10 de mayo

Propio de España

SAN JUAN DE ÁVILA, CONFESOR Y DOCTOR DE LA IGLESIA
(III clase, blanco)
Conmemoración de San Antonino y de los mártires Gordiano y Epímaco
Juan de Ávila nace en Almodóvar del Campo (Ciudad Real) hacia 1499 y muere en
Montilla (Córdoba) el 10 de mayo de 1569. Desarrolló su actividad apostólica
especialmente en el sur de España, por lo cual se le llama el Apóstol de Andalucía.
No sólo en vida, sino también después de su muerte, con sus cartas, pláticas,
sermones y escritos, llenos de unción evangélica, ha influido poderosamente en la
historia de la espiritualidad española y universal. Fue canonizado por Pablo VI el
31 de mayo de 1970. Pío XII lo nombró patrono del clero secular español el 2 de
julio de 1946. El papa Benedicto XVI lo proclamó doctor de la Iglesia el 7 de
octubre de 2012.
Se hace conmemoración de San Antonino, de la Orden de Predicadores, Obispo y
Confesor, ilustre en santidad y doctrina; y también de los santos Mártires en
tiempos de Juliano Apóstata Gordiano y Epímaco.
INTROITO Is 58, 1. Sal 67, 34-35
CLAMA, ne cesses, quasi tuba exálta CLAMA, no ceses. Alza tu voz como
vocem tuam, et annúntia pópulo meo trompeta y echa en cara a mi pueblo sus
scélera eórum, et dómui Israël peccáta delitos y sus pecados a la casa de Israel.
eórum. Alleluia, alleluia. V/.- Ecce (T.P. Aleluya, aleluya.) V/. He aquí que
dabit vocem suae vocem virtutis: date alza su voz, voz poderosa; dad gloria a
glóriam Deo super Israël. V/. Glória Dios sobre Israel. V/. Gloria al Padre.
Patri.
ORACIÓN
BONORUM ómnium largítor, Deus, qui OH DIOS, dador de todos los bienes, que
beátum Ioánnem Confessórem tuum in señalaste a San Juan, confesor tuyo, como
animábus ad salútis viam dirgéndis, et maestro admirable en dirigir a las almas

peccatóribus
ad
paeniténtiam por el camino de la salvación, y en reducir
reducéndis magístrum admirábilem a los pecadores a penitencia; te rogamos
effecisti: concéde, quaesumus; ut, nos concedas alcanzar la gloria eterna,
eius vestígiis iúgiter inhaerentes, siguiendo constantemente sus pisadas.
glóriam consequámur aeternam
Por Nuestro Señor Jesucristo.
Conmemoración de San Antonino, obispo y confesor
SANCTI ANTONÍNI, Dómine, Confessóris OH SEÑOR, nos ayude con sus méritos
tui atque Pontíficis, méritis adjuvémur: vuestro santo confesor y obispo
ut, sicut te in illo mirábilem Antonino, para que alabándoos en él, nos
prædicámus, ita in nos misericórdem podamos gloriar de vuestra misericordia
fuísse gloriémur. Per Dóminum.
hacia nosotros. Por Nuestro Señor
Jesucristo.
Conmemoración de los Santos Mártires Gordiano y Epímaco
DA, QUǼSUMUS, omnípotens Deus: ut, CONCÉDENOS, oh Dios omnipotente, a los
qui
beatórum
Mártyrum
tuórum que celebramos la solemnidad de tus
Gordiáni et Epímachi solémnia cólimus, santos mártires Gordiano y Epímaco, ser
eórum
apud
te
intercessiónibus ayudados por ellos ante ti. Por Nuestro
adjuvémur. Per Dóminum.
Señor Jesucristo.
EPÍSTOLA 1 Cor, 2, 1-7
LÉCTIO EPÍSTOLÆ BEÁTI PAULI LECTURA DE LA EPÍSTOLA DEL APÓSTOL SAN
APÓSTOLI AD CORINTHIOS
PABLO A LOS CORINTIOS.
Cum veníssem ad vos, fratres, veni Yo mismo, hermanos, cuando vine a
non in sublimitáte sermónis, aut vosotros a anunciaros el misterio de Dios,
sapiéntiæ,
annúntians
vobis no lo hice con sublime elocuencia o
testimónium Christi.
Non enim sabiduría, pues nunca entre vosotros me
judicávi me scire áliquid inter vos, precié de saber cosa alguna, sino a
nisi Jesum Christum, et hunc Jesucristo, y este crucificado. También yo
crucifíxum.
Et sermo meus, et me presenté a vosotros débil y temblando
prædicátio
mea
non
in de miedo; mi palabra y mi predicación no
persuasibílibus humánæ sapiéntiæ fue con persuasiva sabiduría humana, sino
verbis, sed in ostensióne spíritus et en la manifestación y el poder del Espíritu,
virtútis: ut fides vestra non sit in para que vuestra fe no se apoye en la
sapiéntia hóminum, sed in virtúte sabiduría de los hombres, sino en el poder
Dei. Sapiéntiam autem lóquimur de Dios. Sabiduría, sí, hablamos entre los
inter perféctos: sapiéntiam vero non perfectos; pero una sabiduría que no es de
hujus sæculi, neque príncipum hujus este mundo ni de los príncipes de este
sæculi,
qui
destruúntur:
sed mundo, condenados a perecer, sino que
lóquimur Dei sapiéntiam in mysterio, enseñamos
una
sabiduría
divina,
quæ
abscóndita
est,
quam misteriosa, escondida, predestinada por
prædestinávit Deus ante sæcula in Dios antes de los siglos para nuestra gloria.
glóriam nostram.
ALELUYA PASCUAL Is 52,7. Prov. 10, 31
ALLELÚIA, ALLELUIA. V/. Quam ALELUYA, ALELUYA. V/. Qué hermosos son
pulchri
super
montes
pedes sobre los montes los pies del que anuncia
annuntiantis et praedicantis pacem: y predica la paz; del que anuncia el bien y

annuntiantis bonum, praedicantis publica la salvación. Aleluya. V/. Perecerá
salútem.
Alleluia.
V/.
Lingua la lengua de los malvados; más la lengua
pravórum períbit: lingua autem de los sabios cura las heridas. Aleluya.
sapiéntium est sánitas. Allelúia.
EVANGELIO Lc 10, 1-9.
SEQUÉNTIA SANCTI EVANGÉLII SECÚNDUM LECTURA DEL SANTO EVANGELIO
LUCAM.
SEGÚN SAN LUCAS.
In illo témpore: Designávit Dóminus et En aquel tiempo, designó el Señor
álios septuagínta duos: et misit illos binos otros setenta y dos, y los mandó
ante fáciem suam in omnem civitátem et delante de él, de dos en dos, a todos
locum, quo erat ipse ventúrus. Et dicébat los pueblos y lugares adonde pensaba
illis: Messis quidem multa, operárii autem ir él. Y les decía: «La mies es
pauci. Rogáte ergo Dóminum messis, ut abundante y los obreros pocos; rogad,
mittat operários in messem suam. Ite: pues, al dueño de la mies que envíe
ecce eg o mitto vos sicut agnos inter obreros a su mies. ¡Poneos en camino!
lupos. Nolíte portáre sácculum, neque Mirad que os envío como corderos en
peram, neque calceaménta; et néminem medio de lobos. No llevéis bolsa, ni
per viam salutavéritis. In quamcúmque alforja, ni sandalias; y no saludéis a
domum intravéritis, primum dícite: Pax nadie por el camino. Cuando entréis en
huic dómui: et si ibi fúerit fílius pacis, una casa, decid primero: “Paz a esta
requiéscet super illum pax vestra: sin casa”. Y si allí hay gente de paz,
autem, ad vos revertétur. In eádem descansará sobre ellos vuestra paz; si
autem domo manéte, edéntes et no, volverá a vosotros. Quedaos en la
bibéntes quae apud illos sunt: dignus est misma casa, comiendo y bebiendo de
enim operárius mercéde sua. Nolíte lo que tengan: porque el obrero
transíre de domo in domum. Et in merece
su
salario.
No
andéis
quamcúmque civitátem intravéritis, et cambiando de casa en casa. Si entráis
suscéperint
vos,
manducáte
quae en una ciudad y os reciben, comed lo
apponúntur vobis: et curáte infírmos, qui que os pongan, curad a los enfermos
in illa sunt, et dícite illis: Appropinquávit que haya en ella, y decidles: “El reino
in vos regnum Dei.
de Dios ha llegado a vosotros.”
OFERTORIO Is, 61, 1
MISIT me Dominus, ut medérer contrítis EL SEÑOR me envió para sanar a los
corde,
et
praedicárem
captívis contritos de corazón y para anunciar la
indulgentiam, alleluia.
libertad a los cautivos. (T.P. Aleluya.)
SECRETA
SÚSCIPE, Dómine, munus oblátum: et
intercessióne beáti Ioannis Confessoris tui,
quem exímia erga Eucharístiae sacramentum
caritáte ditásti, ad salutem nobis proveníre
concéde. Per Dóminum nostrum Jesum
Christum Filium tuum qui tecum vivit et
regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus

RECIBID, Señor, el don ofrecido y
por la intercesión de San Juan,
vuestro confesor, a quien dotasteis
de un gran amor al sacramento de
la Eucaristía, concedednos que sea
en provecho de nuestra salvación.
Por Nuestro Señor Jesucristo.

Conmemoración de San Antonino, obispo y confesor
Sancti tui, quǽsumus, Dómine, nos Te rogamos, Señor, nos alegren en todas
ubíque lætíficent: ut, dum eórum partes tus santos, para que al recordar
mérita recólimus, patrocínia sentiámus. sus méritos, sintamos su patrocinio. Por
Per Dóm.
Nuestro Señor Jesucristo.
Conmemoración de los Santos Mártires Gordiano y Epímaco
Hóstias
tibi,
Dómine,
beatórum Oh Señor, acepta benigno las ofertas
Mártyrum tuórum Gordiáni et Epímachi que te consagramos por los méritos de
dicátas méritis, benígnus assúme: et ad tus santos Mártires Gordiano y Epímaco,
perpétuum nobis tríbue proveníre y concédenos que nos sirvan de auxilio
subsídium. Per Dominum
perenne. Por Nuestro Señor Jesucristo.
Prefacio del tiempo (Pascual o de la Ascensión)
COMUNIÓN 1Cor 9,22
FACTUS sum infirmis infirmus, ut CON LOS DÉBILES, me hice débil; para
infirmos lucrifácerem. Omnibus ómnia ganar a los débiles; me hice todo para
factus sum, ut omnes fácerem salvos, todos a fin de salvar a todos. (T.P.
alleluia.
Aleluya)
POSCOMUNIÓN
CAELESTI pígnore refécti, quaesumus, HABIENDO sido alimentados con el manjar
Dómine, Deus noster: ut, beati Ioannis celestial os rogamos, Señor Dios nuestro,
Confessoris tui précibus et exemplo, que por las oraciones y ejemplo de san
ómnia
mundi
advérsa
fórtiter Juan, vuestro confesor, sobre llevemos
supéremus. Per Dominum nostrum con fortaleza todas las adversidades del
Jesum Christum.
mundo. Por nuestro Señor Jesucristo.
Conmemoración de San Antonino, obispo y confesor
PRÆSTA, quǽsumus, omnípotens Deus : TE ROGAMOS, oh Dios omnipotente, que
ut, de percéptis munéribus grátias al daros gracias por los dones recibidos,
exhibéntes,
intercendénte
beáto logremos otros mayores por la
Antoníno
Confessóre
tuo
atque intercesión de tu santo Confesor y
Pontífice, benefícia potióra sumámus. Pontífice Antonino. Por Nuestro Señor
Per Dóminum.
Jesucristo.
Conmemoración de los Santos Mártires Gordiano y Epímaco
Quǽumus, omnípotens Deus: ut, qui Te rogamos, Dios omnipotente, que los
cæléstia
aliménta
percépimus, que hemos recibido el alimento
intercedéntibus sanctis Martýribus tuis celestial, seamos por él fortalecidos
Gordiáno et Epímacho, per haec contra contra todo mal por medio de tus santos
ómnia advérsa muniámur. Per Dóminum. mártires Gordiano y Epímaco. Por
Nuestro Señor Jesucristo.

Iglesia del Salvador de Toledo (ESPAÑA)
Forma Extraordinaria del Rito Romano

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful