Está en la página 1de 32

PLACAS DE CALLE Y

GRUPOS CONTROL AUDIO


DIGITALES CON VISOR

REF. G3230 Y REF. G3240

STREET PANELS AND


DIGITAL AUDIO CONTROL
GROUPS WITH VIEWER
REF. G3230 AND REF. G3240

GUA DE INSTALACIN INSTALLATION GUIDE

NDICE. INDEX.

1. Introduccin al Sistema Digital Guinaz.


Introduction to the Digital Guinaz System..............................................................................................................................................3
2. Capacidad del Sistema Digital Guinaz.
Capacity of the Digital Guinaz System...........................................................................................................................................6
3. Instalacin placas calle.
Installation of street panels.................................................................................................................................................................7
3.1 Placa calle sistema modular: Insercin de mdulos.
Street panel modular system: Inserting modules................................................................................................................................7
3.2 Colocacin de los tarjeteros.
Placement of the name tags...............................................................................................................................................8
3.3 Colocacin de la placa calle.
Street panel installation........................................................................................................................................................9
3.4 Colocacin etiqueta en visor.
Placement of the name tag in the viewer.........................................................................................................................10
3.5 Recomendaciones de instalacin de las placas calle.
Recommendations for the installation of street panels............................................................................................................10
4. Esquemas de conexin.
Connection diagrams....................................................................................................................................................................11
4.1 Esquema para un bloque de viviendas con un acceso en instalacin audio.
Diagram for a block of dwellings with one access in audio installation...........................................................................................11
4.2 Esquema de conexiones entre placas calle en instalacin audio.
Diagram for connections between street panels in audio installation........................................................................................12
4.3 Instalaciones de vdeo: Introduccin.
Video installations: Introduction...........................................................................................................................................13
4.4 Configuracin de los puentes de la telecmara.
Configuration of camera bridges......................................................................................................................................14
4.5 Esquema para un bloque de viviendas con un acceso en instalacin vdeo.
Diagram for a block of dwellings with one access in video installation................................................................................14
4.6 Esquema para un bloque de viviendas con dos accesos en instalacin vdeo.
Diagram for a block of dwellings with two accesses in video installation............................................................................16
4.7 Esquema de conexiones entre placas calle en instalacin vdeo.
Diagram for connections between street panels in video installation.................................................................................17

4.8 Esquema de instalacin con cable UTP cat.5.


Schematic installation with cat.5 UTP cable............................................................................................................18
4.9 Conexin de abrepuertas de corriente alterna.
Connection of alternating current door-opener....................................................................................................................19
5. Diseo de instalaciones: seccin de cables y fuentes de alimentacin.
Design of installations: cable cross section and power supplies.................................................................................................19
6. Configuracin de las placas calle con visor.
Configuration of street panels with viewer......................................................................................................................................22
6.1 Placas calle con visor: Introduccin.
Street panels with viewer: Introduction................................................................................................................................22
6.2 Numeracin de las placas calle.
Street panel numbering.......................................................................................................................................................23
6.3 Configuracin del Sistema Digital en placas calle con visor.
Configuration of the Digital System in Street panels with viewer..........................................................................................24
6.4 Placa calle con mdulos pulsadores: Asignacin de cdigos de llamada.
Street panel with pushbutton modules: Assignation of call codes......................................................................................27
7. Puesta en marcha y solucin de problemas.
Start-up and solving problems.......................................................................................................................................................28

G503139 - R00

1. INTRODUCCIN AL SISTEMA DIGITAL GUINAZ.


INTRODUCTION TO THE DIGITAL GUINAZ SYSTEM.

El cableado del sistema digital de Guinaz consiste en un bus


de 3 hilos para las seales de audio, datos y alimentacin, con
los que se interconectan todos los equipos de la instalacin.
Estos tres hilos pueden ser de cualquier tipo de los que
habitualmente se encuentran en el mercado, pero con una nica
exigencia: la seccin de los cables debe ser la adecuada
para la instalacin a realizar.

The wiring of the digital Guinaz system is made up of a 3-wire


bus for the audio and data signals and power supply, with which
all the equipment of the installation can interconnect. These three
wires can be of any type readily available in the market. They
must only comply with one requirement: the cross section of
the cables will be adequate for the installation to be carried
out.

Si la instalacin es de videoportero, el sistema digital de Guinaz


permite enviar la seal de vdeo por un cable coaxial de 75
ohmios o por un cable par trenzado cat.5.

If the installation is for a video entryphone, the digital Guinaz


system will allow sending the video signal via a 75 ohm coaxial
cable or a cat. 5 twisted pair cable.

Tambin se puede realizar toda la instalacin con un solo cable


UTP cat.5 (4 pares de hilo trenzado), utilizando un par para
cada una de las seales del sistema digital Guinaz.

You can also perform the entire installation with a single UTP cable
cat.5 (4 twisted pairs), using a pair for each of the digital signals
Guinaz.

El hilo nmero 1 (1M 1P) es el positivo de alimentacin para


los equipos. El hilo nmero 2 (2M 2P) es la masa de todo el
sistema digital. El hilo nmero 3 es el encargado de transportar
los datos segn el protocolo de comunicacin digital del sistema,
y tambin la seal de audio cuando se establece comunicacin
entre dos equipos.

Wire number 1 (1M or 1P) is the positive power supply one for
the equipment. Wire number 2 (2M or 2P) is ground for the entire
digital system. Wire number 3 is in charge of conveying the data
in accordance with the digital communication protocol of the
system, and also the audio signal when communication is
established between two sets of equipment.

Hilo 1 (1M/1P): alimentacin +17Vdc


Hilo 2 (2M/2P): masa
Hilo 3 (3M/3P): comunicacin (datos/audio)
En la figura siguiente se muestran los esquemas unifilares de
este tipo de sistemas, segn la instalacin sea con telfonos o
monitores en las viviendas:

Wire 1 (1M/1P): +17Vdc power supply


Wire 2 (2M/2P): ground
Wire 3 (3M/3P): communication (data/audio)
The following figure shows the single wire diagrams of this type
of system, according to whether the installation has telephones
or monitors in the dwellings:
3

3
3

Distribuidor
vdeo
Video
distributor

Alimentacin
distribuidor
Distributor
power supply

Bus Audio / Datos


(hilos 1M, 2M, 3M)
Audio / Data Bus
(wires 1M, 2M, 3M)
3

Con el sistema digital de Guinaz se pueden realizar desde


las instalaciones ms sencillas con un nico acceso, hasta
las ms complejas con mltiples accesos interiores y
exteriores, sin necesidad de incluir mdulos adicionales o
intercambiadores de seal para mezclar el bus conectado
a los accesos exteriores con el bus de las viviendas.

G503139 - R00

Bus Audio / Datos


(hilos 1M, 2M, 3M)
Audio / Data Bus
(wires 1M, 2M, 3M)
3

Cable de vdeo
(Coaxial o Par trenzado)
Video cable
(Coaxial or Twisted pair)

With the digital Guinaz system it is possible to provide


from the simplest installations with a single access to
more complex ones with multiple internal and external
accesses, without the need for including additional
modules or signal exchangers to mix the bus connected
to the external accesses to the bus of the dwellings.

Los distintos tipos de acceso que pueden existir en una instalacin


son:

Two different types of access that may exist in an installation


are:

Acceso exterior (PE): Son todas aquellas placas de calle que


slo estn unidas entre si mediante un bus de cables al que
se denomina bus exterior de placas calle, y que se compone
de los hilos 1P, 2P y 3P. Estas placas de calle no estn unidas
directamente a ningn telfono/monitor de las viviendas. Como
ejemplo, en una urbanizacin se habrn de configurar como
acceso exterior (PE) las placas calle de los accesos que permiten
el paso desde la calle a las zonas comunes.

External access (PE): All the street panels that are only
linked to each other by means of a cable bus called external
street panel bus, made up of wires 1P, 2P and 3P. These
street panels are not joined directly to any telephone/monitor
in dwellings. For example, the street panels of accesses
allowing passage from the street to common areas in
urbanisations will have to be configured as external access
(PE).

Acceso interior principal (PIP): Es la placa calle que est


unida tanto a los accesos exteriores mediante el bus exterior,
como a los telfonos/monitores de las viviendas mediante otro
bus de cables al que se denomina bus interior de viviendas,
y que est compuesto por los hilos 1M, 2M y 3M. Todo
bloque de viviendas debe tener un acceso interior principal
y slo uno.

Main internal access (PIP): This is the street panel linked


both to the external accesses via the external bus and to the
telephones/monitors of the dwellings by means of another
cable bus called internal dwelling bus, made up by wires
1M, 2M and 3M. Any block of dwellings will only have
one main internal access.

Acceso interior secundario (PIS): Son aquellas placas de


calle que estn conectadas solamente al bus interior de
viviendas (hilos 1M, 2M y 3M), el cual parte siempre de un
acceso interior principal.

Secondary internal access (PIS): These are the street


panels only connected to the internal dwelling bus (wires 1M,
2M and 3M), that always starts from a main internal access.

Segn su construccin existen dos tipos de placas de calle con


visor:

According to the way they are manufactured, there are two types
of street panel with viewer:

Placas calle con pulsadores individuales por vivienda.


Son placas calle de construccin modular; es decir, segn la
necesidad de la instalacin el cliente ha de seleccionar del
catlogo Guinaz las referencias de los mdulos que han de
constituir la placa calle. Estos mdulos se sirven individualmente
y es el cliente el que debe ensamblarlos para formar la placa.
En general, una placa calle de sistema modular se compone
de los siguiente mdulos:

Street panels with individual pushbutton per dwelling.


These are street panels with a modular construction; that is
to say, according to the requirements of the installation, the
client will have to choose the references of modules from the
Guinaz catalogue to make up the street panel. These modules
are delivered individually and the client will assemble them to
form the panel. In general, a modular system street panel is
made up of the following modules:

- Un grupo control audio digital con visor. Existen dos modelos


segn el sistema de audio sea con telfonos (o monitores
con auricular) o monitores manos libres en las viviendas.

- A digital audio control group with viewer. There are two


models according to whether the audio system is with
telephones (or monitors with telephone) or hands-free
monitors in the dwellings.

- Un mdulo frontal audio y un mdulo frontal ventana en los


que se ensamblar el grupo control audio.
- Tantos grupos pulsadores digitales como sean necesarios
para la instalacin. Tambin se cuenta con varios modelos
segn el nmero de pulsadores que contienen. Cada placa
calle admite 43 grupos pulsadores como mximo y
hasta 255 cdigos de llamada.
- Un grupo telecmara si la instalacin requiere seal de vdeo
desde el acceso en que se vaya a instalar la placa calle. Hay
varios tipos de telecmara segn el tipo de monitor instalado
en las viviendas.
- Un mdulo frontal telecmara en la que se ensamblar el
grupo telecmara.
- Los soportes necesarios segn el nmero de columnas que
compongan la placa calle. En estos soportes es donde se
han de ensamblar todos los mdulos necesarios para construir
la placa calle.

- A front audio module and a front window module on which


the audio control group will be assembled.
- As many digital pushbutton groups as are necessary for the
installation. There are also several models according to the
number of pushbuttons they contain. Each panel admits
43 pushbutton groups as a maximum and up to 255
call codes.
- A camera group if the installation requires a video signal
from the access where the street panel is to be installed.
There are several types of camera according to the type of
monitor installed in the dwellings.
- A front camera module on which the telecamera group will
be assembled.
- The supports necessary according to the number of columns
making up the street panel. All the modules necessary to
build the street panel will be assembled on these supports.

- Cajas de empotrar para colocar en la pared y que contendrn


las placas calle. Sern necesarias tantas cajas de empotrar
como soportes.

- Built-in boxes for placement on walls and which will contain


the street panels. As many built-in boxes as existing supports
will be needed.

- Otros mdulos que sirvan para completar la placa calle (por


ejemplo, mdulos ciegos) o embellecer la instalacin (marcos,
viseras, cajas superficie, etc.).

- Other modules that serve to complete the street panel (e.g.,


blind modules) or to embellish the installation (frames,
viewers, surface boxes, etc.).
G503139 - R00

Placa calle con teclado telefnico. En el catlogo de Guinaz


encontrar diversas referencias de placas calle con teclado
telefnico con visor, cada una de ellas para un tipo de instalacin
determinado. Se trata de placas calle de construccin compacta
que se componen de un teclado telefnico y de los grupos
necesarios para cada tipo de instalacin:

Street panel with telephone number pad. The Guinaz


catalogue offers several references for street panels with
telephone number pad with viewer, each of them for a specific
type of installation. These compactly built street panels are
made up of a telephone number pad and the groups
necessary for each type of installation:

- Grupo control audio digital: Es diferente si en las viviendas


se instalan telfonos (o monitores con auricular) o si se instalan
monitores manos libres.

-Digital audio control group: This is different depending on


whether telephones (or monitors with a telephone) or handsfree monitors are installed in the dwellings.

- Si se requiere seal de vdeo, hay modelos de placa calle que


incorporan una telecmara. Esta telecmara tambin ser
diferente segn sea el tipo de monitor instalado en las viviendas:
blanco y negro, color manos libres, o monitores color con
auricular (o color EXPAND).

- If a video signal is required, there are street panel models that


include a camera. This camera will also be different according
to the type of monitor installed in the dwellings: black and
white, colour hands-free, or colour monitors with telephone
(or colour EXPAND).

La llamada a la vivienda se realiza tecleando el cdigo asignado


a la vivienda ms la tecla campana . Es aconsejable
acompaar este tipo de placas de calle con placas directorio,
en las que se informa al visitante de los cdigos de llamada de
cada vivienda y de cmo realizar la llamada.

The call to the dwelling is performed by typing-in the code


assigned to the dwelling and the bell key " ". It is advisable to
accompany these types of street panels with directory panels,
informing visitors on the call code for each dwelling and how
to make the call.

Las placas calle con visor se configuran mediante los


microinterruptores que los grupos control audio digitales poseen
a tal efecto.

Street panels with viewer are configured by means of the


microswitches for this in the digital audio control groups.

En todas las placas calle se dispone de ajuste de volumen de


audio para placa calle y para vivienda (telfono/monitor) mediante
los potencimetros que incorpora el grupo control audio. En el
caso de placas calle con cmara incorporada, la posicin de sta
tambin puede ajustarse para enfocar la zona que se desea
visualizar en los monitores.

All street panels have audio volume adjustment for the street panel
and the dwelling (telephone/monitor) by means of the
potentiometers included in the audio control group. In the case
of street panels with camera, the position of the camera may also
be adjusted to focus on the area one wishes to see on the monitor.

Las placas calle admiten la colocacin de un pulsador exterior para


activar el abrepuertas.

G503139 - R00

Street panels allow an external pushbutton to be included in order


to activate the door opener.

2. CAPACIDAD DEL SISTEMA DIGITAL GUINAZ.


CAPACITY OF THE DIGITAL GUINAZ SYSTEM.

El sistema digital de Guinaz puede gestionar hasta:

The digital Guinaz system can handle up to:

63 Accesos exteriores.
63 Accesos interiores principales.
63 Accesos interiores secundarios por cada acceso interior
principal.
255 Viviendas por cada acceso interior principal.
1 conserjera interior por cada acceso interior principal y 15
conserjeras exteriores.

63 External accesses.
63 Main internal accesses.
63 Secondary internal accesses per main internal access.
255 Dwellings per main internal access.
1 Internal porters unit per main internal access and 15
external porters units.

El nmero mximo de viviendas que el sistema puede


gestionar por instalacin es de 16.065 viviendas.

16,065 is the maximum number of dwellings the system


can handle per installation.

BLOQUE N 1
BLOCK No. 1

BLOQUE N 63
BLOCK No. 63

MXIMO 255 VIVIENDAS / BLOQUE


MAXIMUM 255 DWELLINGS / BLOCK

3
BUS
INTERIOR
VIVIENDAS
N1
INTERNAL
DWELLINGS
BUS No. 1

CONSERJERA
INTERIOR
INTERNAL
PORTIERS UNIT

ACCESO
INTERIOR
PRINCIPAL N 1
MAIN INTERNAL
ACCESS No. 1

MXIMO 255 VIVIENDAS / BLOQUE


MAXIMUM 255 DWELLINGS / BLOCK

BUS
INTERIOR
VIVIENDAS
N63
INTERNAL
DWELLINGS
BUS No. 63

ACCESO INTERIOR
SECUNDARIO N 1
SECONDARY INTERNAL
ACCESS No. 1

CONSERJERA
INTERIOR
INTERNAL
PORTIERS UNIT

ACCESO INTERIOR
SECUNDARIO N 63
SECONDARY INTERNAL
ACCESS No. 63

ACCESO
ACCESO INTERIOR
ACCESO INTERIOR
INTERIOR
SECUNDARIO N 1
SECUNDARIO N 63
PRINCIPAL N 63
SECONDARY INTERNAL SECONDARY INTERNAL
MAIN INTERNAL
ACCESS No. 1
ACCESS No. 63
ACCESS No. 63

BUS EXTERIOR PLACAS CALLE


STREET PANEL EXTERNAL BUS

CONSERJERA EXTERIOR N1
EXTERNAL PORTIERS UNIT No. 1

CONSERJERA EXTERIOR N15


EXTERNAL PORTIERS UNIT No. 15

3
ACCESO EXTERIOR N1
EXTERNAL ACCESS No. 1

Como puede observarse en la figura, al bus exterior de placas


de calle se pueden conectar hasta un mximo 63 accesos
exteriores (PE), adems de otros 63 accesos interiores principales
(PIP) y hasta 15 conserjeras digitales.

ACCESO EXTERIOR N 63
EXTERNAL ACCESS No. 63

As can be seen in the figure, a maximum of 63 external accesses


(PE) can be connected to the external bus of street panels, together
with another 63 main internal accesses (PIP) and up to 15 digital
porters units.

G503139 - R00

A cada bus interior de viviendas se puede conectar, adems de


su acceso interior principal (PIP), un mximo de 63 accesos
interiores secundarios (PIS) y hasta 255 viviendas, ya que los
telfonos/monitores pueden configurarse con un nmero entre
1 y 255. En cada vivienda puede haber varios telfonos o
monitores, dependiendo su nmero de las fuentes de alimentacin
que se instalen. Todos los telfonos o monitores de una vivienda
han de tener el mismo nmero programado, pero slo uno de
ellos ha de configurarse como principal, y el resto como
supletorios.
Los buses interiores de los bloques de viviendas son
independientes entre s. Adems, cada bus interior de viviendas
tambin es independiente al bus exterior de placas de calle.
Esta caracterstica permite que, en una misma instalacin, se
puedan realizar llamadas simultneas a distintas viviendas,
siempre y cuando no ocupen el mismo bus de comunicacin.

Apart from the main internal access (PIP), a maximum of 63


secondary internal accesses (PIS) and up to 255 dwellings can
be connected to each internal dwelling bus, since the
telephones/monitors can be configured with a number between
1 and 255. There may be several telephones or monitors in
each dwelling, depending on the number of power supplies
installed. All the telephones or monitors in a dwelling will have
been programmed with the same but only one of these will be
configured as the main one and the rest as extensions.
The internal buses of the blocks of dwellings are independent
from each other. Also, each internal dwelling bus is also
independent from the external street panel bus. This characteristic
makes it possible for simultaneous calls to be made to different
dwellings from the same installation, as long as these do not
occupy the same communication bus.

Por ejemplo, cuando hay establecida comunicacin entre un


acceso exterior y la vivienda de un determinado bloque, el sistema
permite establecer comunicacin entre cualquier acceso interior
y una de sus viviendas del resto de bloques de la instalacin.

For example, when communication is established between an


external access and the dwelling in a specific block, the system
will allow communication to be established between any internal
access and one of its dwellings in any other block of the
installation.

En el caso contrario, si en un bloque de viviendas hay establecida


comunicacin entre uno de sus accesos interiores y una de sus
viviendas, el sistema permite establecer comunicacin entre
cualquier acceso exterior (o interior) y una vivienda del resto de
bloques de la instalacin.

Otherwise, if a block of dwellings has established communication


between one of its internal accesses and one of its dwellings,
the system will allow communication to be established between
any external (or internal) access and one of its dwellings in any
other block of the installation.

3. INSTALACIN PLACAS CALLE.


INSTALLATION OF STREET PANELS.
3.1 PLACA CALLE SISTEMA MODULAR: INSERCIN DE MDULOS.
STREET PANEL MODULAR SYSTEM: INSERTING MODULES.
las tapas (A1, A2), destornille
1 Separe
ambos tornillos (T1, T2) y extraiga las

juntas de mdulos (J).


Separate the covers (A1, A2), loosen
both screws (T1, T2) and extract the
joints of the modules (J).

Introduzca los mdulos y juntas a travs de los tornillos.


EN PLACAS DE AUDIO COLOQUE EL MDULO AUDIO SIEMPRE EN LA
PARTE SUPERIOR. EN PLACAS DE VDEO COLOQUE EL MDULO
TELECMARA ENCIMA DEL MDULO AUDIO.
SIEMPRE SE HA DE COLOCAR UN MDULO VENTANA BAJO EL
MDULO AUDIO. EL GRUPO AUDIO DIGITAL OCUPA DOS MODULOS.
Introduce the modules and joints through the screws.
IN THE CASE OF AUDIO BOARDS, ALWAYS PLACE THE AUDIO MODULE
IN THE UPPER PART. WITH VIDEO BOARDS, ASSEMBLE THE CAMERA
MODULE ABOVE THE AUDIO MODULE.
A WINDOW MODULE MUST ALWAYS BE PLACED UNDER THE AUDIO
MODULE. THE DIGITAL AUDIO GROUP OCCUPIES TWO MODULES.

G503139 - R00

Coloque el marco superior y atornille ambos tornillos.


Put the upper frame in place and tighten both screws.

el grupo control audio y grupo telecmara en sus


4 Coloque
correspondientes mdulos.
Assemble the audio control group and the camera group in
their corresponding modules.

conexiones con latiguillos entre:


5 Realizar- Grupo
control audio y grupo

telecmara.
- Grupo control audio y primer mdulo
pulsadores.
- Sucesivamente entre mdulos
pulsadores.
Execute the connections with straps between:
- Audio control unit and camera unit.
- Audio control unit and first push button
module.
- Successively between push button
modules.

3.2 COLOCACIN DE LOS TARJETEROS.


PLACEMENT OF THE NAME TAGS.
del tarjetero del
Separar translcido de
Introduccin del tarjetero.
Insertar en mdulo de
mdulo de pulsadores
cristal.Separate
pulsadores hasta clipar.
Insert the card.
1Extraccin
2
3
4
colocado en placa calle.
translucent glass part.
Insert in the push-button
Extract the name card unit
from the push-button
module of the street panel.

module until it clips in.

G503139 - R00

3.3 INSTALACIN PLACA CALLE.


INSTALLATION OF THE STREET PANEL.
oloque la caja
Sujete la placa calle
Para apertura a la derecha. To open towards the right.
mediante dos tornillos.
A. Suelte el tornillo izquierdo y afloje el derecho. Unscrew left
1Cempotrable.
2
3
screw and loosen the right one.
Assembly the flush
Attach the street panel
mounted box.

using two screws.

Para apertura a la izquierda. To open towards the left.


A. Suelte el tornillo derecho y afloje el izquierdo. Unscrew
4 right
screw and loosen the left one.
B. Desplace la placa calle hacia la derecha y frontalmente
1,5 mm. Move the street panel 1.5 mm to the right and the
front.
C. Gire la placa calle. Open the street panel.

Ajuste la posicin de la telecmara


y configure los puentes segn el
tipo de cable instalado. Adjust the
position of the camera and configure
the bridges according to the type of
cable installed.

G503139 - R00

B. Desplace la placa calle hacia la izquierda y frontalmente 1,5


mm. Move the street panel 1.5 mm to the left and the front.
C. Gire la placa calle. Open the street panel.

los cables al grupo control audio. Configure


la placa calle.
5 Conecte
Ajuste el volumen de audio en placa calle y vivienda.
Connect the cables to the audio control group.
Configure the street panel.
Adjust the audio volume in the street panel and the
dwelling.

COLOCAR LAS TAPAS


Cierre la placa de calle
SUPERIOR E INFERIOR ANTES DE CERRAR
apretando ambos tornillos.
8
7 IMPORTANTE:
LA PLACA CALLE. PRESIONAR HASTA OR
Close the street panel by
EL CLIP.
IMPORTANT: CLIP ON THE LOWER AND
UPPER COVERS BEFORE CLOSING THE
STREET PANEL. PRESS UNTIL THEY CLIP IN.

tightening both screws.

3.4 COLOCACIN ETIQUETA EN VISOR.


PLACEMENT OF THE NAME TAG IN THE VIEWER.
el grupo audio de la placa calle.
Extract the audio group from the street panel.
1 Extraiga

sobre las patillas indicadas para sacar el visor.


Press on the parts indicated to remove the viewer.
2 Presione

Para extraer el grupo audio,


introduzca un destornillador
y haga palanca.
Extract the audio group by
levering with a screwdriver.

Patillas a presionar.
Parts to be pressed.
translucido, inserte etiqueta y vuelva a colocar translucido.
Separate the translucent glass part, insert name tag and replace the translucent glass part.
3 Separe

A. Extraccin translcido.
Extract translucent glass part.

B. Insercin de etiqueta.
Insert name tag.

C. Colocacin de translcido.
Replace translucent glass part.

el visor en el grupo audio. Inserte el grupo audio en la placa calle.


Attach the viewer to the audio group. Insert the audio group in the street panel.
4 Introduzca

3.5 RECOMENDACIONES DE INSTALACIN DE LAS PLACAS CALLE.


RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLATION OF STREET PANELS.

La placa de calle est suficientemente protegida de


las condiciones atmosfricas. Sin embargo, es
conveniente instalarla en un lugar en que no afecten
directamente agentes como la lluvia, humedad, etc.

The street panel is sufficiently protected against


a t m o s p h e r i c c o n d i t i o n s . H o w e v e r, i t i s
recommendable to install it in a place where agents
such as rain, humidity, etc. cannot affect it.

Cuando la placa calle est expuesta a la intemperie,


se recomienda instalarla sobre un marco visera. En
el caso de superficies no lisas, donde la placa calle
o el marco visera no queden perfectamente sellados
mediante las juntas que incorporan, se recomienda
aplicar algn sellante en toda la parte superior de la
placa calle o marco visera para evitar entradas de
agua que puedan daar el equipo.

When the street panel is exposed to the elements


it is recommendable to install it with a visor frame.
In the case of surfaces that are not smooth, where
the street panel or visor frame are not perfectly sealed
with the joints that are incorporated, then some sort
of sealer should be applied throughout the entire
upper part of the street panel or visor frame to thus
avoid water from penetrating and damaging the
equipment.

En la instalacin de videoportero, se ha de
escoger un lugar donde no incida
directamente una fuente de luz (sol, farolas,
etc.) sobre la telecmara, para evitar el
efecto de contraluz en la imagen.
En el caso de que la imagen no sea ntida
debido a luz insuficiente para la telecmara,
se ha de colocar una iluminacin auxiliar
como se indica en la figura. Esta iluminacin
auxiliar puede instalarse de tal forma que
slo se ilumine la escena cuando haya un
monitor funcionando.

10

When choosing the location to install a video


door entry system it is important to find a
location where the source of light (sun, street
lamps, etc.) does not directly affect the
camera, to thus avoid the effect of the back
light on the image.
If the image is not clear and sharp due to
a lack of light for camera, then auxiliary
lighting should be placed as is duly indicated
in the figure. This auxiliary lighting can be
installed in such a way that it only lights up
the scene when a monitor is working.

G503139 - R00

AL INSTALAR POR PRIMERA VEZ LA PLACA CALLE, SE HAN DE COLOCAR LAS TAPAS
SUPERIOR E INFERIOR ANTES DE CERRARLA (VER PUNTO 3.3). PRESIONE LAS TAPAS
SOBRE LOS MARCOS HASTA OIR EL CLIP.
LAS TAPAS SUPERIOR E INFERIOR SLO PUEDEN PONERSE O QUITARSE CON LA
PLACA CALLE ABIERTA. Una vez cerrada sta, las patillas de anclaje de las tapas quedan
atrapadas por la propia placa para evitar acciones vandlicas.
PARA ABRIR LA PLACA CALLE NO HAY QUE QUITAR LAS TAPAS SUPERIOR E INFERIOR.
Siga las instrucciones del punto 3.3 de esta gua.
WHEN INSTALLING THE STREET PANEL FOR THE FIRST TIME, THE UPPER AND LOWER
COVERS MUST BE ASSEMBLED BEFORE CLOSING IT (SEE POINT 3.3). PRESS THE
COVERS OVER THE FRAMES UNTIL THEY CLIP IN.
THE UPPER AND LOWER COVERS CAN ONLY BE ATTACHED OR REMOVED WHEN THE
STREET PANEL OPEN. Once the street panel is closed, the anchoring strips of the covers will
be trapped in the panel itself in order to avoid vandalism.
IT IS NOT NECESSARY TO REMOVE THE UPPER AND LOWER COVERS IN ORDER TO
OPEN THE STREET PANEL.
Follow the instructions in point 3.3 of this guide.

4. ESQUEMAS DE CONEXIN.
CONNECTION DIAGRAMS.
4.1 ESQUEMA PARA UN BLOQUE DE VIVIENDAS CON UN ACCESO EN INSTALACIN
AUDIO.
DIAGRAM FOR A BLOCK OF DWELLINGS WITH ONE ACCESS IN AUDIO
INSTALLATION.
CABLE ALIMENTACIN. POWER SUPPLY CABLE.

1M
2M
3M

CABLE SEAL. SIGNAL CABLE.

PRIM

220 Vac

2
2
1
1

1M
2M
3M
12
13

F1330

Contactos
pulsador
auxiliar.
Auxiliary
push-button
contact.

1P
2P
3P
M/L
V/H

Pulsadores individuales
Individual pushbuttons

Configuracin
placa calle
Configuration of
street panel

Interior principal
Main internal

V/H
M/L
1M
2M
3M
+12
C
NO
-

Pulsador auxiliar abrepuertas


Auxiliary door opener push-button

14
15

Nmero placa
calle (N1)
Street panel
Number (No. 1)

Conexin mediante latiguillos:


Connection with straps:
G3240 - GD2XX

Sucesivamente entre modulos pulsadores.


Successively between push button modules.

G503139 - R00

T1140V2
TELFONO n

+
-

Abrepuertas (12 Vdc, 400mA mx.)


Door opener (12 Vdc, max 400mA)

Para instalar abrepuertas de alterna vase punto 4.9.


Please see point 4.9 to install alternating current door opener.

11

La alimentacin del sistema se realiza mediante los cables que


unen las bornas 1 y 2 de la fuente de alimentacin con las bornas
1P y 2P del grupo control audio de la placa calle.

The power for the system is supplied via the cables joining terminal
blocks 1 and 2 of the power supply with terminal blocks 1P and 2P
of the street panel audio control group.

El bus de comunicacin lo forman los tres cables que parten de


las bornas 1M, 2M y 3M del grupo control audio de la placa calle,
los cuales se han de conectar a las bornas 1M, 2M y 3M,
respectivamente, de los telfonos de las viviendas.

The communications bus is formed by the three cables leaving


from terminal blocks 1M, 2M and 3M of the street panel audio
control group, which will be connected, respectively, to terminal
blocks 1M, 2M and 3M of the telephones in the dwellings.

La conexin entre la placa calle y el abrepuertas se realiza mediante


dos cables (bornas NO y del grupo control audio). Las bornas
+12 y C deben conectarse entre si con un cable. Tambin se
puede conectar a las bornas C y NO del grupo control audio un
pulsador externo para activar el abrepuertas. El tiempo de activacin
del abrepuertas cuando se acciona el pulsador externo no est
temporizado; es decir, el abrepuertas slo est activo mientras se
mantiene pulsado el pulsador externo.

The connection between the street panel and the door opener is
executed through two cables (NO bushing insulators and audio
control unit). Bushing insulators +12 and C are to be connected
between each other with a cable. An external push button can also
be connected to bushing insulators C and NO of the audio control
unit to activate the door opener. The activation time of the door
opener when the external push button is activated is not in timer
mode; that is to say, the door opener can only be activated when
the external push button is held down.

Los telfonos disponen de un pulsador auxiliar libre de potencial


para activar funciones ajenas a la instalacin. Los contactos de
dicho pulsador son las bornas 12 y 13 del telfono.

Telephones have an auxiliary potential free pushbutton to activate


functions other than those of the installation. The contacts of this
pushbutton are terminal blocks 12 and 13 of the telephone.

4.2 ESQUEMA DE CONEXIONES ENTRE PLACAS CALLE EN INSTALACIN AUDIO.


DIAGRAM FOR CONNECTIONS BETWEEN STREET PANELS IN AUDIO INSTALLATION.
BLOQUE N 1
BLOCK No. 1

BLOQUE N 2
BLOCK No. 2

BUS INTERIOR TELFONOS


INTERNAL TELEPHONE BUS

BUS INTERIOR TELFONOS


INTERNAL TELEPHONE BUS

1M
2M
3M
1M 2M 3M

1M 2M 3M

ACCESO INTERIOR
SECUNDARIO
SECONDARY INTERNAL
ACCESS
ACCESO
INTERIOR
PRINCIPAL
MAIN
INTERNAL
ACCESS

F1330

1P 2P 3P

1
2

ACCESO
INTERIOR
PRINCIPAL
MAIN
INTERNAL
ACCESS

1P 2P 3P

ACCESO EXTERIOR N1
EXTERNAL ACCESS No.1

Como puede observarse en la imagen, con una misma fuente


de alimentacin puede alimentarse ms de una placa calle. Los
cables que parten de las bornas 1 de las fuentes de
alimentacin nunca deben conectarse entre s. Sin embargo,
los cables que parten de las bornas 2 de las fuentes de
alimentacin han de estar conectados entre s, ya que son
la masa del sistema.

12

F1330

1P 2P 3P

1
2

220 Vac

1P 2P 3P

ACCESO EXTERIOR N2
EXTERNAL ACCESS No. 2

As can be seen in the diagram, the same power supply can power
more than one street panel. The cables leaving terminal blocks
1 of power supplies must never be connected to each other.
However, the cables leaving terminal blocks 2 of power
supplies must be connected to each other as they are the
ground for the system.

G503139 - R00

La conexin de audio/datos entre los accesos exteriores y los


interiores principales se realiza mediante los cables conectados
a la borna 3P de cada placa calle. Los cables que unen las
diferentes bornas 1P, 2P y 3P constituyen el bus exterior de placas
de calle.

The connection of audio/data between the main internal and


external accesses is made with the cables connected to terminal
block 3P of each street panel. The cables joining the different
terminal blocks 1P, 2P and 3P constitute the external bus of the
street panels.

En cada bloque de viviendas, su acceso interior principal se


conecta con sus viviendas y con sus accesos secundarios
mediante un bus interior de viviendas. Cada bus interior est
formado por los cables que parten de las bornas 1M, 2M y 3M
del grupo control audio de la placa calle interior principal, y que
se conectan a las bornas 1M, 2M y 3M de los accesos secundarios
y de los telfonos de las viviendas.

In each block of dwellings, the main internal access is connected


to the dwellings and to the secondary accesses by means of
an internal dwelling bus. Each internal bus is formed by the
cables leaving from terminal blocks 1M, 2M and 3M of the main
internal street panel audio control group, which connect to
terminal blocks 1M, 2M and 3M of the secondary accesses and
the telephones in the dwellings.

4.3 INSTALACIONES DE VDEO: INTRODUCCIN.


VIDEO INSTALLATIONS: INTRODUCTION.

La seal de vdeo se puede distribuir tanto con cable coaxial de


75 ohmios como con cable par trenzado de categora 5 (100
ohmios). Si bien las instalaciones para ambos cables son similares,
existen algunas diferencias a tener en cuenta:

The video signal can be distributed both by means of 75 ohm


coaxial cable and with a category 5 twisted pair cable (100
ohms). Although the installations are similar for both cables
there are some differences that must be taken into account:

La resistencia de terminacin de lnea es de diferente valor:


75 ohmios para cable coaxial y 100 ohmios para par trenzado.
Por defecto, los monitores estn configurados mediante un
puente con la resistencia correspondiente a cable coaxial
(75 ohmios).

The resistance at the end of the line has a different value:


75 ohms for coaxial cable and 100 ohms for twisted pair.
By default, monitors are configured by means of a bridge
with the resistance corresponding to coaxial cable (75
ohms).

La configuracin por defecto de las telecmaras tambin es


para cable coaxial (75 ohmios). En el punto 4.4 se indica
como configurar los puentes de las telecmaras segn el
tipo de cable instalado.

The default configuration of cameras is also for coaxial cable


(75 ohms). Point 4.4 shows how to configure the camera
bridges according to the type of cable installed.

Los distribuidores de vdeo son diferentes segn se instale


cable coaxial o par trenzado.

The video distributors are different depending on whether


coaxial or twisted pair cable is installed.

IMPORTANTE: La conexin del cable de vdeo entre el bus


exterior y los buses interiores se realiza mediante
distribuidores. El nmero de estos distribuidores depender
de las caractersticas de la instalacin; no es necesario
que se utilice un distribuidor por cada placa calle interior
principal. En bloques con accesos secundarios, el cable
de vdeo parte desde la placa calle interior principal y
recorre en serie las placas calle de los accesos secundarios,
y desde el ltimo de estos accesos sube hacia las viviendas.
Vase el ejemplo del punto 4.7.

IMPORTANT: The connection of the video cable between


the external bus and the internal buses is performed by
means of distributors. The number of distributors will
depend on the characteristics of the installation; it is not
necessary to use one distributor per main internal street
panel. In blocks with secondary accesses, the video cable
starts at main internal street panel and, in order, runs
along the secondary access street panels, going up to
the dwellings from the last of these accesses. See the
example in point 4.7.

Los distribuidores se alimentan de forma diferente, segn el tipo


de cable utilizado y la posicin de los mismos en la instalacin:

The distributors receive the power supply in a different manner,


according to the type of cable used and their position in the
installation:

Desde los monitores en instalaciones con cable coaxial:


mediante un cable desde la salida de alimentacin para
distribuidores (borna 14) de cada uno de los monitores
conectados a las salidas derivadas del distribuidor.
Desde la placa calle interior principal en instalaciones con
cable coaxial: mediante un cable desde la salida de
alimentacin para distribuidores (borna 14) de la placa calle
conectada al distribuidor.
Desde los monitores en instalaciones con par trenzado:
adems del cable indicado en el primer punto, tambin hay
que conectar al distribuidor el cable nmero 2 (2P 2M) del
bus digital.
Desde la placa calle en instalaciones con par trenzado:
adems del cable indicado en el segundo punto, tambin
hay que conectar al distribuidor el cable nmero 2 (2P 2M)
del bus digital, o un cable desde la borna 15 del grupo audio
de la placa calle.

G503139 - R00

From monitors in installations with coaxial cable: by means


of a cable from the power supply output for distributors
(terminal block 14) of each of the monitors connected to
the derivating outputs of the distributor.
From the main internal street panel in installations with coaxial
cable: by means of a cable from the power supply output
for distributors (terminal block 14) of the street panel
connected to the distributor.
From monitors in installations with twisted pair: apart from
the cable indicated in the first point, cable number 2 (2P or
2M) of the digital bus will also be connected to the distributor.
From the street panel in installations with twisted pair: apart
from the cable indicated in the first point, cable number 2
(2P or 2M) of the digital bus, or a cable from terminal block
15 of the street panel audio group, will also be connected
to the distributor.

13

En todos los casos, el distribuidor slo recibe alimentacin


cuando uno de los monitores (o placa calle) conectados a l
est en funcionamiento.
Todos los distribuidores llevan incorporada una resistencia de
terminacin de lnea, que se ha de cortar si el distribuidor no es
el ltimo de su rama de distribucin; es decir, el cable de vdeo
entra al distribuidor y sale hacia otro distribuidor o monitor desde
su salida directa (no confundir la salida directa del distribuidor
con sus salidas derivadas).
Si la instalacin se realiza con cable UTP cat.5, se han de seguir
las observaciones realizadas para par trenzado.

In all cases, the distributor will only receive power supply when
one of the monitors (or street panels) connected to it is operating.
All distributors have a resistance at the end of the line that will
be broken if the distributor is not the last one along its distribution
branch; that is to say, the video cable enters the distributor and
exits towards another distributor or monitor from its direct output
(the direct distributor output should not be mistaken with its
derivating outputs).
If the installation is done with UTP cat.5 cable, have followed the
remarks made for twisted pair.

4.4 CONFIGURACIN DE LOS PUENTES DE LA TELECMARA.


CONFIGURATION OF CAMERA BRIDGES.

Las telecmaras poseen tres puentes que se han de configurar


segn se instale cable coaxial (75 ohmios) o par trenzado cat.5
(100 ohmios) para la transmisin de la seal de vdeo. Por defecto,
los puentes van colocados de fbrica en la posicin para cable
coaxial (75 ohmios).

Telecameras have three bridges that will be configured according


to whether coaxial cable (75 ohms) or cat. 5 twisted pair cable
(100 ohms) is installed for transmitting the video signal. By
default, the bridges are set in the coaxial cable (75 ohms)
position in the factory.

Configuracin puentes para instalaciones con cable de vdeo coaxial 75 ohmios.


Configuration of the jumpers for installations with 75 ohm coaxial cable.
Configuracin puentes para instalaciones con cable par trenzado cat.5 (100 ohmios).
Configuration of the jumpers for installations with Cat. 5 (100 ohm) twisted pair cable.

4.5 ESQUEMA PARA UN BLOQUE DE VIVIENDAS CON UN ACCESO EN INSTALACIN


VDEO.
DIAGRAM FOR A BLOCK OF DWELLINGS WITH ONE ACCESS IN VIDEO
INSTALLATION.

Representada instalacin con cable coaxial para la seal de


vdeo. Si para la transmisin de la seal de vdeo se emplease
cable tipo par trenzado cat.5, se han de cambiar los puentes
de configuracin en telecmara y en bases murales de monitores.
As mismo, tambin han de sustituirse los distribuidores ref.
M1934 por distribuidores ref. M1924.
La alimentacin del sistema se realiza mediante los cables que
unen las bornas 1 y 2 de la fuente de alimentacin con las bornas
1P y 2P del grupo control audio de la placa calle. Cada distribuidor
se alimenta desde la borna 14 de los monitores que tiene
conectados a sus salidas derivadas. Recurdese que las bornas
14 de los distribuidores no deben unirse entre s.
El bus de comunicacin lo forman los tres cables que parten de
las bornas 1M, 2M y 3M del grupo control audio de la placa calle,
y que se han de conectar a las bornas 1M, 2M y 3M,
respectivamente, de los monitores de las viviendas.

14

The installation shown uses a coaxial cable for the video signal.
The configuration of the bridges for camera and monitor wall
mounts will be changed if the installation uses cat. 5 twisted pair
cable for transmitting the video signal. Likewise, ref. M1934
distributors will also be changed for ref. M1924 distributors.
The power is supplied to the system by means of the cables
joining terminal blocks 1 and 2 of the power supply with terminal
blocks 1P and 2P of the street panel audio control group. Each
distributor receives power supply from terminal block 14 of the
monitors connected to its derivating outputs. Remember terminals
14 of distributors must not be connected to each other.
The communications bus is formed by the three cables leaving
from terminal blocks 1M, 2M and 3M of the street panel audio
control group, which will be connected, respectively, to terminal
blocks 1M, 2M and 3M of the telephones in the dwellings.

G503139 - R00

La conexin entre la placa calle y el abrepuertas se realiza


mediante dos cables (bornas NO y del grupo control audio).
Las bornas +12 y C deben conectarse entre si con un cable.
Tambin se puede conectar a las bornas C y NO del grupo
control audio un pulsador externo para activar el abrepuertas.
El tiempo de activacin del abrepuertas cuando se acciona el
pulsador externo no est temporizado; es decir, el abrepuertas
slo est activo mientras se mantiene pulsado el pulsador
externo.

The connection between the street panel and the door opener is
executed through two cables (NO bushing insulators and audio
control unit). Bushing insulators +12 and C are to be connected
between each other with a cable. An external push button can
also be connected to bushing insulators C and NO of the audio
control unit to activate the door opener. The activation time of the
door opener when the external push button is activated is not in
timer mode; that is to say, the door opener can only be activated
when the external push button is held down.

Los monitores disponen de un pulsador auxiliar libre de potencial


para activar funciones ajenas a la instalacin. Los contactos de
dicho pulsador son las bornas 12 y 13 del monitor.

Monitors have an auxiliary potential free pushbutton to activate


functions other than those of the installation. The contacts of
this pushbutton are terminal blocks 12 and 13 of the monitor.

MONITOR n

V/H
M/L
M/L
V/H

V/H
M/L
M/L
V/H

1M
2M
3M
12
13
14

1M
2M
3M
12
13
14
M4 V4

M1 V1

14

CABLE ALIMENTACIN. POWER SUPPLY CABLE.

M1934
No cortar resistencia
Do no shut-off the resistance

CABLE SEAL. SIGNAL CABLE.


CABLE COAXIAL. COAXIAL CABLE.

MONITOR 4

V/H
M/L
M/L
V/H

V/H
M/L
M/L
V/H

1M
2M
3M
12
13
14

1M
2M
3M
12
13
14

F1330

M4 V4

M1 V1

2
2
1
1

PRIM

220 Vac

14

MONITOR 1

M1934
Cortar resistencia
Shut-off the resistance

1P
2P
3P
M/L
V/H

Configuracin para
cable coaxial.
Configuration for
coaxial cable.

Teclado telefnico
Telephone number pad

MONITOR n-4

1M
2M
3M
M/L
V/H

Interior principal
Main internal

+12
C
NO
-

Pulsador auxiliar abrepuertas


Auxiliary door opener push-button

14
15
1

Configuracin
placa calle
Configuration of
street panel

Nmero placa
calle (N1)
Street panel
Number (No. 1)

Conexin mediante latiguillos:


Connection with straps:
G1850D - G3230
G3230 - GT14001
GT14001 - Directorios

G503139 - R00

+
-

Abrepuertas (12 Vdc, 400mA mx.)


Door opener (12 Vdc, max 400mA)

Para instalar abrepuertas de alterna vase punto 4.9.


Please see point 4.9 to install alternating current door opener.

15

4.6 ESQUEMA PARA UN BLOQUE DE VIVIENDAS CON DOS ACCESOS EN


INSTALACIN VDEO.
DIAGRAM FOR A BLOCK OF DWELLINGS WITH TWO ACCESSES IN VIDEO
INSTALLATION.

MONITOR n

V/H
M/L
M/L
V/H

V/H
M/L
M/L
V/H

1M
2M
3M
12
13
14

1M
2M
3M
12
13
14
M4 V4

M1 V1

14

M1934

CABLE ALIMENTACIN. POWER SUPPLY CABLE.

No cortar resistencia
Do no shut-off the resistance

CABLE SEAL. SIGNAL CABLE.


CABLE COAXIAL. COAXIAL CABLE.

MONITOR 4

PRIM

Teclado telefnico
Telephone number pad

1M
2M
3M
12
13
14

1M
2M
3M
12
13
14
M4 V4

M1 V1

14

Interior principal
Main internal

MONITOR 1

M1934
Cortar resistencia
Shut-off the resistance

Nmero placa
calle (N1)
Street panel
Number (No. 1)

Conexin mediante latiguillos:


Connection with straps:
G1850D - G3230
G3230 - GT14001
GT14001 - Directorios

1P
2P
3P
M/L
V/H

1P
2P
3P
M/L
V/H

1M
2M
3M
M/L
V/H

1M
2M
3M
M/L
V/H

+12
C
NO
-

+12
C
NO
-

14
15
2

2
2
1
1

Configuracin para
cable coaxial.
Configuration for
coaxial cable.

V/H
M/L
M/L
V/H

Configuracin
placa calle
Configuration of
street panel

V/H
M/L
M/L
V/H

F1330

220 Vac

MONITOR n-4

Pulsador auxiliar
abrepuertas
Auxiliary door
opener push-button

Configuracin para
cable coaxial.
Configuration for
coaxial cable.

Teclado telefnico
Telephone number pad

14
15
1

+
-

Abrepuertas (12 Vdc, 400mA mx.)


Door opener (12 Vdc, max 400mA)

Interior secundaria
Secondary internal

+
-

Abrepuertas (12 Vdc, 400mA mx.)


Door opener (12 Vdc, max 400mA)

Configuracin
placa calle
Configuration of
street panel

Nmero placa
calle (N1)
Street panel
Number (No. 1)

Para instalar abrepuertas de


alterna vase punto 4.9.
Please see point 4.9 to install
alternating current door opener.

Representada instalacin con cable coaxial para la seal de vdeo.


Si para la transmisin de la seal de vdeo se emplease cable tipo
par trenzado cat.5, los puentes de configuracin en telecmara y
en bases murales de monitores cambian. Tambin hay que sustituir
los distribuidores ref. M1934 por distribuidores ref. M1924.

The installation shown uses a coaxial cable for the video signal.
The configuration of the bridges for telecamera and monitor wall
mounts will be changed if the installation uses cat. 5 twisted pair
cable for transmitting the video signal. Likewise, ref. M1934
distributors will also be changed for ref. M1924 distributors.

La alimentacin del sistema se realiza mediante los cables que


unen las bornas 1 y 2 de la fuente de alimentacin con las bornas
1P y 2P de los grupos control audio de las placas calle. Cada
distribuidor se alimenta desde la borna 14 de los monitores que
tiene conectados a sus salidas derivadas. Recuerde que las bornas
14 de los distribuidores no deben unirse entre s.

The power is supplied to the system by means of the cables


joining terminal blocks 1 and 2 of the power supply with terminal
blocks 1P and 2P of the street panel audio control group. Each
distributor receives power supply from terminal block 14 of the
monitors connected to its derivating outputs. Remember terminals
14 of distributors must not be connected to each other.

16

G503139 - R00

El bus de comunicacin lo forman los tres cables que parten de


las bornas 1M, 2M y 3M del grupo control audio de la placa calle
interior principal, y que se han de conectar a las bornas 1M, 2M y
3M, respectivamente, de la placa calle secundaria y de los monitores
de las viviendas.

The communications bus is formed by the three cables leaving


from terminal blocks 1M, 2M and 3M of the street panel audio
control group, which will be connected, respectively, to terminal
blocks 1M, 2M and 3M of the secondary street panel and the
telephones in the dwellings.

La conexin entre cada placa calle y su abrepuertas se realiza


mediante dos cables (bornas NO y del grupo control audio). Las
bornas +12 y C deben conectarse entre si con un cable. Tambin
se puede conectar a las bornas C y NO del grupo control audio
un pulsador externo para activar el abrepuertas. El tiempo de
activacin del abrepuertas cuando se acciona el pulsador externo
no est temporizado; es decir, el abrepuertas slo est activo
mientras se mantiene pulsado el pulsador externo.

The connection between the street panel and the door opener is
executed through two cables (NO bushing insulators and audio
control unit). Bushing insulators +12 and C are to be connected
between each other with a cable. An external push button can also
be connected to bushing insulators C and NO of the audio control
unit to activate the door opener. The activation time of the door
opener when the external push button is activated is not in timer
mode; that is to say, the door opener can only be activated when
the external push button is held down.

4.7 ESQUEMA DE CONEXIONES ENTRE PLACAS CALLE EN INSTALACIN VDEO.


DIAGRAM OF CONNECTIONS BETWEEN STREET PANELS IN VIDEO INSTALLATION.

El esquema siguiente muestra las conexiones a realizar entre las


placas calle de una instalacin de dos bloques de viviendas con
dos accesos exteriores.
BLOQUE N 1
BLOCK No. 1

BLOQUE N 2
BLOCK No. 2

BUS INTERIOR MONITORES


INTERNAL MONITORS BUS

The following diagram shows the connections to be made between


the street panels of an installation with two blocks of dwellings with
two external accesses.

1M 2M 3M

BUS INTERIOR MONITORES


INTERNAL MONITORS BUS
V
M

1M 2M 3M

1M
2M
3M
V
M
1P
2P
3P
14

ACCESO
INTERIOR
PRINCIPAL
MAIN
INTERNAL
ACCESS

14

F1330

1P 2P 3P

1
2

14

M1 V1 M2 V2

Cortar resistencia
Shut-off the resistance

M1934

220 Vac

ACCESO
INTERIOR 14
PRINCIPAL
MAIN
INTERNAL
ACCESS

1
2

14

M1 V1 M2 V2

220 Vac

No cortar resistencia
Do no shut-off the resistance

M1934

F1330

1P 2P 3P

ACCESO
INTERIOR
SECUNDARIO
SECONDARY
INTERNAL
ACCESS

F1330
1
2

V 1M 2M 3M

1P 2P 3P

ACCESO EXTERIOR N 1
EXTERNAL ACCESS No. 1

Representado el esquema con cable coaxial. Para cable par


trenzado cambie los distribuidores de seal de vdeo ref. M1934
por ref. M1924. Recuerde que la conexin del cable de vdeo desde
el bus exterior a los buses interiores se realiza siempre mediante
distribuidores.

G503139 - R00

V 1M 2M 3M

220 Vac

1P 2P 3P

ACCESO EXTERIOR N 2
EXTERNAL ACCESS No. 2

The installation shown uses coaxial cable. For twisted pair cable
change ref. M1934 video signal distributors for ref. M1924 distributors.
Remember the connection of the video cable from the external bus
to the internal buses will always be by means of distributors.

17

Las placas calle de los dos accesos exteriores se alimentan con


una fuente de alimentacin. Los equipos de los dos bloques de
viviendas se alimentan con una fuente de alimentacin por bloque.
Los cables que parten de las bornas 1 de las fuentes de
alimentacin nunca deben conectarse entre s. Sin embargo,
los cables que parten de las bornas 2 de las fuentes de
alimentacin han de estar conectados entre s, ya que son
la masa del sistema. La conexin de audio/datos entre los accesos
exteriores y los interiores principales se realiza mediante los cables
conectados a la borna 3P de cada placa calle. Los cables que
unen las diferentes bornas 1P, 2P y 3P constituyen el bus exterior
de placas de calle. Cada bus interior de viviendas est formado
por los cables que parten de las bornas 1M, 2M y 3M del grupo
control audio de su placa calle interior principal.

The street panels of the two external accesses have a power supply.
The equipment of the two blocks of dwellings has one power supply
per block. The cables leaving terminal blocks 1 of power
supplies must never be connected to each other. However,
the cables leaving terminal blocks 2 of power supplies must
be connected to each other as they are the ground for the
system. The connection of audio/data between the main internal
and external accesses is made with the cables connected to terminal
block 3P of each street panel. The cables joining the different terminal
blocks 1P, 2P and 3P constitute the external bus of the street panels.
Each internal dwelling bus is formed by the cables leaving from
terminal blocks 1M, 2M and 3M of its main internal street panel audio
control group.

NOTA: En cualquiera de los esquemas anteriores, el cable 1 que


parte de la fuente de alimentacin ref. F1330 puede conectarse
tanto a la borna 1P como a la 1M del grupo audio digital, ya que
internamente ambos terminales estn unidos. Lo mismo ocurre
con el cable 2 que parte de la fuente de alimentacin, y las bornas
2P y 2M del grupo audio.

NOTE: In any of the previous diagrams, cable 1 leaving from power


supply ref. F1330 can be connected both to terminal block 1P and
to terminal block 1M of the digital audio group, as both terminals
are joined internally. The same is applicable to cable 2 leaving the
power supply and terminal blocks 2P and 2M of the audio group.

4.8 ESQUEMA DE INSTALACIN CON CABLE UTP CAT.5.


SCHEMATIC INSTALLATION WITH UTP CAT. 5 CABLE.
V/H
M/L
M/L
V/H

J2 (100 ohm)

UTP Cat. 5
Cableado Horizontal
Horizontal Wiring

1M
2M
3M
12
13
14

MONITOR n

UTP Cat. 5
Cableado Horizontal
Horizontal Wiring

1M
2M
3M

VIDEO
M4 V4

14

M1 V1

UTP Cat. 5
Cableado Horizontal
Horizontal Wiring

1M
2M
3M
12
13
14

3M

14

Conexin mediante latiguillos:


Connection with straps:
G1850D - G3230
G3230 - GT14001
GT14001 - Directorios

18

Nmero placa
calle (N1)
Street panel
Number (No. 1)

J2 (100 ohm)

MONITOR 1

M1 V1

M1924
Cortar resistencia
Shut-off the resistance

UTP Cat. 5
Cableado Vertical
Vertical Wiring

Interior principal
Main internal

1M
2M
3M
12
13
14

VIDEO

V/H
M/L
M/L
V/H

Configuracin
placa calle
Configuration of
street panel

V/H
M/L
M/L
V/H

UTP Cat. 5
Cableado Horizontal
Horizontal Wiring

1M
2M

M4 V4

Teclado telefnico
Telephone number pad

MONITOR n-4

No cortar resistencia
Do no shut-off the resistance

VIDEO

Configuracin para
cable coaxial.
Configuration for
coaxial cable.

J2 (100 ohm)

M1924

UTP Cat. 5
Cableado Vertical
Vertical Wiring

V/H
M/L
M/L
V/H

MONITOR 4

1M
2M
3M
12
13
14

VIDEO

V/H
M/L
M/L
V/H

J2 (100 ohm)

V/H
M/L
M/L
V/H

F1330
1
1
2
2

1P
2P
3P
M/L
V/H
1M
2M
3M
M/L
V/H
+12
C
NO
-

Pulsador auxiliar abrepuertas


Auxiliary door opener push-button

14
15
+

Abrepuertas
(12 Vdc, 400mA mx.)
Door opener
(12 Vdc, max 400mA)

Para instalar abrepuertas de


alterna vase punto 4.9.
Please see point 4.9 to install
alternating current door opener.

G503139 - R00

El cable UTP cat.5 est formado por 4 pares de hilos trenzados y


es un cable protegido contra interferencias. Al realizar toda la
instalacin con cable UTP, resulta ser una opcin barata y fcil de
instalar.
La distribucin de vdeo se realiza mediante los distribuidores
M1924. En el cableado vertical, el 3M circula por un par del UTP,
mientras que en el cableado horizontal lo hace por un solo hilo. El
otro hilo del par se utiliza para alimentar el distibuidor de vdeo
(borna 14). La borna 2 del distribuidor (masa) se conecta al par
2M. Recuerde que las bornas 14 de los distribuidores no deben
conectarse entre s.

The UTP cat.5 cable consist of 4 twisted pairs and is protected


fron interference. In making the entire facility with UTP cable, turns
out to be an option cheap and easy to install.
The distribution of video is made by distributors M1924. In the
vertical wiring, 3M circulates for one pair of UTP cable, while in
the horizontal wiring does it by a single wire. The other wire of the
pair is used to feed the video distributor (terminal block 14). The
terminal block 2 (ground) of the distributor it connects to the pair
2M. Remember thet the terminal blocks 14 of the distibutors should
not connect with each other.

4.9 CONEXION DE ABREPUERTAS DE CORRIENTE ALTERNA.


CONNECTION OF ALTERNATING CURRENT DOOR-OPENER.

Los grupos control audio digitales G3230 y G3240 estn preparados


para poder conectar abrepuertas de corriente alterna. La conexin
entre la placa calle y el abrepuertas se realiza de forma diferente
y es preciso aadir una fuente de alimentacin F1318. Con esta
configuracin se pueden activar abrepuertas de corriente alterna
de 12VAC y 1A de corriente mxima.

Digital audio control units G3230 and G3240 are ready for the
connection of alternating current door openers. The connection
between the street panel and the door opener is executed in a
different manner and a F1318 power source will have to be added.
It will be possible to activate 12VAC alternating current and 1A
maximum current door openers with this configuration.

El esquema mostrado a continuacin detalla la conexin entre el


grupo de audio digital de la placa calle, la fuente de alimentacin
F1318 y el abrepuertas de corriente alterna:

The schematic found below details the connection between the


street panels digital audio unit, F1318 power source and the
alternating current door opener:

+12
C
NO
-

Pulsador auxiliar abrepuertas


Auxiliary door opener push-button

PRIM

1
2

220 Vac

F1318

Abrepuertas de corriente alterna (12 Vac, 1A mx.)


Alternating current door opener (12 Vac, max 1A)

El tiempo de activacin del abrepuertas cuando se acciona el


pulsador externo no est temporizado; es decir, el abrepuertas
slo est activo mientras se mantiene pulsado el pulsador externo.

The activation time of the door opener when the external push
button is activated is not in timer mode; that is to say, the door
opener can only be activated when the external push button is held
down.

5. DISEO DE INSTALACIONES: SECCIN CABLES Y FUENTES DE ALIMENTACIN.


DESIGN OF INSTALLATIONS: CABLE CROSS SECTION AND POWER SUPPLIES.

El Sistema Digital Guinaz no es un sistema cerrado a una seccin


de cable y un nmero de fuentes de alimentacin determinados,
sino que permite la eleccin de las secciones de cable y del nmero
de fuentes de alimentacin que mejor se ajusten a cada instalacin.

The Digital Guinaz System is not a system limited to one cable


cross section and a specific number of power supplies, but allows
choosing from the cable cross sections and the number of power
supplies that best adapt to each installation.

En este apartado se muestran unas tablas simplificadas que


permiten calcular fcilmente las secciones de cable, el nmero de
fuentes de alimentacin necesarias, etc, y que se pueden aplicar
siempre que exista una Fuente de Alimentacin junto a cada
Placa Calle.

This section shows several simplified tables allowing for cable


cross sections, the number of power supplies necessary, etc. to
be calculated easily, applicable as long as there is a Power Supply
next to each Street panel.

En instalaciones complejas donde sea necesario optimizar el nmero


de fuentes de alimentacin, puede realizar el clculo con las tablas
generales que se incluyen en la Gua General de Instalacin del
sistema digital de Guinaz. Si usted prefiere que el Servicio de
Asistencia Tcnica de Guinaz le aconseje sobre las secciones y
las fuentes necesarias para su instalacin, no dude en ponerse en
contacto con nosotros.
Una instalacin digital de GUINAZ puede tener varios accesos
interiores y exteriores, y por tanto un Bus Exterior y varios Buses
Interiores. Los parmetros en las tablas estn referidos siempre a
cada bus interior por separado, de forma que el N de Viviendas
es el de un Bloque o Bus Interior.

G503139 - R00

In complex installations where it is necessary to optimise the


number of power supplies, the calculation can be performed using
the general tables included in the General Installation Guide
for the digital Guinaz system. Do not hesitate to contact us if you
would rather have the Guinaz Technical Assistance Service
advise you on the cross sections and power supplies necessary
for your installation.
A GUINAZ digital installation may have several internal and external
accesses and, therefore, an External Bus and several Internal
Buses. The parameters in the tables always refer separately to
each internal bus, in such a way that the "No. of Dwellings" is
that of one Block or Internal Bus.

19

Por tanto, en una instalacin que tenga 3 bloques de viviendas y


varios accesos exteriores, ser necesario acudir a la tabla tres
veces con el n de viviendas de cada bloque por separado, lo que
nos proporcionar las longitudes mximas para cada bloque segn
la seccin de cable que se desee instalar. La seccin de los cables
para el bus exterior debe ser como mnimo la seccin de mayor
valor establecida para los buses interiores de los bloques de
viviendas.
A continuacin se presentan dos tablas, una para instalaciones de
audio (telfonos en las viviendas) y otra para instalaciones de vdeo
(monitores en las viviendas).
En estas tablas se indica la longitud de cable mxima (Lmx)
que puede existir entre cualquier telfono/monitor y su fuente de
alimentacin. Esta longitud depender del nmero de viviendas
de la instalacin y de la seccin del cable a instalar. Las tablas
estn calculadas para un telfono y para un monitor por vivienda,
respectivamente.

Therefore, in an installation with 3 blocks of dwellings and several


external accesses, it will be necessary to check the table three
times with the No. of dwellings in each separate block, providing
the maximum lengths for each block according to the cable cross
section to be installed. The cable cross section for the external
bus will be, at the very least, the highest cross section established
for the internal buses of the blocks of dwellings.
Two tables are shown below, one for audio installations (telephones
in dwellings) and another for video installations (monitors in
dwellings).
These tables indicate the maximum cable length (Lmax) there
can be between any telephone/monitor and its power supply.
This length will depend on the number of dwellings of the
installation and on the cross section of the cable to be installed.
The tables are calculated for one telephone and one monitor
per dwelling, respectively.

INSTALACIONES DIGITALES DE AUDIO


DIGITAL AUDIO INSTALLATIONS
SECCIN CABLES
CABLE SECTIONS

N VIVIENDAS (mx.)
NUM. DWELLINGS (max)

LONGITUD MX. Lmax (m)


MAX LENGTH Lmax (meters)

0,22 mm

10
20
30
40
50

95
75
64
55
48

50
100
150
200
255

105
65
48
35
30

1 mm

50
100
150
200
255

210
128
92
72
58

1,5 mm

50
100
150
200
255

315
192
140
108
88

50
100
150
200
255

525
320
232
180
145

0,5 mm

2,5 mm

En la siguiente tabla se indica cmo obtener la longitud mxima


en instalaciones en las que hay ms de un telfono por vivienda,
partiendo de la tabla simplificada para instalaciones de audio
anterior.

PREMISAS
PREMISES

Un telfono por vivienda. One telephone per


dwelling.
Una fuente de alimentacin junto a cada placa
calle (Nota 1). One power supply beside each
street panel (Note 1).
Nota 1: Se puede considerar que una Fuente de
Alimentacin est junto a la Placa Calle cuando la
longitud del cable que las une es inferior a:
- 2,5 metros para seccin de 0,22mm.
- 6 metros para seccin de 0,5mm.
- 12 metros para seccin de 1mm.
- 18 metros para seccin de 1,5mm.
- 30 metros para seccin de 2,5mm
Note 1: It is considered that a Power Supply is beside
a Street Panel when the cable length joining them is
less than:
- 2.5 meters for 0.22mm section.
- 6 meters for 0.5mm section.
- 12 meters for 1mm section.
- 18 meters for 1,5mm section.
- 30 meters for 2.5mm section.

How to obtain the maximum length in installations in which there is


more than one telephone per dweling is indicated in the following
table, with said table being based on the previous simplified table
for audio installations.

FACTORES DE CORRECCIN PARA INSTALACIONES DE AUDIO CON MS DE


UN TELFONO POR VIVIENDA
CORRECTION FACTORS FOR AUDIO INSTALLATIONS WITH MORE THAN ONE
TELEPHONE PER DWELLING

20

N TELFONOS POR VIVIENDA


NUM. TELEPHONES PER DWELLING

FACTOR DE CORRECIN
CORRECTION FACTOR

2 Telfonos Telephones

Lmax/2

3 Telfonos Telephones

Lmax/3

4 Telfonos Telephones

Lmax/4

PREMISAS
PREMISES
Una fuente de alimentacin junto a cada placa calle (vase
la nota 1 en la tabla INSTALACIONES DIGITALES DE AUDIO).
A power supply beside each street panel (please see Note 1
in the DIGITAL AUDIO INSTALLATIONS Table).

G503139 - R00

INSTALACIONES DIGITALES DE VIDEO


DIGITAL VIDEO INSTALLATIONS
SECCIN CABLES
CABLE SECTIONS

N VIVIENDAS (mx.)
NUM. DWELLINGS (max)

0,22 mm

LONGITUD MX. Lmax (m)


MAX LENGTH Lmax (meters)
MONITORES
B/N B/W
MONITORS

MONITORES
COLOR COLOUR
MONITORS

5
10
15
20
25

28
26
25
24
24

52
48
44
42
38

25
50
100
150
200

50
44
32
26
22

86
66
45
34
28

1 mm

25
50
100
150
200
255

100
85
65
52
44
38

168
128
88
66
54
44

1,5 mm

25
50
100
150
200
255

150
126
96
78
66
56

252
194
132
100
80
66

2,5 mm

25
50
100
150
200
255

250
212
162
132
110
94

422
322
220
166
135
110

UTP cat.5

25
50
100
150

45
38
30
24

75
60
40
30

0,5 mm

PREMISAS
PREMISES

Un telfono por vivienda. One telephone per


dwelling.
Una fuente de alimentacin junto a cada placa
calle (Nota 1). One power supply beside each
street panel (Note 1).
Nota 1: Se puede considerar que una Fuente de
Alimentacin est junto a la Placa Calle cuando la
longitud del cable que las une es inferior a:
- 2,5 metros para seccin de 0,22mm.
- 6 metros para seccin de 0,5mm.
- 12 metros para seccin de 1mm.
- 18 metros para seccin de 1,5mm.
- 30 metros para seccin de 2,5mm
Note 1: It is considered that a Power Supply is beside
a Street Panel when the cable length joining them is
less than:
- 2.5 meters for 0.22mm section.
- 6 meters for 0.5mm section.
- 12 meters for 1mm section.
- 18 meters for 1,5mm section.
- 30 meters for 2.5mm section.

Si la instalacin objeto de clculo supera la longitud mxima


indicada en la tabla, se puede elegir entre dos opciones:

There are two options if the installation the calculation is made for
exceeds the maximum length indicated in the table:

Instalar cables de mayor seccin, de tal forma que la


longitud mxima (Lmax) indicada en la tabla supere la longitud
real de la instalacin.

The installation of cables with a greater cross section, in


such a way that the maximum length (Lmax) indicated in the
table exceeds the real length of the installation.

Instalar fuentes de alimentacin adicionales en el bus


interior de viviendas. Estas fuentes adicionales han de situarse
en la instalacin de tal forma que ningn telfono/monitor
quede alejado de la fuente que lo alimenta a una distancia
superior a la longitud mxima (Lmax) indicada en la tabla.

The installation of additional power supplies in the internal


dwelling bus. These additional power supplies will be located
in the installation in such a way that no telephone/monitor is
further from its power supply than the maximum length (Lmax)
indicated in the table.

G503139 - R00

21

En la siguiente tabla se indica cmo obtener la longitud mxima


en instalaciones en las que hay ms de un telfono/monitor por
vivienda, partiendo de la tabla simplificada para instalaciones de
vdeo anterior.

How to obtain the maximum length in installations in which there is


more than one telephone/monitor per dweling is indicated in the
following table, with said table being based on the previous simplified
table for video installations.

FACTORES DE CORRECCIN PARA INSTALACIONES DE VIDEO CON MS DE


UN MONITOR POR VIVIENDA
CORRECTION FACTORS FOR VIDEO INSTALLATIONS WITH MORE THAN ONE
MONITOR PER DWELING
N TELFONOS POR VIVIENDA
NUM. TELEPHONES PER DWELLING

FACTOR DE CORRECIN
CORRECTION FACTOR

2 Monit.

Lmax/2

3 Monit.

Lmax/3

4 Monit.

Lmax/4

1 Monit. + 1 Tel.

Lmax/1,5

1 Monit. + 2 Tel.

Lmax/2

1 Monit. + 3 Tel.

Lmax/3

2 Monit. + 1 Tel.

Lmax/3

2 Monit. + 2 Tel.

Lmax/3

2 Monit. + 3 Tel.

Lmax/4

3 Monit. + 1 Tel.

Lmax/4

3 Monit. + 2 Tel.

Lmax/4

3 Monit. + 3 Tel.

Lmax/4

PREMISAS
PREMISES

Una fuente de alimentacin junto a cada placa


calle (vase la nota 1 en la tabla INSTALACIONES
DIGITALES DE VIDEO).
A power supply beside each street panel (please
see Note 1 in the DIGITAL VIDEO INSTALLATIONS
Table).

Por ejemplo, para una instalacin con 1 monitor y 2 telfonos por


vivienda, se han de seguir los siguientes pasos:

For example, the following steps will be followed for an installation


with 1 monitor and 2 telephones per dwelling:

Proceder al clculo como si slo hubiese un monitor por


vivienda. Por tanto, se ha de utilizar la tabla INSTALACIONES
DIGITALES DE VDEO para obtener un primer valor de longitud
mxima (Lmax), segn la seccin de cable a instalar y el
nmero de viviendas de la instalacin.

The calculation will be performed as if there were only


one monitor per dwelling. Therefore, the DIGITAL VIDEO
INSTALLATIONS table will be used to obtain the first maximum
length value (Lmax), in accordance with the cable to be installed
and the number of dwellings included in the installation.

Aplicar el Factor de Correcin: Una vez obtenido el valor


de Lmax para un monitor por vivienda, se ha de corregir dicho
valor aplicando el factor indicado en la tabla FACTORES DE
CORRECCIN PARA INSTALACIONES DE VDEO para 1
monitor y 2 telfonos por vivienda; en este caso: Lmax/2.

The Correction Factor will be applied: Once the Lmax value


has been obtained for one monitor per dwelling, this value must
be corrected by applying the factor indicated in the CORRECTION
FACTORS FOR VIDEO INSTALLATIONS table for 1 monitor and
2 telephones per dwelling; in this case: Lmax/2.

El resultado de esta divisin es el valor de Lmax que hay que


utilizar para determinar si la seccin de cable a utilizar es la
adecuada, o para calcular el nmero de fuentes de alimentacin
adicionales a instalar.

The result of this division is the Lmax value to be used in order


to determine if the cable cross section that is going to be used
is appropriate, or to calculate the number of additional power
supplies to be installed.

6. CONFIGURACIN DE LAS PLACAS CALLE CON VISOR.


CONFIGURATION OF STREET PANELS WITH VIEWER.
6.1 PLACAS CALLE CON VISOR: INTRODUCCIN.
STREET PANELS WITH VIEWER: INTRODUCTION.

Las placas calle con visor pueden configurarse como: Acceso


Exterior (PE), Acceso Interior Principal (PIP) y Acceso Interior
Secundario (PIS).

Street panels with viewer can be configured as: External Access


(PE), Main Internal Access (PIP) and Secondary Internal Access
(PIS).

Como tambin se ha explicado con anterioridad, segn su


construccin existen dos tipos de placas de calle: una con
pulsadores individuales por vivienda (modular) y otra con teclado
telefnico. En el caso de placas calle con visor y teclado telefnico,
el indicador de color verde se ilumina siempre que hay
comunicacin audio entre la placa calle y una vivienda.

As already explained above, there are two types of street panel


according to the way they are built: one with individual pushbuttons
per dwelling (modular) and the other with a telephone number pad.
In the case of street panels with viewer and telephone number pad,
the green indicator lights up whenever there is audio communication
between the street panel and a dwelling.

En la siguiente tabla se indican las combinaciones de tipo de


placa calle, tipo de acceso, mtodo de programacin y tipos de
llamada que se pueden configurar en las placas calle con visor.

The following table shows the combinations of street panel type,


type of access, programming method and types of call that can be
configured in street panels with viewer.

22

G503139 - R00

TIPO DE PLACA CALLE


TYPE OF STREET PANEL

MODULAR CON VISOR


MODULAR WITH VIEWER

TIPO DE ACCESO
TYPE OF ACCESS

MTODO DE PROGRAMACIN
PROGRAMMING METHOD

INTERIOR
INTERNAL

MICROINTERRUPTORES
MICROSWITCHES

ESTNDAR: (preprogramadas: n pulsador = n vivienda,


(se aconseja utilizar las Tablas Instaladores).
STANDARD: (pre-programmed: pushbutton n = dwelling n.
It is recommended the Installer Tables are used).

EXTERIOR NO VLIDA
EXTERNAL NOT VALID

-------------------------

-------------------------------------------

INTERIOR
INTERNAL

MICROINTERRUPTORES
MICROSWITCHES

- ESTNDAR

- STANDARD

EXTERIOR
EXTERNAL

MICROINTERRUPTORES
MICROSWITCHES

- ESTNDAR 1+2
- ESTNDAR 1+3
- ESTNDAR 2+2
- ESTNDAR 2+3

- STANDARD 1+2
- STANDARD 1+3
- STANDARD 2+2
- STANDARD 2+3

TECLADO TELEFNICO
CON VISOR
TELEPHONE NUMBER PAD
WITH VIEWER

La configuracin de fbrica de las placas calle con teclado


telefnico y de los grupos audio digitales para sistema
modular es como sigue:

TIPOS DE LLAMADA POSIBLES


POSSIBLE TYPES OF CALL

The factory configuration of street panels with telephone


number pad and of digital audio groups for a modular
system is the following:

Tipo acceso: Interior Principal.

Access type: Main Internal

Tipo teclado:
Grupos audio digitales para sistema modular: Pulsadores.
Placas calle con teclado telefnico incorporado: Teclado
telefnico.

Type of buttons:
Digital audio groups for modular systems: Pushbuttons.
Street panels with telephone number pad included:
Telephone number pad.

Nmero de placa calle: 1

Street panel number: 1

Tipo de llamada: Estndar.

Type of call: Standard.

6.2 NUMERACIN DE LAS PLACAS CALLE.


STREET PANEL NUMBERING.

Cada placa calle de la instalacin debe tener asignado un nmero.


Por defecto, las placas calle tienen asignado el nmero 1.
Dependiendo del tipo de acceso en el que se haya instalado la
placa calle, la numeracin se realiza de la siguiente forma:

Each street panel of the installation will have been assigned a


number to. By default, street panels are assigned number 1.
Numbering will be made in the following manner depending on the
type of access in which the street panel has been installed:

Placa Calle Interior Principal: Cuando se trata de un bloque


de viviendas el nmero asignado debe ser el 1. Si la instalacin
es compleja, con ms de un bloque de viviendas y accesos
exteriores al conjunto, se ha de asignar el nmero 1 a una de
las placas configuradas como acceso interior principal y seguir
de forma correlativa (2, 3, ....) con el resto de placas calle interiores
principales de la instalacin. Recuerde que el nmero mximo
de placas calle interiores principales de una instalacin es 63.

Main Internal Street Panel: When dealing with a block of


dwellings the number assigned will be 1. If the installation is
complex, with more than one block of dwellings and external
accesses to the entire set, number 1 will be assigned to one of
the panels configured as main internal access to then proceed
in a correlative manner (2, 3, ....) with the rest of the main internal
street panels of the installation. Remember the maximum number
of main internal street panels in an installation is 63.

Placa Calle Interior Secundaria: En cada bloque de viviendas


con ms de un acceso interior, uno de ellos ha de configurarse
como interior principal y slo uno. El resto de accesos interiores
de cada bloque han de configurarse como secundarios. La
numeracin de los accesos secundarios se realiza por bloque,
siguiendo el mismo proceso en cada uno de ellos: se asigna el
nmero 1 a uno de los accesos secundarios del bloque y se
sigue de forma correlativa (2, 3, ...) con el resto de accesos
secundarios de dicho bloque. Recuerde que el nmero mximo
de accesos interiores secundarios por bloque de viviendas es
63.

Secondary Internal Street Panel: In each block of dwellings


with more than one internal access, only one of them will be
configured as the main internal one. The rest of the internal
accesses of each block will be configured as secondary. The
numbering of secondary accesses will be performed per block,
following the same process for each one of these: number 1 is
assigned to one of the secondary accesses of the block to then
proceed in a correlative manner (2, 3, ...) with the rest of the
secondary accesses of that block. Remember the maximum
number of secondary internal accesses per block of dwellings
is 63.

Placa Calle Exterior: Asignar a una de ellas el nmero 1 y seguir


de forma correlativa (2, 3, ...) con el resto. Recuerde que el nmero
mximo de accesos exteriores de una instalacin es 63.

External Street Panel: Assign number 1 to one of them and


proceed in a correlative manner (2, 3, ...) with the rest. Remember
the maximum number of external accesses in an installation is
63.

La siguiente figura muestra un ejemplo de numeracin sobre una


instalacin de dos bloques de viviendas con varios accesos
interiores secundarios cada uno, ms dos accesos exteriores al
conjunto.

G503139 - R00

The following figure shows an example of the numbering for an


installation of two blocks of dwellings and with several secondary
internal accesses each, plus two external accesses to the entire
set.

23

ACCESO INTERIOR
SECUNDARIO N2
SECONDARY INTERNAL
ACCESS No. 2

BUS INTERIOR VIVIENDAS


INTERNAL DWELLINGS BUS

ACCESO INTERIOR
SECUNDARIO N1
SECONDARY INTERNAL
ACCESS No. 1

BUS INTERIOR VIVIENDAS


INTERNAL DWELLINGS BUS

ACCESO INTERIOR
SECUNDARIO N1
SECONDARY INTERNAL
ACCESS No. 1

ACCESO INTERIOR PRINCIPAL N2


MAIN INTERNAL ACCESS No. 2

ACCESO INTERIOR PRINCIPAL N1


MAIN INTERNAL ACCESS No. 1
BUS EXTERIOR PLACAS CALLE
STREET PANEL EXTERNAL BUS
ACCESO EXTERIOR PRINCIPAL N1
MAIN EXTERNAL ACCESS No. 1

ACCESO EXTERIOR PRINCIPAL N2


MAIN EXTERNAL ACCESS No. 2

En las placas calle con visor, la numeracin se realiza mediante


el grupo de 6 microinterruptores que posee el grupo audio digital.
En la siguiente tabla se detalla la relacin entre las posibles
configuraciones de los microinterruptores y el valor numrico
que representa cada una de ellas.

In street panels with viewer, numbering is performed by means


of the group of 6 microswitches the digital audio group has. The
following table shows the relationship between the possible
configurations of microswitches and the numeric value representing
each of them.

CONFIGURACIN N PLACA CALLE CON VISOR 1-63


CONFIGURATION OF No. OF STREET PANEL WITH VIEWER 1-63

6.3 CONFIGURACIN DEL SISTEMA DIGITAL EN PLACAS CALLE CON VISOR.


CONFIGURATION OF THE DIGITAL SYSTEM IN STREET PANELS WITH VIEWER.

Se ha de utilizar el grupo de 4 microinterruptores (CONFIG) que


posee a tal efecto el grupo audio digital con visor.

The group of 4 microswitches (CONFIG) the digital audio with


viewer group has for this will be used.

1.1 CONFIGURAR CLAVE DE ACCESO. CONFIGURATION OF THE ACCESS CODE.


1.2 ACTIVAR/DESACTIVAR CMARA. ACTIVATE/DEACTIVATE CAMERA.
2. CONFIGURACIN TECLADO. BUTTON CONFIGURATION.
3. ACCESO. INTERIOR/EXTERIOR. ACCESS. INTERNAL/EXTERNAL
4.1 ACCESO PRINCIPAL/SECUNDARIO (SI LA PLACA ES INTERIOR).
MAIN/SECONDARY ACCESS (IF THE PANEL IS AN INTERNAL ONE).
4.2 TIPO DE LLAMADA (SI LA PLACA ES EXTERIOR).
TYPE OF CALL (IF THE PANEL IS AN EXTERNAL ONE).

CONFIGURACIN PLACA CALLE


CONFIGURATION OF THE STREET PANEL

24

G503139 - R00

MICROINTERRUPTOR 1 OPCIN 1. CONFIGURACIN CLAVE DE ACCESO:


MICROSWITCH 1 OPTION 1. CONFIGURATION OF THE ACCESS CODE:
CONFIGURACIN CLAVE DE ACCESO.
CONFIGURATION OF THE ACCESS CODE.

FUNCIONAMIENTO NORMAL
NORMAL FUNCTIONING

IMPORTANTE: SLO SE PUEDE CONFIGURAR CLAVE DE


ACCESO EN PLACAS CALLE CON TECLADO TELEFNICO.

IMPORTANT: THE ACCESS CODE CAN ONLY BE CONFIGURED


IN STREET PANELS WITH A TELEPHONE NUMBER PAD.

Proceso a seguir:
a) Al colocar el microinterruptor 1 en la posicin ON, el led rojo
del teclado telefnico se enciende.

Process to be followed:
a) Set microswitch 1 to the ON position and the red LED of the
telephone number pad will light up.
b) Press key "
digits).

y, a continuacin, los dgitos deseados


b) Pulse la tecla
para la clave (entre 1 y 6 dgitos).

" and then the code digits (between 1 and 6

" again. The door


c) Once the code has been entered, press "
opener will be activated and the green LED of the number pad
will light up for a few seconds, indicating the new code has
been saved.

. Se activar
c) Una vez introducida la clave, vuelva a pulsar
el abrepuertas y se iluminar el led verde del teclado durante
unos segundos, para indicar que la nueva clave ha quedado
memorizada.

d) Finally, reinstate microswitch 1 to the normal functioning position.


The red LED will switch off.

d) Por ltimo, vuelva a colocar el microinterruptor 1 en la posicin


de funcionamiento normal. El led rojo se apagar.

MICROINTERRUPTOR 1 OPCIN 2. ACTIVAR/DESACTIVAR CMARA:


MICROSWITCH 1 OPTION 2. ACTIVATE/DEACTIVATE CAMERA:

FUNCIONAMIENTO NORMAL
NORMAL FUNCTIONING

ACTIVAR/DESACTIVA CMARA.
ACTIVATE/DEACTIVATE CAMERA.

Con esta opcin se configura la placa calle para que se active o no el vdeo (cmara) cuando se realiza vigilancia desde un monitor.
Como mximo puede haber 4 placas calle secundarias o exteriores de nmero consecutivo desactivadas. En estado de vigilancia,
desde el monitor se puede establecer comunicacin de audio y abrir la puerta de la placa calle.
This option is to configure street panel for it to activate or not the video (camera) when performing surveillance via a monitor. There may
be a maximum of 4 deactivated secondary or external street panels with consecutive numbers. In surveillance state, audio communication
can be established from the monitor and the door corresponding to the street panel can be opened.
Proceso a seguir:
a) Coloque el microinterruptor 1 del grupo de cuatro (grupo
CONFIG de la figura) en posicin ON. Si la placa calle tiene
teclado telefnico, se iluminar el indicador rojo. Si la placa
calle tiene cmara, esta se activa.

Process to be followed:
a) Set microswitch 1 in the group of four microswitches (CONFIG
group in the figure) to the ON position. The red indicator will
light up if the street panel has a telephone number pad. If the
street panel has a camera, this will be activated.

b) Para desactivar la cmara, cambie de posicin el


microinterruptor 1 del grupo de seis (grupo N de la figura)
y vuelva a colocarlo en la posicin inicial.

b) To deactivate the camera, change the position of microswitch


1 in the group of six microswitches (No. group in the figure) to
then go back to the original position.

c) Vuelva a colocar el microinterruptor 1 del grupo de cuatro


(grupo CONFIG de la figura) en la posicin OFF. El nuevo
estado de la cmara queda memorizado, apagndose el
indicador rojo del teclado telefnico y la cmara.

c) Reinstate microswitch 1 in the group of four microswitches


(CONFIG group in the figure) to the OFF position. The new
camera status will be saved and the red indicator of the
telephone number pad and the camera will switch off.

Si lo que se desea es activar una cmara previamente desactivada,


el proceso a seguir es exactamente el mismo.

The process followed to activate a previously deactivated camera


is exactly the same.

G503139 - R00

25

MICROINTERRUPTOR 2. CONFIGURACIN TECLADO:


MICROSWITCH 2. BUTTON CONFIGURATION:

MDULOS PULSADORES
PUSHBUTTON MODULES

TECLADO TELEFNICO
TELEPHONE NUMBER PAD

IMPORTANTE: LAS PLACAS CALLE CON VISOR PARA ACCESOS


EXTERIORES SLO PUEDEN SER CON TECLADO TELEFNICO.
En accesos interiores se pueden colocar placas calle con visor
con cualquiera de los dos tipos de teclado.
Cuando la placa calle es exterior, si no se configura correctamente
el tipo de teclado, los led del teclado telefnico se iluminan de
forma intermitente para avisar del error.

IMPORTANT: ONLY STREET PANELS WITH VIEWER HAVING A


TELEPHONE NUMBER PAD MAY BE USED FOR EXTERNAL
ACCESSES. Street panels with viewer in internal accesses may
use any of the two types of buttons.
When the street panel is external, the LEDs of the telephone
number pad will light up intermittently to warn of an error if the
type of buttons is not configured correctly.

MICROINTERRUPTOR 3. ACCESO (INTERIOR/EXTERIOR):


MICROSWITCH 3. ACCESS (INTERNAL/EXTERNAL):
ACCESO EXTERIOR
EXTERNAL ACCESS

ACCESO INTERIOR
INTERNAL ACCESS

En la primera figura del punto 6.2 se muestran grficamente los


dos tipos de acceso.

The first figure in point 6.2 shows the two types of access in a
diagram.

MICROINTERRUPTOR 4 OPCIN 1. ACCESO PRINCIPAL / SECUNDARIO (SLO PARA ACCESOS INTERIORES):


MICROSWITCH 4 OPTION 1. MAIN/SECONDARY ACCESS (ONLY FOR INTERNAL ACCESSES):
El microinterruptor n4 define el tipo de acceso interior asignado
a dicha placa calle: principal o secundario. Previamente, el
microinterruptor n3 debe estar configurado en la posicin de
Acceso Interior.

Microswitch No. 4 defines the type of internal access assigned


to the street panel: main or secondary. Microswitch No. 3 will
previously be configured in the Internal Access position.
ACCESO INTERIOR SECUNDARIO
SECONDARY INTERNAL ACCESS

ACCESO INTERIOR PRINCIPAL


MAIN INTERNAL ACCESS

En la primera figura del punto 6.2 se muestran grficamente los


dos tipos de acceso.

The first figure in point 6.2 shows the two types of access in a
diagram.

MICROINTERRUPTOR 4 OPCIN 2. TIPO DE LLAMADA (SLO PARA ACCESOS EXTERIORES):


MICROSWITCH 4 OPTION 2. TYPE OF CALL (ONLY FOR EXTERNAL ACCESSES):
Si con el microinterruptor n3 se ha configurado la placa calle como acceso exterior, el microinterruptor n4 define el tipo de llamada.
If the street panel has been configured as an external access in microswitch No. 3, microswitch No. 4 defines the type of call.
Microinterruptor n4 en posicin OFF: La llamada puede ser tipo 1+2 tipo 2+2.
Microswitch No. 4 in OFF position: The call can be type 1+2 or type 2+2.
Llamada 1+2. Se marcan tres dgitos que corresponden:
Call 1+2. The three corresponding digits are pressed:
X

XX

n placa calle
street panel No.

n vivienda
dwelling No.

Llamada 2+2. Se marcan cuatro dgitos que corresponden:


Call 2+2. The four corresponding digits are pressed:
XX
n placa calle
street panel No.

En ambos casos, n vivienda es el nmero asignado a la vivienda


a la que se desea llamar, y n placa calle es el nmero de la placa
calle configurada como acceso interior principal al que pertenece
dicha vivienda.

26

XX
n vivienda
dwelling No.

In both cases, dwelling No." is the number assigned to the dwelling


the call is for and "street panel No." is the number of the street panel
configured as the main internal access the dwelling belongs to.

G503139 - R00

Microinterruptor n4 en posicin ON: La llamada puede ser tipo 1+3 tipo 2+3.
Microswitch No. 4 in ON position: The call can be type 1+3 or type 2+3.
Llamada 1+3. Se marcan cuatro dgitos que corresponden:
Call 1+3. The four corresponding digits are pressed:
X
n placa calle
street panel No.

XXX
n vivienda
dwelling No.

Llamada 2+2. Se marcan cinco dgitos que corresponden:


Call 2+2. The five corresponding digits are pressed:
XX
n placa calle
street panel No.

Como en el caso anterior, n vivienda es el nmero asignado a


la vivienda a la que se desea llamar, y n placa calle es el nmero
de la placa calle configurada como acceso interior principal al que
pertenece dicha vivienda.

XXX
n vivienda
dwelling No.

As in the previous case, dwelling No." is the number assigned


to the dwelling the call is for and "street panel No." is the number
of the street panel configured as the main internal access the
dwelling belongs to.

El orden en que se deben conectar los distintos mdulos pulsadores mediante los latiguillos, se muestra en el apartado 5 del punto
3.1 de esta gua.
The order in which the different pushbuttons are to be connected using the cables is shown in section 5 of point 3.1 in this guide.

6.4 PLACA CALLE CON MDULOS PULSADORES: ASIGNACIN DE CDIGOS DE


LLAMADA.
STREET PANEL WITH PUSHBUTTON MODULES: ASSIGNATION OF CALL CODES.

Los microinterruptores del telfono o monitor de la vivienda se


debern configurar con el mismo nmero que el del pulsador
asignado a dicha vivienda.

G503139 - R00

MDULO MODULE 1
PULSADOR PUSH BUTTON 1
PULSADOR PUSH BUTTON 2
PULSADOR PUSH BUTTON 3
PULSADOR PUSH BUTTON 4
PULSADOR PUSH BUTTON 5
PULSADOR PUSH BUTTON 6

N VIVIENDA DWELLING NUM.


N VIVIENDA DWELLING NUM.
N VIVIENDA DWELLING NUM.
N VIVIENDA DWELLING NUM.
N VIVIENDA DWELLING NUM.
N VIVIENDA DWELLING NUM.

1
2
3
4
5
6

MDULO MODULE 2
PULSADOR PUSH BUTTON 1
PULSADOR PUSH BUTTON 2
PULSADOR PUSH BUTTON 3
PULSADOR PUSH BUTTON 4
PULSADOR PUSH BUTTON 5
PULSADOR PUSH BUTTON 6

N VIVIENDA DWELLING NUM.


N VIVIENDA DWELLING NUM.
N VIVIENDA DWELLING NUM.
N VIVIENDA DWELLING NUM.
N VIVIENDA DWELLING NUM.
N VIVIENDA DWELLING NUM.

7
8
9
10
11
12

MDULO MODULE 3
PULSADOR PUSH BUTTON 1
PULSADOR PUSH BUTTON 2
PULSADOR PUSH BUTTON 3
PULSADOR PUSH BUTTON 4
PULSADOR PUSH BUTTON 5
PULSADOR PUSH BUTTON 6

N VIVIENDA DWELLING NUM.


N VIVIENDA DWELLING NUM.
N VIVIENDA DWELLING NUM.
N VIVIENDA DWELLING NUM.
N VIVIENDA DWELLING NUM.
N VIVIENDA DWELLING NUM.

13
14
15
16
17
18

The microswitches of the telephone or monitor in the dwelling will


be configured with the same number as the pushbutton assigned
to that dwelling.

27

Para facilitar el trabajo de relacionar cdigos de llamada con sus


viviendas, se recomienda la utilizacin de las Tablas de Instaladores
que se sirven con el equipo.

It is recommended the Installer Tables, provided with the equipment,


are used to enable the work of relating call codes with their
corresponding dwellings.

Para calcular los cdigos de llamada de los pulsadores de un


mdulo cualquiera, se debe aplicar la siguiente frmula:

The following formula will be applied to calculate the calls codes


in any module:

Cd. llamada = N pulsador + [(N mdulo 1) x 6]

Call Code = Pushbutton No. + [(Module No. -1) x 6]

Cd. llamada: Es el cdigo de llamada que corresponder al


pulsador objeto de clculo.

Call Code: This is the call code that will correspond to the
pushbutton for which the calculation is performed.

N pulsador: Es el nmero de pulsador (PUL1 a PUL6) dentro


del mdulo objeto de clculo.

Pushbutton N: This is the number of the pushbutton (PUL1 to


PUL6) within the module for which the calculation is performed.

N de mdulo: Es el nmero de mdulo segn su posicin en


la placa calle. El mdulo 1 es el que sigue al grupo control audio,
numerndose el resto de forma correlativa (vase la figura anterior).

Module No.: This is the number of the module according to its


position in the street panel. Module 1 is the one following the
audio control group, the rest being numbered in a correlative
manner (see the figure above).

7. PUESTA EN MARCHA Y SOLUCIN DE PROBLEMAS.


START UP AND SOLVING PROBLEMS.

En este apartado se explica la forma de solucionar las incidencias


que pueden presentarse durante la instalacin, mantenimiento y
reparaciones de los sistemas digitales Guinaz.

This section explains the ways to solve incidents that may occur
during the installation, maintenance and repair of digital Guinaz
systems.

No obstante, nuestro Servicio de Asistencia Tcnica se encuentra


a su disposicin para resolver cualquier consulta o problema que
le pueda surgir.

However, our Technical Assistance Service is always available for


you to solve any doubt or problem that may arise.

PUESTA EN MARCHA. Antes de conectar todo el sistema de la


instalacin, compruebe los siguientes puntos:

START-UP. Before connecting the entire system regarding the


installation, check the following points:

Cada telfono o monitor deber tener configurado su nmero


de vivienda mediante sus microinterruptores.

Each telephone or monitor will have its dwelling number


configured by means of its microswitches.

Las placas calle debern tener configurado su nmero, tipo, etc.,


mediante sus microinterruptores.

The number, type, etc. of street panels will have been configured
by means of their microswitches.

Cada lnea de distribucin de vdeo debe tener la impedancia


adecuada segn el tipo de cable empleado en la instalacin
(cable coaxial 75 ohmios; cable par trenzado cat.5 100 ohmios).
Si no es as, revise la configuracin de los puentes en monitores
y telecmaras, y la resistencia de terminacin de lnea en los
distribuidores.

Each video distribution line will have the appropriate impedance


according to the type of cable used in the installation (75 ohm
coaxial cable; 100 ohm cat. 5 twisted pair cable). If this is not
so, check the configuration of the bridges in monitors and
cameras and the line end resistance in the distributors.

Revise que las lneas 1, 2 y 3 no estn cortocircuitadas entre s,


tanto en los buses interiores como en el bus exterior.

Check lines 1, 2 and 3 do not short-circuit each other, both in


internal buses and in the external bus.

SOLUCION DE PROBLEMAS. PROBLEM SOLVING.


PROBLEMA
PROBLEM

POSIBLE FALLO
POSSIBLE FAULT

No funciona nada, ni los


tarjeteros tienen iluminacin.
Nothing works and not even
the name cards are
illuminated.

Compruebe las tensiones en las siguientes bornas del grupo control audio:
1M 2M = 17Vdc
3M 2M = 17Vdc
Si estas tensiones son correctas y el problema persiste, el grupo control audio puede estar averiado.
En caso de que alguna de las tensiones anteriores no sea la indicada, desconecte los cables 1M,
2M y 3M del grupo control audio y vuelva a realizar la comprobacin. Si de esta manera las medidas
son correctas, revise las conexiones de los hilos 1M, 2M y 3M en las viviendas y empalmes de la
instalacin para descartar cruces de cable o cortocircuitos. Aconsejamos desconectar la instalacin
por tramos hasta localizar el problema.
Si con los cables 1M, 2M y 3M desconectados las tensiones no son correctas, desconecte los cables
1 y 2 en la fuente de alimentacin y compruebe las tensiones en bornas de entrada (220Vac) y de
salida (17Vdc). Si no hay 17Vdc en la salida, la fuente de alimentacin puede estar averiada.
Si la fuente de alimentacin funciona correctamente pero en la placa de calle sigue sin haber tensin,
compruebe la instalacin de los cables 1 y 2. Si es correcta, el grupo control audio puede estar
averiado.

28

G503139 - R00

Si la fuente de alimentacin funciona correctamente pero en la placa de calle sigue sin haber tensin,
compruebe la instalacin de los cables 1 y 2. Si es correcta, el grupo control audio puede estar averiado.
Check the voltages in the following bushing insulators of the audio control unit:
1M 2M = 17Vdc
3M 2M = 17Vdc
If voltages are correct and the problem persists, then the audio control unit might be broken.
In the case that any of the above-mentioned voltages do not correspond to that indicated, disconnect
cables 1M, 2M and 3M of the audio control unit and verify again. If metering is then correct, revise the
connections of the 1M, 2M and 3M wires in the housing units and the installations splices in order to
discard cable crossings or short-circuits. We recommend that the installation be disconnected per spans
in order to find the problem.
If voltages are still incorrect with cables 1M, 2M and 3M disconnected, then disconnect cables 1 and 2
in the power supply and verify the voltages in the input (220 Vac) and output (17Vdc) bushing insulators.
If the output is not metered at 17Vdc, then the power supply might be broken.
If the power source is working correctly but the street panel continues to be free of voltage, then verify
installation of cables 1 and 2. If it is correct, then the audio control unit might be broken.
If the power supply works correctly but there is still no voltage at the street panel, check the installation
of cables 1 and 2. The audio control group may be faulty if it is correct.
No hay comunicacin de
audio o es de mala calidad
en todas las viviendas.
There is no audio
communication or it is of
bad quality in all the
dwellings.

Compruebe el ajuste de volumen de audio en placa calle y en vivienda desde los potencimetros del
grupo control audio de la placa calle. Se recomienda que ambos potencimetros se ajusten en un
punto entorno a los 2/3 de su recorrido total.
Compruebe que la tensin entre las conexiones 1M y 2M en las viviendas no es inferior a 14Vdc mientras
se mantiene la comunicacin.
En caso de que todas las comprobaciones anteriores sean correctas, el grupo control audio puede
estar averiado.
Check the sound volume in the street panel and dwelling with the street panels audio control unit
potentiometers. We recommend that both potentiometers be adjusted at a point standing around 2/3 of
its total run.
Check that voltage between 1M and 2M connections in the housing units is not inferior to 14Vdc while
communication is maintained.
If all the above-outlined verifications are correct, then the audio control unit might be broken.

No hay iluminacin de
apoyo en el mdulo
telecmara.
There is no support
illumination in the camera
module.

Si la instalacin de videoportero es de blanco y negro, no se trata de una avera, pues la luz de apoyo
consiste en rayos infrarrojos, imperceptibles por el ojo humano.
Si por el contrario se trata de videoportero en color, la telecmara puede estar averiada.
If installation of the video door entry system corresponds to black and white, then it is not a breakdown,
given that the support light consists in infrared rays, which are imperceptible by the human eye.
In the contrary case, when dealing with color video door entry systems, the camera may be broken down.

No hay imagen en ningn


monitor o es de mala
calidad en todos ellos.
There is no image on any
monitor or the quality is
bad in all of them.

Compruebe que el latiguillo de conexin entre el grupo control audio y la telecmara est correctamente
conectado.
Compruebe la correcta configuracin de la placa de calle (microinterruptores del grupo control audio).
Compruebe que el cable instalado cumple las siguientes especificaciones tcnicas: coaxial de impedancia
75 ohmios o par trenzado categora 5, impedancia 100 ohmios.
Revise la conexin del cable de vdeo y compruebe que la posicin de los puentes en las bases de
los monitores y en la telecmara sea correcta segn el tipo de cable empleado.
Revise que los distribuidores de seal de vdeo son los adecuados para el cable empleado y estn
correctamente alimentados (con el monitor encendido debe haber 12Vdc entre bornas 14-M 14-2 del
propio distribuidor). Verifique adems que cada monitor no alimenta a ms de tres distribuidores al
mismo tiempo.

G503139 - R00

29

Compruebe que el cable de vdeo est correctamente conectado en las bornas de entrada y salida
del grupo control audio, segn el tipo de instalacin.
Desconecte el cable de vdeo de la placa de calle y mida la resistencia entre los dos terminales del
propio cable: Para cable coaxial debe haber 75 (5) ohmios; para par trenzado debe haber 100 (5)
ohmios. Si esta medida no es correcta, se pueden dar los siguientes casos:
Que la resistencia sea infinita (circuito abierto) o cero ohmios (cortocircuito): Compruebe las
conexiones y el estado del cable. Aconsejamos desconectar la instalacin por tramos hasta
localizar el problema.
Que la resistencia sea menor de la indicada: Asegrese que estn cortadas todas las resistencias
de los distribuidores excepto la del ltimo de ellos.
Que la resistencia sea mayor de la indicada: Compruebe que el cable de vdeo cumple las
especificaciones mnimas requeridas: coaxial 75 ohmios o par trenzado cat.5.
En caso de que todas las comprobaciones anteriores sean correctas, la telecmara puede estar
averiada.
Check that the connection strap between the audio control unit and the camera is correctly connected.
Verify correct configuration of the street panel (micro-switches of the audio control unit).
Check that the installed cable complies with the following technical specifications: 75 ohm impedance
coaxial cable or cat. 5 100 ohm impedance twisted pair cable.
Revise the connection of the video cable and check that the position of the jumpers in the bases of
the monitors and camera is correct in accordance to the type of cable that is employed.
Revise that the video signal distributors are adequate for the cable that is employed and that they are
correctly fed (with the monitor turned on there should be 12Vdc between bushing insulators 14-M or
14-2 of the distributor itself). Also verify that each monitor does not feed more than three distributors at
the same time.
Check that the video cable is correctly connected in the input and output bushing insulators of the audio
control unit, this depending on the type of installation.
Disconnect the street panels video cable and meter resistance between the two terminals of the cable
itself: There should be 75 (5) ohms for the coaxial cable; and 100 (5) ohms for the twisted pair cable.
If this measurement is not correct, then one of the following cases may arise:
That resistance is infinite (open circuit) or zero ohms (short-circuit): Verify the connections and
state of the cable. We recommend that the installation be disconnected per spans to locate the
problem.
That resistance is lower than that indicated. Make sure that all resistances from the distributors are
turned off, with the exception of the last one.
That resistance is greater than that indicated: Check that the video cable complies with the minimum
required specifications: 75 ohm coaxial or cat. 5 twisted pair.
If all above-outlined verifications are correct, then the camera might be broken.

No se abre la puerta desde


ninguna vivienda.
The door cannot be opened
from any of the dwellings.

Si se ha instalado un abrepuertas de corriente continua, compruebe los cables NO y (GND)


de conexin de abrepuertas, y que las bornas +12 y C estn conectadas con un cable. En caso de
que estos cables estn instalados correctamente y en buen estado, la avera puede estar en el propio
abrepuertas. Compruebe que el abrepuertas instalado cumple con las especificaciones del sistema:
Tensin: 12Vdc
Corriente mxima: 400mA
Si todo lo anterior es correcto, verifique que el grupo control audio genera una tensin de +12Vdc
entre bornas +12 y (GND) con los cables desconectados. Si la medida es correcta, compruebe
que hay 12Vdc entre las bornas NO y (GND) cuando se intenta abrir la puerta desde una vivienda.
Si estas tensiones no son correctas, el grupo control audio puede estar averiado.
Si se ha instalado un abrepuertas de corriente alterna, compruebe las conexiones entre el grupo
de audio, la fuente F1318 y el abrepuertas, segn el esquema del punto 4.9 de esta gua. Compruebe
que el abrepuertas de alterna cumple con las siguientes especificaciones:
Tensin: 12Vac
Corriente mxima: 1A

30

G503139 - R00

If a direct current door opener has been installed, check the NO cables and (GND) door opener
connection, and that bushing insulators +12 and C are connected with a cable. In the case of these
cables being correctly installed and in a good state, then the breakdown could be located in the door
opener itself. Check that the installed door opener complies with the systems specifications:
Voltage: 12Vdc
Maximum current: 400mA
If all that outlined above is correct, verify that the audio control unit is generating voltage of +12Vdc
between bushing insulators +12 and (GND) with the cables disconnected. If metering is correct, verify
that there is 12Vdc between bushing insulators NO and (GND) when the door is to be opened from
a housing unit. If these voltages are not correct, then the audio control unit might be broken.
If an alternating current door opener has been installed, check the connections between the
audio unit, F1318 source and the door opener, the same according to the schematic found in point 4.9
of this Guide. Verify that the alternating current door opener complies with the following specifications:
Voltage: 12Vac
Maximum current: 1A

No realiza llamada.
Does not execute call.

Compruebe el estado y la conexin de los latiguillos que unen los diferentes grupos de la placa calle:
Grupo control audio, grupos pulsadores. Revise las conexiones en la placa calle.

NOTA: Al pulsar cada tecla, se


debe encender el led verde si la
placa calle tiene teclado
telefnico.
NOTE: The green LED should
light up every time a key is
pressed if the street panel has a
telephone number pad.

Compruebe que se escucha el sonido caracterstico de un rel al realizar cada llamada. Si no es as,
pruebe cada mdulo de pulsadores por separado para localizar el que est averiado. Si ninguno de
ellos produce el sonido mencionado, el grupo control audio puede estar averiado.
Revise la configuracin de los microinterruptores del monitor o telfono y la configuracin de la placa
de calle. Compruebe que no haya dos monitores o telfonos con la misma configuracin (n vivienda).
Compruebe la tensin entre cables 1M, 2M (masa) y 3M en placa de calle y en las viviendas:
1M 2M = 17Vdc
3M 2M = 17Vdc
Segn sea el resultado de estas medidas, se pueden dar los siguientes casos:
Las tensiones son correctas en placa calle pero no en las viviendas. Compruebe que las secciones
de cable utilizadas son las apropiadas para la instalacin.
La tensin es incorrecta tanto en placa calle como en las viviendas. Desconecte los cables 1M,
2M y 3M del grupo control audio y compruebe de nuevo la tensin en las mismas bornas. Si
sigue sin ser la indicada, el grupo control audio puede estar averiado.
En caso de que en las bornas del grupo control audio las tensiones sean correctas, pero al
conectar los cables esta medida vare, revise la conexin de los cables en las viviendas y empalmes
de la instalacin para descartar cruces de cables o cortocircuitos. Aconsejamos desconectar la
instalacin por tramos hasta localizar el problema.
Check the state and connection of the straps that join the different street panel units: Audio control unit,
push button units. Revise the connections in the street panel.
Verify that a characteristic relay sound is heard when each call is made. If this is not the case, check
each push button unit in separate fashion to locate the one that is broken. If none produce the mentioned
sound, then the audio control unit might be broken.
Revise the configuration of the monitors or telephones micro-switches and configuration of the street
panel. Make sure that two of the monitors or telephones do not have the same configuration (dwelling
num.).
Check voltage between cables 1M, 2M (ground) and 3M in the street panel and in the dwellings:
1M 2M = 17Vdc
3M 2M = 17Vdc
Depending on the result of these measurements, then the following cases may arise:
Voltage is correct in the street panel but not in the dwellings. Check that the cable sections that are
used are appropriate for the installation.
Voltage is correct in both the street panel and in the dwellings. Disconnect cables 1M, 2M and 3M
from the audio control unit and once again check the voltage in the bushing insulators themselves.
If voltage continues to be incorrect, then the audio control unit might be broken. If voltage is correct
in the audio control units bushing insulators, but the measurement varies when the cables are
connected, then revise connection of the cables in the dwellings and splices of the installation in
order to discard cable crossing or short-circuits. We recommend that the installation be disconnected
per spans until the problem is located.

G503139 - R00

31