Está en la página 1de 252

rr\

r>

pp^"-^-^^^'^

'm>\^
M'

s#%

'<"

OIvIOGRAFA
DE LA

Lengua

Castellana,

commESTA

POR LA REAL ACADEMIA

ESPAOLA.
Sexta inipresion

corregida

y aumentada*

[limpi a fixay da esplendor!

MADRID.
'
'

ai

Por D. Joachin Ibarra , Impresor de Cmara


de S. M. y de dicha Real Academia.

M.DCC.LXXIX,

TABLA
De

lo que contiene esta obra.

PARTE
Del

oficio

I.

y uso de

las letras.

CAP. \.De los principios ^ fundaPag.

mentos de la Ortografa.

CAP.

II.

De las

letras^

teres espaoles.

CAP.

III.

De

i.

carac13.

las letras en parti-

cular , por lo tocante su pronunciacin y escritura.

IV. De la concurrencia y
orden de las letras.
CAP. V. De la duplicacin de las

23.

CAP.

96.

letras.

PARTE

8$.

11.

De la puntuacin.
CAP. I. De las letras maysculas.
CAP. II. De los acentos.
CAP. III. De varias notas para

10 1.
107.

121.

la pronunciacin.

C A?. IV. De otras notas para la di*

Ja

'

>
viswn de las voces y clusulas, 125,
CAP. V. De otras notas que se suelen usar en lo escrito,

145.

VI. De las abreviaturas^


con una lista de las mas comu-

CAP.

nes y freqilentes.
LISTA alfabtica de las voces de

dudosa ortografa.

igo.

169.

LISTA de varios apellidos y de algunos nombres de pueblos y rios


de Espaa que son tambin de
dudosa ortografa.
203.
LETRAS de mano que hoy se usan. Lam.r.
^

LETRAS Gticas.
LETRAS usadas en las
nes gtica^s de

de ellas en
.

Espaa y muchas

los libros

tos desde el siglo


el

manuscri-

XIII. hasta

XVL

LETRA

u.yuu
impresio-

i\.yY.

del misal mozrave de

yuy vii.

Toledo.

FORMACIN

nmeros
castellanos los mismos que se
praclcan en la Contadura maviii.j^ix.
yor de S. M.
:

de los

PRLOGO.
S,

lenguas se formasen de una


vez y tuviesen en su principio toda
la abundancia y perfeccin de que
son capaces , cada Nacin pudiera
con facilidad haber arrec^lado su ortografa particular por medio de un
sistema universal, fixo y perfecto ; pero casi todas las lenguas con el tiempo se han aumentado de muchas voces tomadas de distintos idiomas , mediante el preciso y natural comercio
que tienen unas Naciones con otras,
para su trato y conservacin.
De estas voces , unas se han mantenido con los caracteres propios de
sus orgenes , y otras dexron estos
y tomaron los de la lengua que las
adopt. Las voces antiguas experimentaron tambin su mudanza , por
haberse alterado su pronunciacin y
i

las

escritura

efectos

que proceden de

53

n
la

mezcla de unos lenguages con


y de la libertad y variedad del

otros
uso.

El mismo aumento ha tenido la


lengua castellana , porque su copioso
caudal se ha formado principalmente de las voces de otros idiomas y
con especialidad del latino quien
debe el mayor nmero de ellas , como tambin las partes esenciales que
la constituyen ; y aunque el uso ha
sido menos vario que en otras lenguas , como lo manifiestan las Leyes
de la Partida'', el Ordenamiento Real
y diferentes Crnicas y obras antiguas , no obstante muchos vocablos y
modos de decir y el rgimen , son
diferentes de lo que fueron hasta el
siglo decimosexto , desde cuyo tiempo es muy poca la novedad que ha
tenido.

ha padecido mayor
entre los antiguos
porque
,
siguieron con rigor la etimologa de
las voces todos los que creyeron consista en esto la pureza y expresin

La

escritura

mudanza

III

de

ellas

as escriban algunas le-

que no se pronunciaban en casy duplicaban otras que hacian


dura y violenta la pronunciacin ; y
aunque esta se ha suavizado , y arreglado ella la escritura , como la reforma se ha hecho poco poco y sin
mas regla que el particular juicio y
dictamen de cada uno , no ha podido evitarse del todo la variedad que
subsiste en lo escrito y en lo impreso ; bien que la mayor est en algunas letras que siendo distintas entre
s , son en algunos casos tan semejantes en el sonido , que no se percibe diferencia. Lo mismo sucede en
varias cifras , caracteres extraos,
que corresponden en la pronunciacin
diferentes letras de nuestro abecedario: de forma que para escribir correctamente son muchas las dificultades que se ofrecen , porque no basta
la pronunciacin, ni saber la etimologa de las voces , sino que es preciso tambin averiguar si hay uso comn y constante en contrario ; pues
tras

tellano,

J4

IV
habindole ha de prevalecer como arbitro de las lenguas.
Si se hubiese mirado este asunto
con el aprecio que merece , estuvie^
ra mas arreglado el uso , cuya variedad ocasiona una de las mayores dificultades y nos ha privado hasta ahora de las grandes ventajas que se seguiran de que estuviese correcta y
uniforme la ortografa porque ella
es la que mejora las lenguas, conserva su pureza, seala la verdadera pronunciacin y significado de las voces,
y declara el legtimo sentido de lo
escrito , haciendo que la escritura sea
un fiel y seguro depsito de las leyes , de las artes , de las ciencias , y
de todo quanto discurrieron los doctos y los sabios en todas profesiones,
y dexron por este medio encomendado la posteridad para la universal instruccin y enseanza.
Pero sin embargo de tantas utilidades se ha considerado por lo comn esta materia como cosa de poco
:

momento y puramente

arbitraria

bien hallados' los

mas con

la varie-

lo escrito su par-

dad han seguido en

su capricho , la
que adquirieron
errada
quando aprendieron escribir porque los maestros de escuela , persuav
didos que el fin de su oficio en esta parte es solo la buena formacin
de las letras , esto es lo que procuran , y esto lo que ensean , sin atender que las palabras vayan escritas con sus propias y precisas letras,
ni que lleven los espacios , puntos y
notas convenientes de que se originan en los nios algunos vicios en la
pronunciacin y en la escritura, tan
dificultosos de corregir y enmendar,
que suelen durar toda la vida. Este
es el motivo por que se hallan tan poco observadas las reglas de la buena
-escritura , aun en obras de hombres
eruditos , que ellos mismos escribieron ; pues no se puede creer ignorasen la propiedad con que debian escribir cuyos inconvenientes no llegarn remediarse del todo , aun-

ticular opinin

costumbre

VI
que sean muy acertadas las reglas
que se dieren , mientras no fueren inteligentes y capaces de ensearlas los
maestros de primeras letras.
Algunos autores han procurado
contribuir al remedio , proponiendo
diferentes mtodos que consideraron
convenientes para arreglar la escritura de nuestra lengua.
El primero que lo intent fu Antonio de Nebrixa , cuyo fin com|>uso un tratado de ortografa castellana. Sus principales reglas
pios se reducen que , as

y princi-

como

las

palabras corresponden los concepas tambin las figuras de las ledeben corresponder las voces:
de calidad que no haya letra que no
tenga su distinto sonido , ni sonido que
no tenga su diferente letra. Nota asimismo este autor la imperfeccin que
segn estas reglas padeca y padece
nuestro abecedario , por haber unas
mismas letras con diferentes oficios,

tos

tras

y unas mismas pronunciaciones representadas por distintos caratres , de

VII

modo que faltaban unas letras y sobraban otras por lo que conforme
su sistema propuso el remedio, aplicando cada una de las pronuncia:

ciones de nuestra lengua distinta figura, carcter.


Mateo Alemn en su ortografa
castellana sigui el sistema de Nebrixa y con tanto rigor favor de la
pronunciacin , que excluye enteramente el uso y el origen , siendo de
opinin que siempre que el castellano
admita qualquier vocablo , bien le ha-

ya tomado del hebreo , griego latino rabe , de otra qualquiera lengua , debe usar de l arreglndole
,

nuestra pronunciacin y ortografa y


excusando del todo la del origen,
elasco funda su
Juan Lpez de
ortografa castellana en la pronunciacin y en el uso ; pero de tal forma
que se tenga principal respeto conservar en quanto sea posible la pureza de la lengua , escribindola sencilla y naturalmente como se habla ,
debe hablar , y corrigiendo el uso en

vin

(
lo

que estuviere errado qando n

ya novedad que

ha*

ofenda.

<f^ Gonzalo Correas pretendi


ducir en castellano la letra

intro-r

para
que hiciese los oficios de la C y de
la
que excluy como intiles del

abecedario.

5'^Bartolom Ximenez Patn exclula Q, en algunos casos,


siguiendo en lo dems los preceptos

y tambin

comunes y otros , as antiguos como


modernos , aunque con diversidad en
ilos medios , han convenido en el fin
:

de hacer uniforme la escritura casy de fcil prctica y execu-

tellana
cion.

Esta empresa ardua y difcil , hasno lograda , fu uno de los


primeros objetos de la Academia y
al paso que su cjontijaaJctiH^y atencin ^ .dirigidas principalmente la
obra del Diccionario, iban descubriendo la abundancia y excelencia de la
lengua castellana , creci el deseo de
arreglar su ortografa para que no
careciese de esta perfeccin. El prita ahora

IX
mer
el

trabajo que sobre esto hizo , fu


discurso que est entre los proe-

miales del primer tomo de la primera edicin del Diccionario , y le adelant la Academia en el tratado que
comunic al Pblico el ao de 1741.
en que procedi mas metdicamente
y con mayor extensin , abrazando
no solo las partes esenciales , sino aun
las que servan para satisfacer la curiosidad.

En el ao de 1754. hizo la Academia segunda impresin de aquel tratado. Volvi examinar antes el estilo , el mtodo y las reglas con el
fin de darle corregido y mejorado en
quanto fuese posible. Excus la erudicin que tenia comn la ortografa de otros idiomas, y aadi la que
es propia y particular del nuestro.
Vari tambin el mtodo porque consistiendo la ortografa en dos partes
principales, la una que trata del oficio y uso de las letras y la otra de
la puntuacin , pareci seguir esta
divisin como la mas propia y natu:

ral.

Aadi

al

alfabeto castellano di^

letras propias nuestras que


se habian omitido hasta entonces y

ferentes

faltaban para su perfeccin , y en algunas reglas hizo la novedad que tu-

vo por conveniente para facilitar su


prctica sin tanta dependencia de los
orgenes , como la que tenian aquellas reglas y tienen las voces que comprebende el Diccionario , las quales
se pusieron por lo comn segn el rigor de su etimologa con el fin de manifestar las lenguas matrices , originales de que se derivan. Y conside-f
rando que aun as era preciso quedase mucha dificultad para contraer
las reglas las voces en que la pronunciacin no determina claramente
con que se deben escribir,
tratado una lista alfabtica de las palabras de dudosa or-

las letras

aadi

al fin del

tografa.

En la tercera impresin hecha el


ao de 1763. volvi la Academia
examinar y corregir con mucha atencin este tratado , y sealadamente

XI
las reglas de los acentos , que se reduxron y variaron como pareci conveniente para hacerlas mas claras y
comprehensibles. Se excus por regla
general sin excepcin alguna la duplicacin de la *y , porque nunca se
pronuncian las dos con que hasta entonces se haban escrito , impreso
muchas voces de nuestra lengua. La
lista de las abreviaturas mas freqentQs y la de voces de dudosa ortografa tambin se corrigiron y aumentaron , y en el ttulo de la ltima se puso una explicacin que declara el uso que debe hacerse de ella.
Y finalmente se aadi otra lista de
algunos apellidos , pueblos y rios de
Espaa , determinando como deben

escribirse.

En

las

tres ltimas impresiones,

esto es, la del ao de 1770. la del


ao de 1775. y esta ha procurado
la Academia dar la perfeccin posible este tratado , omitiendo alguna
regla y variando levemente algunas

advertencias de las anteriores

todo

XII
el fin de hacer mas simple , expedita y uniforme la ortografa : y
espera conseguir como hasta ahora la
aceptacin del Pblico,

con

ORTOGRAFA
DE LA
LENGUA CASTELLANA.

PARTE

I.

Del oficio y uso dlas

letras*

C A P. L
De los principios

fundamentos^

de la Ortografa.

Ortogr^fj4

cribir rectamente

dad.

arte de es-

es^ el

y con propie-

Sus partes principales

La primera que trata del


y uso de las letras y la

dos.
co

gunda de

los

acentos

son
ofi-*

se-

puntos

por cuya falta se altera el


^
verdadero sentido de lo escrito:
y en las mismas dos partes se disnotas

tribuye este tratado

por ser esta,

como

se

ha dicho ,

la divisin

mas

propia y natural.
1 Tres principios

funda,
mentos pueden servir la formacin de las reglas de ortografa.
Estos son pronunciacin^ usocons-^
tante y origen , y todos ellos necesarios , porque ninguno es general de manera que pueda sealarse por regla nica , invariable^

pues la pronunciacin no siempre


determina las letras con que se
deben escribir las voces el uso
no es en todas ocasiones comn
:

constante

como

se

requiere

para que pueda servir de gobierno 5 y el origen muchas veces no


se halla seguido , porque ha prevalecido la suavidad de la pronunciacin , la fuerza del uso
lo que se demostrar con individualidad para su inteligencia.
3 La pronunciacin es un prin-

3
que mere*
ce la mayor atencin porque sien^^
do propiaiTiente la escritura una
imagen de las palabras , como estas lo son de los pensamientos,
parece que las letras y los sonidos debieran tener entre s la mas

cipio de escribir bien

perfecta correspondencia

esto es,

que no habia de haber Jetra que


no tuviese su distinto sonido , ni
sonido que no tuviese su diferente
letra y consiguientemente que se
habia de escribir como se habla,
pronuncia ; pero no hay por ventura lengua alguna en que se vea
practicada una regla tan conforme
la naturaleza y la razn.
4 No hay idioma , lo menos
de los vulgares , en donde cada le*:

tra se pronuncie siempre del mis-

mo modo

el sonido de cada una


, y
no vare segn las diferentes voces que se aplica , la forma

A2

4
con que

unas se

combinan con

otras: procediendo esta variedad

de haber en unas lenguas mas caen otras


, y
mas sonidos que caracteres ,
bien de la mezcla de sus ministeracteres que sonidos

rios

mos

oficios.

En

H,

castellano

si

excepta**

puede asegurar que


solo se escribe lo que se habla , 6
la

pronuncia

se

diptongos, ni
triptongos 5 ni varias consonantes,
,

sin usar

vocales juntas, que sean signos de


otras consonantes 5 vocales de dis-

como sucede en la
lengua francesa , inglesa y otras.
tinto sonido

Pero no por esto dexa de padecer la escritura espaola

mucha

variedad, nacida principalmente


de que en la pronunciacin se confunden algunas letras , como la
consonante , la C con la
con la
en algunas combinacioC y la

F
^

nes.
la

Tambin son unsonas

X fuerte con

la ^F

todas las vocales,

G quando hiere

ala e^ la /:
la Ch en las voces tomadas de otros
y

la

idiomas equivale en la pronunciacin la C con las vocales a^o ^u

la,

quando

se sigue la sla-*

ba /e , ui la Ph , cifra tambin
extraa , corresponde siempre la
F. De modo que por la pronunciacin sola no se puede cono-
cer si se ha de escribir vaso con ,
con v: quanto conr, Ar, q}
exrcito con g ^j ^x: Chdribdis
con ch^c sola: Phartnacopea con
/, ph. Ni por ella se puede distinguir la
que por constante uso
se conserva en muchas voces , co*
mo honor ^ hora y as la pronum
ciacion no es regla que gobierne
en todas ocasiones la escritura.
6 El otro principio que puede
:

dirigir la ortografa es el uso

As

el

qual tiene lugar principalmente en


aquellas voces en que (como se
ha dicho) no determina la pronunciacin las letras con que se deben escribir, confunde algunas,
por ser de un mismo sonido. Si en
estos casos tuviramos siempre uso
constante de escribir estas voces,
se evitarla la

mente

duda que freqente-

se ofrece en la escritura por

su variedad

como por exemplo,

mquina , quimera , unos


las escriben con ch conforme su
origen y otros con q que tiene la

las voces

misma pronunciacin y es letra pro*


pia nuestra , con la qual se evita

que ocasiona el recurso los orgenes. Pero estos


dos modos de escribir tienen su

la dificultad

fundamento y razn , y as este


uso 5 aunque vario , es racional
lo que no es el de aquellos que escriben con th thenor y theniente:

7
con dos tt tantto^ autto y con Igual
error otras voces de suerte que
en pocos casos se verifica el uso
comn y constante , que es el que
debe servir de gobierno , y por
consiguiente el uso en comn no
se puede sealar por regla general.
7 El origen de las voces es un
principio digno tambin de ser
atendido , para que de este modo
se conserve su propiedad y pureza. Por esto la lengua latina con
la mayor parte de las dicciones
que tom de la griega , tom tambin muchos de sus caracteres y
:

fueron tan observantes en ello sus

mas

que pocas
,
voces se hallarn en sus obras,
que no estn escritas conforme
clsicos autores

su origen.

En

castellano

hemos

atendido tambin conservarle


imitacin de los latinos y por es:

ta sola razn

escribimos con

A4

consonante vivir , voz , vez ^^pues


atendiendo la pronunciacin,
pudieran escribirse con b , lo que
sucede con otras letras que son
semejantes en el sonido. Pero este principio no puede ser regla
general , especialmente en el estado presente de nuestra lengua,
porque con el tiempo se ha suavizado la pronunciacin, y mitigado el rigor con que en lo antiguo
se sigui por lo

comn

la etimolo-

lo pida, no
y
se duplican hoy las letras que no
se pronuncian. Ya no se acostumbra escribir la mp que requieren
algunas voces segn su origen latino , como asimpto^ promptitud^
porque se ha suavizado su pronunciacin , convirtiendo la mp
en n y as conforme ella se es-

ga

as

aunque esta

criben asunto

prontitud.

La S

l-

quida en principio de diccin no

9
se conserva tampoco en la escritura castellana , sino es en los

y nombres de dignidades de otras naciones y en los propios de paises y lugares extrangeros. Y aunque no concurrieran
estas causas , tampoco poda ser

apellidos

porque
son muchas las voces que no tienen etimologa cierta , pudiendo
haber venido del hebreo , del
griego , del rabe y como en
cada una de estas lenguas vare su escritura , no puede servir de gobierno el origen , siendo en estos casos desconocido ,
dudoso.
El arreglar la ortografa
8
por estos tres principios es la mayor dificultad ; pues como obran
parcialmente en los casos que admiten variedad , segn se ha manifestado 5 es preciso atender toel

origen regla general

10
dos ellos para s-aber qual prevalece y debe servir de gobierno:
como por exemplo: las voces abo^
gado , boda corresponda escribirse con V consonante , conforme
su origen latino 5 pero ha prevalecido el uso comn y constante que hay de escribirlas con b.
En las voces abreviar , acorn^

dar requiere
quen \' b y
ciacin

el origen se duplila

t^

la

pronun-

comn ha hecho

regla

para que no s dupliquen en lo


escrito : de forma que solo cesa la duda y la dificultad en
aquellas voces que no admiten
diversidad y en que se unen la
pronunciacin , el uso y el orgen.

Todas

examinar

estas cosas necesita

que desea arreglar

el

su escritura

siguiendo los tres

fundamentos propuestos: y para


que sepa como los ha de atender

II

observar

se establecen las re-

glas siguientes.

La

pronunciacin se debe tener

por regla nica y universal siem^


pre que por ella sola se pueda co-nocer con que letra se ha de eS"
cribir la voz.
II.

Todas

las voces en que la pro-^

nunciacion por s sola

servir de gobierno
conocido

forme d

no puede

el origen es

se debern escribir con-^


l

habiendo uso comn

constante de escribirlas de este

modo

como

sucede en algunos
nombres propios y de artes y ciencias que por esta razn se escriben con Vh , con Ch y conVi.'^ pe-ro si el uso fuere vario , se usa^

r^de

los caracteres

propios de

nuestra lengua , que sean equi^


valentes en la pronunciacin.

J2
lll

<'

En

las voces que son de origen

incierto y pueden escri^


birse con letras diversas , pero de
una misma pronunciacin , se ha
de consultar el uso y no habin"
dol constante ^ se escribirn con
la letra que sea mas natural y
propia del castellano , como en

dudoso

deByY

competencia
consonante
con B
en competencia de
^ J y

X,

con

en las

combinaciones

ge , gi , y con J en las combina-^


dones ja , jo , ju en competencia
de C y
con C en las combina^
dones cua, cue, cuo: y en com-:

petencia de

Cy

combinaciones ce

Ti
,

con

en las

ci.

IV.
Los derivados , compuestos que
conservan de sus primitivos al^u-na de las letras que son equvo^
cas en la pronunciacin^ deben eS"

cribirse con aquella que tuviere

en nuestra lengua la voz primi--

tiva

simple

barajar

como de baraja

de veneno

envenenar.

Estas reglas generales y las


particulares que se darn en cada

no pueden excusar la dificultad que es preciso haya para


contraerlas sus casos: y as para
facilitar la prctica de ellas y que
tengan todo su efecto y utilidad,
se aade al fin de este tratado,
como queda advertido en el priogo, una lista alfabtica de voces de
dudosa ortografa, sealando las
letras con que se deben escribir.
letra

CAP.
Be

II.

las letras , 6 caracteres

espaoles.
/Vntes que se hiciese vulgar en
Espaa la lengua latina, consta

14
de graves auto**
res , que los Espaoles tuvieron
idioma propio y caracteres con
que explicarse por escrito y as
refiere Estrabon hablando de los
Turdetanos^ pueblos de IdiBticay
Andaluca , que tenian obras,

por

el testimonio

poemas y leyes

escritas en verso,

de tan remota antigedad que llegaba , segn decian , seis mil


aos. El mismo aade que las demas naciones de Espaa , as como
tenian idiomas diferentes , usaban
tambin de diversa gramtica , esto es , de diverso modo de escribir.
De esta verdad hacen demostra-^
cionlas monedas antiguas de Espaa, que recogi el docto Arzobispo
D. Antonio Agustin , y estamp en
sus Dilogos de medallas las que
public D. Vicencio Juan de Las^
tanosa , y otras de esta especie , que
se conservan en la Biblioteca real
:

15

museos porque eri casi


todas estas monedas se hallan
grabados varios caracteres ^ que
con solidsimos fundamentos y razones se convence ser letras. Pero
hasta ahora la diligencia y el empeo de los eruditos no han podido alcanzar , lo menos con

y en

otros

certidumbre , qual fuese aquella


antigua lengua de los Espaoles,
ni qual la significacin , corres**
pondencia de sus caracteres.
"i

Los que

se usaron despus,

fueron los latinos

Romanos extendido

habiendo los
tanto su len-

gua 5 que lleg ser vulgar en


Espaa y la lengua castellana,
que segn la comn y mas fundada opinin es hija de la latina,
tom de ella la mayor parte de
:

de nuestro abecedario.
primera impresin de este

las letras

En

la

tratado se dexron de aadir la

i6
ch

la

//

la

pias nuestras

que son letras propero en la segunda

impresin , como en la tercera,


la quarta , la quinta , y la presente, reflexionando este punto , ha

parecido que sin estas letras est


defectuoso el abecedario : porque
ninguna de las otras representa
en lo escrito el sonido que atri-

que

buimos cada una de estas

distinguen las voces chasco

lian--

to^ ao

especialmente quando la

diversidad de las letras no consiste tanto en la figura , como en la


diferencia de su pronunciacin.
es esta

novedad

No

porque Nebrixa

en su Ortografa castellana incluy estas tres letras en el alfabeto,


y el que est puesto en la cartilla
comn por donde se ensea los
nios, comprehende la // y la,
aunque omite la ch , habiendo igual
fundamento y razn para incluirla.

Algunos han contado tambin las dos rr por uno de los ca'

racteres que se deben aadir

pe-

ro como una r denota en principio de diccin y algunas veces


en medio de ella , la misma pro-

nunciacin fuerte que las dos, ha


parecido excusarlo, creyendo bastar notar la duplicacin de esta
figura
^

quando se trate de la, R.


Este carder f , llamado

vulgarmente

cedilla

tellano el propio oficio que la

y por
ambos

ella

se

substitua

signos de un

siendo

mismo

soni-*

do 5 aunque algunos han creido


que era mas suave el de la ce^
di//acEl uso desella estaba expuesto equivocaciones , y algunas ridiculas , y no tenia su favor , como otras letras , el poderoso apoyo del origen, pues era
propia de nuestra lengua. Y as

tenia en cas-

i8
siendo ahora su pronunciacin la

Z , aunque en
alguna
diferenlo antiguo tuviese
cia, no hay razn para conservarla , haciendo mas gravosa la escritura con el uso de un carcter
superfino, intil. Estas son las
principales razones por que la Acdemia ha excluido de nuestro abecedario la, f Y omitido el uso de
ella en todas sus obras: y habiendo
logrado la aprobacin pblica, pues
ni en lo escrito , ni en lo impreso se
misma que

la

de

la

usa ya de esta letra , se aade hoy


esta razn mas para su exclusin.
g De modo que el abecedario
castellano completo consta de veinte y ocho letras , por este orden:
/

Maysculas.
Minsculas,

A. B.

C.

CH.

b.

C.

ch^

a.

D.E.F.G. H.l.J.K.L.
d.

e.

/. g.

h.

i.

j.

k.

/.

19

LL.M.N..O.P.Q.R.
II.

m.

n.

. o. p. q. r.

s. T. u. V. X. r. z.
V. X. y. z.
t. u.
s.
Estas letras admiten varias
figuras comprehendidas en tres

formas de letras , dos de


imprenta , que son la redonda y
la bastardilla , cursiva , y una
de mano en las quales hay maysculas y minsculas , diversas
no solo en el tamao , sino en la
figura , de suerte que son seis las
clases diferentes de letras 5 y aun
en lo manuscrito una misma letra se figura de distintos modos,
como se demostrar en los seis
abecedarios que se ponen al fin
de este tratado.
distintas

jr

Los griegos y

los latinos

antes que se introduxeran las cifras rabes, dieron

varias le-

B2

20
tras el valor

sotros su
ellas en lo
mo valor
mente para

captulos

de numerales.

No-

imitacin usamos de

impreso con el mis-


numrico , especiallos ttulos de libros,
prrafos de alguna

obra 5 y entre la gente rstica


se usa de ellas en algunos trficos y comercios , sealando as
el nmero de arrobas en unos palos pequeos que Ihmsin tarjas^
taras. Los nmeros , que se
expresan con letras maysculas
y se llaman nmeros romanos^
son los siguientes;
I.

IL

III.

IV. V. VI.VII.VIII. IX. X.

1.2.3.4.

5.

6,

,jr.

8.

9.10.

XXJ XXX. XL.II: LX. LXX.


20.

30.

40.

LXXX.

XC.

80.

90.

50.

60.

C.

D.

100. 500.

^o.

M.
1000.

2I

8 El valor de estas letras numerales vara segn su colocacin, pues como se ve en esta
tabla , el nmero menor antepues-

mayor 5 y
nmero menor se pone
despus , aade su valor al mayor. En la figura hubo antiguato quita su valor al

quando

el

mente alguna diversidad , pues


para expresar mil ponan dos C3
y en medio una I en esta forma CI3 y para quinientos una I
y despus una 3 vuelta al revs:
por lo que muchos con bien fundadas razones se han persuadido
que las dos C3 se cerraron por
la parte superior con la I del
medio y qued formada la
5 y
que en quinientos la O se cerr
:

por la parte superior, inferior

con
9

y qued formada

D.
Otro modo de numeracin

la I

la

por letras se us en lo antiguo

22

se halla

aun practicado en

contaduras reales

las

y en algunas

rece distinto

y aunque este padel que hemos ex-

plicado antes

eclesisticas

compone de

en la realidad se

las

mismas

letras,

con la diferencia de ser aquellas


maysculas y tener el nombre de
nmeros romanos , y ser estas minsculas y llamarse nmeros cas-tellanos por el uso particular de
nuestra escritura. Para su clara
inteligencia se pondr al fin de
este tratado una tabla de ellos como hoy se usan ^ advirtiendo aqu
que otros mas antiguos se diferencian de estos solo en el modo de
escribirlos , como se conocer haciendo su cotejo.
lo
En las maysculas y en las
minsculas numerales no hubo la
nota del cero c{Mt hoy usamos,

tomado de

los

rabes y

se for-

23
de esta manera o . Lo que
fu invencin de los castellanos
es el millar , segn est figurado
en la misma tabla , llamado tambin caldern , el qual por s solo
no tiene significacin , sirviendo
nicamente de dar valor de mil
al nmero que antecede , en esta
forma
y en las imprentas
donde no hay molde para el millar , se suele suplir con una f y 1

ma

ligadas vueltas al revs

CAP.
De

as

III.

las letras en particular

por lo tocante supronun-^


dacin y escritura.
JUas

de que aqu se traque admiten


, son aquellas
variedad en su sonido y escritura , tienen alguna circunstancia notable : las dems se ponletras

tar

B4

24

drn en sus lugares solo para


observar el orden del alfabeto,
porque la pronunciacin ensea
como se deben escribir sin necesidad de otra advertencia.
Para proceder con mas cla2
ridad

se

seguir la

comn

di-

de vocales y consonantes
que admiten todos los alfabetos.
Las vocales son a. e. i. o. u , lia*madas as , porque pueden por s
solas pronunciarse. Las dems le*tras son consonantes , en cuyo nmero entra la v con esta figura
y Idiy griega quando se usa antepuesta , hiriendo alguna vocal y tienen la denominacin de
consonantes , porque no pueden
manifestar su sonido , menos que
no se junten con alguna vocal.
visin

Las consonantes

se dividen

en mudas y semivocales
se

llman-

mudas aquellas cuyo nombre

2J
empieza por
te

y son

misma

la

consoian-

b. c. ch. d. g.j. k.

p. q.

t. z:

semivocales las que nombramos

y
empezando por alguna vocal que
comunmente es la ^ y son estas:
f. h. L IL m. n. . r. s, x. Para
mayor claridad se expresan aqu
,

los nombres de todas las letras del


abecedario castellano , que son ea
esta forma:

'

a. b.

c.

ch* d. e.

a. be. ce. che.


i.
i.

de.

n.
ene.
S.

ese.

O. p.
ee. o. pe.
t.

te.

u vocal,

X.
equis.

ele.

IL

m.

elle.

eme.

1.

jota^ijota. ka,

h.

efe. ge. ache.

e.

k.

j.

g.

f.

q.
qti.

r.

ere y erre^
'

V.

consonante.

y.

z.

griega,

zeda

%eta^

26
Las

admiten tambin
diferencia por lo tocante su figura y valor. La figura puede ser
sencilla , como en
y B ^ doble , como en la Ch y Ll. El valor

letras

quando

una sola
la pronunciacin, como la que tienen la
y la F con todas las vocales y es doble quando una lees sencillo,

es

tra admite dos pronunciaciones di-

como la G que con las vo-^


o^u
tiene un sonido suave
^
y con la e y la le tiene fuerte.
ferentes

cales a

A.
Esta letra es la primera de
y la de mas fy natural pronunciacin , pues

nuestro alfabeto
cil

con solo abrir


el aliento se

te

sin

boca y arrojar
pronuncia claramenla

equivocacin alguna.

En

su escritura no se ofrece tampo-

co

dificultad.

2jr

B.
La

por lo
comn en castellano con la /^consonante en quanto su pronunciacin , de que nace una gran
dificultad para distinguirlas en lo

escrito

se confunde

por lo qual se hace pre-

ciso advertir su

diferencia

el

motivo de su equivocacin.
El sonido de la B se forma
jr
arrojando el aliento al tiempo de
abrir , 6 desunir los labios
y el
de la
hiriendo en los dientes
de arriba el labio de abaxo, acompaado de la lengua , al modo
con que se pronuncia la F; pero
sin embargo de esta diferencia,
cierta afinidad , semejanza entre estas dos letras dio motivo
que se fuesen confundiendo en la
pronunciacin y en la escritura:
de forma que Nebrixa en su Or:

22
tografa castellana dice que en su

tiempo habia algunos que apenas


las podian distinguir.

No

obstante se halla esta-

blecida en lo antiguo cierta di-

dos letras,
aunque no fundada en el origen
de las palabras , de que se desviaron los antiguos en esta parte. En principio de diccin usa/ ban de la J5 y en el medio de la
de modo que si
F' consonante
la voz tomada del latin , de otra
lengua, no tenia mas que una slaba con F^ esta se converta en B:
ferencia entre

'

estas

y as con ella se escriban abis^ |


pa de vespa , barniz de vernice^
barrer de verrere. Si

la

voz

te-

nia en su origen dos slabas con


jB

la

segunda

se converta

en

V^ como en bever de bibere ; y


si ambas eran con F ^ la primera
F se mudaba en B , como en -

vir de vivere : lo que se observ con tanto rigor , que quando

voz tenia dos slabas , la primera con F Y la, segunda con ,


la

mudaban

se

as

los lugares de ellas:

de verbena latino se escri-

ba en castellano bervena.

Esta fu por mucho tiempo la costumbre y prctica comn de nuestra lengua imita-

cin de los griegos que

quando

concurren juntos dos espritus den aspiraciones , convierten


,
en tenue el uno de ellos para evi-
tar en las palabras la repeticin
de un mismo sonido , pero esta
costumbre ha tenido muy poca
observancia en lo moderno 5 ni
hay razn p^ra conservar en lo
escrito una diferencia que no tiene ya la pronunciacin , pues la
B Y la.F se confunden en ella,
de modo que no se percibe diversos

3
sidad alguna quando hieren las
vocales , as en principio, como

medio y

de las dicciones. Y por esto la Academia en


sus discursos sobre la Ortografa
y en toda la obra del Diccionario ha restituido estas voces la
propiedad de su origen, excepcin de aquellas , que aunque en

en

el

tienen

uso comn y

fin

ha hecho regla

se escriban con

do

boda

cerro

lo

el

constante para que


,

baluarte

como aboga,

barrer

be^

bochorno.

no es nueva

ni parti-

cular de nuestra lengua la confusin de estas dos letras, por-

que la Beth de
Beta , Bita de

los hebreos

la

los griegos se pro-

como
la V consonante de los latinos y
estos las confundieron tambin; y

nunciaba en aquellos idiomas

as

en antiguas inscripciones se

halla escrito

3%
BIXIT por VIXIT,

ABE por AVE y al contrario


VASE por BASE DEVITM
^

por DEBITUM.
Algunos para evitar en
II
castellano esta equivocacin han
sido de parecer que se excluya
consonante \ pero
del alfabeto la

no ha merecido aprecio su opinin , porque era necesario para


su prctica desatender
el

tos

uso

fundamenprincipales de la Orto-

origen de las voces

muy

el

y en nuestra lengua tenia


gravsimos inconvenientes , porque hay muchas voces que , segn la letra de estas con que se
escriben , varan de significacin;
y as balido con b significa la
voz de las ovejas y valido con
grafa

el

favorecido.

mas conveniente
la distinta

Por
se

esto seria

restableciese

y legtima pronuncia-

3^
que tuvieron estas letras,
para que de este modo se evitase la dificultad que la similitud
de su sonido ocasiona en la orcion

tografa

as

como

la

evitan los

y franceses que pronunperceptible diferencia la


con
cian

italianos

la

V consonante.

12 En la escritura castellana
ha conservado constantemente
la diversidad de estas dos letras en
algunos casos
porque antes de
siempre se ha usanla L y de la
la
como
de
en las voces
,
do
5
bloqueo , braveza , aunque en lo
antiguo se escribieron con
consonante avr y avria , tiempos
del verbo haber que entonces se
escriba aver ^ y en fin de slaba nunca se ha usado de la^
consonante, y sls absolver \ abs-

se

tinencia

dems

obtener

obstar y las

dicciones semejantes se

han

33

en todos tiempos.
escrito con
Por esta razn y los otros
13
motivos expresados se convence
la utilidad y precisin de mantener en lo escrito la debida dis-
tincin entre estas dos letras
y
:

para conseguirlo por lo tocante


la

\B

se

han formado

las reglas

siguientes:
I.

Con

se deben escribir

todas

las voces que la tienen en su or-*

gen

como beber de bibere , escribir de scribere 5 excepcin


de algunas , que aunque en su or-^
gen tienen B , se usa constantemen^
te escribirlas con V ^ como AvWdi
de Abula , Sevilla de Sibillia , to-^
mado del arbigo Asbilia.
,

IL

Otras voces hay que , aunque


en la lengua de donde las hemos

34
tomado

tienen

escribirn con

Y
B

consonante.^ se

por hallarse

critas as segn
constante , como
luarte

el

e,s^

uso cornun

abogado

ba-

borla 5 buytre.
III.

duda de origen yuso


constante se ha de preferir la B,
como en blago , besugo,

Ew

la

W.
La P

que tienen algunas vo^


ees en su origen griego , lati^
no^ se suele convertir en caste^
llano en B
y as con ella se de^
ben escribir Obispo de Episcopus,
cabello de capillus.
,

V.

Ly R

quando estas
letras se liquidan , es propiedad
del castellano escribir siempre B,

Antes e

35
como en blando

doble

bravo^

bronce.

c.
14 La C tiene en nuestra lengua dos diferentes sonidos. Quando hiere las vocales a , , z/,
(?

, como en escabo
cota
cura
voces
,
,
y
quando hiere la e , la se pro-
nuncia suave , como en censo^

se pronuncia fuerte
tas

ciento.

15

La

dificultad de su uso

lo escrito consiste en

ea

que hay otras

letras semejantes en

ambas

pro-^

porque si la C hiere la a , se equivoca con la iT,


pues del mismo modo pronunciamps camarn que kali , aunque la
slaba ca de camarn se escribe
con C y la de kali con K. Quando la C hiere las vocales e , i
tiene un sonido semejante al de

nunciaciones

C2

36

Z, como

en cera^ cisco. Quan^


se equivoca con
do hiere la
la l 5 como en cotidiano,
la
cohecho. Qiiando hiere la se
equivoca tambin con
JQ , como

la

en cuajo ^ cuyo.
16
Para evitar la confusin
que nace de esta variedad , se ol>*
servarn las reglas siguientes,
'

I.

La slaba Ca se debe escribir


siempre con C, exceptundose solo
aquellas voces en que hubiere uso
constante de escribirlas con K ,
con la Ch de su origen , como al^
gunos nombres propios y otros que
conservamos sin variacin de co-^
mo los tomamos de otras lenguas^
V. g.

Kan ,

Chribdis.
11.

Las

slabas

Ce, Ci se deben es-

cribir siempre con C:^

excep^

pocas que se es-*


cribirn con Z , porque la ha con^
servado el uso mas arreglado al
origen^ como zelo , zizaa.
cion de algunas

jQuando los nombres en singular


acaban en Tu y en plural terminan,
en ees ^ esta slaba se ha de es^
cribir , con C , como felices de feliz , veces de vez , y en la mis-,
tna forma sus derivados. La ra^
zon es , porque siendo una mismck
la pronunciacin en estos

casosy

y el uso de nuestra lengua arreglado


al origen prefiere la C la Z.
IV.

La slaba Co se ha de escribir
siempre con C 5 sino es en algu^
as pocas voces que conforme
su origen se usa escribirlas con Q,

C3

38
como quodlibeto

La

Gu

slaba

quocientc.

siguindosele

consonante^ se escribe siempre con

como en cuna , cuo , cura , cuy quando se le sigue alguna


*ocal formando diptongo se debe
tambin escribir con C, como en
cuajo , cuenta , cuidado ^ de que
se exceptan varias voces que
conforme su origen y al uso mas
comn se acostumbra escribirlas
con Q , como quando , quanto,
iniqo , propinqo , y algunos que
tienen la slaba que, como aqe5

yo

dudo

qestion

qestor , conseqente,
y sus derivados.
.

ijr

CH.

La C seguida dla

H es en

castellano una letra doble en la

gura y sencilla en

6^

el

valor

fi-

con

que expcamos aquel sonido que


percibe en las voces chapn^

sse

choza , chuzo sfinejante al' que tiene en la lengua


italiana la C antes de ^ , de j
sin que otra alguna letra simple,
compuesta tenga en nuestro idioma est particular pronunciacin.
La C antes de
tiene
1 8
tambin un sonido equivalente al
de la iC con todas las vocales ert
las voces tomadas de las lenguas
extrangeras , lo que repugna la
pronunciacin que tiene en castellano la Ch 5 da motivo equivocaciones y hace difcil su escritura
y as se debe excusar
en quanto fuere posible , inclinando el uso nuestros propios
carares , que son la c con la a^
o ^ u Y \r q con las slabas , ue
y
tii , escribiendo as mecnica , coro 5 cubo 5 querubn , quimera ^
cherrido

chico

C4

<A9

excepcin dfe algunos nombres hebreos , griegos , en que fuera


muy notable la novedad de escribirlos

sin

como

CbristOy

Melchsedech.

D. E.
Sobre estas dos letras no
hay advertencia que hacer, bastando su pronunciacin para ensear claramente el uso de ellas
en lo escrito.

19

F.
La

20

pronunciacin de esta
y uniforme con todas las vocales ; pero no puede
dirigir siempre su escritura, por
letra es clara

tener en castellano el

nido

la

Ph

mismo so-

cuyo carcter

se

conserva solo en algunas voces que escribimos conforme su


origen: pues en todas las dems

41
de la

se usa

que es letra pro-

pa de nuestra lengua, segn se

prevendr quando

se trate

de la P,

G.

La G tiene en castellano
21
dos distintas pronunciaciones la
una blanda y suave que es quando hiere las vocales a ^ o ^ u^
como en estas voces gana , gota^
gusto
y tambin quando entre
la G y las vocales e^i se interpone la u , como en las voces
guerra , guin , en que la G no
hiere la , la qual se liquida , pierde casi enteramente
:

y esta es su mas copronunciacin. Por eso quando la u conserva todo su sonido despus de la G , como en las
voces agero , vergenza , 7rgir , para distinguir esta pronunciacin de la otra mas fresu sonido

mn

4*
ponen sobre la u dos
como va demostrado!
,
Siempre que entre la G y algur
na de las vocales se interpone la
/ , la r es asimismo suave la
pronunciacin de la G , coma* en
qente
puntos

se

las voces gloria

La

22

gracia.

otra pronunciacin,

sonido que tiene la


se percibe

es gutural

quando

fuerte

letra

sin interponerse otra,hie^

re

la'

esta

formando las
Esta es una pro-

e, la

slabas g-e^g-f.

i ^

nunciacin particular y propia del


castellano , porque en otras len-

guas

la

siguindose las refe-

ridas vocales
diferente

23

se

de

pronuncia

modo.

Este sonido pues de la

se equivoca

quando

con

el

de

la ^F

tambin
sonido gutural fuerte , como por
exemplo , la voz gemido igualestas letras tienen

43
mente se pronuncia ya se escriba con G ya con J , jemido ,
ya con X, xemido de donde nace
:

l dificultad

tura

que
<

de arreglar su escri^

dando cada voz

la

24

la

letra

corresponde.

En

la

primera impresin

de este tratado estableci la Ac"demia que todas las voces , cuya


pronunciacin con la e y la i es
gutural se deban escribir con G
tenindola en su origen , como
tambin las que empiezan con sonido gutural por conversin de la
Me que tienen en latin , como de
hieroglyphiciis^ geroglfico^ de llieronymus Gernimo. Pero como
estas reglas tienen en su prctica la precisa dificultad que todas las que dependen dlos orgenes , se han hecho con el fin
de mejorarlas , nuevas observa,

ciones.

44
25

De

ha resultado con
que estn puesDiccionario y de las que
ellas

vista de las voces


tas en el

se

hallan recogidas para su au-

mento , que en castellano se acos*tumbra escribir siempre con G la3


slabas ge , gi , sino es en algunas
voces que se sealarn por excepcin , de forma que est a favor de la G la pronunciacin que
inclina

esta letra

est el uso

mas comn y constante y

e^st

tambin por lo general el orgen , concurriendo estos tres principios para seguridad de la regla que, en lugar de las que primero se dieron , se establece ea
esta sexta impresin , como se es*
tablelo en la segunda , tercera 5 quarta y quinta , y es la siguiente:

Las

silabas

Ge

escribir siempre con

Gi

se deben
,

como en

4*
gente

gigante

ingenio

inge-

de que solo se exceptan


diferentes voces que segn uso

nuidad

constante y origen acostumbran escribirse

ya con J

como

los

nom-

rej Jess , Jerusalcn, Jeremas,


y los diminutivos , derivados de

que acaban en ja , jo , como


de ajo , ajito , de baraja , barajita,
ya con X , como floxo , iraxe,
reduxe y sus derivados.

los

H.
26
cede
sada

La H, quando no

la

pre-

en la forma arriba expre-

mas que
aspiracin , y
,

letra

es seal

de

esto solo con las

porque de las consonantes ninguna se aspira en la


lengua castellana , y aun esta aspiracin es por lo comn tan tenue y delgada que no se percibe las mas veces.
vocales

46
Por

2jr

muchos
la f;

ha parecido
toda
Academia ha con-

esto

se debia excusar del

pero la

siderado necesario y conveniente conservarla , en unas voces

porque es sensible la aspiracin,


y en otras porque lo piden el orgen y el uso comn.

28

Es

sensible la aspiracin

de la
antes de la slaba ue , y
aun se ha engrosado tanto que
ha llegado parecer G, como eu
huevo 5 hueso de donde ha nacido el error de los que pronuncian
y escriben con G estas voces y;
:

otras

semejantes.

Es tambin sensible la aspiracin de laH quando concurre


entre dos vocales y conveniente
para distinguir mas bien la pro29

nunciacin de ellas,

como en

esta

voz albahaca y otras.


30 Fuera de estos casos no

4?
tiene la
tibie

Hpor

sonido

lo general percep>*

debe

sin

embargo

usarse en todas las voces que lo

pida

el

origen corroborado del uso

comn y

porque donde este fuere contrario ha de pre^


valecer

constante

como

en aborrecer y

sus,

derivados que se acostumbran es-


cribir sin h despus de la , aunque segn su origen corresponda
escribirse

con

La

ella.

que tienen las voces


31
en la lengua latina , en el antiguo castellano se suele convertir en H: y para distinguir estos
casos y arreglar en lo escrito el
uso de la JF , se establecen las re^
jF

glas siguientes:
I.

Quando

la diccin

la slaba ue

pre

qual tiene en estos


una especie de sonido gutu^^

la

isos

empieza con

se antepone siem"

la

48
ral algo semejante al suave de
se
, como en huevo , hueso.
la

advierte que este uso le hemos


tomado de nuestros antiguos que

vo-'
introduxron quando la
cal no tenia carcter distinto del
consonante y se hizo pre^
de la
para que en lu-^
ciso poner la
,

le

gar de uevo no

se leyese

vevo

veso en lugar de ueso.


11.

Tambin se debe conservar la


segn el uso mas comn y
,

constante

en todas las voces que'

tienen en su origen antes de

la

alguna vocal y mantienen

ma

pronunciacin

entre dos vocales

hora

,
,

la mis^

especialmente,
v. g. honor,

almohaza , zahrda.
IIL

Todas las voces que en su

or^

49
gen tienen F , cuya pronunciacin
se ha mitigado para mayor sua^
en
vidad , se deben escribir con
que se ha convertido la F , como
hijo de fijo , hacer de facer.

IV.

Otras voces hay en las qua-^^'


les la F del origen se ha mudado en

griega consonante

y as

muchos pronuncian yerro que viene de ferrum , yel de fel Se. Pero
esto tan general que no
baya muchos que pronuncien con

no es

vocal hierro , hil y otros vo-^


cabios semejantes , poniendo una
antes de la I para denotar la
sensible separacin de la vocal
I

siguiente

y tamaien porque

la

del origen se convierte en caste--

por lo comn en H. En esta


variedad de pronunciaciones se pue*
de conservar el uso mas constan^
lao

'

so
te de nuestra escritura , que es
escribir con hi estas voces y as

dems de su

especie.

V.

Despus de

R y deT se omitid
H que tienen al-

r del todo la

gunas voces en su origen , escri-hiendo sin ella reuma , ritmo , teatro, tesoro &c. respecto de ser
la

en estas voces

jantes superftua
tellano

guno

ni

y sus

seme--

intil en

cas-

pues no tiene sonido alhay uso constante de es--

cribirlas con ella.

De

32

la

Ch

se

ha tratado

separadamente despus de la C,
como letra que es distinta en castellano y de la Pi? , que conservamos en algunas voces tomadas
del griego , se hablar quando
se trate de la P.
:

S
I.

33

Y.
carac,
usamos para sig-

Q^^atro figuras

teres diferentes

para las
, dos
dos
para
las mimaysculas , y
nsculas. Los dos que se figuran
as I, i corresponden la que llamamos I latina : los otros dos
con estas figuras T, y correspongriega:
den la que llamamos
la
penltima
es
esta
aunque
y
letra en el abecedario , se une
aqu su explicacin porque fuera difcil y confusa , si se hiciese de cada una de e;llas en luga-*

nificar estas letras

res separados,

34

La I

latina siempre es

vo^

cal y nunca hace oficio de consogriega se introduxo en


nante. La

nuestro abecedario para servir de

vocal en las voces que tienen


aquel carcter en su origen grie-

52
go, lo que no ha prevalecido con
el tiempo de forma que raro es el
:

que escribe hoy Gernymo , pyra^


y griega y el que hace
esto suele hacerlo por ostentar
erudicin. Por esto la Academia
en este tratado , donde procura
hacer de fcil prdica la ortolyra con

grafa castellana

do

excusa del

to*-

griega en las voces que


la tienen en su origen , conserla

vndola solo para los

oficios

que

est destinada en nuestra lengua.

Estos oficios son de consonante y de vocal el de consonante ^quando hiere la vocal que
se le sigue , como en playa , sayo^

35

para lo que nunca se usa de la


el de vocal, quando se
5 y
pospone otra vocal formando
diptongo , como en ayre , j4lcay*
de^ aunque este uso no es general. Pero siempre que cargue la
latina

53
pronunciacin en la / , se usar
de la I latina , como en oido , Pataiso. Tambin es vocal la y griega quando sirve de partcula conlo
, como Juan y Diego
que se halla usado en manuscritos y en impresos de mas de dos*'
cientos aos de antigedad , y
Juan Lpez de Velasco lo esta-

juntiva

blece por regla en su Ortografa y


pronunciacin castellana impresa
el

ao de 1582. Tambin

se halla

practicado freqentemente desde


entonces usar en lo manuscrito
griega en lugar de I latina mays-

con cuyas advertencias se


forman las siguientes reglas:
cula

I.

La que llamamos griega de^


be escribirse en castellano siem^
pre que hace oficio de consonante
hiriendo

alguna vocal ^ como en

I>3

54^
yerro , rayo , yugo , y sead^r
vierte que hiriendo la i vocal so^)
lo se halla en alguna rara voz y:

saya

en los diminutivos de nombres aca^-^


hados en ya , ^ yo , como de raya,
rayita

de hoyo

tese tambin que

hoyito. Advir^

hay algunas

vo^\

ees en las quales no es constante.

su pronunciacin por^'
que unos las pronuncian con y con^
sonante , como yervo de ferveo,

el uso de

yero de

ferio

&c. y otros con i

vocal ^ hiervo , hiQVo ^poniendo una


h antes de la i , por la razn que^

^e ha dado tratando de la H. En.


esta variedad puede tener lugar] 1
la prctica freqente de nuestra
escritura , que es escribir con hi
estas voces

y sus semejantes.

jQuando la I que se sigue otra


vocal se pronuncia con ella en un.

5^5!

formando diptongo , se
usa por lo comn del carcter de
la Y griega , como en hay , ley,
doy , estoy , comboy , muy , ayre,
Alcayde, Reyna, peyne. Excep^

solo tiempo

tanse las segundas personas de


plural de Jos verbos , como amis,

amabais
otras

veis

visteis

en las quales

viereis

aunque

la

y
I

se pronuncia unida con la vocal

que la precede

mun y

usar de

se

latina conforme

constante

la I

prctica co-y asimismo las

la
:

voces que tienen en el principio^


medio la slaba ui , como cuidando , descuido menos buytre , que
:

se pone con

griega.
III.

Siempre que

la I es partcula

conjuntiva se debe escribir con

griega

como Pedro y Pablo

mos y estudiamos.

D4

lee-

S6
IV.

Quando

la I

vocal ha de ser ma^

yscula , se usar en lo manuscrito 5 pero no en lo impreso , del


carcter de la Y griega conforme
la prctica comn , como en es^
tas voces Ysla , Yglesia.

V.

En

todos los

Jal es vocal

dems casos en que

y aunque
^

escriba en su origen con

usar de

se

la

voz se
griega

escri-

biendo con ella lira, pira

y sus

la I latina

semejantes.

I-

36 El nombre de esta letra


hemos tomado de la lengua
griega , aunque el carcter que
le

esta le aplica es diferente del nuestro

en la figura , como en el
pues en ambas cosas cor^

as

valor

responde la vocal , no habiendo en aquel idioma /consonante,


y as se pronuncia suavemente lo-ta.ha lengua latina , aunque tiene
I consonante, no la distingui en
lo antiguo de la I vQcal por la figura , ni aun por el sonido , que
segn la opinin de sabios crticos era igualmente suave en una

Pero nosotros, siguiendo


la pronunciacin que hemos dado
esta letra , la llamamos Jota ,
Ijota con sonido gutural fuerte,
semejante al de la G y de la X,
quando se pronuncian tambin gu-

otra.

turales.
3JT

Para

distinguir en lo es-

de las otras letras que


se equivocan con ella en el sonido , se debe suponer que as como
el usar de la G para la pronunciacin gutural fuerte con la e y
con la i es propio de la escricrito la

S8
tambin lo es
para
la pronunJ
ciacin gutural con las voces a^
o ^u
cuyo fin se observarn
tura castellana

el usar

de

as

la

las reglas siguientes:

I.

Las

slabas Ja , Jo , Ju se de^
ben escribir en castellano con J,

como jactancia , joven , justicia}


exceptundose de esta regla ge^
neral algunas voces que , segn su.
origen y el uso mas comn y cons^
tante se escriben con

cuyos
,
casos se sealarn quando se tra^
te de esta letra.

IL

Aunque conforme

la regla ge^

neral establecida se deben escrv*


bir con

G las slabas Ge

Gi

sin

embargo^ como excepcin deella^


conj los nombres ]t^

se escribirn

59
Jerusalen , Jeremas , y tambin los diminutivos , deriva^'
sus

de los nombres que acaban


de paja , paen ja , jo 5 como
viejecito,
de
viejo,
jita:
dos

K.
38

Esta letra tomaron los la-

y nosotros de
los latinos. Es de poqusimo uso
en castellano como en latin y pudiera excusarse del todo 5 pues en

tinos de los griegos,

la pronunciacin son equivalentes

ella sin diferencia alguna la C


con las vocales a ^0 ^u y la, jQ con
las slabas ue , ui. Pero no es
el intento de la Academia excluir
letras, sino explicar el uso de las
admitidas en nuestro abecedario:
en cuyo supuesto se ha formado
la regla siguiente:

LaK^

usada en algunas voces


tomadas de lenguas extrangerasj

6o
se excusara en castellano^ como
vciosa^

intil'^

pues en

iunciacion equivale la

casos

la

en otros

C
5

la

excep-

cin de algunos nombres que

servamos

pro*

en unos
con-^

novedad^ variacomo los recibimos^


los quales se escribirn con la K de
su origen^ como Kiries, Koska.
sin

cion alguna de

L.
39 La Li por s sola no tiene mas que un sonido y es el
que se percibe en las voces la^

ment , leve , lindo , loco , //z y


en quanto su escritura se debe
atender la pronunciacin , pues
ella sola por lo tocante esta
letra sirve de gobierno.
:

LL.
40
figura

Esta letra es doble en la


porque se compone de dos

6i
//

juntas

sencilla

en su valor,

porque es expresiva de aquel sonido que se nota en las voces llavey


lleno

mellizo^ lloro

lluvia

el

qual distinguen los franceses con


dos // precedidas de la / que lla-

man

con
voces de sonido que

mojada

los italianos

gl en las
ellos llaman schiacciato^ y los portugueses con la Ih.
Por esto en castellano
41
nunca se deben escribir dos //,
aunque las tenga en su origen la
voz , sino en el caso preciso de
notar este particular y nico sonido que se les ha atribuido: y'
as aunque el nombre latino Bulla
tenga en aquel idioma dos //^ en
el nuestro no se debe poner mas
que una que es la que se pronuncia:
pues escribindole con dos , vara
la pronunciacin y el significado,
porque entonces significa ruido.
el

6a

M.
De

lengua latina se ha
comunicado la nuestra y las
dems derivadas de aquella la regla de que antes de , /w,jp no
se escriba JVsino M. En castellano solo se percibe de alguna manera el sonido de la
antes de b,
p , por lo que en estos casos es
donde nicamente puede tener lugar la regla general y el uso comn de escribir M, como en ambage y imperial pues antes de
se pronuncia clara y distintamente la N^ que es la que se deber
usar escribiendo enmienda , inme-

42

la

morial.

Se advierte con este moen algunas voces que


que
,
se pronunciaban y escribian con
mp conforme su origen , como
asumpcion , redempcion 5 se ha sua-

43

tivo

6
vizado la pronunciacin excusando la P que la hacia spera y afectada , por lo que faltando esta letra , cesa la razn de conservar la
M: y as en lo general se pronuncia

y
de

escribe asuncin
la

misma forma

semejantes.

redencin
otras

voces

Esto solo es lo que

hay que prevenir de la M, pues


en lo dems su pronunciacin sirve de gobierno.

N.
Esta letra con todas las
vocales tiene una pronunciacin
$ola y uniforme, que dirige sin
equivocacin su escritura.

44

N.
La

JV, con una tilde encima, en esta forma iV, , es una


letra, carcter que se ha atribuido en castellano el particular

45

64
sonido que se percibe en las voces maa , niez , paito , mao-so.

Los

italianos

franceses tie-

nen esta pronunciacin y la explican con la gn , y nosotros en


algunas voces convertimos la gn
del origen en f y as de ignorare latino se dixo en lo antiguo
inorar , inorante y hoy decimos
tamao , que viene de tam ma^
gnus y leo de lignum.
46 En los tiempos mas antiguos de nuestra lengua se explic con dos nn juntas esta pronunciacin y algunos se han persuadido que la tilde sobre la ,
como hoy se usa , se introduxo
para denotar la otra n que se
omitia , al modo que la tilde puesta sobre las vocales se us freqentemente en lugar de n.
:

6s

O.
"

dff

Esta letra no tiene que ad-

vertir en su pronunciacin, ni

en

su escritura.

P.
48

Quando.esta letra tiene

ei

castellano su propio y claro sonido , como en las voces pacten-*


cia , pobre , plato ^ preciso , no hay

duda alguna en su

escritura.

dificultad est en

se

si

La

ha de con-

servar en principio de diccin la


que tienen
P antes de y y de

algunos nombres tomados del griego 5 respecto de no pronunciarse


en castellano y si se ha de man-?
tener tambin la P que tienen en
su lengua original muchas voces
de que usamos , quando puede
servir en su lugar la F que es
letra propia nuestra y equivalen:

66
en la pronunciacin sin dife-

te

rencia alguna. Para

arreglar la

escritura en estos casos se esta**


blecen las reglas siguientes;
I.

La P

dntes de S ^

deT

que

tienen en principio de diccin al^

gunos nombres griegos

mo

ptisana

como

psal-

se debe omitir en

castellano en las voces donde -no se

pronuncia^ escribiendo sin ella ^al-mo , tisana ; de que solo se ex^


ceptan algunas pocas dicciones
que conservamos con la misma
ortografa que tienen en las lenguas matrices , como pneumtico,
pseudoprofeta.
II.

La Ph

que tienen algunas vo^


ees tomadas del hebreo , del grie^
go 5 se debe omitir en castellano^
5

6jr

sustituyendo en su lugar la Y que


tiene la misma pronunciacin y es

una de las letras propias de nuestra lengua ; excepcin de al*


gunos nombres propios , fa^^
cultativos , que hay uso comn y
constante

de escribirlos

con

la

como Pharaon,
Ph
,
Joseph, Pharmacopea.
de su origen

49

En

castellano imitacloa

latn nunca se usa de la jQ


poner despus de ella la /,
la qual unas veces se pronuncia

.del

sin

otras se suprime.

guir estos casos


el

la

Para

distin-

y excusar en ellos

uso de otras letras que tienea


misma pronunciacin , se ob-

servarn las reglas siguientes:


I.

La

slaba

Qua,

en que siempre

E2

68
se pronuncia la u

se

escribir

en todas aquellas voces que


la tienen en su origen y el uso la

con

ia conservado , como qual , quanto,


11.

Las

silabas

Que Qui
,

en las

quales la u no tiene sonido alguno^


como en queja , quicio , se escri^
porque no
birn siempre con
,
hay otra letra propia con que pue^
'dan tener la misma pronunciacin:

usa de la Ch,
d de la K en algunas voces que
conservamos sin diferencia alguna de como las recibimos de las
lenguas extraas , como Melchisedech , Kirieleisn.

solo

para

ella se

III.

La

silaba

pronuncia

la

Que , en la qual se
u que se sigue la Q,

'puede escribirse

conC

conservan'*

do el mismo sonido y as debe ser


conforme la regla general de la
C ; sin embargo en algunas voces
:

se escribe esta slaba con la

origen

poniendo dos puntos

del
so-*

bre la u para que no se equivo^


que la pronunciacin , como en
qestion

conseqencia.

IV.

En

la slaba

Quo ya
,

se

pro^

ya dexe de pronunciar^
aunque por regla gene^
^
ral se debe usar de la C ^ como
se dixo quando se trat de esta
nuncie

se la u

letra

varse
voces

suele no obstante conser-^

la
,

del origen en algunas

como iniqo

quociente

propinqoj

quodlibeto..

50 Advirtese que en castellano


no hay combinacin alguna en que
despus de la JQ se sigan dos uu.

E3

R.
Esta letra tiene en casteSI
llano dos diversas pronunciaciones

una suave

la

nunca
arado

para la qual

se duplica la

Recomo

en

breve , amar
y la otra
fuerte, en que se debe duplicar
para sign de ella la R, como en
barra , carro ; excepcin de los
casos siguientes:
:

I.

En principio de diccin no se
debe duplicar la R , porque no
tiene en nuestra lengua otra pronunciacin sino la fuerte
las voces razn

remo ,

como en
rico , ro-

mo, rueda
II.

Quando las consonantes L N,


S preceden d la R^ya sea en voz
,

simple

ya en compuesta

no

4*

se debe duplicar esta letra

^?r-

que tampoco admite en estos cansos otra pronunciacin mas que la


fuerte^ como en malrotar , enriquecer, honra , Israel , desreglado*
III.

La R

despus de B se pronun-^
cia tambin fuerte en los com^
puestos de las preposiciones ab,
ob, sub; y sin embargo no se du-plica , porque el uso comn de
nuestra lengua ha seguido la or^
tografa latina^ como en abrogar,
obrepcin , subrepcin.
se ad^
vierte que fuera de estos casos
se liquida la R despus de la B
formando slaba las dos con la vo^
cal que se sigue , como en las vo*
ees abreviar , abrigo , obrero , brazo 5 brecha, brinco , bronco , bruto y entonces se usa la R sen^
cilla ^ porque' la pronunciacin es

E4

suave conforme la regla generak


IV.
-

'En los compuestos de dos nom--

tres

de las preposiciones pre,

pro y nombre
plica la

verbo , no se du^

con que empieza la se^

gunda parte

del compuesto ^ aun-que se pronuncie con sonido fuerte:

y as conforme al uso comn

constante se escribirn

con

maniroto , cariredondo,
prerogativa, prorogar.
aunque
se. suele poner una raya en me^
dio de las voces compuestas de
dos palabras , como las expresadas , se podr excusar por no ser
necesaria para que se conozca su
sencilla

composicin.

s.

Esta letra con todas las.


vocales tiene un sonido claro y^

52

uniforme , de modo que no hay


duda alguna en su escritura. La
dificultad solo consiste en el us
de la S lquida con que empiezan
algunas dicciones latinas y de otras
lenguas pues en esto ha sido muy
varia la ortografa castellana. En
:

las

impresiones y escritos

guos se hallan con


tuto

sthnulo

anti-

lquida sta-

studio , sciencia &lc^

conforme su origen y este era


entonces el uso freqente. Despus
:

se fu arreglando la escritura la

pronunciacin castellana que por


razn de su suavidad no admite
bien aquel medio sonido , silba
que tiene la S lquida en principio
de diccin en las lenguas matrices,,
como tambin en las vulgares italiana , francesa y otras y as en
unas voces , como scientia^ sceptrum , se omite la 6* y se pronuncia y escribe en castellano cien-.
:

n
y en otras voces aadimos una E antes de la S para
pronunciarla fcilmente , como en
estudiar de studere , escribir de
scribere , siendo esto ltimo lo mas
comn. Con cuyas advertencias se
establece por lo tocante esta lecia^ cetro

tra la regla siguiente:

La S lquida , con que empiezan


algunas voces en la lengua latina
y otras ^ debe excusarse entera^
mente en la nuestra , excepcin
de los apellidos y nombres de dig^
nidades de otras naciones y los
propios de paises y lugares ex^
trangeros , en los quales se conservar la S lquida del origen
en fuerza del uso , como en Stanhop , Stokolmo 6V,

T.
53

La T

cales con

hiere todas las vo-

un sonido claro y uni-

rs
forme , y as no hay duda alguna en su escritura.

u.
quanu
con
esta
do es mayscula , y
quando minscula , es siempre vocal y como tal tiene por s sola
su propio sonido que la distingue
de la
consonante.

54

La /con

esta figura

Si se muda el carcter
55
que la corresponde (especialmente quando se sigue otra vocal)
no solo es diferente la pronunciacin, sino aun el sentido algunas veces , como en la voz de^
suelo ^ que si se escribe con*!; consonante , dir desvelo por lo que
debe ponerse mucho cuidado en
la distincin de sus caracteres
para evitar este inconveniente.
:

r6

V.
1^6^

La Fj que

se suele llamar

mismo que el de
se dixo quando se

el

mo

de corazn^
consonante y su soni-

es=jsretrpre

do

tiene esta figura

co-

trat

de

la

esta letra) por lo que es preci-

so para distinguirla en lo escrito


recurrir

al origen de. las voces.-

puede en muchas
porque
,
hay voces que se acostumbran escribir con F, aunque en su origen
tengan B. Otras hay , en que la F
del origen se ha convertido en V^
mediante la afinidad que tienen

Pero

ni

aun

este

ocasiones servir de regla

estas dos letras en su pronuncia-

no solo en castellano , sino


en otras lenguas de que nace que
algunas naciones del Norte y especialmente los alemanes , procion

nuncian ia

V consonante

como

F.

Otras voces hay de origen desconocido , propias del castellano , que se escriben con /^consonante en fuerza del uso comn.
Por lo que en este y los dems
casos se observarn las reglas" siguientes:
I.

ConV

consonante se deben ej-

cribir las voces que la tienen en

su origen , como voluntad , vicio:


y asimismo otras , que aunque tienen B en las lenguas de donde las
hemos tomado , ha hecho regla el
uso comn para que se escriban con
V, como v'izcocho ^ que viene de
bis cocto latino y Calatrava de
Calatrabah arbigo.
11.

En

algunas voces la

gen se ha convertido
con ella

se

del ori-

enViy

as

escribirn provecho

?8
de profectus y sus derivados y
compuestos , provechoso , apro*'
vechar, desaprovechar,
III.

Tambin se escribirn con


al^
gunos nombres , que aunque son
de origen desconocido , hay uso
comn y constante de escribirlos
con esta letra , como atrevido,
aleve , viga , vihuela , Vargas,
Velasco , Velez.
IV.

Los nombres substantivos y

ad-

jetivos derivados de los verbales


latinos en IV US , formados
su imitacin^ se escribirn siem*
px^ <:on V conforme su origen
y al uso comn , como donativo,
motivo , comitiva , expectativa,

privativo, privativa
pensativa,

ho mismo

pensativo,

se practicar

79

AVO A

con los numerales en


y VA,
como octavo, octava, dozavo, do-

zava y otros este

tenor.

V.

ligada , que tambin s^


La
llama walona , no es letra espao^
la y y as no hay voz alguna nues^
tra que se escriba con ella , y
solo puede conservarse en los nom->
bres propios de naciones extran^
geras y en los de nuestros Reyes
godos que trasladamos con la miS"
va ortografa de sus idiomas.
se advierte que su pronunciacin
en castellano es por lo comn de
consonante^ como Wamba, Wndalos aunque en otras voces pronunciamos laW ligada como sifu-'
ran dos vv, haciendo la primera vo,

'^

cal y la segualda consonante ^ como


en Witiza,Liwra que pronunciamos

Uvitiza

Liuva.

X.

<l

5jr

La

tiene dos diferentes^

pronunciaciones.

La primera , que

hemos tomado de
tina

la lengua la-

es la que tiene

quando equivale

esta letra

C S como
^

er

exequias , extensin lo que sucede no solo en las voces derivadas de aquella lengua , sino tambien en las griegas , como xtasis^
sintaxis. La segunda, que nos vino
tiene
del rabe , es quando la
sonido gutural fuerte semejante al
de la J con todas las vocales y
al de la G con la e y con la /,
como en axuar , almoxarife y
otras voces de aquel idioma , en
las quales usamos freqentemente
de la X. As tambin pronuncia:

mos y escribimos muchas


que

traben

su

como exemplo

palabras,

origen del
eoarcito

latin,

aunque

8i
estas damos con impropiedad la X una pronuncia-^
cion gutural que no admite aquella lengua. El mismo sonido , si

aunque en

bien algo menos perceptible

ticr

ne siempre esta letra en fin: de


diccin, como tn carcax ^ re/ex^
dix , re/ox , almoradux ^ y aunque
pudiera suplir por ella la G ,
la^F^ estas voces y todas las -semejantes se escriben con X, porque es propio del castellano no
acabar en G,
voz alguna-

mj

Con

estas

advertencias se

esta-

blecen las reglas siguientes;


I.

Todas las voces que tienen en


su origen X , quando esta letra

CS , deben escribirse
siempre con X , poniendo sobre la
vocal quien hiere la nota del
equivale

acento circunflexo , para seal


del sonido con que se ha de pro-

nunciar , como exmer ^ exaltase advierte que la X


cin &c.
en medio de diccin , siguindose
consonante , tiene siempre pronun-dacin de CS , como en extremo,
expresar , extinguir por lo que
no se usa en este caso del circun*Jlexo 5 ni de otra nota.

11.

jQuando la pronunciacin gutural es fuerte , se usar de la X,


si las voces la tuvieren en su
origen y hubiere uso comn de es-cribirlas con esta letra , como Alexandra , floxedad , dixe , traxe.
esto debe extenderse otras
voces en que la S de su raiz la-tina se ha convertido en X con
pronunciacin gutural , como xabon de sapo , inxerir de inserere.

III.

Tambin se escribirn con X


nombres en los quales^

algunos

,
.

83
aunque no consta la razn del*
origen^ hay la del uso comn- y:
constante^ como Faxardo, Luxan,
Quixada.
>

IV.

Asimismo debe usarse de

la

en fin de aquellas voces que ter-minan en pronunciacin gutural^

como carcax, vqox ^ conservando^


la tambin en el plural.

Y.
Por

58

lo correspondiente

.i

e^ta letra no hay que advertir aqu,

respecto de haberse hecho ya quan-

do

se trat

de

la I latina.

z.
59 La Z en castellano es de un
sonido uniforme con todas las vopero como la C tiene la misma pronunciacin que la Z con la
y con la I , es preciso para su
cales

F2

84
diferencia en lo escrito atender en
estos casos al uso
las voces

al origen

de

en cuyo supuesto se

establecen las reglas siguientes:


I.

La Z

ha de usar antes de
Jas vocales a , o , u , en que tiene
su particular pronunciacin^ como
en zagal, zorzal , zumo.
se

II.

Antes de las vocales e ^ i no


debemos usar de laX^ sino quan-^
do la hay en el origen de las vo^
ees y el uso la ha conservado^
como en zfiro , zizaa.
III.

que en singular
acaban en Z , como paz, vez , feliz , voz , luz , aunque los plu^
rales que terminan en la slaba
ees ^pueden escribirse tambin con
Z 5 conservando la misma pronun-dacin^ se acostumbra no obstan-"En las voces

8S

conforme su
origen , cotno paces , veces , felices , voces , luces o que tambin
se observar en los derivados y
compuestos ^ como pacfico, a paci^
guar felicidad , infelicidad lucite escribirlos con

do

deslucido.

CAP.
De

IV.

la concurrencia

orden

dlas letras.
X-/a combinacin de las letras no
es libre en ninguna lengua. En
todas hay sus reglas por las

determinado el nmero de vocales y consonantes seguidas que puede admitir una slaba , diccin 5 y el orden con
que deben concurrir para poder
exercer sus oficios , ministerios:
pues no todas las letras tienen
potestad , esto es , pueden pronunquales est

F3

86
ciarse en todos los casos.

La inte-

de esto es conveniente
para saber con fundamento la justa divisin de las slabas, as en
el deletrear , como en el partir las
dicciones al fin de rengln , porque no sirve para esto el orden
que observan los alfabetos co^
mues.
En castellano cada una de
2
las vocales puede estar en principio , medio y fin de slaba,
diccin
y en algunos casos las
vocales por s solas hacen dicligencia

cin

sentido

como quando

ven de partculas en
v. g.

sir-

la oracin,

Juan Ignacio van Roma:


,

temprano llegar uno^


otro. Siempre que las vocales
tuvieren estos oficios , se ha de

tarde

procurar, para evitar toda equivocacin , que no vayan unidas


la voz que antecede , sigue.

8r
Otras veces dos y aun tres
3
vocales no forman mas que una
slaba , como sucede quando se
juntan pronuncindose en un solo

tiempo en cuyo caso, si la junta


es de dos vocales , se llama dtp-*
tongo , y si es de tres , triptongo.
4 Los diptongos que tenemos
en nuestra lengua son diez y seis:
AI^
^ como en dao^s , /^ay:

AT
AU como

en pdiusa E/ , 6
JT^ como en vtxs ^pzyne EA^
como en lnea, , Breas: EO^ cole

mo

en virgneo

deuda

ELI ^ como en

IA , como en gracia.

/,

como en cielo 10 , como en precio lU , como en ciudad


OE,
como en hroe O, OT^ como
en sois T'oy UA , como en fragua 7E como en duerlo
t//,
i/T
como en ruido buytre^
UO , como en arduo,
:

Los triptongos son quatro:

F4

88

como en
lAI
como en vaciis

preciis

santigsis

en

lEl^

UAI^ como en
UEI UET ^ como

averigis

buey.

Pero de las diez y seis


6
combinaciones de vocales que se
han expresado , hay algunas que
no son siempre diptongos , como
las combinaciones AI , El , las
quales forman una slaba, diptongo en las voces bay/e , donay-^
re ^ ley , Rey
y dos en raiZj
maz^ y en le ^ r^/, pretritos de
los verbos leer y reir que tienen
el acento en la /
y por consiguiente no son entonces diptongos. Asimismo las combinaciones
lA ^ 10 ^ UA , que son diptongos
en las dicciones gracia , viciOj
fragua , dexan de serlo en las
voces vara , bro ^ efefa , que
tienen el acento en la primera de
las dos vocales y as cada una
:

89
de

ellas

forma slaba

distinta.

Advirtese esta diferencia


para que sirva de gobierno en los
casos que sea preciso dividir las
voces al fin de rengln: pues quando las dos vocales fueren diptongo no se debern separar, porque
forman una sola slaba 5 pero s
hacen slabas distintas podrn separarse, quando no cupieren ambas vocales en el rengln 5 bien que
jr

seria

mas conveniente excusarlo

poniendo entera la diccin

espe-

cialmente quando la slaba que se

ha de dividir al fin de
re mas que una vocal

no fueporque el
ponerla sola separada del resto de
la diccin seria fealdad , y pudiera dar motivo equivocaciones.
8
Todas las consonantes , siguindose vocal , pueden en nuestra lengua empezar slaba , diccin 5 pero no todas pueden acella
:

^^

90
Terminan

baria.

,g,l,m,n p ,r,s

,t

como

la z

so

exkcto

alma

fr^W7?

admisin

/,

hospicio

izquierdo.

en salu
relox

en estas voces
,

sohmne , engao

martirio
la

slaba la

j^er^l

ob-

ma^nifico^
,

Acaban
la z

_p^n

r,

,x y

ptimo^

atmsfera

jc

ex-

diccin
,

como

mejor ^ dosy

luz.

Pero esto se debe entender


9
en voces castellanas porque hay
algunos nombres extrangeros , especialmente apellidos y propios
de personas y lugares , que terminan cb .^c^cb ^g^k ^ ^^-fP-iphy
t &iQ. de los quales usamos quando se ofrece , en calidad de voces extraas de nuestra lengua,
como Oreh^ Moloc, Baruch^ Ma^
gog , Pocok , RocafuW , Stanhop,
Joseph , Japhet y otros.
10 El orden con que concur:

91
ren las consonantes nace de sus
diferentes pronunciaciones , por-

que en la pronunciacin unas se


anteponen y otras se posponen , y
algunas no se pueden anteponer,
ni posponer y as los gramticos
cuentan el orden entre los accidentes de las letras. De lo qual
rse dar bastante noticia en las
reglas que siguen para su divi:

sin.
1 1

Las consonantes seguidas

que admiten

voces castellanas son dos, tres , y quatro lo


mas. Por lo que toca su divisin se debe advertir que las letras , que componen una slaba,
nunca se han de separar ; y aunque para distinguir esto es suficiente por lo comn la pronunciacin , hay casos en que puede
no obstante ofrecerse duda y as
por esto, como para mayor colas

92
nocimiento
reglas

y claridad

se

dan

las

siguientes:
I.

Si

la

voz fuere compuesta

di"

suelta la composicin , se dividir

dando cada parte la letra ,


letras que le corresponden en erta forma
ab-negacion , ab-rogacion , con-cavidad , d es-ovar,
en-tapizar , pre-mbulo , pro-rata,
sub-rogar , sub-version, mal-rotar,
cari-redondo. De que se exceptan algunos compuestos de pre-^
posicin , como construir , inspirar,
:

obstar

perspicacia

en los quales

no se observar la regla general:

segunda parte del compuesto empieza con S antes de


otra consonante , lo que no admi-

porque

la

te nuestra lengua en principio de

slaba

diccin

as estas vo-

conforme la
pronunciacin castellana , de esta
ces

se dividirn

93
manera
obs-tar

cons-trur

mo modo

las

ins^pirar,

pers^picacia

y del

mis-,

dems que fueren se^

mejantes.
II.

En

que no son com-

las voces

puestas

se debe atender

divisin al nmero

para

su^^

y naturaleza

de as consonantes. Si entre dos


vocales viene una consonante , ^^->
ta pertenece la vocal siguien^^^
te

como en a-mo

la consonante es

es

cerno en

le-cho

equivaliendo

st^

las veces fiuxion,^

conexin ; aunque en la pronun^^


dacin la C va con la vocal an-si
tericr y la S con la que sigu^
sin embargo quando fuere preciso
dividir estas dicciones

en fin de

la X je dividir de la
,
vocal que la precede y se juntar con la vocal siguiente ^ de esta

rengln

manera \?i\x-iL\Qn^ cone-xion, con-

94
forme al modo comn de deletrear
y dividir en lo escrito estas voces.
III.

Si las consonantes que vienen


en medio de diccin son dos

la

una pertenece la vocal prime-ra y la otra la siguiente , co--

mo

en op-tar

en-cna.

De

al-zar

al-mena,

esta regla general

se exceptan los casos en que la.

primera de

las consonantes es F,

alguna de las letras mudas , y


que sigue es L , o R
porque
entonces las dos consonantes van
con la vocal siguiente , como en
ba-bla , a-fliccion , co-bro , la-cre.
se advierte que dlaJ)^ aunque es una de las letras mudas,
nunca sigue L en voz castellana,
y que d laT sigue L solo en muy
pocas voces y con diferencia en
la pronunciacin porque en Tascala, Tlascakeca, laT y la L
la

9^5

forman una sola slaba con la vo^


cal y la consonante siguiente de
,

modo: Tlas-eala , Tlas-calteca ^ pero en Atleta , Atlante,


Ja T pertenece la primera vo^
cal , y /a L la segunda , apareste

tndonos en este caso y otros semejantes de la ortografa latina.


IV.

Quando

en medio

de diccin

concurren juntas tres consonan-tes , si las dos primeras son BS,

LS ^ MS NS RS mhas

perte-

necen d la vocal anterior^

la ter-

cera d

la

en obs-tar

vocal que sigue


,

cons-titucon

como
pers-

picaz, y en las nombres propios


extrangeros Hols-tein , Ams-terdatn y otros. Pero si de las tres
consonantes que estn juntas , la

segunda es

alguna de las

le*

tras mudas seguidas de L , de


R 5 entonces la primera consonan*-

96
te corresponde a la "vocal anterior
y las otras dos la que sigue^

como en con-flicto
drajo
lo

an-clage

an-

en-trada: y se repite por

tocante

laD

laT

la

ad^

vertencia que est hecha,

V.

Quando

las consonantes seguid

das en medio de diccin son qua-tro , las dos pertenecen la vo^


cal primera y las otras dos la
segunda , como en cons-truir , transcribir
y esta es regla general
:

sin excepcin.

CAP.
De

V.

la duplicacin

de las

letras.

xJe

duplican
en nuestra lengua quatro , que son
a ^ e y i ^ o ^ como en Saavedra^
acreedor , pisimo , loor.
las vocales solo se

9?:
2* -Por lo que toca las con-

sonantes ha habido
sidad.

En

mucha

lo antiguo ios

diver-

que afec-

taron la ortografa latina acostumbraron duplicar las consonan-

tes:

par

as escribian

affeClo

Abbad occu^
^

aggravar

commO'-

didad , innocente , apparato , attento. De suerte que estas, y casi todas las dems voces, que se escriben en la lengua latina con letras dobladas , se escribian con las
mismas en castellano y esto dur , y se conserv hasta casi todo
el siglo decimosexto , como lo
acreditan las obras de Florian de
Ocampo 5 de Ambrosio de Morales
de D. Antonio Agustn y otros
:

escritores.

Despus se fu suavizando
3
la pronunciacin espaola, y arre*
glando ella la escritura , de forma que hoy se duplican solo J)or

98
comn las consonantes que se
pronuncian, como lar en las voces arrojo , barro , segn lo que se
dixo tratando de esta letra,
4 Las dos //, de que se usa en
las voces llama , rallo , no son letra duplicada, sino un signo,
carder doble en la figura y sencillo en el valor , porque en nuestra lengua tiene una sola , indivisible pronunciacin. Y con esta advertencia se establece la re**
lo

gla siguiente:

Ninguna

letra se debe duplicar

en castellano

vocales z^ e^i

excepcin de las
^o y de las conso-^

fiantes c , n , las quales se dupli-can en lo escrito , porque se pronuncian duplicadas 5 para lo que
servir de gobierno la misma pronunciacin , como en Saavedra,
preeminencia , pisimo , loor , acaunque en
cidente , ennoblecer.

99
la impresin del ao de

15754 se
exceptuaron de esta regla gene-

ral en fuerza del uso los super-^


lativos

como amantsimo

sant-

simo : los pretritos imperfectos


de subjuntivo , como amase , leyese y otras pocas voces : ha pa-^
recido ahora que^ segn los principios , fundamentos adoptados

por

la

Academia en

este tratado^

debe omitirse enteramente la S du-^


plicada , as en estas vQces como
en todas las dems , por ser con-^
trario el uso la pronunciacin^
en la qual solo se percibe una S;

que

se aade la

dad que de

mayor

facili--

esto se seguir

en la
escritura^ que es uno de los prin^
cipales fines que ha procurado la

Academia dirigir todas sus

G2

reglas.

lOO

ortografa
DE LA

LENGUA CASTELLANA.

PARTE
De

11.

la puntuacin.

uso de las letras,


de que se ha tratado en la prime^a parte>^' to bastan por s solos
para escribir cri propiedad porque no pueden declarar los accidentes de las palabras 5 como
s si estasse han de escribir con
letras mays:ulas , y si han de
tener los puntos que llaman de
tr acin ^ ls acentos y otras notas
que varan muchas veces la significacin de las mismas palabras
y el sentido de lo escrito y as
el tratar de ello corresponde
1

oficio

el

lOI

segunda parte en que tiene


complemento y perfeccin la

esta

su

Ortografa.

CAP.

I.

De as letras maysculas.
xLstas letras se usan en lo escrito para distinguir las voces que
son notables por su significacin,
se indican como tales. De esta
clase son aquellas en que empieza
prrafo , captulo (de donde
tomaron estas letras el nombre de
capitales) y donde comienza alguna oracin , perodo despus
de punto final , cuyos casos se
han hecho notables por el uso. Pero este fin, para que sirven con utilidad estas letras, se malogra quan*
do se ponen en las ocasiones que

no lo requieren , como lo vemos


en muchas obras y escritos , doa-

102
de se hallan multiplicadas indebidamente las maysculas por ignorancia , descuido , capricho.
Para arreglar pues la escritura en
esta parte , como en las dems ,
su legtimo y conveniente uso se
establecen las reglas siguientes
I.

Letra mayscula debe ser solo


la primera de la diccin
y se
pondr en principio de qualquier
ttulo , captulo , prrafo , di-^
:

Vision de escrito.

II.

Tambin se debe poner quando


empieza clusula , oracin des^
pues de punto final.
III.

Se han de
mayscula

escribir con

letra

nombres propios de
personas , como Pedro , Mara los
de animales , como Bucphalo , Babieca ; los de lugares^ como las
los

103
partes del mundo ^
vietas , ciudades

los
,

reynos^prrh
villas

y al^

deas^ V. g. Europa, Espaa, Cas-

Madrid , Carabanchel los de montes , mares , rios


y fuentes , como Moncayo , Oca^
no , Guadalquivir , Aganipe.
tilla

Toledo

Los nombres propios de artes y


escribirn

ciencias se

con

letra

mayscula quando se usaren en su


mas notable^
V. g. la Gramtica es una de las
sentido principal

artes

De

mas

tiles

importantes.

todas las ciencias la Teolo-

ga es la que tiene objeto


celente

superior.

mas ex-

Pero quando

llamamos buena teologa la opi^


nion segura para la conciencia , y
mala gramtica el yerro cometido
contra ella , se escribirn con le-tra minscula los nombres teologa

y gramtica

as en los casos-

G4

tio4

Del mismo modo quarh

semejantes.

do se habla de los elementos., si


decimos que son Tierra , Agua,
-

Ayre

Fuego

se

pondrn

ees con letra mayscula

entfir-

porque

este es su sentido principal

y no-

table :^ pero si se trata de estas

mismas cosas en quanto son par^


tes de cada

elemento considerado

como un todo , v. g. en estas ora^


dones: la tierra se abri: el agua
los molinos

se llev

ayre arfuego conel

ranc los rboles


el
sumi la casa en este caso los
nombres tierra , agua , ayre , fue:

.go se escribirn con letra mins^

cula.

V.

Asimismo
yscula
llidos^

los

;Alarcon

los
,

se escribirn con ma'^

sobrenombres , apepatronmicos , como

Fernandez

'Prez: los ttulos

Guevara,
renombres

,
_

IOS
que se dan algunas personas^
como el Gran Capitn , el Filsofo., el Poeta , el Santo , el Sabio,
los nombres de digel Prudente
nidad como Pontfice , Cardenal,
Rey , Duque y los de empleos^
cargos honorficos ^como Presiden:

te

Corregidor.

VI.
Los nombres que sirven para
Jos tratamientos de cortesa se es^
cribirn con letra mayscula qu ando se usen este jin , ya se pongan enteros , ya abreviados ^ que
es lo

mas comn

en la

forma

que estn en la lista de abreviaturas que sigue al ltimo captu-Jo de este tratado.

VIL
Los nombres que

se llaman co-

porque significan mu,


chas personas , cosas juntas y
unidas de algn modo ^ como icy^
lectivos

io6

no

provincia

universidad

?^.

orden

consejo,

se escribirn con

letra mayscula

quando se usen
en sentido particular , notable^
como en estos exemplos El Reyno junto en Cortes representa
La Provincia de ExtremaV.
dura es frtilsima La Orden de
S. Benito ha dado muchos Santos
la Iglesia el Consejo de Castilla se compone solo de Ministros
togados
La Universidad de Salamanca es la mas famosa de Espaa &c.
:

En

la

VIIL
, ademas de

Poesa

las va-*

ees expresadas en las reglas an^

tecedentes

se usar de letra ma--

yscula en el principio de todo


verso endecaslabo , y de arte
mayor ( de lo qual parece naci
el llamarse tambin versales es*tas letras ) y en los versos de arte

menor en

de cada re^
otra copla^"'^

el principio

dondilla^ dcima

CAP.
De

II.

los acentos.

Acento en su sentido propio es el


tono con que se pronuncia una
diccin , ya subiendo , ya baxando la voz ^ pero en la ortografa espaola vulgarmente entendemos por acento aquella nota,
seal con que se denotan las slabas largas , porque las breves
no se acentan en castellano
y
tambin llamamos acento la misma pronunciacin larga de alguna slaba.
2
Cada diccin solo tiene un
acento que se pone en la slaba
donde carga mas la pronunciacin , y este se llama acento agU"
:

do.

Las mismas

slabas

que

se

io8
pronuncian con mayor fuerza y
detencin, se llaman tambin ^"/*?
das , que quiere decir entre nosotros lo misino que largas.
La acentuacin mas fre3
qente de nuestras voces es en
una de tres slabas en la ltima
en las voces que llamamos agu^
das en la penltima que es lo
mas comn y en la antepenltima en los esdrxulos. Y hay casos en que por haberse juntado
la diccin algunos de los pronom:

bres
la

me ^te^se

les

los

nos

las

os

le

lo^

que los gram-

llaman en estos casos part-culas enclticas ) se hace perceptible el acento en la quarta slaba,
lo que tambin sucede en los adverbios en mente
y aun en algunos de estos que se forman de
ticos

'^

nombres que son esdrxulos se


percibe el acento en la quinta s-

109
laba , contada como las dems
desde la ltima de la diccin.
4 Por esto basta una sola no?
ta

que puesta sobre una de

las cin-

co slabas referidas advierta su


acentuacin. La que ha usado y
usa la Academia es la virgulilla
que de la izquierda sube la de-r
techa , por ser la mas fcil de
formar y la que se usa en la lengua latina para demostrar el aceur
to agudo 5 pero como el usar de
esta nota en todas las voces seria
embarazoso , se pondr solo en
las que no tengan regla fixa para
conocer qual es su slaba larga,
y en aquellas que, aunque puedan
admitir esta regla , hay uso cons-r
tante de poner acento.: cuyo fin
e observarn las reglas siguientes:

I.

Ningn monoslabo , p voz ape^


lativa 5 propia de una slaba , ya

'

lio
acabe en vocal , ya en consonante^
se acentuar por ser siempre lar-go , como da , ve , vi 5 no , hoy , tu,
Job 5 dad , vil , pan, ten , fin , mar,
, Mut , Rut , box , pez,
Exceptanse aquellos monosi*labos que , teniendo mas de una

pies

significacin

se pronuncian con

mayor pausa en una que en


ios quales para denotar esta

otra:
dife-

rencia se acentuarn en la acepcin que se pronunciare con

mas

y fuerza , como l quan-^


do fuere pronombre , diferen^
cia de quando fuere artculo m
detencin

guando fuere pronombre substan^


tivo , distincin de quando fuere
tdjetivo
y s quando fueren

tiempos del verbo dar y ser , para


distinguirlos de quando de fuere
preposicin y se pronombre ; s

quando fuere pronombre , par-*


tkula afirmativa , diferenciada

k
i
.?

III
quando fuere condicional^ y este
modo algunos otros.
Tambin se exceptan las vo^
cales a , e , o , u , que se acenta-
rn quando se hallaren solas for^
mando partes de la oracin , fin
de que no se pronuncien como uni^
das la vocal que precede , se
sigue , V. g. Juan , Ignacio la
ida , la vuelta han de ver Ma
drid

aunque

otro lugar inmediato.


la

conjuntiva

quando es partcula
es tambin vocal

parte distinta de la oracin^ na


se acenta , por usarse del carc^
ter de la y griega en que nunca ss
ha acostumbrado poner acento.
II.

Las voces , que fueren de dos^


mas slabas y acabaren en una
sola vocal , se acentuarn en aque^
lia slaba en que cargare la pro^
nunciacion , menos en la penlti^

112

ma
ga

prqtie esta siempre es lar*

todas las voces de esta^

en

especie

xulos

excepto

en

acento para sealar

como

esdr'-

los

as no se necesita de^

puedo

que

lo

es-^*^

dinero, diptongo,

entretengo.

^'^-Exceptanse de esta regla las

personas de los pretritos imper^fectos y futuros de indicativo de'los Gerbos que se aade algiin
pronombre \como encogme, cogte , hllele , hablarme, escapse,
enseme, darte , quitarnse , co-i
mernlo las quales se acenta-'*^
tan en la penltima ^conservando
el acento que tienen en el simple^
:

En

la

ltima

slaba se acen^

tu aran en las voces diWi

caf,^

Berceb
y gene--^
ramente en las primeras y ter^'-^
dex^ Per

ceras personas de
pretrito

singular

y futuro de

del'-

indicativa

-^^

"3
verbos , como en am , conoc, am, amar, conocer , ama-.

de
ra

los

conocer.

En

tambin
se acentuarn , como en los nombres
que son esdrxulos ^ v. g. cmara,
la

antepenltima

clebre,cnico, espritu, santsimo.

en la

misma

se acentuarn los

compuestos de verbo y pronombre


que con el incremento de este pasa*ren ser esdrxulos ^ sin atender
la circunstancia de no estat
acentuados en el simple , v. g. m-

rame

En

yeme

dxose

spase.

la antepenltima , quarta slaba se acenta^


rn asimismo los esdrxulos com^
puestos de un verbo y dos pronombres^ coyno bscamelo, dxo?enos. Y los adverbios en mente
formados de nombres en que carga el acento en la anterior la
antepenltima , como fcilmente.
-,

la anterior

114

Los adverbios en mente que se


forman de nombres que son esdr^
xulos , se debern acentuar en la
quinta slaba que es donde carga
la pronunciacin , conservando en
la misma slaba el acento que tie^
ne el nombre de que se formar on^

porque la adicin , inflexin del


mente no altera la pronunciacin
de la voz , v. g. brbaramente,
candidamente , intrpidamente,
pacficamente.

IIL

Las

voces que terminan en dos


vocales y se componen solo de dos
slabas no deben acentuarse en la

quando en ella cargare


por ser esta la
,
que comunmente tienen en caste^
llano , como nao , cae , brea , sea,
lea , reo , veo , via , tia , lie , rio,
mi , loa , loe , roo , pa , ru,

primera

la pronunciacin

do*

'

"5
Siguen esta misma regla aquelias voces que acaban en ia , ie,
io , ua , ue , uo , que por pronun^
ciarse estas vocales como diptongo quedan en la clase de voces de
dos slabas , como India , serie , Julio , agua , frage , mutuo.
Pero en unas y en otras se acen^
tuar la ltima vocal siempre que
cargare en ella la pronunciacin^
como en minu , menju y gene^
ramente en as primeras y ter-^
7

ceras de os pretritos perfectos


de los verbos que se hallaren en
este caso , v. g. le , re , fi , li,
ro

fri

pidi , frag

fragu.

Advirtese que irn sin acento


alguno las voces acabadas en y
que todas forman diptongo , como
estay , Muley , comboy , por tener siempre larga la ltima slaba.

Las

IV.
voces que fueren de treSj

H2

ii5

mas

y acabaren en doy
acentuarn por su wcha variedad en qualquiera vocal
donde cargare la pronunciacin.
En la ltima^ como en puntapi,
trapi y generalmente en laspri-^
meras y terceras personas de sin^
guiar del pretrito perfeCto de indicativo de los verbos , como acarre , continu , distribu , acaone , codici , exceptu.
Exceptanse los acabados en y
como Paraguay, guirigay, que no
se acentuarn en la ltima slaba^
por la razn que se ha dado en
las voces que constan de dos.
En la penltima se acentuarn
tambin como en los nombres y verbos acabados en ee , ia , ie , io , ua,
ue , uo , V. g. provee , filosofa, desva, enve, desafo, ganza, redite,
grado. De que se exceptan las .
frimeras y terceras personas de '1
Slabas

'vocales se

singular de los pretritos imper^


fectos de indicativo y subjuntivo

que acaban en ia , como yo convenia , aquel convenia , yo tomara , aquel tomaria , en las quales
no se acentuar la penltima vo^
cal^ por ser siempre larga y esta
clase de voces muy numerosa. Asi*
mismo se exceptan las voces que
fueren de tres , mas slabas y
acabaren en dos vocales que se
pronuncien juntas formando diptongo

las quales no se acenta-^

penltima slaba , por


ser siempre larga , v. g. las en ia,
ie , o , como experiencia , concordia , enturbie , disturbio, Imperio,
" e^ ua 5 ue, uo , como Nicaragua,
desage , desaguo. Tampoco se
acentuarn las voces que termi^
nan en ae , ao, au , ea , eo , oa, oe,
oo ^como decae , bacalao, Busembau 5 hermosea , arcabuceo , Al-

rn en

la

H3

ii8
decoa 5 linloe, Feixoo , por ser
comunmente larga la penltima
vocal en que haban de llevar el
acento

y as

solo

se acentuarn

quando las dos vocales formen una


slaba 5 diptongo , como en la voz
hroe y en las acabadas en ea^
eo , V. g. Cesrea , etrea, lnea,
cutneo , momentneo , purpreo
y en qualquiera otra voz seme^
jante

poniendo el acento en la slaba penltima conforme la dis-'


posidon general de esta regla.
,

En la

antepenltima se acenta^

rn tambin en los pocos esdrxulos acabados en dos vocales que


se encuentran en nuestra lengua^

como multloqua, altloquo.


Advirtese que hay algunas voces acabadas en dos vocales que^
aunque en sus simples no necesi^
tan de acento

compuestos

deben llevarle los


v. g. lia y via que se
,

119
de dos silabas no
se acentan^ segn lo dispuesto en

componen

solo

a regla tercera

sin

embargo

sus compuestos desla , desva,


que tienen tres slabas y admiten
mayor variedad en su pronunciacin , se debern acentuar en la
penltima conforme esta quar^
ta regla , y as otras voces se^
mejantes.

Las voces acabadas

en alguna
de las letras consonantes se acentuarn en todas las slabas en que

cargare la pronunciacin , menos


en la ltima , porque esta es comunmente larga en las voces de
esta especie , como necesidad,
penetrad , badil , aquel , almidn , tambin , manten , espala
dar, amar, ayer, hacer, discurrir,
mejor , comps , revs , almoradux^
almirez y algunos- nombres ex^
:

H4

120
como Jacob , Baruch,
Stanhop , Joseph y Ja-

trangeros

Dancik

phet.

Exceptanse las personas

del

singular de los verbos^ las quales


se acentuarn en la ltima slaba

siempre que cargue en ella la pro-*


nunciacionycomo amars, scvis^&c.
En la penltima se acentuarn^
como en estas voces rbol , Virgen , mrtir , crisis , alfrez.
Exceptanse de esta regla los
patronmicos acabados en ez , los
quales aunque tengan larga su
penltima slaba no se acentuarn
^n ella , por ser esta la general
pronunciacin de esta especie de
nombres , como Prez , Snchez,
Fernandez, Enriquez.
En la antepenltima tambiei
se acentuarn , como en rgimen,
Jpiter, Aristteles, nfasis, xtasis

Gnesis.

121
Advirtese que os plurales asi
de nombres como de verbos siguen

por lo comn la regla del singular:


de modo que si en l se acentan
debern acentuarse en
en la

misma

slaba

el
si

plural
no tie^

nen acento en singular tampoco


deben tenerle en plural 5 de que
se excepta el plural caracteres
que no conserva el acento donde
el singular , porque la pronuncia*
cion larga pasa distinta slaba.

CAP.
De

III.

varias notas para la


pronunciacin.

xlay tambin en castellano algunas letras , caracteres que puede


dudarse como se deben pronun^
:
y para evitar esta equivocacin se usarn las notas siguientes:
ciar

122
I.

guando

la

de xando su pe^
se hubiere de prO'-

Ch^

cuar svnido ,
nunciar como K, se pondr para

i*

dicar esta pronunciacin sobre la


vocal siguiente la nota que los la-tinos llaman circunfiexoy nuestros

impresores capucha, en esta for*


tna : Chromancia , Chiron,
II.

Lta

misma nota

se

pondr so^

bre la vocal que hiriere suave^


mente , sin pronunciacin gutu-^
ral laX ^ equivaliendo CS , co-mo en exacto , exequias , eximio,
exorcismo, Pero se advierte que
hay algunos nombres en que la Ch
se pronuncia como

Ky laX

como

es

:
donde no es practicable el
uso del circunflexo, porque la vocal
en que corresponda ponerle debe
acentuarse segn las reglas da'-

das y v.g. Chmica , Chmico

he--

123
xmetro, txmen^&c. Ta razn
de preferir el acento consiste en
que el circunflexo , capucha es
una nota nuevamente usada para
el oficio que se la aplica y no tan
necesaria porque en estas voces^
como facultativas y comunes
:

otras lenguas

es

mas

esta pronunciacin de la
la

X que no el acento

conocida

Ch y

de

que las mis-^

tnas voces tienen en castellano.

IIL

Quando
fies

que

la

quo

en las combinado^

gue

gui

hiere de pronunciar se

se bu*-

pondrn

sobre ella los dos puntos que los im^

pr esores llaman crema,

ma

en lafor^
que se ve en estas voces qcs*

agero , argir.
2
Quando acaba en vocal una
diccin y la que se sigue empieza
tambin con vocal , usan los Itation

iniqo

lianos

y Franceses del apstrofo.

124
Este es una virgulilla que se pone
en la parte superior de la consonante anterior la vocal que se
omite para evitar la cacofona^
como se ve en las voces italianas
r anima , V onore , y en las francesas P alme^ V esprit'^ aunque
en estas se usa tambin freqentemente de la misma nota quan<io

la diccin

pipza con

me.

En

H,

que

se

sigue

los libros antiguos

tra lengua

de poesa

em^

v. g.rhistoire^ Phontr

de nes-

especialmente en los
se us tambin del

apstrofo quando la vocal en


que acababa la diccin era la misma en que empezaba la siguiente 5 pero despus no ha tenido
uso alguno
lo que se advierte
:

solo para noticia.

i
^i

I2S

CAP.

De

otras notas para la


divisin de las voces

y
H/l

IV.

clusulas.

dividir unas partes de otras

lo escrito es conveniente

en

nece-

sario para que no se confunda su

haya equivocacin eii


Esta divisin es en dos
maneras , una de voces y otra de
clusulas. Las voces se dividen sin
nota , seal alguna , dexando
solo en el rengln un claro ,
espacio competente entre palabra

lectura

ni

el sentido.

para que en su uso


no haya error se advierte que no
se deben dividir aquellas voces
que se han juntado formando una
sola diccin , v. g. guardajoyas^
guardaropa , besamanos , salvaguardia , maltratar , malparar^

palabra.

126
malhablado
algunos
nombres de pueblos , como Filla^
franca , Rioseco , Montemayory
Monteagudo y los compuestos de
preposicin, como acampamento^
consiguiente , desheredar , entre^
texer , inapeable , predominante^
bienhechor

retocar

sobreponer

transportar.

Las clusulas se dividen con

varias notas que indican la pausa

tono con que se deben leer para

su perfecto sentido. Las notas que


para ello estn comunmente admitidas son coma

dos puntos
tesis

punto y coma^

punto final

paren--

interrogante y admiracin.

Coma que

modo

se figura

sirve para

de este

dividir los

i^iiembros mas pequeos del perodo y as se acostumbra poner


antes de toda partcula disyun:

tiva

como

preciso

pena impuesta

es sufrir la

ya sea grande^

pequea , ya justa , injusta.


4 Pnese coma freqentemen
te antes de la conjuncin y , e y
del relativo que , v. g. Los igno^
rantes hablan con arrogancia , y

moderacin : no debe
ser apresurada la lectura , que
ha de servir para aprender.
Se advierte que muchas ve5

los sabios con

no es rejativo la voz que^


ino quando sirve de rgimen de
algunos verbos, V. g. Creo que nada de eso es verdad temo que ha
de venir muy presto su castigo^
&c. en cuyos exemplos no debe
ponerse coma antes del que^ porcjue las palabras que es y que ha
de venir corresponden los infi-

ces

nitivos

latinos esse

y venturum

esse^ antes de los quales ninguno

pondr coma. Asimismo en estas


palabras as que , mas que , para
que , pues que , luego que , sin que

128
nunca

ha de
poner coma , ni otra nota antes del
que: pues tampoco es relativo, sno partcula , la qual por lo que
mira al sentido no es separable
de la diccin , que la precede.
6 Tambin se debe poner co^
nta despus de cada uno de los
nombres substantivos, adjetivos,
verbos, adverbios .y otros modi-^
ficativos para distinguirlos quan
do concurren muchos juntos en un
perodo , en un miembro de l,
y no estn unidos por alguna con-?
juncin, como en estos exemplos.
De nombres substantivos La ocio-sidad , /a riqueza , el lux viciap
las buenas inclinaciones. De adEl estudio de las buenas
jetivos
letras es honesto , til , ameno^
El peca-agradable. De verbos
dor arrepentido llora , gime , hace
penitencia^ clama Dios continua-;'

otras semejantes

se

129

De

adverbios y otros modificativos


El hombre justo mue^
re quieta , tranquila ^ felizmente^
con quietud , con tranquilidad^

mente.

con felicidad.

Hay algunos perodos en los

quales se suelen interponer diferentes

oraciones

por lo

comn

cortas, que no tienen tanta inde-

pendencia del sentido principal


que deban ponerse entre parntesis , pues sealan alguna circunstancia , particularidad notable y otras oraciones hay que
sirven de llamar la atencin al
sentido del perodo. En unas y
en otras se acostumbra poner co^
:

ma

como en esha ciudad de Ci-

antes y despus

tas clusulas

segn el grande y rico co*


mercio que en ella se hace , es uno
de los mas famosos puertos del
di%

Mundo. El orador debe ser muy


I

I30
estimado , esto se entiende

si tie^

fie la ciencia , el talento y las de*


mas circunstancias que requiere su

fninisterio.

Se debe tambin poner co^


fna antes y despus de vocativoj
V. g. l Quien podr , Dios miOy
Ad virnegar vuestra bondad
tindose que quando empieza con
vocativo algn captulo , prrafo , le antecede alguna de las
otras notas de puntuacin no se
debe poner antes coma.
9 Punto y coma que se figura
as (5) debe ponerse antes de aquel
miembro principal de la clusula
que modifica al antecedente , lo
que es de varias maneras. Unas
8

*i

veces le modifica adversativamen*


te y limitando el sentido : y esto
por lo comn se hace con las partculas , pero 5 mas , aunque , sin
embargo^ &c. como en este exem*?

po

La

cesaria

recreacin es til

para

el

descanso

del nimo fatigado

ne^

aliino

pero esto de^

be entenderse siendo la recreacin


honesta , conveniente y moderada.

Otras veces se hace esta modificacin arnpliando el sentido, para


lo que tambin se suele usar de
las

referidas partculas

como:

IPedro debi estar contento con el

empleo que logr 5 mas no satiS"


fecha con esto su ambicin aspir
mayores empleos y mercedes.

10 Dos puntos que se figuran as ( ) deben ponerse en el perodo antes de sus miembros principales , en que no est perfecta-'
mente acabado el sentido que se
pretende explicar y tambin sirven de nota para hacer alguna
pausa en la lectura 5 v. g. Los
hombres advertidos antes de em-prender las cosas consideran el
:

I2

133
tiempo 5 la calidad y las dems cir^
cunst andas de ellas : los necios
obran precipitadamente , gober^
findose solo

por

la apariencia

de

las cosas,
1 1

Pnense tambin dos pun-

tos antes de aquellas palabras,

clusulas que se citan la letra

como notables 5

del Evangelio son

Las palabras
estas
amad

X'uestros enemigos

y haced bien

los

v. g.

que os aborrecen.

Quando

se

quiere llamar la atencin lo que/


se va decir se suelen tambin

poner antes dos puntos: lo que mas


freqentemente sucede en memoriales , representaciones 5 v. g.
E/ Duque los pies de V. M, dique sus progenitores sirvi^
ce
ron V. M. en diferentes Virrey-*
natos y Gobiernos con el amor y
zelo que es notorio , &c.
12 Punto Jinal que se figura
:

133
as ( .) debe ponerse en fin de aquc*
Has oraciones , clusulas en que
est concluido y perfedo el sentido que queremos explicar.
13 Sin embargo de las reglas
y advertencias dadas hasta aqu
acerca de la puntuacin , hay
ocasiones en que no puede tener

lugar su rigurosa observancia

aunque antes del que relativa


y de la conjuncin y , e se use
comunmente poner coma segn se
ha expresado 5 deber no obstante excusarse en aquellos casos
donde sea ociosa , intil.
14 El oficio de la coma es
denotar la separacin formal de
dos, mas miembros de que se
compone un perodo y fuera de
esto sirve tambin la coma para
advertir que entre cada uno de
los miembros de una misma clusula se ha de hacer una pequeas

13

134
a paua. Por lo qual siempre que
esta no sea necesaria , no haya
separacin formal entre dos rniem*'
bros , aunque gramaticalmente
sean distintos, no es necesaria la
coffa^ y por consiguiente se de-

ber excusar antes del relativo y


de la conjuncin , como en estos
exemplos E/ libro que he ledo es
bueno. Los discretos desprecian
:

que son ignorantes. Todava


no se han descubierto todos los pases que contiene el Mundo. Cicern fu Pretor y Cnsul. Salusto

los

y senten^
Pedro gusta de comedias y

es un escritor conciso
coso.

novelas.

En

todos estos perodos

voz, ni hay separacin formal para que sea preciso poner coma antes del relativo y de la conjuncin.
Pero quando el relativo,
15
la conjuncin con las palabras

no hace pausa

la

135
que siguen forman un miembro d
no solo en lo gra, que
matical, sino tambin en lo formal se distingue de otro entonces se hace necesaria lo menos
una coma para dar entender la
separacin de los dos miembros,
y la pausa cfue naturalmente se
hace entre uno y otro lo que sa
har mas inteligible con los exemplos siguientes
El varn sabio
ba de ser moderado en la prs-^
pera fortuna , y constante en Id
adversa. En este exemplo se de-^
be poner coma antes de la con-*
juncin 5 pues aunque los dos
miembros del perodo sean regi*dos por un mismo verbo ; con to*
do eso tienen formal separacin,
que obliga poner coma para mela oracin

jor inteligencia

del sentido

para indicar la pausa que ha de


mediar entre los dos miembros.

14

136

Muchos hombres que fueron pecadores , se salvaron. Aqu no hay


necesidad de poner coma antes del
que y bastar ponerla despus de
pecadores , donde es conveniente
por la formal separacin que hay
entre pecadores y se salvaron
y
tambin por la pausa que se hace
despus de la voz pecadores,
16 Se advierte tambin que
algunas oraciones , segn estn colocadas sus partes , miembros,
deben llevar, no llevar coma'^
V. g. Es necesario haber ledo para
saber , no debe tener conia. La
:

misma oracin colocada en esta


forma Para saber , es necesario
haber ledo , debe tener coma des:

pus de saber , donde se hace alguna pausa. Ignrase qul sea la


causa de la gravedad de los cuerpos , no debe tener coma Qul
sea la causa de la gravedad de
:

los

cuerpos

se ignora

ner coma antes del

De modo

debe te-

se.

que

uso de las
ir discretamente arrepor
glado
la separacin formal
del sentido , y por las pausas que
ha de hacer la pronunciacin , evitando el intil trabajo de ponerlas donde ni la mayor claridad

17
comas debe

el

, ni la pausa de la pronunciacin lo requieren.


1
Hay otras oraciones en las
quales, aunque corresponde poner

del sentido

punto y coma segn las reglas dadas, debe excusarse por ser muy
cortas y estar por consiguiente
manifiesto desde luego el sentido:
y as bastar que en su lugar se
ponga una coma ; v. g. El callar
es bueno ^ aunque no siempre. Juan
estuvo hablando
pero bien.

19

Por

la

toda

la tarde^

misma razn

se ex-

138
cusarn los dos puntos en algunas
oraciones que , si fueran largas,
deberan tenerlos ; como en estas:

Perdonar

las injurias es

obliga**

, hacer bien al enemigo es acto heroyco de caridad^


bastar poner una coma ts^uts
de la primera oracin , y lo mis^*;
mo en todos los dems perodos

cion christiana

semejantes.

20
as

Parntesis que se figura

que la
comprehende en

sirve para denotar

clusula que se

conduce solo para mayor explicacin , claridad de lo que


se va diciendo: de modo que si
se omitiese , quedara no obstante
l

perfecto el sentido de la oracin


principal

v. g.

El hombre

sabio

{sea ^ no sea noble) es digno de


estimacin.

21

Interrogante

que tam-

bin se llama interrogacin

se fi-

139
gura con un punto y una s al reves encima, de esta forma (?). Este se debe poner despus de toda oracin , clusula en que se

Quin me escuCmo es eso^l Pero no en

pregunta
cha*}

v. g.

todos casos es esto suficiente pues


hay perodos largos en los quales
:

no basta la nota de interrogante


que se pone lo ultimo , para
que se lean con su perfecto sentido

faltando indicar

como

es

emconveniente y
pieza el tono interrogante que
contina hasta perficionarse coa
preciso, donde

su propia cadencia al

fin

del pe-

rodo.

22
do en

La

dificultad

ha

consist-

de nota pues
emplear en esto las que sirven
para los acentos y otros usos daria motivo equivocaciones ,
y
el

la eleccin

inventar nueva nota seria re-

140
parable y quizas no bien admiPor esto despus de un lar-

tido.

go examen ha parecido la Academia se puede usar de la misma


nota de interrogacin , ponindola
inversa antes de la palabra en
que tiene principio el tono interrogante, ademas de la que ha de
llev^ar la

ma

clusula al

fin

en la for-

regular

para evitar as la
,
equivocacin que por falta de alguna nota se padece comunmente
en la lectura de los perodos largos,
de este modo Cmo no te mueve
:

la consideracin de los inminentes

peligros que est todas ho-

ras expuesta tu infeliz y mal se-'


gura vida ? N(9 te espanta la cer^eana de un precipicio^ que encubierto

con las apariencias de vai-

, ser para t tanmas fatal quanto menos imagi^

nas seguridades
to

nadol Algunas veces no empieza

141
tono interrogante en la primera palabra del perodo sino eri
otro miembro de l , que es donde
el

se

ha de poner

la

nota inversa

de interrogacin , como en este


exemplo A vista de la inconstancia con que la fortuna lo muda y
:

trastorna todo

con que desbarata

y deshace aun sus propias


ras

vista de

la

hechu-^

extravagancia

con que derrama sus favores

es

posible que perseveren todava los

mortales en sacrificar sus esperanzas , sus deseos un dolo tan


caprichoso^ taninfel%

23 Admiracin que se figura con


un punto y una lnea perpendicular encima, de esta forma (!) debe ponerse donde acaba la clusula , oracin , y el sentido
y
.

tono de la admiracin es perfecto^ v.g. Quan amable es la virtudl


JQuan dulces son sus frutos IjQuan

142
grandes y permanentes sus premios]

24

Hay

otros perodos largos

en los quales, por la razn que se

ha dado en

de interrogacin,
conviene indicar donde empieza
el afecto y tono de admiracin
para que no se equivoque su lectura. En este caso se usar de la
misma nota de admiracin , ponindola inversa antes de la voz en
que comienza este afecto y tono;
V. g. Grandes son las mercedes que
Dios hace los pecadores \pero
quanto mayores , quanto mas especiales y quanto mas freqentes son
los beneficios que reciben los jus'*
tos de su infinita bondad y pateranal amorl
Ademas de estas notas,
25
que sirven para indicar el sentido
y tono , se usa de otra para dividir en lo escrito una palabra,
quando no cabe entera en el renlos

^43
hace preciso poner en
siguiente la parte que falta, co-

glon
el

se

mo

freqentemente sucede. Esta


nota es una pequea lnea as ( - )
la qual se pone al fin del rengln,
despus de la primera parte que
se divide en la diccin.
te caso la

en espalabra se ha de divi-

dir siempre segn se deletrea, de

modo que

las letras

que compo-

nen una slaba nunca se aparten:


y as esta voz dignidad , que tiene
tres slabas , se puede dividir por
la primera , en esta forma dg-nidad , por la segunda dignidad^
pero no dign-idad ^ dignid-ad^
porque esto es error.
26 Asimismo estas palabras
nuevo , cielo , quadro , rey no ^fu^
reis , &c. se deben dividir as:
nue-vo , cie-Io , qua-dro^ rey-no^
fu-reis , y no nu-evo , ci-elo , qu^
tdrOy re-yno^fu-reis 5 porque es-

M4
ua

to seria separar las letras de

misma slaba.
27 Quando

se ofrezca dividir

una diccin por

letras que estn


duplicadas , como las vocales a^
e ^i^o y las consonantes c ^n^sQ

har

dexando

la divisin

una

la

letra duplicada en el fin del ren?-

glon y poniendo la otra al prin^


cipio del siguiente, en esta forma:

Sa-avedra
operar

28

e-er

fac-cion

Las dos

c(h

en-noblecer.

//

nantes duplicadas

pi-simo

no son conso-r
sino una sola

en quanto su valor y pro-nunciacion , como est advertido:


y as deben ir juntas con la vocal que sigue 5 como en estas voces pellejo , vallado , las quales
quando se hubieren de dividir en
fin del rengln ha de ser as: pe-^
llejo , va-llado. Y aunque no falta
letra

razn para hacer lo mismo con las

M5
dos rr

comn
una en
niendo

sin

embargo

es dividirlas
el fin

la prctica

dcxando la
y po-

del rengln

la otra en el principio del

siguiente

en esta forma

bar-ro^

par-roquia en lo que no se hace


novedad , atendiendo al uso constante de nuestra lengua que es
conforme al de la latina y otras.
:

CAP.

V.

De otras

notas que se suelen


usar en lo escrito.

Jr ara

distinguir en lo impreso
y
en lo escrito de mano las palabras que se citan literalmente co-

mo

notables

estn admitidas
,
y
usadas varias seales que lo manifiesten y llamen la atencin

m lectura.

2 Las clusulas de agena obra,


de lengua extraa se distinguen

146
tn lo impreso con letra bastarcon redonda , si el im,
preso est en bastardilla
y en
lo manuscrito , por no ser fcil
la diversidad de letras , se rayan por debaxo las palabras que

<illa

-se citan.

Para mayor facilidad se ha


3
inventado otra seal, nota, as ('>)
que en las imprentas llaman cornil
/as. Estas se ponen al principio
del rengln
y en lo escrito de
mano se usan en vez de comillas
dos rayitas. Con unas y otras se
sealan los textos y autoridades
que se habian de rayar , imprimir con letra diferente.
4 Tambin se usa al mismo fin
de un asterisco , estrella en esta
forma (*) que se pone al principio
y al fin de las palabras que se indican como notables , pero esta
nota es ya poco freqente.
:

14?
Suelen los impresores apli5
car tambin al mismo uso los que
llaman calderones , y son de esta

forma (J J) ; pero el fin principal y mas comn de esta nota es


para la signatura por donde se

gobiernan los impresores y los


.enquadernadores de libros en los
que llaman principios , que son
los pliegos de portada , dedicato^
.ria , aprobaciones , licencias , proJogo , &c. que como se imprimen
despus de toda la materia de la
obra no han podido entrar en la
signatura comn.

6 Quando el texto , lugar


que se traslada es demasiadamente largo

se omiten por lo

aquellas voces

no hacen al asunto
nifestar

comn

clusulas que
:

y para

ma*-

la legalidad de la cita se

ponen en lugar de las palabras


que se omiten unos puntos segui-

Ka

148
dos en el mismo rengln , as (....),
duplicados (:::).Quando en el tras-*
lado de un instrumento se de-,
xan en blanco algunas voces que
no se entienden en el original , se

usan tambin los puntos sencillos


en el lugar que haban de ocupar las palabras que se dexan de
poner , para prueba de la legalii
dad de la copia.
jr
Por no interrumpir el hilo:
de lo que se va escribiendo con
repetidas citas de autores, se acos**
tumbra expresar con individuali'dad en la margen , al fin de la
plana el libro , captulo y pgina
donde traen las palabras que se
citan
y dentro de la obra se pollamadas
que regularmente son
nen
las letras del abecedario , los
caracteres de los nmeros , los quales se repiten en la margen ,
al fin de la plana , sirviendo solo
:

149
de aviso para que
si

el

lector sepa,

quisiere, el lugar del autor de

dondb

se

han trasladado

pa-

las

labras.

Algunas veces en las mr8


genes y otras dentro dla obra
se usa en lo impreso esta seal (a;:^)
con

el

nombre de manecilla

la

qual sirve para llamar la atencin del que lee, y dar entender que las clusulas que corTesponde esta seal son particu-

larmente tiles , necesarias.


9 Una de las mas comunes divisiones de qnalquiera obra ,
escrito es la del prrafo y quando sirve este fin se usa de una
:

que es esta(5) , con


denota y significa par-

cifra particular
la qual se

ran), sin necesidad de escribir esta

voz con todas sus

letras.

K3

CAP.
De las

VI.

abreviaturas.

j4l breviar en lo escrito es escribir las palabras con menos letras


que aquellas que las corresponden;; como: r^. por tiempo^ nro, por
nuestro. Dio motivo que se introduxese este uso la brevedad y
facilidad en la escritura y la experiencia ha hecho ver los inconvenientes, pues el ahorro de po:

cas letras dificulta la inteligencia

de muchas voces en escritos antiguos y modernos.


2

En

freqentes

la

imprenta fueron

las abreviaturas

muy
,

es-

pecialmente en las antiguas impresiones de letra de calderilla


que vulgarmente llamamos de Tor^
tls 5 pero ya es muy raro el uso
de ellas , bien sea por evitar con-

fusin en su lectura
cia

por

la

inteligerifj

facilidad que

tie-^i

nen los impresores en componer;


las dicciones con todas sus letras.

En los escritos de pluma


3
donde ha habido y permanece
uso de las abreviaturas

munes y

el

unas co-

otras voluntarias.

abreviaturas comunes

es

De

las

freqentes ha hecho la Academia una lista que se pondr al fin de esteq,


captulo , acomodndose lo qu
halla practicado

men

pero su dicta-

que se deben excusar to-*J


das , menos las de las voces quei
sirven para los tratamientos dei
cortesa , porque estos nunca se
escriben de otro modo , y seria,
novedad reparable alterar esta-;
es

costumbre.
^4)4

Pero aunque las abreviacomunes y freqentes,


ha de entender por esto

turas sean

no se

K4

que lo son siempre porque hay


ellas que se practican
en ciertos casos y no fuera de
ellos y as el uso comn de esta
abreviatura g/^ es en la expresin
Dios g.^^ &c. con que acaban en
castellano las cartas. La S por
Santo no se pone sino antes del
nombre del sugeto quien 5e da
:

muchas de
:

este ttulo.

La

abreviatura

M.

P. S.

por Muy Poderoso Seor , se usa


nicamente en el principio de las
peticiones que se dan los tribunales reales. Y otras abreviaturas hay que tienen semejante
limitacin.

Las abreviaturas voluntarias, esto es, las que no ha fijado el uso comn , son las que
dan motivo muchas equivocaciones, por la libertad con que
cada uno su arbitrio abrevia
5

en lo escrito las palabras.

Por

153
esto conviene evitar estas, y aun
convendra tambin evitar las de-

mas que estn en uso ( exceptuadas


las de tratamiento) escribiendo las

con todas sus letras^


pero el que no obstante quisiere
usar de abreviaturas deber obdicciones

servar las reglas siguientes:


I.

Las

letras de que se ha de cont'^


abreviatura dequa/qidera
poner
ben ser tomadas de la diccin que
se abrevia 5 como mrd. cuyas le:

todas de la voz merced. Por el contrario no es le-

tras son

gtima la abreviatura Jiif. porque la o que se forma con el rasgo de a u , no la tiene el nombre Juan que se quiere significar:
y as solo en fuerza del uso s
puede continuar. Pero debe exeusarse^ como abuso intolerable

154
abreviar la voz consejo ponien^
do dos JQJQ y una o arriba , en
esta forma

Xy

QjQf y

Justicia con la

encima una a , as X." de que

usan mas comunmente escribanos


y procuradores , porque estas abreviaturas carecen de toda razn
y fundamento.
II.

Las comunes abreviaturas J^^*


y

Xpto. con que significamos

los

sacratsimos nombres de Jess y


Christo , no son propias , ni le-

gtlmas abreviaturas del castellano

ni del latin

sino del grie-

go 5 en cuya lengua la^ figura


de la abreviatura JhS, lo es de
su Eta , Ita que corresponde la

latina

y nuestra.

T en la abre-

viatura Xpto. la
que se llama
Chi en griego es una C aspirada , como la Ch de los latinos:
y la P es figura de la letra Rho

IS5
qtie

equivale la

K latina y

cas^

tellana^
III.

Las

letras con que se escribe

abreviatura se deben colocar


con el mismo orden que tienen en
la voz ^ como en la comn abreviatura tpo* por tiempo porque
dispuestas en esta forma las mis^

la

mas

letras dirigen

dera pronunciacin
cedera

se colocasen

si

verda-

la

lo

que no su-

mudando

porque si abrevira,
nombre tiempo por tpo*
daramos motivo que no se entenadiese lo que se quera significar.

su orden

mos

este

IV.

Las

letras con que se

escribe

abreviatura deben ser bastantes para dar entender la diccin


que cifran
tales son Mag/ por

la

Magestad

Fran.'''

por Francisco.

iS6

De

esta

regla se sigue que

no

se deben usar las

abreviaturas
que consisten solo en la letra inicial mayscula , porque esta no
puede explicar suficientemente la
palabra que se quiere significar.
y solo se continuarn aquellas que
entendemos todos por ser freqUente su uso y por la materia de
que se trata , como M. P.S. que
se ponen al principio de las peticiones , por Muy Poderoso Se-or B. por Beato S. por San 5
Santo:
A, /??r autores.
:

V.

En

mayscula
puesta en el rengln suple por el
nombre del sugeto que se ignorado se omite por algn fin particular lo que explicamos con la
voz fulano
y aunque no debe
considerarse por esto como abrecastellano la

viatura^ se advierte aqu su uso^


porque la
sola suple en esU

caso por una diccin.

VI.

Las

letras que se escriben en las

abreviaturas deben ser tales que


en ellas no se pueda con facilidad leer otra diccin. Por esto

abreviatura

mala^
pues se puede leer confesin, con^
fusin y confeccin ^ pero en ca^
so de usar de abreviaturas en
estas voces debiera ser asi con^
la

confj^

es

fes."""

confus.''''

a e en la

confecc.'"'

primera

porque

la u en la

segunda y las dos ce en

la ter-

cera evitan la equivocacin.

VIL

No

se deben inventar abrevia-

turas para las voces de una slaba 5 porque siendo poqusimo et

158
ahorro

grande

peligro de
confusin y solo se conservarn las muy usa^
das , como Dj" por Don , la q con
es

equivocacin

ana

pj

el

arriba^ por que

tilde

en lugar de por,

VIH.
Tampoco se han de inventar
abreviaturas para voces extraor^
diarlas

porque estas aun

critas enteramente

nocidas

y estando

tura ser

muy

son poco

esco-

en abrevia-

dificultosa su in^

teligencia.

IX.

Los adverbios acabados en mente 5 como tambin los nombres que


terminan en miento , se suelen
con gran freqencia escribir en
abreviatura poniendo un punto
despus de la m de las slabas
mente y miento , y escribiendo en^^

^59
cima de esta letra
en los adverbios
los

nombres

la

slaba te

la slaba to en

en esta

forma

pru-*

dentemJ' conocimJ''

De

comunes

las

dems abreviaturas

formacin no se
sujeta reglas generales , unas
son conformes las particulares
que estn dadas: y otras hay que
no se ajustan ellas; pero se pueden conservar , porque el uso facilita su inteligencia. Y se advierte que en las abreviaturas ha
de seguirse la costumbre que
hay de escribirlas , aunque sea
diferente de como las mismas
voces deben escribirse quando se
ponen enteras : y conforme esto en las abreviaturas 5!f.^ fflt.'"^
se conservarn las dos // , aunque su pronunciacin es de una
sola , como tambin la J , sin
embargo de ser la letra que se
,

cuj^a

i6o

en otras semepara que se tengan pre-

sentes las

mas comunes y freqen-

pronuncia
jantes.

as

tes abreviaturas se

te lista

de

ellas.

pone la

siguien*^

i6i

LISTA
DE LAS ABREVIATURAS
que se usan freqentemente en lo
escrito de mano.

A.C....\

Ao

.
AA.

arroba

tfJw/'^

administrador.

Ag:""

Agosto.

6
Comn.

Chrsano

arrobas.

Autores.

am.''

Amigo.

Ant.''

Antonio.

app.' app.""

. .

Art.^rt.
Arzbpo

ca.

Arzobispo.
Beato.

{en/as citas)

B/
B.

apostlico
Artculo.

B
b.

vuelta.

Bachiller.
Zf.

M. ^m.

beso, besa la

no ,
B. L. P. ^p."

las

ma-

manos.

besOj besa los pies.

l62
C.

M.B....

cuyas^

manos beso.

C. P.
J5.'"^

cuyos pies beso.


Beatsimo Padre.

P.'

Cam/''

Cmara.

cap

captulo.

Cap,''

Capitn.

Capp.""

Capelln.

coL

columna.

Comis.''

ComsJ'. Comisario.

Compf

Compaa.

Cons.

Consejo

tribunal. )

convJ'

conven^'

conveniente.

corr,'\

corriente.

D. D."

Don

(tratamiento.)

D.'^

DD
D." . .
^o. tha

dro
DizJ'

Doa.
Doctores.

Doctor.
dicho, dicha.
derecho.

..Diciembre.
r*

i63
'Dom.'* ..

eccJ"

ecc.''

... . .

Domingo.
eclesistico

ca.

Enero.

'En.'*

EjC"^

Ejc.'"''

^0

^a.

Excelentsimo 5 ma.
fecho , fecha.
Febrero.

Feb.""

foL

folio.

Fr
Franr

Fray , Frey.

Ffhz.

Fernandez.
guarde.

g/'

Francisco.

gie

gra
Gen}

gracia.

gr/.

general.

IntendJ'

Intendente.

3ff/

Ilustre.

^rno

General.

gfj-ma

Hustrsimo

ma,

"

ffhs

Jess.

Jph

Joseph.'

Juan.

J^lib.

{en las citas) libro.

lib.'

libras.

/wi

linea.

164
Zz/^

.,r

MfP.S.

. . .

......

"

Licenciado^

Muy Poderoso

Se-
fior^

^.' . .........Madre,
M.' ......
Monsiur.
m.'' .......... mayor.
m/ aj ........ muchos aos.
Mag/ ... .... Magestad.
ManS
Manuel.

Mayordomo.
MigJ ...... ..Miguel

May."'''

Mirv

* . .

Ministro*

mrd. ..../.... merced.


Mfn.
Martin.
Mfnz. ./^ ..... Martnez.
Mro
Maestro.
m^-v .,-> * .... maraveds.
M. S. ....... . manuscrito.

MSS. ...
N. S.

N.

S.""

.,,... manuscritos.
, .

, , .

SrOy nra. .....

Nuestro Seor.
Nuestra Seora.
nuestro

nestra.

i6s
I^ov/' 9/^ ..... Noviembre.

Obpb

Obispo.

0?/^8.Oji

Octubre.
onza , oi>zas.
Orden.

P. i>

Posdata.

@^

P'""

P.^

f-'

para.

..Padre.
Pedro,

P-^

por.

P-'

plata-

P-'

parte.

P'""

puerto.

P^g

pgina.

pi*

plana.

PP'

publico.

P^l'

principal.

P^*^

Procurador.

frov.^''

Provisor.

^-

que.

q*''

quando.

-"

quien.

i'

quanto.

L3

i66
R. P. M..

, .

Reverendo Padre Maestro*

R.^ RJ''

Real

r/

reales

Reales.
(

mone^

da).
jlmo j^ma

Revcrendsimo,

mai

n/a

jljo

/^

Reverendo, da.

recib.

San , Santo.

S.^

San.

SJ'

Santo,

S:""

S.M.
S/
S.'"'

ta.

SuMagestad.
Su Santidad.

S.

S/

S/"

Seb.''

Seor, Seora.
Sebastian.

S/^'^SecreL'' SecretJ''' Secretara

Se-

cretaria.
Sj'^Secret.'' SecretJ''' Secretario.

Se:'

JT/*^

Setiembre.

yer.'"^ Ser:""^.

Serensimo,ma.

servf

servicio.

serv.'"'

servidor.

si^J^

siguientCi

SS.""'

Santsimo

SS.""""?:

cramento.)
Santsimo Padre.
Escribano.

SS"""
sup."'supp.''' ..

( el

Sa-

suplica, suplica.

SipJ'

suplicante.

SiiperJ'

Superintendente.

TenJ'

Teniente.

tom
fpo

V.
V.

V:

.^

Ven.'

"

. .

V.B.^
^.E.
V.

F.Ex.

F/M.
Vm. Vmd
V.

V.R.''

V.S
V. SJ^

tomo.
tiempo.
Venerable.
Vuestra Alteza.
Vuestra Beatitud.
Vuecelencia.

verbigracia.

Vuestra Magestad.
Vuesamerced ,
Usted.
Vuesa Paternidad.
Vuesa Reverencia.
Vueseora,Usa.
Vuestra Santidad.

L4

i68
V. S. J.
r "i
f'"

'vro.

^T

-,

Vuesefiora, (?Usa
Ilustrsima

'<9

/-*

* .

velln.

volumen.

vra.
.

vuestro

Tnq.'"'

tra.

diezmo.

^pitano
Xpfo., ,.

X^oba/.
Tg/a

Christiano.
Christo.
.>

. .

Cristbal.
Iglesia.

Inquisidor.

169

LISTA ALFABTICA
de las voces de dudosa ORTOfiRAFA que en principio , medio de diccin se deben escribir con Ch en
tugar de C : conHi con J en las combinaciones Je
Ti en lugar de G: con K en lugar de C en unas
en otras : con Ph en lugar de
combinaciones y de

Q en

Qua qiie q en luconsonante en lugar de B : con


con
en algunas
'de pronunciacin fuerte en lugar de
combinaciones y de ] en otras : con Z en las combi^
las voces que nocom^
'naciones Ze Zi en lugar de C.
prebende esta Usa se ha de entender que deben escribirse con las otras letras que son equivalentes
:

con

gar de

las combinaciones

en la pronunciacin.

quada mente , &c.

J^

Abaxo abaxar &c.


,

abovedar , abovedado,
abrevar, abrevadero,&c.
abreviar , abreviador
abreviatura , &c.
absolver,
abstraer , abstrado.
,

reado.

acervar.
,

adiva,oadive.
adivas.

adivino , adivinar
vinacin ,&c.
adjetivo

adjetivar

adi-

&c.

advenedizo , za.
advenimiento.

acphalo , la.
acervo, montn,
acerbo, agrio, spero,
acivilar

adeshora.
adherir, adherencia , adhesin , &c.

acivilado,

acorvar , acorvado,
adarve,
adequar , adequado , ade-

adventicio , cia.
adverbio, adverbial, &c.
adverso ,sa , adversidad,
adversario , 6c,
advertir , advertido, advertencia 5 C.
adviento.

advocacin.

IJ^'O

afervorar

afervorizar.

afxar.

agavillar , agavlado.
agravar, agravante, agra-

vado

&C.

agraviar , agraviado
agravio.
agujero, agujerear.
agujeta , agujetero.

ah , interjeccin.
ahao interjeccin,
aheleado,

ahembrado
aherrojar

aherrojado,

&c.
,

, ahorquillado.
ahorrar, ahorro , ahorra*

tivo.

ahoyar.
ahuchar, ahuchador, &c
ahuecar , ahuecado.

abusar

da.

aherrumbrarse
rumbrado.

ahorquillar

ahumar , ahumado , &c.

ahelear

ahornagarse , ahornagamienio.
ahornar , ahornado.

aher-

ah.

ahidalgado, da.
, ahijado, &c.

ahijar

ahilar, ahilado, ahilo, &c.

ahincar , ahincadamente , ahinco , &c.


ahitar , ahitado , ahito.

ahusado.

ahuyentar , ahuyentado.
albahaca , albahaquero.
alcahaz , alcahazar , &c.
alcahuete , ta , alcahuetear, alcahuetera, 6c.
alcaravn.
alcaravea.
alcohol , alcoholar , &c.
aleve , alevoso , alevo-

sa

&c.

alexijas.

alhaja

alhajar.

ahobachonado da.
ahogar ahogadero , ahogo &c.
ahombrado , da.
ahondar , ahondado.

alhamel.
alharaca , alharaquiento
alhabega.
alhea.

ahora.
ahorcar, ahorcado.
ahorcajarse, ahorcajadas,
ahorcajadillas.

alholva.

ahormar

ahormado.

alhol.

alhombra.
alhucema.
aliquanta.
aliqota.

I?I
aliviar

alivio

&c.

alixares.

alkermes.

almarmxa.
almogarves

almog-

antojera.

antuviar, antuvin.
aovar , aovado.
aparvar, aparvado,
phaca.
aphelio.

vares.

almohada
lla
&c.

almohadi-

aprehen-

sin, aprehensivo, &c.

almohatre.

almohaza
&c.

apoplexa.

aprehender

almohazar

aprovechar , aprovechamiento, &c.


'-

almotacn, almotacenazgo-

almoxarife , almoxarifaz-

aquadrillar,aquadrillado,
-''^
aquario.

aquar telar

aquartelado.

aqutij.

g-

almoxaya.
aloxa

ra

aloxero

aqeduclo,
aloxe-

&c.

alpha Icira griega,


altloquo , qa.
altivo , va , altivez,
lveo.
alverja

alverjon,

&c.

amahagua.
amphisbena.
andarivel.
anhelar, anhelo
aniversario,
antechinos,
antechristo.
aniever.
antibaquio.

qeo

ea.

archivo , archivar
chivero , &c.

ar-
=

argavieso.

arguaxaque.
arrexaque.
arveja , arvejon , arvejal.
asphalto.
ataharre.

atahona
,

&c.

antichresis.

antiquado,da5antiquario.

atahonero.

*~

atalvina.

ataviar

atavillar

atraer

atavo.

atavillado.
atraido.
,

atrahiilar ,atrahillado.

atravesar , atravesado.
atravesao.
atreverse, atrevido, atre-

tT^
vimiento

&c.

aversor

avadarse.

avahar

avezar

avahado.

avalorar

avalorado.

aviciar.

avante.
avantrn.
avanzar, avance, avanzo.
avaro , ra , avaricia , avariento , &c.
avasallar , avasallado ,
avasallamiento.

vido

avechucho

&c.

avecinar , avecinado.
avecindar , avecindado.
avellana , avellano, avellanarse

&c.

avena , avenal , &c.


avenado , da.
avenenar , avenenado.
avenirse , avenido , avenencia , avenida.
aventajar , aventajado,

aventajadamente.
aventar , aventador.
aventicio

aversin,

cia.

aventura , aventurar ,
aventurero , &c.
avergonzar , avergonzado.
avera.
averiguar, averiguacin,

averiguador
averno.

c.

avezado

&c.
&c,

aviar, aviado, avo,

avantal.

ave

sa

avestruz.

da.
sa, aviesamente.
avilantez.
avillanarse , avillanado;
,

avieso

avinagrar , avinagrado.
avin.
avisar , avisado , aviso^

&c.
avispa , avispar, avispado.
avistar

avistado.

a vitar , dar vuelta los ca*


Mes la vita , voz
nutica,
habitar, z;/;/r,o

avitones.
avituallar

morar ^

avituallado.

avivar, avivado.
avizor , avizorar.
avocar , avocamiento.
avos.
avucasta.
avutarda.
axarafe , alxarafe.

axedrea.
axedrez.
axenjos.
axi.

axorcas.

m
axuar.
azahar,

bsforo.

-^

azimut , azimutalzim(),ma.

boxar, o boxear
boxedal.
brahon.

azolvar.

ra.

bahurrero.

viario

barahunda.
barahustar

barahusta-

dor,&c.

&c.

bnixula , bruxulear.
bucphalo.

buhedo

bardaxe.

'

buhedaL

buhera.
buho.
buho.

baxel.
baxo.

baxo , xa , baxar , baxada , baxeza , 6lc,

buhonero

baxon.

buxeda.
buxera , buxeta.

behetra,

benvolo

boxeo.

bravo , va , bravear,
braveza , &c.
breva , breval.
breve , brevedad , bre-

Bahar.
baha.
bahorrina.

bahno

bovage , bovtico.
bveda , bovedilla.
bovino , na.

la

ra

buhone-

ra.

benevo-

lencia.

bienaventurado , bienaventuranza , &c.


bienhadado , da.
bienhechor, ora
bogavante.
bohemio.
bohordo , bohordar.
boquihundido , da,
boquiverde.
borraxa.

Cadahalso , cadalso.
cadver, cadavrico.
cahiz.

calatrava.
calavera.
calva , calvo, calvar,
caaheja.

&c.

caavera , caaveral.
caavete , o caivete.
cailavado , da^ ^i^^x>

i?4
caravana.
cara ve.

crcava , crcavo , carcavear , carcavuezo,

&c.
carnvoro , ra.
cartuxo , cartuxa

&c.

car vi.

tiandad , &c.
chrisgono.
ciervo^ cerval , cervato,
cervera , &c.
circunvalar, circunvalar
cion , &c..
circunvecino , na.
circunvolucin.

casquivano , na.
cava , cavar , caverna,
cavidad , &c.

civil

cavilar

clavel

cavilacin

viloso
cavilla

ca-

&c.

cavillador.

civilidad

mente
clave

clavellina.

ciaveque.
clavete , clavetear.
clavicordio.

cerrojillo,

clavija.

cerviz,

clavo

chimera, monstruo fabuloso.

quimera

ria, pen-

dencia.

chmico,

chiragra.
chijivia.

chirgrapho,

chiromanca , chiromntico,

chova.
chria

clavar, clavazen,

coacervar.
coequal.

cohechar , cohechador,
cohecho , 6c.
coheredero , ra.
coherente coherencia,
cohete , cohetero.
,

cohibir
cohol.

cohibicin.

cohombro , cohombrillo,
&c.
coh(jrte.

composicin ret"
,

coliquar.

comprehender, compre-^

rica,

cria

&c.

chavar.
cherva.

civil-

clavero.

caxa, caxero, caxon, &c.

chmia

&c.

crianvM,

chxisto, christiano, chris*

hension
sible

comprehen^

&c,

rrs
cncavo , concavidad.
,

conjeturar,

connivencia.
conseqente, con sequen,

convexi-

convictorio.
, convocacin,
convocatoria , &c.
convulsin , convulsivo.
corcova , corcovado.
corva , corvejn.
corveta , un movimienta

convocar

LC.

cia

convexo
dad.

chclave.
conjetura

&c.

conserva , conservar ,
conservacin , &c.
contraer, contrado.
contrahacer , contrahecho.
contravalar

barcacin,

..

contrava-

corvillo.

corvina.

lacion.

contravenir , contravencin , &c.


contra veros.
controvertir , controversia, controversista,&c.
convalecer , convalecido, convalecencia,&c.

convecino , na.
convencer
convencimiento , convicto, &c.
convenir , convencin,
conveniente , conveniencia

convenible,

convenio , &c.
convento , conventual,

&c.

corvo , va , corvar , corvadura.


covacha , covachuela.
coxcoxita.
coxin.

coxo

xa

coxear

co-

xera , &c.
crisopeya.
cruxa.
cruxir , cruxido.

cuervo , cuerva.
cueva , cuevecita
vero,
cultivar

curva

curvaton

cue-

cur-

cultivo.

vatura.

conversar, conversacin,

&c.
convertir

del caballo,

corbeta , especie de em-

convertible

conversin

<kc.

curvo

va

curvilneo.

D
Ddiva , dadivoso.

t?^6

db,&c.

declive , declivio.
defluxo.

dehesa

dehesar

deshinchar,deshnchado*

dehe-

sero , &c.
delinqente.
dentivano, na.
depravar, depravado, de-

pravacin , &c.
derivar , derivado

de-

rivacin , &c.
desahijar , desahijado,

deshojar, quitar las hojas,


desojar, quebrar, 6 romper el ojo.
deshollinar , deshollinador.

deshonesto , ta , deshonestidad , &c.


deshonor , deshonorar,

&c.

desahogar , desahogado,
desahogo , &c.

deshonra,deshonrar,&c.
deshora , deshorado.

desahuciar, desahuciado.
desaprovechar , desapro-

desmadexado

vechado.
desavahar , desavahado,

&c.
desaviar

desavo

de'savenir

&c.

desavenen-

, da.
desnervar.
desnevar.
desovar , desove.
desparvar.
despavesar.
despavorir, despavorido.'
,

desqua-

desqua-

cia , desavenido.
desemparvar.
desenquadernar , desenqu ademado.

descuadernar
dernado.

deshabituar, deshabituado.
deshacer,
desharrapado , da.
deshebrar, deshebrado.
deshecho , part, pas; del
verbo deshacer.

desquartizar , desquartizado.
desquixarar , desquixarado.
deservir, deservicio, &c.^
desvaido , da.
desvalido , da , desvali-

desecho
deshelar

desperdicio,

deshelado.

desheredar

deshereda*

desquadrillar
drillado.

miento.
desvn.
desvanecer

desvanec*

ijrjr

do , desvanecimiento,
&c.
desvarar.
desvariar , desvario.
desvelar, desvelado, desvelo, &c.

desvenar

desvenado.

desventura , desventurado , &c.


desvergenza , desvergonzarse , 6ic.
desviar, desviado, desvo.
,

desvirado.

devanar , devanadera
devanador , &c.
devanear , devaneo.
devantal.
devastar

divn.
divergente

diverso

sa

diversidad,

, divertido , diversin, &c.


dividir , diviso , divisin , <kc.

divieso.

divinidad,
, na
,
divinizar , &c.
divisa , divisero , &c.
divisar , divisado.
divorcio , divorciar , &c.

divino

divulgar

divulgador

&c.
\xQ, dixes.

dozavo

va.

devengado,

Elevar , elevado

devolver, devuelto , devolucin , &c.


devorar ,devorador, &c.
devoto , ta , devocin,
devocionario , &c.
dexar , dexacion , de,

dovela.

devastacin,

&c.

xo

divergen-

&c.

&c.
devengar

cia.

divertir

desvencijar , desvencijado.

desvirar

disolver.

&c.

dibuxar

buxo

diluvio.

dibuxante

&c.

, elevacin , &c.
eloqente , eloqencia,

&c.
embaxada , Embaxador,
ora.

embermejecer

ember-

mejecido.
,

di-

emboxar , emboxado.
embravecer , embraveci-

do , &c.

78
empavesar , empavesada , &c.
empolvorar , empolvorizar , &c.
encarcavinar , encarcavinado.
encavillado , da.
encaxar , encaxe , &c.
encaxonar, encaxonado,

enquadernar, eriquadernacin , enquadernador , &c.


enrehojar.

enroxecer , enroxecido*
entreverar , entreverado.
entroxar

envarar
enclavijar

enclavijado,

encohetar , encohetado.
encorvar , encorvado,
encorvadura, &c.
encovar , encovado.
encoxado.
enervar , enervado, &c.
enfervorizar , enfervorizado.
engavillar , engavillado.
enhastiar , enhastiado,

&c.
enhatijar.

enhebrar , enhebrado.
enherbolar,enherbolado.

entroxado.

envaynar

envaynado.
envaramiento,
,

&c.
envarbascar.
envasar , envasador , &c.
envedijar , envedijado.
envejecer , envejecido.

envenenar , envenenador , &c.


envergar , envergues.
, conferir algn
feudo , ^c.

envestir

embestir , acometer.
envestidura , concesin
de feudo , Se,
embestidura , acometimiento.

enhestar
enhiesto

&c.

enviar

ta.

enhilar

enhilado.

enviciar , enviciado.
envidia,^^ sus derivados
envilecer , envilecido.

enhocar.

enhorabuena.
enhoramala.
enhornar , enhornado.

enmohecer
do.

enmoheci-

envinar

enviado.

envinado.

envirar.

enviscar , enviscado.
enviudar , enviudado.
envizcar.

i?9
envolver , envuelto

en-

&c.

voltorio,

enxabonar enxabonado.
enxalma , enxalmar.
enxambre , enxambrar.
,

enxarciar , enxarciado.
enxerir , o iuxerir.
enxerto ,enxertar.

enxugar,enxugador, enxuio , &c.


enxundia , o inxundia.
phoros.

estivar, estivado.

estivo, va.
estrave.
estruxar, estruj^ado, estruxon.
estuve , estuviera , estuviese , tiempos del veT"
ho estar,

evacuar

evacuacin,

Equator.

evadir , evasin , &c#


evangelio , evanglico,

&c.

eqestre.
equivaler , equivalencia,
equivalente.

evaporar, evaporacin,

equvoco

eviccion.

carse

ca

equivo-

&c.

equreo

rea.

escaravado,
eschinante , o eschinanto.
esclavina.

esclavo

va

esclavitud,

&c.
esclavn

&c.
evidente , evidencia , evidenciar , &c.
evitar

evitado.

evocar , evocacin.
excavar, excavacin.
exe.

executar,execucion,
,

esdriixulo

&c.

na.

exemplo , exemplar, &c

la.

exercer ,exercici, exer

esparavn.

estival.

&c.

equable.
equacion.

Equador

esquivez, &c.
esteva , estevatlo.

citar

&c.

esparavel.
esquadra, esquadrar, &c.

exrcito.

esquadron , esquadronar , &c.


esquivo , va , esquivar,

exhausto , ta.
exheredacion.
exhibir , exh bicion.

exhalar, exhalacin, &v\

i8o
extravagante

extrava-

gancia.
extravasarse, extravasado.
extravenarse , extravenado.
extraviar , extraviado,
extravo.

favorecer

favo-

rable , &c.
faxa , faxar , faxos , &c.
frvido, da.
fervor , fervorizar , fer-

voroso

gavina.
gavin.
gaviota,
gazela.

gazeta

genovini^

girvago.
grandiioqo

qua.

gravar , oprimir.
grabar, esculpir,
grave , gravedad , gra-

voso, &c.
grvido , da.

H
Ha

flexes.

floxeta.
,

floxedad,

&c.

fluxo.

Gallipavo.

gavanco.

preposicin,

haba, habar, habichuela.


haber , habido.

tuar

gaveta.
gavia , gaviero , gavieta.
gavian.
gaviln.
gavillar

interjeccin,

hbil , habilidad , habilitar , &c.


habitar , habitacin , habitable , &c.
hbito , habitud , habi-

fluvial.

&c.

&c.

&c.

ixo,xa,fixar ,&c.

gavilla

sa

ginoves

fixa.

floxo, xa

gazetero

gazes.

gravamen.

Favonio.
favor

&c.

llero,

exido.

gavi-

habla

&c.

hablar, hablador,

&c.
haca,hacanea.
hacer, hacedor
miento,c.

haci-

i8i
hacha

hachazo , hache-

&c.

ro ,
haca.

hacienda , hacendado.
hacina , hacinar , &c.
hadas , hadadas.
hado , hadar , fice.
haiz.

hala

hampn

na.

hanega , hanegada.
hao , interjeccin.
haragn , haraganear
haraganera
harapo.

>

Oc.

barbar.
harija.

harina

interjeccin.

harinero.

parte del cuerpo


de las aves,
halacabuUas.

harmaga.
harn, na , haronear, &c.

halagar

harto , ta , hartar , hartazgo , &c.


hasta , preposicin.
asta, el pulo de la lan^

ala

halago

hala-

geo , &c.
halar , halacuerdas.

halcn , halconero , &c.


halda , haldear , haldea-

do &c.

harritranco.

za

halieto.

hastiar

hlito.

hatajo

hallar

hallazgo

&c.

hallulo.

haln , especie de meteoro,


aln , la punta del ala,
haloza.

hamaca.
Hamadrades.
hmago.
hambre, hambrear, hambriento, &c.
Hamburgo, hamburgus.
hamezes.
hamia.

hampa.

Se.

hastial.

,
,

hastio , &c.
hato pequeo.

, senda que abrevia el camino.


hato , hatero , hatillo.

atajo

hau , hau , interjeccin,


haya , especie de rbol,
aya , la muger encargada de la educacin
de algn nioy nia
haz , haces.
haza.

hazaa

hazaero , hahazaoso
,

zaera

&c.
hazino, na.

Ms

l82
he

verho

adverbio

conjuncin,

hebdmada

hebdoma-

heptico.

Heraldo , herldico.
herbage , herbagero , herbajar.

dario.

heben.
hebilla

heptica

heptgono.

interjeccin.

hebillage

&c.

hebra , hebrudo , &c.


hebreo , ea , hebrayco,

herbato , herbatu.
herboso , sa.
herbolario.

hercleo ,

heredad
hecatombe.
hechizar , hechizo

he-

chicero, &c.
hecho , hechura.

heder , hedor
o, &c.

lea.

heredar

he-

redero, herencia , &c.


herege , herega , heresiarca.

hertico

hedion-

hegra.
helar , helado.

ca

ac.
herir , herida

heretical,

&c.

hermafrodita.

helera.

hermano na , hermandad , hermanar , &c.


hermoso , sa , hermosear , hermosura , &c.

hlices.

hernia

helioscopio.

hroe

helcho.

helenismo,

hemaoso
,

sa.

hembruno.

hemicrania,
hemistichio,

hemorroidas.
henchir , henchido.

hender , hendedura , &c,

heno

henil.

henodio.
heir.

hernista.

,
,

herona

heroy-

co, &c.

heliotropio,

hembra

herpes.
herrada.
, herradura.
herrage.
herramienta.
herrar , guarnecer de hier*
ro alguna cosa , po-

herrador

ner herraduras las


bestias,

errar

cometer error.

83
hiemaL

herrn , herrenal,
herrero , herrera.

hiena.
hienda.
hierro, metal.

herreruelo,
herrete.

yerro

herrumbre.
herventar.
hervir , hervor

hervi-

dero , &c.
hspero , hesperio.
heterodoxo , xa.
heterogneo , nea.
hexcordo.
hexaedro.
hexmetro.
hexpeda.
hez, heces.
hiadas.
hibierno.
hibleo , ea.
,

hidalgua,

ja

hijito

hijuela

&c.

hijastro,

&c.

hijodalgo.
hila, hilacha.
hilada.

hilandera.
hilera,

hilo

hilar

,
,

hiladillo

hi-

&c.
hilvanar.

himno.
hincar

hidra.

hincado

hinca-

pi.
,

hincha.
hinchar

ca.

hidria.

hidrografa
co.

hidrogrfi-

hinchado , hin-

chazn

&c.

hiniesta.

hidromanca , hidromntico.

hidrometra

hidrme-

tro.
,
,

hidrosttica.
hil.

hijo

Himeneo.

&c.

hidropesa
hidrofobia

hgado , higadillo
higo , higuera.

laza
hilvn

hidalgo, ga

hidrulico

error.

higa.

hidrpico.
hidrfobo.

hinojo.

hipar , hipo.
hiprbaton.
hiprbole ,

hiperbli-

co,

hipocondra , hipocndrico , hipocondrios.


bipocras , hipocrtico.

M4

,,

184
hipcrita

hipocresa

&c.
h'pgripho.

Hipoptamo.
hipstasis

hiposttico

&c.

holgazn
gura, &c.

hiptesis , hipottico.
hipotipsis.

hollar

hirco.

holln.

hisopo

hisopear

pada

hiso-

&c.

hispano

na

hispanismo , hispanizar , &c.


histrico , ca.
historia , historiar , histrico , &c.
histrin , histriqnico.
,

c^c,

Se,

holgar

&c.

espantar la eu"

hola , interjeccin,
ola , porcin de agua
movida por el viento

hipotenusa.
hipoteca , hipotecar ,

hol-

hollado.

hollejo.

holocausto.

homarrache.
hombre , hombrear, hombra

&c.

hombro, hombrillo, hombrear.

homrico
homicida

hita.

homila

homiliario.

hito.

homogneo ea.
honda instrumento para

hito

ca.

homicidio,

ta.

hobacho , cha
chn, &c.
hocico

cudo

la,

hoba-

tirar piedras,

onda

hocicar

hoci-

ola,

hondillos.

hondo , da , hondura
hondn , &c.

6cc.

hocino.
hogar.
hogaza.
hoguera.
hoja , hojarasca

honesto

, honestar
nestidad , &c.

hojue-

&c.

hojear , pasar las hojas,


ojear, mirar.

oxear
%a ,

ho-

hongo.
honor , honorario , honorfico , &c.
honra, honrar, honrado,

^c.

i8s
&c.

hopa , hopalanda.
hopo , hopear.

hostera.

hoque.
hora , horario.
horado , horadar

hora-

hostia , hostiario.
hostigar , hostigado , &c.
hostil , hostilidad , hosti-

dado, &c.
horca , horqueta

hor-

quilla

talero

&c.

horcajo , horcajadura.
horcate.
hordiate.

horma

hormilla

hor-

mero.

hormiga
hormiguear ,
hormiguero , &c.
hormigo hormign, hor,

miguillo

&c.

hoy.
hoya, hoyada.
hoyo , hoyuelo, &c.

hoz , h(>ces.
hozar , hozadura , &c.
hucha,
huchoho.
huebra , huebrar.
hiieca.

hueco.

hueco

&c.

hornabeque.
horno , hornaza , hornilla , hornero , c.
horscopo.
horrendo, da.
hrreo.

horro , rra.
horror , horrible
do, horroroso

lizar

hrri<kc.

b como oquedad ^c.


,

helfago.
huelga.
huelgo.
huella , huello.
huerco,

huero , ra.
hurfano , na. Sus derivados , quanda conser-

hortaliza.

hortelano.

hosco , ca.
hospedar , hospedage
hospedera , &c.

, ca. Suf derivados


compuestos le escri^
ben sin h tolas las veees que mudan el hue en

hospital , hospitalero
hospitalidad.
hostal , ngstalage , hos-

van

la o de su origen^

se escriben sin

mo orfandad.
huerta
huesa.

huerto,

co-

,
,

i86
hueso. Su derivados y
compuestos , quando
conservan la o de su
origen latino , se escriben sin h , como osamenta , desosar , Se.

era.
hurtar , hurto

husped.

husillo.

hueste.

husmo , husmear &c.

huevo. Sus derivados y


compuestos , quando
conservan a o de su

huso

hurgar.

hurgn , hurgonazo, hurgonear , &c.


hurn , huronear, huro

origen latino ^ se escriben sin h , como valo,


ovario , aovar , des-

el

instrumento con

que se hila.
uso , la costumbre
moda.

hule.

huta.

manidad

&c.

hmedo , humedad , humedecer , &c.


humilde, humildad , &c.
humillar , humilladero

&c.
humear , hume&c.
humor , humorada , humorado &c.
ro

I
Inadvertencia

humano humanar , hu-

hundir

hundimiento

&c.
hura.
huracn.
huraco.

hurao , a.

, rf

huta.

ovar , Se,
huir , huido , huida , &c.

humo

&c.

tido

inadver-

&c.

inconseqente

inconse-

qencia.
incontrovertible.

inconvencible.
inconveniente.
inconversable.
inconvertible.

indevoto, ta,indevocion
individuo , individual,
individuar , &c.
indiviso , sa , indivisible.
inhbil , inhabilidad , inhabilitar

&c.

inhabitable , inhabitado.
inherente , inherencia.
inhibir ^ inhibicin , &c.

8jr
iniqiio

qa

iniquidad,

i88
malavenido , da.
malvolo , la , malevo-

laval.

lavanco.
lavndula.
lavar , lavadero

dero

lavan-

&c.

lavacias

lencia.
,

lavazas.

laxa.

levada , levadizo , levadura , &c.


levantar , levantamienleva , levar

malhechor.
malherido , da.
malhojo.
malva , malvar

malva-

visco.

malvado

da

malvada-

mente.

to , &c.
levante , levantisco.
leve , levedad , &c.
Levita, levtico.

manquadra.

lexa.

maraved.

malvasa.
malversar , malversion.
malvis , malviz.

na , liviandad,

livianos.

maravilla , maravillar,
maravilloso , &c,
margaxita.

livor.

matahogado.

liviano

&c.

matalahga.

lixa, lixar.

Uave

llavero.

mexilla.

moharrache

mohatra , mohatrar , mo-

llevar

llover

llevadero , &c.
llovedizo, lloviz-

nar

&c.

lluvia

lluvioso.

loquaz

lo-

luxurioso

&c.

hometismo,

mahona.

na

moharra-

, mohino , na.
mohoso , mohecer , &c.
motivo, motivar, &c.
mover movedor , movedizo movible , movimiento , &c.

mohina

moho

Madexa.
mahometano

hatrero.

loquacidad

qela.

luxuria

cho.

ma-

jnoxi.

muharra.

89

N
Nava

navaja

navajada

navarro

rra.

naveta

naval

na-

&c.

vajero,

nave

Oaxaca.

navajo.

navio,

&c.

navegar , navegacin
navegable , &c.

navidad.
nervio , nervoso , nervu-

do

&c.

nieve , nevar , nevada,


nevero , &c.
nivel

nivelar

&c.

novela

novelera

noveno
rio

ochavo

octavo

ochavado.
va , octavar,

octavario ,
olivo
,

&c.
olivar

&c.
olvidar

olvidadizo

ol-

vido, &c.

&c.
ro

&c.

obliqo, qua , obliquar,


obseqente.
observar , observador,
obser\'acion , observancia , &c.
obvencin.
obvio , via , obviar,

oliva

noval , novalio , lia.


novar, novato, novator,

novel

objecin.
objeto , objetar

na

novele,

&c.

novena-

&c.

novicio
do.

novicia-

no-

&c.

nuevo

ra.

ra.

ovillejo

ovi-

oxal.

via.

oveju-

llar.

leve , nov(

venta

&c.

ovparo
ovillo.

novilunio.
,

ovalado,

ovejero

,
,

overo

novillada

villero

novio

oveja

no

Noviembre.
novillo

ovario,

cia

ova.

ovacin.
oval , valo

&c.

va
,
novsimo

novedad,
6c.

oxalme.
oxear , espantar la caza,
oxeo.
oxte , interjeccin.

90
philaucia.

Paradoxa

paradxico.

paralaxe.
parva.

parvo

pluvio-

polvo-

so.

va

pihuela.
pisaverde.
pluvia , pluvial

parvedad,

polihedro.

polvo

o parvidad.

plvora

&c.

pavana.
pavs , pavesada.

rear , polvorista
ponlev.

pavesa.

preservar , preservacin , &c.


prevalecer , prevaleci-

pavimento.
paviota.

do , &c.

pavo , va , &c.
pavn , pavonar , pavonada, pavonazo , &c.
pavor , pavoroso , &c.

prevaricar , prevaricacin , prevaricador,

pxaro

prevenir

ra , paxarera,
paxarillo , &c.
,

perplexo , xa, perplexidad, &c.


perseverar , perseverancia

&c.

perverso

dad

sa

perversi-

perversin,

prevencin,

&c.
previsin

pre-

previo , via.
primavera.
privar , privacin

pri-

prever

visto.

privativo, &c.
prohibir , prohibicin ,

vado

&c.

pervertir

&c.

&c.

&c.
pervigilio.

prohijar, prohijador,

pexe

prolixo

pexemuUer.

pharmacu-

tico.

pharmacopea.
phases.

&c.

prolixidad , &c.

propinqo, qa , &c.
protervo , va , proter-

phaiange.
phalangio.

pharmacia

via

&c.

provecho

provechoso,

&c.
provecto

ta.

ipl
proveer, proveedor, provision , pro visor , provisto

&c.

provenir , provento.
proverbio , proverbial,

&c.
prvido

da

providencia , providencial , &c.


provincia,provincial,&c.
provocar , provocador,
provocativo , &c.

prximo
prximo

substantivo,

adjetivo,

pujavante.

quadro, quadrete.
quadrpedo , da.
quadruplo , pa, quadrupiicar , quadruplicacion , &c.
quai , qualidad
quiera , &c.

quan , quanto
quantidad
so

qual-

ymanta,
antio-

^^

&c.

quando.
quarenta , quarentena,
qua resma, &c.
quartago.

quartana

Quaderna.
quaderno , quadernal
quadernillo, &c.
quadra.

quadrado

da.

quadragenario , ra.
quadragsimo , ma , quadragesimal , &c.
quadrngulo, quadranguiar,

quadrante , quadrantal.
quadrar , quadratura.
quadricula, quadricuiar.
quadriga.

quartilla

quarto

quartUo.

ta
quartear.

quatro

quartar

quatralbo , quaquatrin , quatropea , quat rociemos,


&c. y en suma todos
los derivados -y compuestos de quatro, conio de las voces quadro , qual y quanto,
siempre que conservan
la
del origen latino , se escriben con
y no con C.
qestion, qestonar,&c.
,

trero

quadril.

quadriltero , ra.
quadrilla , quadrillero.

quadriiongo

quartanario.
,
quartel , quarteiado.
quarteron.
quarteta , quarteto.

ga.

19
qestor

quexigo

rehurtado , da.
rehusar , rehusado.

qiestura.

quexigal.

quixaJa.
quixal , quixar.
quixote , quixotada,quixotera.

qociente.
qodiibtlo

qodlibti-

rejuvenecer.
relaxar , relaxado

xacion

rea-

&LC,

relevar , relevacin
levante , &c.
relexe , relexar.

re-

relieve.

qota

remover, removido, &c.


renovar , renovacin , re-

porcian.

cota , armadura.

nuevo

R
Rebaxa , rebaxo

reba-

xar.

vacin

reser-

&c.

resolver.

recavar, recavado.
reconvenir , reconvencin , &c.
recova , recovero.
recoveco.

respahilar.

revalidar

revalidacin,

&c.
revelar, descubrirlo

ma^

nifestar,

rebelarse , levantarse^
sublevarse.

reflexa.

reflexo.

reflexo , xa.
refluxo.
rehabilitar , rehabilitacin-, &c.

rehacer , rehecho , &c.


rehn.
rehenchir , rehenchimiento.
rehilar , rehilandera , rehilete

^c.

reserva , reservar

rehilo.

rehuir , rehuida , &c.


rehundir , rehundido.

revelado , descubierto*
rebelado , levantado ,

suhlevado,
revelacin , revelador.

revender , revendedor,
reventa , &c.
revenirse
reventar

,
,

reventn
rever

revenido.
reventadero,
,

&c.

revisin , revisor,
revista , &c.
,

reverberar

reverbera-

193
don

reverbero
reverdecer.
,

reverendo

reveren-

ciar,&c.

reverso , reversin.
revs, revesar, revesa-

do, &c.
revestir

revezar
vezo.

revestido.

revezado

re-

&c.

sequaz

selvo;

vi

'

seqela, sequen-

revolcadero,

&c.
revolear , revuelo , revolotear , revoloteo ,
.

&c.
revolver , revolucin , revuelta , revoltillo , revoltoso , &c.
rival.

rixoso.

ropavejero , ropavejera.

seqestro.

servilleta,

servioh.
severo , ra

revocar , revocacin , revoco , revocable , &c.

vamento

selva , selvtico
so , &C.

seqestrar

revivir.

rixo

salvo , va , salvar , salvacin, salvador , sal-

cia.

revolcarse

slvatela.
salvia.

da.
reverencia,

reverente ,
reverencial
.

&c.

&c.

severidad,
*:i

sevillano

na.

>^"

siervo , va , servil , ser-*


vir, servicio, &c.
silva, silvestre,

sobrehaz,
sobrehueso,
sobrehsa,
sobrellevar,

sobrevenir,
sobrevesta,
sobrevienta

sobreviene

to.

sobrevista,

socava
Saliva , salivar , salivacin , &c.
salva , salvilla,
salvado , salvadera,
salvage , salvagina ,
salvaguardia.

&c

vena

socavar , soca*
socavn,

solvente.

Soph.
sornaviron.
sotavento , solaventar*
se.

N
I

194
suave

suavidad

vizar

sua-

&c.

torvo

sbhastar , subhastacion.
sublevar , sublevacin.
subseqente.
sujetar , sujecin , sujeto

&c.

&:c*

ra.

travesar

trave*

travesa.
,

tahonero.

traviesa.

travieso , sa, travesear,


travesura.
triunviro , triunvirato.

t hulla.

tahurera.

talvina.

tarahal.
taravilla.

tauxa.
tavillado, da.
tergiversar , tergiversa-

cin , &c.
terrqueo , qiiea.
texer , texido , texedor,

&c.
rhoU
pedazo de
,

teja,

texon.
tixeras

trahillar

sero.

tahona

trasvenarse , trasvenado.

travs

taharel.

teio

trabilla

trashoguero
trasvinarse.

texo

, va.
totova.

trasvolar.

Tahal.

tahr

torvisco.

retear

tixeretas
,

tixe-

trivial ,trivialmente,&c.
trova , trovar , trovador.
troxe , o trox.
truhn , truhanera , &c.
tuve , tuviera , tuviese,
tiempos del verbo tener.
asimismo se deben
escribir con
los tiempos semejantes de los
compuestos de este ver*
ho y como de contener
contuve , de obtener
obtuviera , de retener
retuviese, ^c.

tixeretada

&c.
todava,
tohino.
tolva , tolvanera.

Universo

universal
universidad , &c.
unvoco , ca , univocar,

95
valiza.

uva , uvate

uvero , &c.

valla

'

vallado, valladar,

&c.

uxier.

valle.

Vaca , vacada
vaquero
vacilar

vacuno,

&c.

vacilante

&c.

vacio , cia , vaciar , vaciadero , vaciadizo,


vaciedad , &c.
vaco , ca , vacar , vacacin , vacante , &c.

vacuo, cua.
vado , vadear , vadeable.
vago, ga, vagar, vaga-

mundo &c.
vahear

vndalo , la.
vanguardia.
vano , na , vanidad , vanagloria

&c.

vaido.
val por valle.
vale.

valer , valedor , valedero , valimiento , &c.


valeroso , sa.
valido , el favorecido ,
privado,
balido , la voz de las
ovejas y carneros,
vlido , da , validar , validacin , vlidamente, 6c.
valiente , valenta , valentn , 6c.

vaniloqoiy
I

rizar

&c.

vaqueta , cuero de buey^


vaca,
f
baqueta , vara delga^
da,

vara , varal , varapalo,


varear , vareta , varilla , y todos sus demat
derivados, y compues^
tos se escriben con V.
varar , varado.
vardasca , verdasca,
vardascazo.
vario , ria , variar , vari t-

ble

dad
iNi

,
'\)

vapor , vaporoso , vapo-

vaharera.
,

ci de juego.
valona.
valor , valorar, &c.
valuar , valuado, valuacin , &c.
vlvula.

&c.

vaho

valon , nombre de nacin,


baln , fardo , espe^

variacin
,

&c.

varie-

96
varn, el homhre , 6 la
persona de sexo masculino.

Barn

ttulo

de digni-

dad.

varona , descendencia de
varn en varn,
barona , dignidad de
Barn,
varonil , varonilmente,
vasallo

v^a.sallage.

vascongado
,

&c.

basto

narto,

dilatado

ta

ex-

.tosco

ordi-

vaticinar , vaticinador,
vaticinio , &c.
'.

vaya mofa
,

..

hurla,

haya. , fruta del laurel


y otros rboles.

vayna

vaynazas

vay-

na

veda vedar
&c.
vediia
do.

vejez , vejestorio.
vela 5 velar , velacho , velamen , velero , veleta , &c, y en fin iodos
los derivados y compuestos de vela, como
tambin de velo se es^
criben con V.
veleidad.
.

velesa.

velicr

vello

velicacion.

pelo delgado,

bello, hermoso,
vellera.

velln.

..

, vecindad,

vecindario
,

vellocino,

nica ,&<;.-

vay ven. :r/\n'.--?


vecino

&c.
vehculo.
veinte , veinteno , veintiquatro , veintiquatreno , veintiquatra,

tendido,

,;

vehemente, vehemencia,

&LC,

vastago.
vasto , ta

vega.
vegetarse, vegetable, vegetativo , &c.

da.

vascuence.
vaso vasera,, vasija , vasit

veduo.
veedor , veedura.

&c.

vedado,

vedijar

vedija-

vellora.
vellor.
vellorita.

velloso, sa , velludo,&c.
, velar , velete , ve-

velo

lilio ,

cc*

97
veln

velonera

ero.
veloz , velocidad

vena

venero

velo-

venia

venial

&c.

venoso,

&c
venacin, venatorio, &c.
venablo.
venado.
venal , venalidad.
venaquero.
vencejo.
vencer, vencedor , vencida , vencimiento ,

veniali-

venir , venida , venide ro,


viniente , &c.
venta , ventero.
ventaja , ventajoso , &cventana, ventanage,ventanero , c.
ventear, venteado.
ventilar

, ventilacin.
ventisca , ventiscar , ven*
.

tisquero.

vendaval.

ventolera.
ventor.
ventosa.
ventoso , sa

vender , vendedor , vende ja, &c.

ventosidad
ventregada.

vendicion

ventrera.
ventrculo.

&c.
venda, vendar, &c.

la accin de

dad , venialmertte.

vender,

ventosear,
,

c.

accin

ventrudo , da.
ventura , venturero, ven-

vendimia , vendimiar,
vendimiador.

turoso , &c.
venturina.
Venus , venusto.
ver , 3^ sus derivados y
compuestos que van co^
locados en sus lugares,
vera.

bendicin

la

de bendecir,

venfico , venenoso,
benfico, amigo de hacer bien,

yeneno , venenoso , &c.


venera.
venerar , veneracin, venerable

&c.

venreo , rea.
vengar , vengador , venganza, vengativo,

&c

verano

, veranear
raniego , &c.

veras.

veraz

, veracidad,
verbasco.

ve-r

98
verso

verbena.
verbigracia.

verbo

verbal

verbal-

mente , verboso , &c.


verdad , verdadero &c.
,

verde verdear , verdor,


verdura , verdoso , y
,

as todos sus dems derivados y compuestos.

verdugo , verdugn.
verdugado.
vereda , veredero , &c.
verga , vergajo , &c.
vergel.

vericueto.
verdico , ca,
,

verificacin,

verosmil,

&c.
verismil

verisimilitud.

vernal.
vernica.
veros.

verraco , verraquear.
verriondo , da , verriondez.
verrucaria.

verruga.
versales , letras,
versar^ versado.

vcrsi*

&c.

vertellos.

verter
.

vertedero

tiente

ver-

&c.

vrtice , vertical , &c.


vrtigo , vertiginoso,
vspero , vespertino,
vestbulo,
vestigio,
vestiglo.

vestido, vestiduvestuario , &c.


veta , vena.
beta, pedazo de cuer^
da con que se atan
algunos aparejos del
navio , 3^ tambin la

vestir

segunda

verja.

versin.

vrtebra,

ra

vergenza , vergonzoso,
/ vergonzante , &c.

verificar

versculo

ficar

letra del al^

folleto griego,

veterano , na.
vexar , vexacion

vex-

men &c.
,

vexiga , vexigazo

, vexigatorio, &c.
vez , vecero , vezar , &c.
via , viador , viandante,

vitico

&c.

viadera.
viage , viajar , viagero,
viajador,
vianda,
vbora , viborrezno.

,,

199
vibrar , vibracin , &c.
Vicario , vicara , vicariato.

Vicealmirante , Vicecanciller , y los dertias

com^

puestos que empiezan


con la voz vice se es^
criben tambin con V.
vicio , viciar , vicioso ,

&c.

so

vigorar

vados y compuestos,
que van colocados en
sus lugares se escriben
con V.
vientre , y sus compuestos y derivados,
viernes.
viga , vigueta.
,

ma.

viga, vigiar.
,

lancia

vigoro-

vigotas.
vihuela.
vil , vileza

vilmente

&c.
vilicacion.

vilipendiar, vilipendio.
villa , village , villano
villancico,

&c.

vctima.
victor , victorear , victoria , victorioso , &c.
vicua.
vid , vidueo, J viduo.
vida.
vidrio, vidriar , vidriado , vidriera , vidriero , vidrioso , &c.
viejo , ja , vejete , &c.
viento, 3^ todos sus deri-

vigsimo

&c,

villana

vicisitud.

vigilar

visfor

vigilante
,

poblacin corta.
e/p^ac de juego,
vinagre , vinagrera , vi-

villar

billar,

nagrero

vinagrillo,

&c.
vnculo , vincular , &c.
vindicar , vindicacin,
vindidta , &c.
, vinatero , vinoso,

vino

&c.
via , viadero , viador,
viedo , &c.
viola

,'

violin

violinista

violn,

&c.

violar

, violacin , violador.
violento , ta , violentar,
violencia , &c.
violeta , violceo ; &c.
viperino , na.

viquitortes.
,

vigi-

vigilia , c.

vira, virador, virilla,


virote

^4

&c.

,,

2O0
virar.

vituperio

Virey

Vireyna

virey-

nato.

virgen

neo

virginidad

virg,

vir-

goviril

virgulilla.

virilidad

.virtud

so

virtual

viripo-

&c.

tente,

5rc.

virginal

vrgula

viudo , da , viudedad
viudez &c.

virtuo-

&c.

viruela, virolento.
.viruta.

visage.
visco , viscoso

vivandero.
vivar , vivera , vivero.
vivaz , vivacidad.
vivo , va , viveza , vivir,
vividor , vividero , vveres , &c.
vizcano , na.
Vizconde, desa, vizcondado.
vocablo , vocabulario

&c.

vislumbre , vislumbrar.

vocacin.
vocal , vocalmente.
vocativo.
vocear , voceador, vocera , vocero.
vociferar , vociferacin

viso, visera, visible , visin , visivo , visual,

vocinglero

viscosi-

dad.
Visir.
.yisita , visitar

visitacin,

&c.

&c.

glera

vistillas

vistoso,

&c.

ra

vocin-

vuelo , volador,
,
volandas , volandero,
volatera

vital, vitalidad, vitalicio,

^vitando, da.

voltil ,

&c.

volada el vuelo.
bolada , el golpe dado
,

con la bola,

vitela.

vitreo

&c.

volar

vspera.
vista

vociferador.

trea.

vitrificar

volatn.

vitrificacin.

vitriolo.

vitualla.

vituperar

vituperable,

volcan.
volcar , vuelco,
voltario , ria , voltarie.

dad.

fiOI
voltear , volteador , voltegear , volteta , &c.
voluble , volubilidad.

gata , &c.
vulnerar,vulnerable,vuU
nerario , &c.

volumen , voluminoso.
voluntad, voluntario, voluntarioso

volver

vuelto

vuelta,

&c.

Dios,
botar, echar^ arrojar,
voto , ditiumm , promesa.
boto , ta , romo , no
agudo,
votivo , va.

y todos sus deriva^


dos y compuestos , que
,

van colocados en sus


lugares
con V.
vuelco.
vuelo.

escriben

se

vuestro

vulgo

xabeba.

xbega

xabeguero.

xabeque.

xabonar , xabo,
nero , &c.
xcara , xacarear , xaca-

xabon

rero , ic,
xcaro.
xaco.
xalapa.
xalear.

xalma.
xaloque.

xamuga.
xaque , xaquear.
xaqueca.
xaquel.

xaqueta, xaquetilla,&c
xquima.
xara , xaral.
xarabe , xarabearse , 6C

xaramago.

vuelta.

vueso

xabalon,
xabalconar , o xabalo,

nar.

volvo , volvulo.
vomitar, vmito , vomitona , vomitorio , &c.
voraz , voracidad , &c.
vos , vosotros , &c.
votar , dar su dictamen^
hacer promesa

voz

X
Xabalcon

&c.

xarameo , a.

sa.
,

xara mugo,

tra.

vulgar

vulga-

ridad, vulgarizar

vul-

xarcia.

xaxifo

fa

202
xarope

xaropear.

ximio.

xateo,
xato,

xau

xuagarzo.
xugo , xugoso.

interjeccin^

xauria,

xeme , xemal.

Yerbo.

xeque.

xerezano, na*
xerga , xerguilla
gon.
xerfe , d xarife.

xer-

xeringa , xeringar> xerin-

gazo,&c.
xeta.
xibia

Zadiva.

zahareo
zaherir

fia.

zaheridor

zahondar.
zahori.

zahorra.

zahrda.
zanahoria.

xbion.
xcara.
,

xifero

ra

&c.

xiferada

zeda

o zeta.

zfiro.

xil gero,

zis

xiloblsamo

zizaa

zas.
y

zizaero.

&c.

203

LISTA DE VARIOS APELLIDOS,


y

de algunos pueblos y rios de Espaa , que por ser


tambin de dudosa ortografiarse determina
como se deben escribir.

^cevedo.
lava.
Al varado.
Alvarez.
Avellaneda.
iAvendao.
vila.
Aviles.

Benavente,
Benavdes.
Calatrava.
Carvajal.

Hinestrosa.
Hinojosa.

Vigil.

Hoyos.

Valera.
Valero.
Valverde.
Valladolid.
Valladares.

Huerta.
Hurtado.
Jover.

Luxan.
Maraver.
Mxico.
Monsalve.
Moxica ,
xica.

Chaves,

Narvaez.

Covadonga.

Nava.

Covarrubias.

Navarra.

Cueva.

Ovando.

Dvalos.

Oviedo.

Dvila.

Quevedo.

Escovar.

Rxas.
Saavedra.

Esquivel.

Faxardo.
Feixoo.

SandovaL
Segovia.

Guadalquivir.

Sevilla.

Guevara.
Haedo.
Haro.

Silva.

Heredia.
Herrera,

Valdes.
Valencia.

Talavera.

Tovar.

Valenzuebu

Valle.
Vallejo.

Mu-

Vrela.
Vargas.
Vzquez.
Vela.
Velasco.
Velazquez.
Vlez.

Vengas.
Venezuela.
Vera.
Veragua.
Vergara.
Viana.
Vicua.
Vgo.
Villafranca.
Villagarcia.
Villalpando.

Viilaumbrosa,

204
Villegas.

4W
^

Ma\'ns^ii las

Minsculas
/

aA

I II

dd

fIg^

b j)

l7nm

p
'

/^

Letras usadas en las impresiones oticas de Espaa y muchas de ellas en ^


los libros

manuscritos desde el si^XM


hasta elXVI.

ASCfljiJimimBi
C a

cr

C ^

G(S

M xa n

6 6 ^

*D ?)D

b iig

C^

]00 ^fe

N
Lam.IV:

Ti

Nnr?r^maiRi

U'

^i

Letra

del

misal mozrabe

dt.

Toledo.
a.kc.a^j'd'.fcj.h.t.l.l.m.n.o.p.
e. yi ^. h. ij.l. m. n.o. p.
a.h.cd.

rrf. cr.u.y.]7r.

s.

t.

U.X.y.

f^cc

Letra de

^.

Xj

Ithros

y^.

q.

?.

z.

Letra de privilegios del

^^.c.

cj.

h.

X.

siglo

ij.U.m.n,o. p.
p.

[
q.

\ir

manuscritos delsiqlo

A\4 BB

LE,l)i>.E:.

XI.

l
I.rLIl-L

VT

Ti

NFN.OO.PP.^.RKR'll

\.a.kc. ^.

e.f.<;(;.kl.|.k.l.m.n'^p.

^ctra

/cj

priyilemos cid sialo

XIII

^a.j?i.c.^.(Ec.ffrcr
^.

/.

r.

(/.

f.

{f/

i(.j.t.ir.0)m.Krj.O.)3^n.
/'

y./.

/.

///.

.Z.?.'7;

^//

Af.

>.

^.'

1.

Formacm dlos nmeros castellanos:


los mismos ^ue se j'ractican
en la contadura

mayor de su

Jifayestad.

l-^- <^CV

anidad.

21;
4

17^ e_^^

'

uy

19

A^

(S

i_S

20 (^SU^

3o

7CVi)^
CPty

9
CP)

gJ?9

4o e^J^

Jo

J_>,

M.
^ecen a.
(O
lo

^o
7

1P

11
1

IJ
14

80 J_,^j2JL-,

(E^U

loo
aoo

Centena

^EiXy

ij

^2_CTu/
r

X,

5oo

mn
5ood

2oc)_eiL_(9

400

3od^Xld

.4oa-ei_(9
^oo_fc^ od-\
O
7oo_cZl^ 6oQ)-VJu^d

800

'

ci^^^ 7od\-SiSLS^
9 O C)(^^^^

^///r
1

0_i

Centena de millar

(J

2>-t)c)
3 O -ty c)

loo6>-" D
2oo6Ln

c)

4 c)
d

3ooUm

Aood-^yy^

-tufe)

CV O

d
sd(yZLfd 7ood-d^-d
7d^cv\.\ d

Good-d^:-

necena de millar

QoO^-^^^=:.

Lam IX.

r
>

PC
^14-3

A5
1779

Academia Espaola, Madrid


Ortografa ae la lengua
castellana

PLEASE

DO NOT REMOVE

CARDS OR aiPS FROM


UNIVERSITY

THIS

OF TORONJO

POCKET

LIBRARY

./"''
".r-tj^^X

At.