Está en la página 1de 30

Alemn

de cada da

Incluye CD
mp3 + audio

Deutsch im Alltag

Alemn
de cada da

El libro incluye:

Aprende sin esfuerzo y


sin estrs cuando y donde
quieras: en el coche, en el
tren, en casa...
Ideal para memorizar
estructuras y mejorar
la pronunciacin
Dirigido tanto a espaoles
que quieren aprender
alemn como a alemanes
que quieren aprender
espaol

Una gua de pronunc

iacin y fontica
Todas las palabras, fra
ses y expresiones
ms tiles y ms frecu
entes de la
vida cotidiana y su equiv
alente
en espaol
Un completo resumen
de los aspectos
ms importantes de la
gramtica
del alemn
Un CD con todo el ma
terial auditivo
en formato audio y mp
3

Incluye CD
mp3 + audio

Alemn de cada da Deutsch im Alltag

La manera ms sencilla
de iniciarse en la lengua
alemana

Una breve historia de


la lengua
alemana

Deutsch im Alltag
La manera ms
sencilla de iniciarse
en la lengua alemana

www.ponsidiomas.com

ISBN: 978-84-8443-491-7

Espaol - Alemn
Alemn - Espaol
01 aleman.indd 1

13/12/10 17:23

Primeras Paginas Aleman.qxd

4/12/06

10:31

Pgina 3

Alemn
de cada da
Deutsch im Alltag

Primeras Paginas Aleman.qxd

4/12/06

10:31

Pgina 4

Alemn
de cada da
Deutsch im Alltag

Difusin, Centro de Investigacin y


Publicaciones de Idiomas, S.L., Barcelona, 2007
Diseo de la cubierta: Nora Grosse, Enric Jard
Foto de la cubierta: Jorge Aragons
Ilustraciones: Roger Zanni
Material auditivo (CD incluido al final del libro)
Voces: Barbara Ceruti, David Velasco
Grabacin: CYO Studios, Barcelona
ISBN: 978-84-8443-491-7
Depsito legal: B-1268-2011
Reimpresin: enero 2011
Impreso en Espaa por Tesys

Primeras Paginas Aleman.qxd

4/12/06

10:31

Pgina 5

ndice
Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Algunas ideas sobre la lengua alemana . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escritura y pronunciacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saludar (Pista 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Despedirse (Pista 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacin personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre (Pista 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procedencia (Pista 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profesin (Pista 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domicilio (Pista 6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edad (Pista 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presentaciones (Pista 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Al telfono (Pista 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control de la comunicacin (Pista 10) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localizar en el tiempo (Pista 11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La fecha (Pista 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La hora (Pista 13). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partes del da (Pista 14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frecuencia y costumbres (Pista 15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cantidades (Pista 16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posesin (Pista 17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Describir / Comparar (Pista 18). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De compras (Pista 19). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Describir personas (Pista 20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Citas e invitaciones / Ocio (Pista 21). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estados fsicos y sensaciones (Pista 22) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiempo meteorolgico (Pista 23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gustos, intereses y preferencias (Pista 24) . . . . . . . . . . . . . . .
Opinar / Valorar / Discutir (Pista 25) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7
11
13
17
18
19
19
19
20
21
21
25
27
29
31
32
33
33
37
39
40
41
44
48
51
53
56
57
58

Primeras Paginas Aleman.qxd

4/12/06

10:31

Pgina 6

Causa / Consecuencia (Pista 26) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Grados de seguridad (Pista 27). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedir disculpas (Pista 28) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agradecer (Pista 29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Felicitar (Pista 30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lugar (Pista 31). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viajes y transportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coche (Pista 32) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tren (Pista 33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aeropuerto (Pista 34). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otros (Pista 35) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hotel (Pista 36) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bar y restaurante (Pista 37) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nmeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nmeros cardinales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nmeros ordinales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avisos / Carteles pblicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gramtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los artculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El sustantivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El adjetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El adverbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pronombres personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los posesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los demostrativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los tiempos verbales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los verbos modales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La estructura de la oracin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61
62
63
64
65
66
72
72
72
73
74
74
78
82
82
83
84
87
87
89
93
95
97
98
100
100
108
110

Primeras Paginas Aleman.qxd

4/12/06

10:31

Pgina 7

Introduccin
El manual Alemn de cada da ha sido concebido para practicar y
memorizar, con rapidez y comodidad, las expresiones y el vocabulario
ms habituales en las diversas situaciones que suelen darse en la vida
cotidiana en los pases de habla alemana. Su objetivo principal es mejorar los conocimientos de quien lo utilice mediante el autoaprendizaje.
El hecho de que el planteamiento del manual sea bidireccional lo hace
especialmente indicado tambin para las personas que hablan alemn
y que quieren aprender a comunicarse en espaol.
Alemn de cada da consta de:

una presentacin de la lengua, su historia y su fontica; todas las


frases en espaol y su traduccin al alemn, un vocabulario para
cada situacin de comunicacin y un anexo de gramtica.
un CD con las expresiones y frases grabadas en espaol y en alemn
(tanto en archivos de audio CDA como MP3), y agrupadas en 26
bloques temticos segn las situaciones en las que suelen usarse.
El manual puede emplearse con varias finalidades.
Para comparar expresiones. Escuche el CD con atencin: ver que,
tras la frase o expresin en espaol, hay una pausa para que trate de
recordar cmo se dira en alemn. Inmediatamente despus, oir su
equivalente en alemn.
Para mejorar la pronunciacin. Basta con que repita las alocuciones
en alemn. Para ello, puede pulsar los botones de pausa o retroceso
de su reproductor.

Introduccin / 7

Primeras Paginas Aleman.qxd

4/12/06

10:31

Pgina 8

Para memorizar. A muchos estudiantes de lenguas extranjeras les


resulta ms fcil recordar lo que leen si lo escuchan al mismo tiempo.
Es un buen mtodo de aprendizaje.
Para autoevaluarse. Basta con que tape con una hoja la parte de las
expresiones en alemn e intente traducir las espaolas. A medida
que lo haga, compruebe si su respuesta es correcta o no.
No obstante, hay otras muchas maneras de aprender. Si tiene la ocasin de practicar con un nativo, olvdese de la timidez: las lenguas se
aprenden leyendo y... hablando.
Buena suerte!

8 / Introduccin

Primeras Paginas Aleman.qxd

11/12/06

12:12

Pgina 9

Einleitung
Das Buch Alemn de cada da ist fr Lernende gedacht, die feste
Redewendungen und wichtige ntzliche Ausdrcke aus Alltagssituationen in deutschsprachigen Lndern erlernen und einben
mchten. Ziel ist die Festigung und Erweiterung der Kenntnisse des
Lernenden durch Eigenarbeit. Da das Buch zweischienig angelegt ist, ist
es auch fr deutschsprachige Lerner, die sich auf Spanisch verstndigen
mchten, ntzlich.
Alemn de cada da bietet:

eine Einfhrung in die deutschen Sprache, ihre Geschichte und


Ausspracheregeln; eine bersetzung aller Ausdrcke ins Spanische,
den Wortschatz zu jeder Kommunikationssituation sowie eine
Grammtikbersicht.
eine beigelegte CD mit allen Redewendungen und Ausdrcken auf
Spanisch und Deutsch (sowohl in CDA-Format als auch fr MP3Player), gegliedert nach 26 typischen Situationen und Bereichen.
Das Buch kann auf mehrere Weisen eingesetzt werden.
Zum kontrastiven Einben. Hren Sie die Hrbeispiele:
Nach jeder Wendung auf Spanisch haben Sie ein wenig
Zeit, den Satz ins Deutsche zu bertragen. Gleich danach hren Sie
die korrekte deutsche Entsprechung.
Zur Verbesserung des Aussprache. Wiederholen Sie die Ausdrcke
auf, bis Sie sich sicher fhlen. Verwenden Sie dafr den Pauseoder Rewindbutton.

Introduccin / 9

Primeras Paginas Aleman.qxd

4/12/06

10:31

Pgina 10

Zum Festigen des Wortschatzes. Fr viele Lernende ist das Erlernen


neuer Wrter und Ausdrcke einfacher, wenn sie gleichzeitig
hren, was sie lesen. Das ist eine wirksame Lerntechnik.
Zur Selbstevaluierung. Verdecken Sie die Spalte mit den
spanischen Ausdrcken und finden sie die spanische Entsprechung
der deutschen Wrter und Redewendungen. berprfen Sie
immer wieder, ob Sie die richtige Entsprechung gefunden haben.
Natrlich kann man auf viele verschiedene Arten lernen. Seien Sie
nicht schchtern, wenn sich Ihnen die Gelegenheit bietet, sich mit
Muttersprachlern zu unterhalten: Fremdsprachen erlernt man, indem
man liest und... spricht!
Viel Erfolg!

10 / Introduccin

Primeras Paginas Aleman.qxd

11/12/06

13:19

Pgina 11

Algunas ideas sobre la lengua alemana


El alto alemn (Hochdeutsch) es la lengua oficial en Alemania, Austria,
Suiza, Luxemburgo y Liechtenstein. Tambin se habla en Blgica y en
Tirol del Sur, as como en algunas zonas de Europa Oriental (donde
permanece como herencia del Imperio Austro-Hngaro y del Imperio
Prusiano), y en Estados Unidos y en pases de Amrica Latina, donde
emigraron muchos germanoparlantes a partir del siglo XVIII por motivos religiosos, polticos y econmicos. Hay en total unos 100 millones
de personas en todo el mundo que hablan alto alemn. A estos hay que
sumar 30 millones ms que hablan bajo alemn (Niederdeutsch) en sus
formas de neerlands (en los Pases Bajos y en algunas islas asiticas),
flamenco (en la parte norte de Blgica), afrikaans (en la Repblica de
Sudfrica) y Plattdeutsch (en el norte de Alemania).
Podemos establecer cuatro grandes etapas en la evolucin histrica de
la lengua alemana. La primera se corresponde con el antiguo alto alemn (Althochdeutsch) y comprende un grupo de dialectos de lenguas
germnicas hablados en el centro y el sur de lo que hoy es Alemania
aproximadamente entre la mitad del siglo VII y el siglo XI. Entre los
siglos XI y XIV se desarrolla la variedad conocida como alto alemn
medio (Mittelhochdeutsch); en esta poca se escribieron numerosas
obras caballerescas (el Nibelungenlied, entre otras), poesas y escritos
religiosos. La tercera etapa en la evolucin de la lengua se conoce como
alto alemn moderno temprano (Frhneuhochdeutsch) y llega hasta
principios del XVIII. Durante estos siglos, los gobernantes de algunos de
los numerosos territorios de habla alemana acordaron establecer un
idioma comn basado en el alemn de la zona de Sajonia. La traduccin de la Biblia que realiz Lutero en este alemn impuls el proceso
de desarrollo de una lengua mutua de comunicacin. La ltima fase, a
partir de 1700, corresponde al alto alemn moderno (Neuhochdeutsch).

Algunas ideas sobre la lengua alemana / 11

Primeras Paginas Aleman.qxd

4/12/06

10:31

Pgina 12

A pesar de los intentos de unificacin, permanecan las diferencias geogrficas en cuanto a la pronunciacin y ortografa de las palabras.
Todava no exista un estado central como en Francia o en Espaa, ni
mucho menos una academia de la lengua alemana. No fue hasta finales
del siglo XIX cuando se public el primer diccionario ortogrfico completo, elaborado por el fillogo Konrad Duden. El Duden es desde
entonces la referencia del alemn escrito. En 1995 la Conferencia de
Ministros de Educacin (Kultusministerkonferenz) aprob una polmica
reforma de la ortografa alemana (Neue Deutsche Rechtschreibreform),
con la intencin de simplificarla. Para su aplicacin se estableci un
periodo de transicin hasta el ao 2005. Desde entonces es vinculante.

12 / Algunas ideas sobre la lengua alemana

Primeras Paginas Aleman.qxd

4/12/06

10:31

Pgina 13

Escritura y pronunciacin
El alfabeto alemn tiene 26 letras: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L,
M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. Existen, adems, tres vocales modificadas, , y , y la letra , que en Suiza se sustituye por
una doble s.
A continuacin tenemos una gua sobre los sonidos ms habituales
en alemn.

Vocales
Smbolo Sonido que representa
[a]
[a]
[]
[]
[e]
[]
[i]
[i]
[]
[o]
[]
[u]

a breve
a larga
sonido de a por
vocalizacin de la r final
e abierta
e larga
vocal neutra
i corta
i larga
o abierta
o larga
u corta
u larga

hat
Abend
Vater

tiene
noche
padre

sprechen
gehen
viele
mit
Ziel
oft
Lohn
Mutter
Fu

hablar
ir
muchos/as
con
meta
a menudo
salario
madre
pie

Algunas ideas sobre la lengua alemana / 13

Primeras Paginas Aleman.qxd

4/12/06

10:31

Pgina 14

Vocales modificadas
Smbolo Sonido que representa
[]
[]
[]
[y]
[y]

entre o y e, abocinando
los labios
e abierta larga
como una e pero
abocinando los labios
entre u e i, abocinando
los labios
como la anterior,
pero ms larga

knnen

poder

zhlen
schn

contar
bonito/a

fllen

llenar

fhlen

sentir

bei
Haus
neu

junto
casa
nuevo/a

Ball
mich

pelota
me

danke

gracias

Vocales dobles
Smbolo Sonido que representa
[ai]
[a]
[i]

como en aire
como en causa
como en hoy

Consonantes
Smbolo Sonido que representa
[b]
[]
[d]

como en barco
parecido al grupo sh de la
palabra inglesa show
como en diez

14 / Algunas ideas sobre la lengua alemana

Primeras Paginas Aleman.qxd

[f]
[
]
[h]
[j]
[k]
[l]
[m]
[n]
[]
[p]
[r]
[s]
[]
[t]
[v]
[x]
[z]
[]
[ts]
[t]

4/12/06

10:31

Pgina 15

como en faro
como en gato
como una j pero ms suave
como la y de ya
como en kilo
como en lado
como en mano
como en nariz
como la n de banco
como en pan
ms rodada y gutural
que la r fuerte espaola
como en sol
como sh en la palabra
inglesa show
como en t
como una v pero tocando
con los dientes el labio inferior
como una j espaola,
pero ms suave
como una s sonora
como la j del francs je
como ts pronunciado
muy deprisa
como la ch espaola

fein
geben
Haus
ja
Kind
Liebe
Mdchen
nein
lang
Paar
rund

fino/a
dar
casa
s
nio/a
amor
nia
no
largo/a
pareja
redondo

wissen; Ma saber; medida


schon; Stein ya; piedra
Tisch
wo

mesa
dnde

auch

tambin

sehr
Garage
Zeit; Blitz

muy
garaje
tiempo; rayo

deutsch

alemn/ana

Algunas ideas sobre la lengua alemana / 15

Primeras Paginas Aleman.qxd

4/12/06

10:31

Pgina 16

Aleman cada dia_neu.qxd

4/12/06

10:29

Pgina 17

Saludar

Begrung

Buenos das.

Guten Morgen. (por la


maana)

Buenas tardes.

Guten Tag. (resto del da hasta


la noche)

Buenas noches.

Guten Abend. (noche)


Gute Nacht! (como despedida
por la noche)

Hola!

Hallo!

Qu tal?

Wie gehts?

Muy bien, gracias, y t?

Danke, gut, und dir?

Muy bien, gracias, y usted?

Danke, gut, und Ihnen?

Bien, gracias, y usted?

Danke, und Ihnen?

Muchos recuerdos a tu mujer.

Gr mir deine Frau!

Muchos recuerdos a su mujer.

Bitte gren Sie Ihre Frau von


mir!

Salude al seor Meier de mi


parte.

Bitte gren Sie Herrn Meier


von mir!

PISTA 1

Vocabulario: Saludar
Seor (Sr.)
Herr (Hr.)

Seorita (Srta.)
Frulein (Frl.)

Seora (Sra.)
Frau (Fr.)

Saludar / 17

Aleman cada dia_neu.qxd

4/12/06

10:29

Pgina 18

Despedirse

Sich verabschieden

Adis.

Auf Wiedersehen!

Hasta luego.

Bis spter!

Hasta maana.

Bis morgen!

Hasta el martes.

Bis Dienstag!

Hasta la vista.

Bis zum nchsten Mal!

Buen viaje.

Gute Reise!

Buenas noches, que descanses.

Gute Nacht, schlaf schn!

PISTA 2

Auf Wiedersehen!

18 / Despedirse

Aleman cada dia_neu.qxd

4/12/06

10:29

Pgina 19

Informacin
personal

Persnliche
Daten

Nombre

Name

Cmo te llamas?

Wie heit du?

Yo me llamo Pablo, y t?

Ich heie Pablo, und du?

Cmo se llama usted?

Wie heien Sie?

Su nombre, por favor.

Ihr Name, bitte.

Es usted el seor Mller?

Sind Sie Herr Mller?

No, yo me llamo Wagner.

Nein, ich heie Wagner.

El seor Mller soy yo.

Ich bin Herr Mller.

Procedencia

Herkunft

Soy espaol.

Ich bin Spanier.

Soy de Sevilla.

Ich komme aus Sevilla.

Soy de Sevilla, pero vivo en


Madrid.

Ich komme aus Sevilla, aber


lebe in Madrid.

De dnde eres?

Woher kommst du?

De dnde es usted?

Woher kommen Sie?

Usted es alemn, verdad?

Sie sind Deutscher, nicht


wahr?

Es usted de aqu?

Sind Sie von hier?

Soy extranjero.

Ich bin Auslnder.

PISTA 3

PISTA 4

Informacin personal / 19

Aleman cada dia_neu.qxd

4/12/06

10:29

Pgina 20

De qu parte de Alemania es
usted?

Aus welchem Teil


Deutschlands sind Sie?

Profesin

Beruf

A qu se dedica usted?

Was machen Sie beruflich?

Qu estudias?

Was studierst du?

Dnde trabajas?

Wo arbeitest du?

Estudio en la Universidad.

Ich studiere.

Estudio Historia.

Ich studiere Geschichte.

Soy mdico.

Ich bin Arzt.

Trabajo por mi cuenta.

Ich bin freiberuflich ttig.

Trabajo en un banco.

Ich arbeite in einer Bank.

Trabajo en una tienda.

Ich arbeite in einem Geschft.

Trabajo en una fbrica.

Ich arbeite in einer Fabrik.

Estoy parado.

Ich bin arbeitslos.

Estoy jubilado.

Ich bin Rentner.

PISTA 5

20 / Informacin personal

Aleman cada dia_neu.qxd

11/12/06

12:15

Pgina 21

Domicilio

Wohnort

Dnde vive?

Wo wohnen Sie?

Cul es su direccin?

Wie ist Ihre Adresse?

Cul es su nmero de
telfono?

Wie ist Ihre Telefonnummer?

En qu calle vive?

In welcher Strae wohnen Sie?

Vivo en la calle Leipzig n 12.

Ich wohne in der


Leipzigerstrae, Nummer 12.

Edad

Alter

Qu edad tiene usted?

Wie alt sind Sie?

Tengo 45 aos.

Ich bin 45 Jahre alt.

PISTA 6

PISTA 7

Vocabulario: Informacin personal


apellido
der Nachname
direccin
die Adresse

estado civil (soltero,


casado, divorciado)
der Familienstand (ledig,
verheiratet, geschieden)

domicilio
der Wohnsitz

estudiar
lernen, studieren (slo para
estudios universitarios)

edad
das Alter

extranjero/a
der/die Auslnder/in
fecha de nacimiento
das Geburtsdatum
Informacin personal / 21

Aleman cada dia_neu.qxd

11/12/06

12:15

Pgina 22

lugar de nacimiento
der Geburtsort

alemn/ana
der/die Deutsche

llamarse
heien

bvaro/a
der/die Bayer/in

nacionalidad
die Staatsangehrigkeit

espaol/ola
der/die Spanier/in

nombre
der Vorname

francs/esa
der/die Franzose/Franzsin

nmero de telfono
die Telefonnummer

Profesin

n de pasaporte o de DNI
die Passnummer oder die
Personalausweisnummer

actor
der Schauspieler

profesin
der Beruf

actriz
die Schauspielerin

ser

administrativo/a
der/die Sachbearbeiter/in

sein
trabajar
arbeiten

albail
der/die Maurer/in

vivir
leben

ama de casa
der Hausmann,
die Hausfrau

Nacionalidad
americano/a
der/die Amerikaner/in
austriaco/a
der/die sterreicher/in

22 / Informacin personal

aprendiz
der/die Auszubildende
arquitecto/a
der/die Architekt/in
artista
der/die Knstler/in

Aleman cada dia_neu.qxd

4/12/06

10:29

Pgina 23

asistente social
der/die Sozialarbeiter/in

diseador/ora grfico/a
der/die Graphikdesigner/in

asesor/ora fiscal
der/die Steuerberater/in

economista
der/die Betriebswirt/in

auxiliar de vuelo
der/die Flugbegleiter/in

electricista
der/die Elektriker/in

bilogo/a
der/die Biologe/Biologin

empleado/a
der/die Angestellte

camarero/a
der/die Kellner/in

enfermero/a
der/die Krankenpfleger/
Krankenschwester

carnicero/a
der/die Fleischer/in
carpintero/a
der/die Tischler/in
cartero/a
der/die Brieftrger/in
cocinero/a
der/die Koch/Kchin
conductor/ora
der/die Fahrer/in
contable
der/die Buchhalter/in
dependiente/a
der/die Verkufer/in
deportista
der/die Sportler/in

escritor/ora
der/die Schriftsteller/in
estudiante (universitario)
der/die Student/in
farmacutico/a
der/die Apotheker/in
fillogo/a
der/die Philologe/Philologin
fontanero/a
der/die Klempner/in
fotgrafo/a
der/die Fotograf/in
funcionario/a
der/die Beamte/Beamtin
gua turstico
der/die Fremdenfhrer/in

Informacin personal / 23

Aleman cada dia_neu.qxd

4/12/06

10:29

Pgina 24

ingeniero/a
der/die Ingenieur/in

piloto
der/die Pilot/in

joyero/a
der/die Juwelier/in

pintor/ora
der/die Maler/in

jubilado/a
der/die Rentner/in

polica
der/die Polizist/in

maestro/a
der/die Lehrer/in

profesor/ora (de Universidad)


der/die Professor/in

mecnico/a
der/die Mechaniker/in

psiclogo/a
der/die Psychologe/
Psychologin

mdico/a
der/die Arzt/rztin
obrero/a
der/die Arbeiter/in
panadero/a
der/die Bcker/in
parado/a
der/die Arbeitslose
peluquero/a
der/die Frisr/in
periodista
der/die Journalist/in
pescador/ora
der/die Fischer/in

24 / Informacin personal

taxista
der/die Taxifahrer/in
tcnico/a
der/die Techniker/in
traductor/ora
der/die bersetzer/in
vendedor/ora
der/die Verkufer/in
veterinario/a
der/die Tierarzt/Tierrztin
zapatero/a
der/die Schuhmacher/in

Aleman cada dia_neu.qxd

4/12/06

10:29

Pgina 25

Presentaciones

Jemanden vorstellen

Este es Toms, un compaero


de la oficina.

Das ist Thomas, ein Arbeitskollege


von mir.

Esta es Mara, mi hermana.

Das ist Maria, meine Schwester.

Le presento al seor Mller.

Darf ich Ihnen Herrn Mller


vorstellen?

Hola, qu tal?

Tag, wie gehts?

Encantado.

Angenehm.

PISTA 8

Das ist Maria, meine Schwester

Presentaciones / 25

Aleman cada dia_neu.qxd

4/12/06

10:29

Pgina 26

Vocabulario: Presentaciones
abuela
die Gromutter

marido
der Ehemann

abuelo
der Grovater

mujer
die Ehefrau

abuelos
die Groeltern

novia
die Freundin (Partnerin)

amigo/a
der/die Freund/in

novio
der Freund (Partner)

compaero/a (de trabajo)


der/die Kollege/in

padre
der Vater

cuada
die Schwgerin

padres
die Eltern

cuado
der Schwager

pariente
der/die Verwandte

hermana
die Schwester

prima
die Cousine

hermano
der Bruder

primo
der Cousin

hija
die Tochter

suegra
die Schwiegermutter

hijo
der Sohn

suegro
der Schwiegervater

hijos
die Kinder

ta

madre
die Mutter

to

26 / Presentaciones

die Tante
der Onkel

Aleman cada dia_neu.qxd

4/12/06

10:29

Pgina 86

Gramatica Aleman.qxd

4/12/06

10:32

Pgina 87

Gramtica
Los artculos
Artculo definido
El alemn tiene tres artculos: der, die y das. El artculo indica el
gnero, el caso y el nmero del sustantivo al que determina. Los
artculos definidos se declinan de la siguiente manera:
Singular
Nominativo
Acusativo
Dativo

Masculino
der Hund
den Hund
dem Hund

Femenino
die Katze
die Katze
der Katze

Neutro
das Pferd
das Pferd
dem Pferd

Plural
Nominativo
Acusativo
Dativo

Todos los gneros


die Tiere
die Tiere
den Tieren

Al igual que en espaol, el artculo definido se usa cuando por el


contexto queda claro de qu persona u objeto se est hablando, y para
referirnos a una cosa o a una persona en particular.
Der Garten liegt hinter dem Haus.
Ich muss den Chef anrufen.
Hast du die Zeitung gesehen?
Ich kenne den Freund von
Maria nicht.

El jardn est detrs de la casa.


Tengo que llamar al jefe.
Has visto el peridico?
No conozco al amigo de Mara.

Gramtica / 87

Gramatica Aleman.qxd

4/12/06

10:32

Pgina 88

Atencin! No se usa el artculo en los siguientes casos:


1. Con las palabras Herr, Frau y los ttulos acadmicos y nobiliarios.
Das ist Herr Kowalski.
Doktor Mller hat heute keine
Sprechstunde.

ste es el Sr. Kowalski.


El doctor Mller no tiene
consulta hoy.

2. Con nombres de pases y de ciudades.


Deutschland ist schn, oder?
Gefllt dir Mnchen?

Alemania es bonita, no?


Te gusta Munich?

Sin embargo, algunos nombres de pases siempre van acompaados


del artculo definido. Por ejemplo: die Schweiz (Suiza), die
Trkei (Turqua), die Slowakei (Eslovaquia), etc.
3. Con nombres de profesiones.
Meine Mutter ist Lehrerin.

Mi madre es maestra.

4. Con algunas expresiones con los verbos spielen y hren.


Er spielt Gitarre.
Sie hrt gern Radio.

l toca la guitarra.
Le gusta escuchar la radio.

5. Con indicaciones horarias:


Es ist zehn Uhr.

Son las diez.

6. Con nmeros de telfono y la palabra Prozent (por ciento).


Meine Telefonnummer ist
8976503.
70 Prozent der Studenten
haben die Prfung bestanden.
88 / Gramtica

Mi nmero de telfono es el
8976503.
El 70 por ciento de los estudiantes
ha aprobado el examen.

Gramatica Aleman.qxd

4/12/06

10:32

Pgina 89

Artculo indefinido
Las formas del artculo indefinido dependen del gnero, del caso y del
nmero del sustantivo al que acompaan. El artculo indefinido no
tiene plural.
Singular
Nominativo
Acusativo
Dativo

Masculino
ein Hund
einen Hund
einem Hund

Plural
Nominativo
Acusativo
Dativo

Tiere
Tiere
Tieren

Femenino
eine Katze
eine Katze
einer Katze

Neutro
ein Pferd
ein Pferd
einem Pferd

Al igual que en espaol, el artculo indefinido se usa para referirnos a


algo o a alguien que se menciona por primera vez y cuando el sustantivo
es contable.
Hast du ein Haustier?
Ich mchte eine Tasse Tee.

Tienes un animal de compaa?


Me apetece una taza de t.

El sustantivo
Gnero
En alemn hay tres gneros para los sustantivos: masculino, femenino
y neutro.
Masculino
der Hund
der Fluss
der Wein

Femenino
die Katze
die Strae
die Cola

Neutro
das Pferd
das Haus
das Bier
Gramtica / 89

Gramatica Aleman.qxd

11/12/06

12:19

Pgina 90

El artculo en plural es die para todos los gneros:


Plural
die Vgel
die Stdte
die Getrnke
En la mayora de los casos no se puede reconocer el gnero de un
sustantivo. Por eso es aconsejable aprender los sustantivos siempre
junto con su artculo. Hay, no obstante, algunas reglas que nos pueden
ayudar. Son masculinos los sustantivos que acaban en -er (der Bcker,
der Lehrer), los nombres de estaciones (der Frhling, der Sommer), los
meses (der Januar, der Februar), los das de la semana (der Montag, der
Dienstag) y los puntos cardinales (der Norden, der Sden).
Son femeninos los sustantivos que acaban en -e (die Katze, die Blume)
excepto der Name o der Kollege, los acabados en -in (die Freundin, die
Schlerin, die Bckerin, die Lehrerin), -frau (die Geschftsfrau), -ei (die
Bckerei, die Metzgerei), -ung (die Bestellung, die Verbindung) y los
extranjerismos terminados en -t, -ik, -ion, -ie y -ur (die Universitt,
die Musik, die Information, die Biologie, die Kultur).
Son neutros los sustantivos que acaban en -chen (das Brtchen, das
Ksschen), en -um (das Zentrum, das Museum), los nombres de colores
(das Rot, das Blau) y los pases (Deutschland, sterreich) aunque hay
algunas excepciones (die Schweiz, die Trkei).

Nmero
El sustantivo no tiene declinacin en singular. Slo el artculo indica
el caso y el gnero del sustantivo.

90 / Gramtica