2.1.5.2.1. Pendiente de nfasis
Ap. 3:12 ~O nikw/n poih,sw auvto.n stu/lon
el que vence yo lo har columna
2.1.5.2.2. Pendiente de emocin
to. poth,rion o] de,dwke,n moi o` path.r ouv mh. pi,w
auvto,
la copa que ha dado a mi el Padre, no la beber?
2.1.5.3.
Nominativo parenttico
Se diferencia de los anteriores en:
Ocurre en las oraciones
No ocurre al principio de una oracin, sino adentro de una
clusula
No expresa nfasis ni emocin, sino una explicacin
parenttica (como un parntesis)
El sustantivo parenttico es el sujeto de la oracin parenttica:
Yo conozco tu tribulacin y tu pobreza aunque eres
rico (Ap. 2:9)
2.1.5.4.
Nominativo en Proverbios
Ocurre en algunos proverbios sin un verbo explcito
2.1.5.5.
Nominativo en lugar de Vocativo
Con mucha frecuencia el nominativo es usado en lugar del vocativo. Por eso, el
nominativo sin artculo puede tener la misma fuerza del vocativo.

36

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Jn. 17:25 pa,ter di,kaie( kai. o` ko,smoj se ouvk e;gnw(


Padre justo, tampoco el mundo te ha conocido
Sin el artculo y con la partcula w= el significado es ms enftico o emocional
G. 3:1 +W avno,htoi Gala,tai( ti,j u`ma/j evba,skanen(
oh Glatas insensatos! quin os hechiz?
Con el artculo generalmente implica que el recipiente es inferior en relacin con la
persona que le llama (salvo cuando la influencia hebrea es clara)
Mc. 5:8 e;xelqe to. pneu/ma
avnqrw,pou
Sal de este hombre, espritu inmundo

to.

avka,qarton

evk

tou/

2.1.5.6.
El nominativo de exclamacin
Este no tiene ninguna conexin gramatical con el resto de la oracin. Se diferencia
del vocativo en que no hay invocacin o llamada a alguna persona directamente. Tiene las
siguientes caractersticas:
No tiene verbo
Mucha emocin
El uso de los signos de exclamacin en la traduccin ...!
Ro. 7:14 Talai,pwroj evgw. a;nqrwpoj\
Miserable hombre de m!
2.1.6. El nominativo en lugar de otros casos (genitivo, dativo
o acusativo)
2.1.6.1.
Con nombres propios en lugar del caso correcto por el carcter
especial del individuo
2.1.6.2.
En aposicin a un sustantivo en genitivo, dativo o acusativo
(comn en Apocalipsis)
Ap. 1:15 kai. avpo. VIhsou/ Cristou/( o` ma,rtuj( o` pisto,j( o`
prwto,tokoj tw/n nekrw/n kai. o` a;rcwn tw/n basile,wn th/j
gh/j
y de parte de Jesucristo, el testigo, el fiel, el primognito de los muertos y el
soberano de los reyes de la tierra.
2.1.6.3.
El nominativo como objeto de una preposicin (una
sola vez)

37

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.1.6.4.

El nominativo de tiempo (es muy raro)

2.2. Genitivo
2.2.1. Genitivo adjetivo
2.2.1.1.
Genitivo de descripcin: En esta categora caen los
genitivos que no encajan en las siguientes clasificaciones.
Jn. 2:16 mh. poiei/te to.n oi=kon tou/ patro,j mou oi=kon
evmpori,ou
No hagis ms de la casa de mi Padre casa de mercado
2.2.1.2.
Genitivo de posesin: El mayor porcentaje de usos de este
tipo es de los pronombres posesivos. Mayormente el genitivo es una
persona y el sustantivo posesionado es un objeto que puede ser
posesionado. (Que pertenece a)
Mat. 26:51 kai. pata,xaj to.n dou/lon tou/ avrciere,wj avfei/len
auvtou/ to. wvti,on
Golpeando al siervo del sumo sacerdote cort la oreja de l.
2.2.1.3.
Genitivo de parentesco: El sustantivo en genitivo implica
una relacin familiar.
Lc. 24:10 kai. Mari,a h` VIakw,bou
Mara la madre de Jacobo
2.2.1.4.
Genitivo partitivo (que es parte de): El sustantivo en
genitivo implica la totalidad de la cual el sustantivo descrito es una parte.
Ro 11:17 Eiv de, tinej tw/n kla,dwn evxekla,sqhsan(
Y si algunas de las ramas fueron desgajadas
2.2.1.5.
Genitivo atributivo o de calidad: Es similar a un
adjetivo aunque es ms enftico.
Lc. 18:6 Ei=pen de. o` ku,rioj\ avkou,sate ti, o` krith.j th/j
avdiki,aj le,gei\

38

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Entonces dijo el Seor: Od lo que dice el juez de injusticia (injusto)


2.2.1.6.
Genitivo atribuido: Es la otra cara de la moneda del genitivo
atributivo. Esta vez el sustantivo descrito por el genitivo tiene la fuerza
de adjetivo.
Ro. 6:4 ou[twj kai. h`mei/j evn kaino,thti zwh/j peripath,swmen
As tambin nosotros andemos en novedad de vida (vida nueva)

2.2.1.7.
Genitivo material (hecho de, consiste de): La
materia con la cual el sustantivo descrito fue hecho (generalmente con
evk)
Mc. 2:21 Ouvdei.j evpi,blhma r`a,kouj avgna,fou evpira,ptei
evpi. i`ma,tion palaio,n\
Nadie pone parche de tela nueva en vestido viejo
2.2.1.8.
Genitivo de contenido
(nominal o verbal)

(lleno

de,

contiene)

kai. evge,misan dw,deka kofi,nouj klasma,twn


y llenaron doce canastas de pedazos (Jn 6:13)
2.2.1.9.
Genitivo de aposicin simple
Es necesario tener dos sustantivos en genitivo, el segundo genitivo slo clarifica al
primero.
Ef. 1:2 ca,rij u`mi/n kai. eivrh,nh avpo. qeou/ patro.j h`mw/n kai.
kuri,ou VIhsou/ Cristou/
gracia a vosotros y paz de Dios Padre nuestro y del Seor Jesucristo
2.2.1.10. Genitivo
de
aposicin
de
definicin
(epexegtico): que explica, se puede traducir que es, es decir
Claves para reconocer este tipo de genitivo:
El sustantivo descrito expresa una categora grande
El sustantivo descrito expresa algo ambiguo o una metfora
El genitivo de aposicin de definicin nombra un ejemplo especfico que
es parte de la categora o clarifica una categora ambigua o clarifica la
metfora.

39

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Jn 2:21 evkei/noj de. e;legen peri. tou/ naou/ tou/ sw,matoj


auvtou/
Pero aquel hablaba respecto del templo del cuerpo suyo. (del templo, es decir,
del cuerpo suyo)
2.2.1.11. Genitivo de destino (direccin) o propsito
(hacia, en la direccin de)
Ro. 8:36 evlogi,sqhmen w`j pro,bata sfagh/j
Fuimos estimados como ovejas de matadero (destinadas para)
2.2.1.12. Predicado genitivo: el verbo copulativo es un participio en
genitivo
Ro. 5:8 o[ti e;ti a`martwlw/n o;ntwn h`mw/n Cristo.j u`pe.r
h`mw/n avpe,qanen
porque siendo aun pecadores, Cristo muri por nosotros
2.2.1.13. Genitivo de subordinacin (sobre): Expresa la cosa
subordinada al dominio del sustantivo descrito
Mt. 9:34 oi` de. Farisai/oi e;legon\ evn tw/| a;rconti tw/n
daimoni,wn evkba,llei ta. daimo,nia
Pero los fariseos decan: Por el prncipe de los demonios echa fuera los
demonios
2.2.1.14. Genitivo de produccin/productor (producido
por)
Ef. 4:3 spouda,zontej threi/n th.n e`no,thta tou/ pneu,matoj evn
tw/| sunde,smw| th/j eivrh,nhj\
Procurando con diligencia guardar la unidad del Espritu (producida por), en
el vnculo de la paz.
2.2.1.15.

Genitivo de producto (que produce)

Ro. 15:33 ~O de. qeo.j th/j eivrh,nhj meta.


u`mw/n( avmh,n
Y el Dios de paz (que produce) sea con todos vosotros. Amn.

pa,ntwn

2.2.2. Genitivo ablativo

40

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.2.2.1.
Genitivo de separacin (afuera de, desde) (este
uso es raro en el N.T.)
Ef. 2:12 avphllotriwme,noi th/j politei,aj tou/ VIsrah.l
Apartados de (afuera de) la ciudadana de Israel
2.2.2.2.
Genitivo de fuente (origen) (desde, venido o
llegado de, dependiente de): la diferencia entre este y el
anterior es que el genitivo de fuente hace nfasis en la causa, mientras
que en de separacin pone el nfasis en el resultado.
Ro. 10:3 avgnoou/ntej ga.r th.n tou/ qeou/ dikaiosu,nhn
Pues, ignorando la justicia de Dios (que proviene de)
2.2.2.3.

Genitivo de comparacin (ms [o menos] que)

Mt. 10:31 mh. ou=n fobei/sqe\ pollw/n strouqi,wn diafe,rete


u`mei/j
As que no temis; ms valis vosotros que muchos pajaritos

2.2.3. Genitivo
deverbal (genitivo con sustantivos
verbales o nombres de accin)
2.2.3.1.1. Genitivo subjetivo
Aqu el sustantivo modificado por el genitivo debe tener una idea verbal
intransitiva (que no toma objeto directo) asociada. Por ejemplo. la venida de
Cristo Cristo viene, el canto de los ngeles los ngeles cantan.
Mc. 14:59 kai. ouvde. ou[twj i;sh h=n h` marturi,a auvtw/n
y ni de esta manera era concordante el testimonio de ellos
2.2.3.1.2. Genitivo objetivo
Aqu la idea verbal asociada debe ser transitiva y el sustantivo en genitivo
recibe la accin de la idea verbal del sustantivo al que modifica. En vez de
traducir de se puede optar por acerca de, contra. Por ejemplo: La blasfemia
del Espritu (Mt. 12:31) se entiende mejor como la blasfemia contra el
Espritu

41

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Lc. 11:42 kai. pare,rcesqe th.n kri,sin kai. th.n avga,phn tou/
qeou/\
y pasis por alto el juicio y el amor de Dios
2.2.3.1.3. Genitivo plenario Este puede ser tanto objetivo
como subjetivo
2 Co. 5:14 h` ga.r avga,ph tou/ Cristou/ sune,cei h`ma/j(
porque el amor de Cristo nos apremia
2.2.4. Genitivo adverbial: tiene la fuerza de un adverbio o una frase
preposicional
2.2.4.1.
Genitivo de precio, valor o cantidad
Jn 6:7 iakosi,wn dhnari,wn a;rtoi ouvk avrkou/sin auvtoi/j i[na
e[kastoj bracu, ti la,bh|
Lit. panes de doscientos denarios no bastan para que cada uno reciba algo. En
espaol doscientos denarios de pan (Jn. 6:7)
2.2.4.2.
Genitivo de tiempo (durante una calidad o tipo
de tiempo)
nhsteu,w di.j tou/ sabba,tou( avpodekatw/ pa,nta
ktw/mai
Ayuno dos veces por semana (lit. dos veces de semana)... (Lc. 18:12)

o[sa

2.2.4.3.
Genitivo de lugar/espacio (donde o en, enfatiza la calidad
del lugar donde ocurre la accin del verbo, debe traducirse: donde, en ,
por medio de, por)
Lc. 19:4 o[ti evkei,nhj h;mellen die,rcesqai
Porque estaba a punto de pasar por all
2.2.4.4.
Genitivo de medios (por medio de): modifica a un
verbo o un sustantivo verbal, expresa el medio o instrumento por medio
del cual la accin verbal ocurre. Es impersonal, en contraste con el de
agencia
Ro 4:11 ai. shmei/on e;laben peritomh/j sfragi/da th/j
dikaiosu,nhj th/j pi,stewj
l recibi la seal de la circuncisin como sello de la justicia por medio de la
fe (lit. de la fe)

42

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.2.4.5.
Genitivo de agencia (por una persona): Expresa el
agente personal por el cual la accin ocurre. Se traduce por medio de,
por.
Jn. 6:45 kai. e;sontai pa,ntej didaktoi. qeou/\
Sern todos enseados por Dios (lit. de Dios)
2.2.4.6.
Genitivo absoluto: el participio genitivo, ya sea solo o con
un sustantivo que lo modifica tambin en genitivo pero que no funcionan
de acuerdo al uso normal del genitivo. Se comportan adverbialmente,
principalmente de manera temporal, pero tambin causal o concesiva.
2.2.4.6.1. Temporal
Mt. 8:5 Eivselqo,ntoj de. auvtou/ eivj Kafarnaou.m prosh/lqen
auvtw/| e`kato,ntarcoj parakalw/n auvto.n
Lit. de entrando de l a Capernaum, vino a l un centurin y le rog. Mejor:
cuando entr l (o al entrar l, al momento de entrar l) en Capernaum, vino a
l un centurin...
2.2.4.6.2. Causal (por causa de, puesto que)
Mt 18:25 mh. e;contoj de. auvtou/ avpodou/nai evke,leusen
auvto.n o` ku,rioj praqh/nai
Puesto que l no tena para pagar, su seor mand venderlo a l
2.2.4.6.3. Concesin (aunque, aun, pese a que)
Hch. 9:8 hvge,rqh de. Sau/loj avpo. th/j gh/j( avnew|gme,nwn
de. tw/n ovfqalmw/n auvtou/ ouvde.n e;blepen\
Entonces Saulo fue levantado del suelo y aun con los ojos abiertos no vea
nada...

2.2.4.7.
Genitivo de referencia (con referencia a, en
cuanto a)
Mt. 21:21 ouv mo,non to. th/j sukh/j poih,sete
No slo haris esto de la higuera. Mejor: No slo haris esto con referencia a
la higuera

43

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.2.4.8.
Genitivo de asociacin (en asociacin con una
persona) aparece asociado con sustantivos o adjetivos que llevan el
prefijo sun- o tienen la idea de asociacin (ej. koinwni,a)
Ef. 2:19 evste. sumpoli/tai tw/n a`gi,wn kai. oivkei/oi tou/
qeou/
Sois conciudadanos de los santos (con los santos) y miembros de la familia de
Dios
2.2.5. Genitivo despus de algunas palabras
2.2.5.1.
Algunos verbos toman su objeto directo en genitivo.
Mc. 5:41 kai. krath,saj th/j ceiro.j tou/ paidi,ou le,gei auvth/\ taliqa
koum(
Tom la mano de la nia y le dijo: Talita cumi
2.2.5.2.
Tambin hay algunos adjetivos y adverbios que toman un genitivo
como modificador indirecto
Lc. 23:15 kai. ivdou. ouvde.n a;xion qana,tou
pepragme,non auvtw/|\
Y he aqu l no ha hecho ninguna cosa digna de muerte

evsti.n

2.2.5.3.
Tambin hay ciertos sustantivos que requieren un genitivo despus
de ellos. En este caso no cabe el genitivo en ninguno de los usos
anteriores.
Ap. 5:6 Kai. ei=don evn me,sw| tou/ qro,nou kai. tw/n tessa,rwn
zw,|wn kai. evn me,sw| tw/n presbute,rwn
En medio del trono y de los cuatro seres vivientes y en medio de los ancianos
2.2.5.4.
Tambin hay ciertas preposiciones que usan el genitivo como
objeto. En ese caso el sentido del genitivo es el dado por la preposicin y
no alguno de los vistos aqu. (ver el cuadro de desinencias)

Acusativo

2.3.
2.3.1. Acusativo de objeto directo: el mayor uso del acusativo

Mc. 2:17 ouvk


a`martwlou,j

h=lqon

kale,sai

dikai,ouj

avlla.

No vine a llamar a justos sino a pecadores

44

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.3.2. Doble acusativo (es cuando un verbo toma dos acusativos)


2.3.2.1.
Persona-Cosa
Jn. 14:26 evkei/noj u`ma/j dida,xei pa,nta

kai.
u`pomnh,sei u`ma/j pa,nta a] ei=pon u`mi/n evgw,
l os ensear todas las cosas y os har recordar todo lo que yo os he dicho

2.3.2.2.
Objeto-Complemento
Algunos rasgos que deben ser notados:

El objeto directo generalmente se combina con el verbo para formar una nueva
idea verbal que tiene otro acusativo (el complemento) como su objeto.
Al igual que el doble acusativo de persona-cosa, este uso est relacionado a una
clase particular de verbo. Cuando tales verbos ocurren, no es necesario que estn
con dos acusativos. La decisin exegtica clave es si los dos acusativos estn en
aposicin o es que hay una construccin objeto-complemento.

Ocasionalmente, la construccin es sealada por la presencia de eivj o w`j antes


del complemento, o ei=nai entre los acusativos.

Para distinguir entre el objeto y el complemento se siguen las mismas reglas


para distinguir el sujeto del predicado nominal.

Fil. 3:17 e;cete tu,pon h`ma/j


Nos (O) tenis como ejemplo (C) (Lit. tenis ejemplo a nosotros)

Mc. 10:45 dou/nai th.n yuch.n auvtou/ lu,tron avnti. pollw/n


Para dar su vida (O) en rescate (C) por muchos
2.3.3. Acusativo Cognado (semejante). Se produce cuando el
acusativo es de la misma raz que el verbo o de un significado semejante. Ser
el objeto directo del verbo. En espaol se pierde mucho este fenmeno por
evitar la redundancia: se ren con risa, se alegran con alegra, etc.

Mat. 2:10 ivdo,ntej de. to.n avste,ra evca,rhsan cara.n


mega,lhn sfo,dra
pero cuando vieron la estrella se regocijaron con gozo grandsimo

Ef.
4:8
avnaba.j
aivcmalwsi,an

eivj

u[yoj

hv|cmalw,teusen

Subiendo a lo alto llev cautiva la cautividad

45

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.3.4. Predicado Acusativo: este se produce con participios o


con el infinitivo
2.3.4.1.
Con participios
Jn. 2:9 w`j de. evgeu,sato o` avrcitri,klinoj to. u[dwr

oi=non gegenhme,non
pero como el encargado del banquete prob el agua ya hecha vino
2.3.4.2.

Con infinitivo

Mat. 16:13 ti,na le,gousin oi` a;nqrwpoi ei=nai to.n ui`o.n


tou/ avnqrw,pou
Quin dicen los hombres que es el hijo del hombre?
2.3.5. Acusativo como sujeto del infinitivo: Cuando el infinitivo est
en una funcin complementaria con el verbo principal el sujeto del infinitivo
estar en caso acusativo.
Lc. 18:16 a;fete ta. paidi,a e;rcesqai pro,j me
Dejad a los nios venir a m, o dejad que los nios vengan a m
2.3.6. Acusativo del objeto retenido (muy raro en el N.T.)
2.3.7. Acusativo pendiente: de manera similar al nominativo pendiente
slo tiene relacin lgica con la oracin gramatical y ocurre al inicio de esta.

Mt.
21:42
li,qon
o]n
avpedoki,masan
oi`
oivkodomou/ntej( ou-toj evgenh,qh eivj kefalh.n
gwni,aj\
La piedra que desecharon los edificadores, esta fue hecha cabeza del ngulo
2.3.8. Acusativo de aposicin simple: lo mismo que en los
otros casos de aposicin
2.3.9. Acusativos adverbiales
2.3.9.1.
Acusativo de manera
Mt. 10:8 dwrea.n evla,bete( dwrea.n do,te
libremente recibisteis, dad libremente
2.3.9.2.

Acusativo de medida de distancia

46

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Lc. 22:41 kai. auvto.j avpespa,sqh avpV auvtw/n w`sei.

li,qou bolh.n
y l fue apartado de ellos a (distancia) como de un tiro de piedra
2.3.9.3.

Acusativo de medida de tiempo (enfatiza la duracin)

Mt. 20:6 ti, w-de e`sth,kate o[lhn th.n h`me,ran avrgoi,


Porqu estis aqu todo el da desocupados?
2.3.9.4.
Acusativo de referencia o respecto
Ro. 10:5 Mwu?sh/j ga.r gra,fei th.n dikaiosu,nhn th.n evk

tou/ no,mou
porque Moiss escribe de la justicia (con referencia a) que es por la ley
2.3.9.5.
Acusativo de juramentos (su uso es raro en el N.T.)
2.3.10. El acusativo despus de ciertas preposiciones: En ese
caso el acusativo toma el significado dado por la preposicin y no de los usos
vistos aqu
2.4. Dativo: El dativo est relacionado con el verbo, a diferencia del genitivo
que se relaciona con el sustantivo.
2.4.1. El dativo simple o de inters personal (en clasificacin
antigua Dativo)
2.4.1.1.
Objeto indirecto: Es la persona o cosa que recibe el
beneficio de la accin del verbo transitivo. Si el verbo est en voz activa,
recibe al objeto directo; si est en voz pasiva, recibe al sujeto. Puede ser
traducido con a o para/hacia.5
Jn. 4:10 kai. e;dwken a;n soi u[dwr zw/n
Y l te habra dado agua viva
2.4.1.2.
Dativo de Inters (ventaja o desventaja): indica la
persona o cosa interesada en la accin verbal. Tiene la idea de a, para,
en beneficio de, en el inters de en el caso de ventaja y contra, con
todo, a pesar de, en detrimento de, contrario a. Se debe considerar para
identificarlo:
5

En espaol, estrictamente no se puede usar para para sealar al objeto indirecto. En este caso sera un
modificador circunstancial y no un objeto indirecto. Vase Allarcos Llorach, Gramtica de la lengua
espaola, pgs. 359-365.

47

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

El dativo de inters tpicamente (pero no siempre) pertenece


a la gran categora del objeto indirecto. La diferencia entre
ambos radica en que en el dativo de inters el inters es
enfatizado, mientras que en el objeto indirecto no.

La connotacin del verbo usado es frecuentemente una pista


principal ya sea que se trate de un objeto directo o del dativo
de inters.

2.4.1.2.1. De desventaja:
Mt. 23:31 w[ste marturei/te e`autoi/j o[ti ui`oi, evste

tw/n foneusa,ntwn tou.j profh,taj


As dais testimonio contra vosotros mismos (lit. a vosotros mismos) de que
sois hijos de aquellos que mataron a los profetas
2.4.1.2.2. De ventaja:
1 Co. 6:13a. brw,mata th/| koili,a| kai. h` koili,a toi/j

brw,masin
La comida es para el estmago y el estmago para la comida
2.4.1.3.
Dativo de referencia/relacin/respecto (con referencia a)
Hch. 16:5 Ai` me.n ou=n evkklhsi,ai evstereou/nto th/|

pi,stei
As las iglesias eran fortalecidas con respecto/en relacin a la fe
2.4.1.4.
Dativo tico (o de sentimiento) (Su uso es muy
raro en el N.T.)
2.4.1.5.
Dativo de destino (generalmente aparece con verbos
intransitivos)
Mt. 21:5 ivdou. o` basileu,j sou e;rcetai, soi
He aqu tu rey viene a ti
2.4.1.6.
Dativo
recipiente/receptivo:
aparece
en
oraciones nominales (sin verbo) en salutaciones o
ttulos. Es raro en el N.T.
2.4.1.7.
Dativo de posesin (pertenece a). Es raro en el
N.T.

48

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.4.1.8.
Dativo de cosa
debatible) en el N.T.

poseda.

Es

muy

raro

(y

2.4.1.9.
Dativo predicado. Es muy raro en el N.T., se usa
con participios dativos acompaados de un
sustantivo en dativo.
2.4.1.10. Dativo en aposicin simple. Igual a lo visto en los casos
anteriores
2.4.2. Usos del dativo locativo
2.4.2.1.

Dativo de lugar (igual que de esfera)

2.4.2.2.
Dativo de esfera. Indica la esfera o regin donde la palabra
modificada por el dativo toma lugar o existe (generalmente un verbo).
makarioi oi` kaqaroi. th|/ kardi,a| o[ti auvtoi. to.n

qeo.n o;yontai
Bienaventurados los limpios en (en la esfera de, en lo relacionado con) el
corazn, porque ellos vern a Dios. (Mt. 5:8).
2.4.2.3.
Dativo de tiempo. Indica cundo la accin del verbo es
consumada. Tambin se encuentra frecuentemente con evn + dativo
kai. avpokteinou/sin auvto,n kai. th/| tri,th| h`me,ra|

evgerqh,setai
Y lo matarn, pero al tercer da resucitar (Mt. 17:23)
2.4.2.4.
Dativo de regla (segn, conforme a): El uso es
raro en el NT.
2.4.3. Usos del dativo instrumental. Su idea bsica es de medios por
los que se realiza la accin.
2.4.3.1.
Dativo de asociacin/compaa (en asociacin
con, en compaa de)
mh. gi,nesqe e`terozougou/ntej avpi,stoij
No os unis en yugo desigual con los incrdulos (2 Co. 6:14)
2.4.3.2.
Dativo modal/de manera (con, en). Contesta a la
pregunta cmo?. La manera puede ser una accin, actitud, emocin, o
situacin.

49

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Fil. 1:18 ei;te profa,sei ei;te avlhqei,a| Cristo.j katagge,lletai


Cristo es anunciado sea con pretexto o con la verdad, y en esto me alegro
2.4.3.3.
Dativo de medios/instrumento (por, por medio
de, con)
kai. evxe,balen ta. pneu,mata lo,gw|
Con su palabra ech fuera a los espritus y san a todos los enfermos (Mt. 8:16).
kai. evkma,xasa tou.j po,daj auvtou/

tai/j qrixi.n

auvth/j
Y sec sus pies con sus cabellos (Jn. 11.2)
2.4.3.4.
Dativo de agencia (por, por medio de). Implica el
agente personal por medio del cual la accin del verbo ocurre. Debe
verificar las siguientes caractersticas:

El dativo es personal
La persona hace la accin del verbo
El verbo es pasivo y perfecto
El agente de un verbo pasivo puede ser el sujeto de un
verbo activo

kai, ivdou. ouvde.n


pepragme,non auvtw|/

a;xion

qana,tou

evsti.n

Y he aqu ninguna cosa digna de muerte ha sido hecha por l (Lc. 23:15)
2.4.3.5.
Dativo de medida/grado de diferencia. Su uso es
raro
2.4.3.6.
Dativo de causa (porque, por causa de)

th|/ ga.r ca,riti evste sesw|sme,noi dia. pi,stewj


Porque por (por causa de) gracia sois salvos por medio de la fe (Ef. 2:8)
2.4.3.7.
Dativo
cognado
(semejante).
Similar
al
acusativo cognado. Su uso es muy escaso en el N.T.
2.4.3.8.
Dativo de material. Implica el material que es usado para
cumplir la accin del verbo. Su uso es raro
Mara era la que ungi al Seor con perfume (Jn. 11:2)

50

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

2.4.3.9.
Dativo de contenido. Muy raro en el N.T y
similar al dativo de material.
2.4.3.10.

Otros usos del dativo

2.4.3.10.1. Despus de ciertos verbos se usa como objeto directo:


pisteu,w( u`pakou,w( diakone,w( latreu,w( proskune,
w( euvcariste,w( avkolouqe,w. La mayora de estos verbos
al traducirlos en espaol debemos tomar el dativo como un
suplemento preposicional del verbo.
2.4.3.10.2. Despus de ciertos sustantivos deverbales
Y he aqu, toda la ciudad sali al encuentro de Jess (Mt. 8:34)
2.4.3.10.3. Despus de ciertos adjetivos con la idea de
inters personal
...y sus pies semejantes al bronce bruido... (Ap. 2:18)
2.4.3.10.4. Despus de ciertas preposiciones. En ese caso
el dativo toma el significado dado por la preposicin y no de los
usos vistos aqu.
2.5. Vocativo
2.5.1. El vocativo de invocacin directa simple
Pero Jess... dijo: ten nimo, hija, tu fe te ha salvado (Mt. 9:22)
2.5.2. El vocativo de invocacin
sealado por la partcula w=.

directa

enftico:

va

Entonces respondi Jess y le dijo: oh mujer, grande es tu fe!


2.5.3. El vocativo en aposicin. Igual que la aposicin en los
otros casos.

3.

Artculo

El artculo hace sustantivo o concepto cualquier cosa, idea o parte de la


gramtica. Los artculos, a las dems palabras:

conceptualizan (significado bsico)


identifican (funcin ms comn)
hacen definidas (resultado de modificar algo)

51

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

3.1. El

Artculo como
independiente)

Pronombre

(parcialmente

3.1.1. Como pronombre personal (l, ella, ello): en caso


nominativo y slo con la construccin me,n de, o slo de.
Jn 4:32 o` de. ei=pen auvtoi/j( VEgw. brw/sin e;cw fagei/n h]n u`mei/j
ouvk oi;date
Pero l les dijo: Yo tengo para comer una comida que vosotros no sabis.

3.1.2. Pronombre personal alternativo: siempre en caso


nominativo y con la construccin me,n de.
1 Co 7:7 ...avlla. e[kastoj i;dion e;cei ca,risma evk qeou/( o` me.n ou[twj(
o` de. ou[twj
No obstante, cada cual tiene de Dios su propio don, uno de esta manera y otro
de aqulla.
3.1.3. Pronombre relativo (que, quien, cual): generalmente
despus de un sustantivo y antes de una frase. Es ms
enftico que la construccin sin el artculo.
1 Co 1:18 ~O lo,goj ga.r o` tou/ staurou/
Porque la palabra que es de la cruz
Mat 6:9

Pa,ter h`mw/n o` evn toi/j ouvranoi/j( a`giasqh,tw to. o;noma,


sou\
"Padre nuestro que ests en los cielos, santificado sea tu nombre.

El artculo es traducido como un pronombre relativo cuando:

Una frase es genitiva (ej. 1 Co. 1:18)


Una frase preposicional

3.1.4. Pronombre posesivo (su): se usa as cuando en ciertos


contextos la posesin es implcita.
Ef. 5:25
Oi` a;ndrej( avgapa/te ta.j gunai/kaj(
Maridos, amad a vuestras mujeres
3.2. El artculo con sustantivos
3.2.1. Artculo individualizante

52

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

3.2.1.1.
De identificacin
individuo de otro.

simple:

para

distinguir

un

Hch 10:9 ...avne,bh Pe,troj evpi. to. dw/ma proseu,xasqai peri. w[ran
e[kthn
Pedro subi a la azotea a orar como a la hora sexta.
3.2.1.2.
Anafrico o de referencia previa: la primera
mencin del sustantivo es normalmente sin el artculo.
Menciones posteriores del mismo sustantivo tienen el
artculo pues seala como previamente mencionado.
Jn. 4:10 ... su. a'n h;|thsaj auvto.n kai. e;dwken a;n soi u[dwr zw/n 11...
po,qen ou=n e;ceij to. u[dwr to. zw/n
...t le habras pedido a l, y l te hubiera dado agua viva. 11 ...de dnde,
pues, tienes esa agua viva?
3.2.1.3.
Catafrico o de referencia subsiguiente: es rara
en el N.T. Se usa para sealar algo en el texto que luego
se explica, define o ampla.
3.2.1.4.
Dectico (que seala): seala una persona u objeto
que est presente en el momento de hablar.
Mt. 14:15 ...prosh/lqon auvtw/| oi` maqhtai. le,gontej( :Erhmo,j evstin o`
to,poj
se le acercaron los discpulos, diciendo: este lugar es desierto
3.2.1.5.
El artculo por excelencia (una clase en s
mismo): tiene este uso cuando seala al mejor o peor de
su clase. Es decir, seala el extremo de una clase en
particular. (un tipo de bien conocido)
Jn. 1:21...~O profh,thj ei= su, kai. avpekri,qh( Ou;
Eres el profeta? Y respondi: No.
3.2.1.6.
Mondico o nico en su clase: Se usa para
identificar por ejemplo a: el diablo, el Seor, el Cristo, el
sol, etc.
3.2.1.7.
Bien conocido (celebridad o familiaridad): Es
ms abarcador que el artculo por excelencia. Es de
este tipo cuando no encaja en 3.2.1.2-3.2.1.6
Gl. 4:22 VAbraa.m du,o ui`ou.j e;scen( e[na evk th/j paidi,skhj kai. e[na
evk th/j evleuqe,raj
Abraham tuvo dos hijos, uno de la sierva y otro de la libre.

53

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

3.2.1.8.
Abstracto (con sustantivos abstractos):
Ro. 12:9 ~H avga,ph avnupo,kritoj avpostugou/ntej to.
ponhro,n( kollw,menoi tw/| avgaqw/|(
El amor {sea} sin hipocresa; aborreciendo lo malo, aplicndoos a lo bueno.
3.2.2. El artculo genrico (como una clase): distingue una
clase de otra. Conviene traducirlo como artculo indefinido en
espaol (incluso en espaol a veces puede omitirse el
artculo)
Lc. 10:7 ...a;xioj ga.r o` evrga,thj tou/ misqou/ auvtou/
porque un obrero es digno de su salario.
Ro. 13:4 ...ouv ga.r eivkh/| th.n ma,cairan forei/\
porque no en vano lleva la espada (o espada)
3.3. El artculo como sustantivador (hace otras partes

sustantivos)
3.3.1. Con adverbios: entre los ms comunes estn au;rion,
evpau,rion, nu/n, pe,ran, plhsi,on
3.3.2. Con adjetivos: es un uso bastante frecuente como en
espaol
3.3.3. Con participios: al igual que con adjetivos el artculo
puede ser genrico o individualizante.
3.3.4. Con infinitivos: siempre ser neutro singular, aunque su
uso sustantivador del infinitivo es raro en el N.T., pues el
infinitivo funciona muchas veces como sustantivo, sin el
artculo.
3.3.5. Con palabras o frases genitivas (concepto adjetivo)
3.3.6. Con frases preposicionales (concepto adjetivo)
3.3.7. Con clusulas, declaraciones y citas: el contexto
aclarar la mejor traduccin.
Mc. 9:23 ...o` de. VIhsou/j ei=pen auvtw/|( To. Eiv du,nh|( pa,nta dunata.
tw/| pisteu,onti
Jess le dijo: "{en referencia a la pregunta} si t puedes?" Todas las cosas
son posibles para el que cree!
3.4. El artculo como demarcador de funcin : puede o
no llevar una fuerza semntica
3.4.1. Para denotar posiciones adjetivales: en la segunda
posicin atributiva carece de sentido semntico.

54

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Mc. 8:38 ...o[tan e;lqh| evn th/| do,xh| tou/ patro.j auvtou/ meta. tw/n
avgge,lwn tw/n a`gi,wn
cuando venga en la gloria de su Padre con los santos ngeles.
3.4.2. Con pronombres posesivos
Mc. 1:41 ... evktei,naj th.n cei/ra auvtou/ h[yato
extendiendo {Jess} la mano [de l], lo toc
3.4.3. En frases genitivas: el Canon de Apollonius tanto el
sustantivo modificado como el sustantivo en genitivo tienen
los dos juntos el artculo o carecen de l.
Mat. 10:3 VIa,kwboj o` tou/ ~Alfai,ou

Jacobo el hijo de Alfeo

3.4.4. Con sustantivos no declinables: con este tipo de


sustantivos el artculo sirve para mostrar el caso del
sustantivos.
3.4.5. Con participios: sustantiva y seala funcin gramatical del
participio.
3.4.6. Con demostrativos: se usa el artculo para darle una
funcin atributiva al pronombre demostrativo. En el caso en
que se omite el artculo, el pronombre es predicativo y es
necesario suplir el verbo copulativo y la conjuncin que
Mat.16:18 ...kai. evpi. tau,th| th/| pe,tra| oivkodomh,sw mou th.n
evkklhsi,an
y sobre esta roca edificar mi iglesia
Jn. 2:11 Tau,thn evpoi,hsen avrch.n tw/n shmei,wn o` VIhsou/j evn Kana.
th/j Galilai,aj
Este es el principio de seales que hizo Jess en Can de Galilea
3.4.7. Con
sustantivos
nominativos
(como
sujeto):
normalmente un sujeto llevar artculo, salvo los pronombres
o nombre propio.
3.4.8. Para distinguir entre sujeto y predicado nominal, u
objeto de su comple-mento (doble acusativo)
3.4.9. Con el infinitivo (ver seccin de infinitivo)

3.5. Ausencia del artculo

55

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

3.5.1. Indefinido: hace referencia a un miembro de una clase sin


especificar a cul miembro.
Jn 4:7 :Ercetai gunh. evk th/j Samarei,aj avntlh/sai u[dwr
Una mujer de Samaria vino a sacar agua,
3.5.2. Cualitativo: un sustantivo cualitativo sin artculo enfatiza
su calidad, naturaleza o esencia.
1 Jn. 4:8 o[ti o` qeo.j avga,ph evsti,n
porque Dios es amor.
3.5.3. Definido: el sustantivo tiene nfasis en la identidad
individual (vea los ejemplos en pgs. 91-96).
3.6. Regla de Colwell (pg. 96-97).
Predicados Nominales definidos que preceden el verbo normalmente no tienen el
Artculo . . . un Predicado Nominal que precede el verbo no puede ser traducido como
indefinido o cualitativo solamente porque no tiene el Artculo; si el contexto sugiere que
el predicado nominal es definido, debe ser traducido como un sustantivo definido. . . .

3.7. Regla de Granville Sharp: Cuando se da la secuencia


artculo + sustantivo + kai,+ sustantivo (ASKS), hay una
relacin estrecha entre los sustantivos ya sea de unidad
siempre, igualdad a veces o identidad (80 veces en el N.T.; vea
ms detalles pgs. 87-92). En la construccin ASKS el segundo
sustantivo tiene referencia a la misma persona si y solo si:

Los dos sustantivos son personales


Los dos son singulares
Ninguno de los dos son nombres propios

4.

Adjetivo

4.1. Usos no modificadores de sustantivo


4.1.1. Uso adverbial
Algunos adjetivos tiene un uso adverbial, normalmente modismos griegos. Entre
estos destacan: bracu, loi.pon mi,kron monon polu, prw/ton

u[steron
Mat. 6:33 zhtei/te de. prw/ton th.n basilei,an tou/ qeou/ kai.
th.n dikaiosu,nhn auvtou/( kai. tau/ta pa,nta prosteqh,setai
u`mi/n
pero buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas
sern aadidas a vosotros.

56

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

3.7.1. Uso sustantivo del adjetivo: toma el lugar de un


sustantivo ausente o toma su significado de un sustantivo. En
este caso el adjetivo concordar con la persona (masc. o fem)
o cosa (neutro) a la cual hace referencia.
Mat. 6:13 kai. mh. eivsene,gkh|j h`ma/j eivj peirasmo,n( avlla.
r`u/sai h`ma/j avpo. tou/ ponhrou/
Y no nos metas en tentacin, mas lbranos del mal (o del malo)
3.8. Uso de formas de adjetivo: Positivo, comparativo,
superlativo
3.8.1. Positivo: enfoca en las cualidades de un sustantivo en
cuanto a tipo y no a grado, slo describen (calificativos en
espaol). Los participios tambin pueden comportarse como
adjetivos en este uso normalmente.
3.8.1.1.
Uso normal
El buen siervo
3.8.1.2.
Uso
comparativo
(muy
raro
en
el
N.T.
principalmente con genitivos de comparacin, la
partcula h;, o las preposiciones para. o u`per.
3.8.1.3.
Uso superlativo: en posicin atributiva y con el
artculo por excelencia a veces tiene el sentido
superlativo.
3.8.2. Comparativo: compara entre dos cosas. (ms que, menos
que)
3.8.2.1.
Uso normal: con genitivos de comparacin, la
partcula h;, o las preposiciones para. o u`per.
Mat. 12:6 le,gw de. u`mi/n o[ti tou/ i`erou/ mei/zo,n evstin wde
Pues os digo que algo (o uno) mayor que el templo est aqu (lit. mayor del
templo est aqu)
3.8.2.2.

Uso superlativo: Su uso es raro en el N.T.

3.8.2.3.
Uso absoluto: a veces se usa sin el sentido
comparativo sino intensivo
Hch. 17:22 ...:Andrej VAqhnai/oi( kata. pa,nta w`j
deisidaimoneste,rouj u`ma/j qewrw/
Varones atenienses, percibo que sois muy religiosos en todo sentido.

57

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

3.8.3. Superlativo: compara entre tres o ms cosas. (el mayor de,


el menor de)
3.8.3.1.
Uso normal: los ms frecuentes son prw/toj y

e;scatoj
3.8.3.2.

Uso absoluto o intensivo: similar a 4.2.2.3

3.8.3.3.
Uso comparativo: toma el uso del comparativo
principalmente prw/toj y en algunas ocasiones tambin

e;scatoj
3.9. Relacin entre adjetivo y sustantivo
3.9.1. Con el artculo
3.9.1.1.
Posicin atributiva
Primera posicin: artculo + adjetivo + sustantivo
Segunda posicin: artculo + sustantivo + artculo + adjetivo
Tercera posicin: sustantivo + artculo + adjetivo (muy raro)
3.9.1.2.
Posicin predicativa
Primera posicin: adjetivo + artculo + sustantivo
Segunda posicin: artculo + sustantivo + adjetivo
3.9.2. Sin el artculo: hay varias combinaciones posibles,
puede ser atributivo o predicativo, el contexto definir en
cada caso (vea ms detalles en pgs. 116-118) (existe la
posibilidad de que aparezca sustantivo + adjetivo atributivo, entonces se dice
que el artculo est en 4 posicin atributiva).

Pronombre

4.
4.1. Funciones generales
4.1.1. Toman el lugar de un sustantivo:Esta es la funcin del
pronombre.
Cabe recordar las palabras de Wallace:
Pronombres sealan al objeto que representan, en el griego, por medio de
concordancia con el objeto en gnero y nmero; pero el caso se determina por medio
de la funcin gramatical del Pronombre en su propia clusula. Hay excepciones a esta
regla.6

4.1.2. Evaden
redundancia.
Muchas
veces
se
usan
innecesariamente slo por cuestiones de estilo, para evitar la
monotona.
6

Ibid, pg. 120.

58

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

4.1.3. Funcionan para clarificar. En otras ocasiones se usa el


pronombre para clarificar.
Juan 4:15, 16 le,gei pro.j auvto.n h` gunh,\ ku,rie( do,j moi

tou/to to. u[dwr( i[na mh. diyw/ mhde. die,rcwmai


evnqa,de avntlei/n le,gei auvth/|\ u[page fw,nhson
to.n a;ndra sou kai. evlqe. evnqa,de .
La mujer le dijo: Seor, dame esta agua, para que no tenga sed, ni venga ms
ac a sacarla. Jess le dijo: V, llama a tu marido y ven ac.
4.2. Para la discusin semntica de los pronombres griegos
vea pgs. 121-140.

4.3. Pronombres principales segn su clasificacin lxicosintctica


1. avllh,lwn (100)
recproco

1. auvto,j (5596)
personal (3 persona)
posesivo (genitivo)
intensivo
(incluyendo
adjetivo
identificador)

2. e`autou/ (319)
reflexivo

1. evgw, (1804)
personal
posesivo (genitivo)

3. evkei/noj (265)
demostrativo
personal

1. evmautou/ (37)
reflexivo

4. h`mei/j (864)
personal
posesivo (genitivo)
5. o`de (10)
demostrativo
1. o`j (1406)
relativo definido

59

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

6. o[stij (145)
relativo indefinido

reflexivo

1. ou-toj (1387)
demostrativo
personal

1. su, (1067)
personal
posesivo (genitivo)

7. poi/oj (33)
interrogativo cualitativo

1. po,soj (27)
interrogativo cuantitativo

8. seautou/ (43)

9. ti,j (546)
interrogativo

1. tij (543)
indefinido

10. u`mei/j (1840)


personal
posesivo (genitivo)

5. Preposicin: Para el uso de las preposiciones segn en caso en


que est el sustantivo al cual modifican vea Wallace, pgs. 176184.

6. Clusulas condicionales:
En griego existen bsicamente cuatro formas de clusula condicional. La tercera tiene dos
variantes sutiles, pero para efectos de este curso las consideraremos como una sola. A
continuacin se da un cuadro resumen de las formas y sentido semntico.7
Clase
Prtasis
Primera Clase: presume la realidad eiv + Indicativo
de la prtasis
cualquier tiempo
(negativo: ouv)
Segunda Clase: presume la falsedad eiv + indicativo
de la prtasis
Tiempo aoristo
Tiempo Imperfecto
(Negativo: mh,)
7

Apdosis
cualquier modo
cualquier tiempo
(a;n) + Modo indicativo
Tiempo aoristo (pasado)
Tiempo imperfecto (presente)

tomado de Wallace, Sintaxis del griego del Nuevo Testamento, pg. 358.

60

APUNTES GRIEGO

LUIS CARDENAS PANTOJA

Tercera clase: no presume nada, la eva,n + subjuntivo


prtasis es probable o incierta
cualquier tiempo
(Negativo: mh,)
Cuarta clase: la prtasis es posible en eiv + optativo
el futuro
tiempo presente o aoristo
Quinta clase: no presume nada. si se eva,n + subjuntivo
cumple la prtasis, se cumple la cualquier tiempo
apdosis en el mismo tiempo o como (Negativo: mh,)
consecuencia

cualquier modo
cualquier tiempo

a;n + modo optativo


Tiempo presente o aoristo
Cualquier modo
Tiempo presente

61