Explora Libros electrónicos
Categorías
Explora Audiolibros
Categorías
Explora Revistas
Categorías
Explora Documentos
Categorías
en Macunama
de Mario de Andrade
Marcin Kazmierczak
Universitat Abat Oliba CEU
S o papagaio conservava no silncio as frases e
feitos do heri. Tudo ele contou pro homem e
depois abriu asa rumo a Lisboa. E o homem sou eu,
minha gente, e eu fiquei pra vos contar a histria.
Motivaciones literarias
Puesto que Mario de Andrade es uno de los escritores brasileos del siglo XX
ms conocidos mundialmente, no es necesaria una introduccin biogrfica. Tan
slo merece la pena mencionar que su utilizacin de los mitos indgenas, el tema
que nos ocupa en este artculo, tiene un carcter notablemente diferente del que
encontramos analizando a otros autores iberoamericanos que han recurrido a este
proceso. Por ejemplo Miguel ngel Asturias (Guatemala) maneja una gran
cantidad de motivos precolombinos sobre todo con objetivos estticos, creando
un genial estilo expresivo que mezcla la cosmologa indgena con las estrategias
poticas del surrealismo francs. Ciro Alegra (Per) profundiza en la realidad
indgena sobre todo desde la ptica de una crtica social, percibiendo a los
indgenas ms como una clase social que como un grupo dotado de su propia
identidad cultural. La exploracin de otro autor peruano, Jos Mara Arguedas,
tiene una profundidad antropolgica y etnolgica notablemente superior; este
escritor recrea la visin y la sensibilidad indgena en primera persona para captar
as el drama del conflicto cultural y espiritual de un sujeto desgarrado entre los
dos mundos (el indgena y el occidental) y las dos culturas. Sin nimo de agotar
todos los ejemplos de escritores que han utilizado los motivos precolombinos en
su creacin literaria volvamos a Mario de Andrade. Para el autor brasileo la
figura del dios indgena Macunama, procedente de las leyendas de las tribus
amaznicas Taulipang y Arekun, representaba un gran potencial expresivo en su
las leyendas o los relatos de una sola tribu o un solo pueblo indgena. Por lo
tanto, aparte de los relatos de los mencionados indios Taulipang y Arekun,
transmitidos a T. Koch Grnberg por parte de dos informadores, Mayuluapu
Taulipang y Akli Arekuna, entreteje tambin, aunque en menor medida,
elementos del imaginario mitolgico y lenguaje de otras tribus, como por
ejemplo los Caxinau, los Apinap, los Caraj y otras.
Clasificacin general de las leyendas y mitos aprovechados en Macunama
Antes de formular la propuesta de la clasificacin de los mitos utilizados por el
escritor brasileo es necesario adelantar que el enfoque de este anlisis de
lamateria cultural presente en Macunama va ms all del concepto del mito,
percibido como un relato de carcter fundacional. Recordemos que segn M.
Eliade para que un relato pueda ser considerado como un mito ha de contener
les lments fondateurs de un mito, es decir, cette nostalgie des
commencements et cette proximit avec le sacr. [2] Sin duda algunos de los
motivos folclricos que se mencionan ms adelante carecen de la excelsitud y del
carcter sublime que les pudiera incluir dentro de la definicin de M. Eliade, no
obstante muchos de ellos tienen como objetivo explicar el origen de las cosas. Es
as sobre todo en el caso de los cuentos etiolgicos, aunque hasta esos,
frecuentemente no se refieren al principio del mundo y poco tienen que ver con
lo sacro. Dejando a un lado la eternamente inconclusa cuestin de la definicin
del mito y teniendo en cuenta el hecho de que la procedencia de los motivos
folclricos presentes en la rapsodia marioandradina es muy variada propongo la
clasificacin de los motivos folclricos (que, no obstante, seguir llamando
mitos) presentes en la obra en tres categoras: la de los mitos indgenas
precolombinos; los mitos autctonos formados en la pocacolonialy los
pseudomitos (o los mitos apcrifos).
Respecto a los mitos o motivos etnogrficos precolombinos, evidentemente se
trata de aquellos que proceden de los pueblos indgenas de la Amrica. No
obstante, la cuestin de la cronologa, a la vez que de la autora, no es del todo
clara, en el sentido de que no se sabe hasta qu punto podemos afirmar que la
formacin de los mitos, leyendas, creencias o costumbres que integraran esta
categora es previa a la llegada de los conquistadores europeos y, posteriormente,
de los esclavos africanos y, por lo tanto, hasta qu punto estn libres de las
influencias coloniales. La cuestin no es fcil de resolver porque Koch-Grnberg
entr en contacto con los Taulipang slo a finales del siglo XIX, es decir, ms de
tres siglos despus del desembarque de los advenedizos ultramarinos. De hecho,
en algunos casos la contaminacin por las influencias coloniales es evidente. Que
sirva de ejemplo la presencia del topnimo genrico de la tierra de los ingleses
en relacin con Guayana, o la leyenda sobre la creacin del hombre blanco, negro
africana que paso a paso van entrando en contacto, acotando sus espacios,
estableciendo sus fronteras pero, al mismo tiempo compenetrndose y, a veces,
hasta fusionndose orgnicamente de tal manera que el fruto de esta fusin ya no
es identificable de una manera exclusiva con ninguno de los espacios culturales
de origen, puesto que acaba convirtindose en un ente folclrico o cultural
totalmente nuevo y autnomo, a pesar de sus evidentes prstamos. De ah la
insistencia en el adjetivo autctono, que denomina la exclusividad y carcter
nico de estos fenmenos culturales que gracias al drama de la historia se ha
producido en esta forma particular exclusivamente en el lugar y en la poca
determinados.Aparte de la evidente influencia de los portugueses y
posteriormente de otras naciones europeas es indispensable destacar la
importancia para la formacin de la cultura brasilea de dos pueblos africanos:
los bant y los yoruba (nag) procedentes de los valles de dos ros: Congo y
Nger. Eneida D. Gaspar en su Gua de religioes populares do Brasil describe de
la manera siguiente este fascinante fenmeno de la formacin de una nueva
cultura religiosa, destacando en particular en este pasaje el fenmeno de la
umbanda:
Como os bantos foram trazidos para o Brasil desde o incio da colonizaao e se
espalharam por um vasto territrio, tendo grande contato com portugueses e
ndios, sua religiao foi-se pouco a pouco misturando ao xamanismo indgena e
s crenas religiosas e mgicas europias. Por isso, enquanto a religiao iorub
renasceu e se reorganizou principalmente na Bahia, onde esse povo ficou concentrado, a religiao banto foi amalgamada con inmeros outros elementos, desde os rituais caboclos, at o espiritismo abraado pelas classes mdias urba-nas
no final do sculo XIX. Disso resultou uma religiao totalmente nova e essencialmente brasileira, a umbanda. (GASPAR 2002: 10; el subrayado es mo)
En resumidas cuentas la influencia africana ha contribuido a la formacin de
diferentes ramas del candombl que, segn Cmara Cascudo, se
llama macumba en Ro de Janeiro y xang en Alagoas y Pernambuco (CMARA
1999: 103)
Macumba desgeograficada
Aunque motivos, mitos, leyendas, creencias o costumbres que han surgido como
fruto del particular encuentro entre las tres razas y las tres grandes culturas estn
presentes a lo largo de la rapsodia, el ejemplo ms claro lo encontramos en el
captulo VII titulado Macumba. Tal como se acaba de constatar Macumba es la
versin carioca del candombl. No obstante, segn aclara el Diccionario de
Cmara Cascudo (...) na acepao popular do vocbulo, mais ligada ao
emprego de eb, feitio, coisa feita, muamba; mais reuniao de bruxaria que ato
me pica nao di nao. En ambos casos vemos que la astucia del protagonista
viene acompaada por una cnica picarda. No obstante, gracias a la variacin
introducida por Andrade la astucia de Macunama se ve castigada por medio del
acto de venganza de los hermanos, quienes, al romperle la nariz con el ladrillo
convertido en la pelota de ftbol, le dirigen con irona la misma pregunta: Uai!
Est doendo, mano! Pois quando bola bate na gente nem nao di! Sin embargo,
aun teniendo en cuenta todas estas modificaciones no podramos incluir este
cuento dentro de la categora del mito apcrifo si no fuera por su tercer prrafo
integralmente creado por el escritor, a saber, la explicacin etiolgica del deporte
nacional de los brasileos: el ftbol. Esta parte de la narracin es fruto de la
creatividad literaria y, sin duda alguna, del sentido del humor del autor. Pero es
una creatividad literaria conscientemente fusionada con el conocimiento
cientfico de la metodologa mitogentica de las cosmogonas indgenas, que,
muchas veces rechazan el concepto de la creacin ex nihilo y optan por una
especie de emanantismo animista consistente en la creacin a travs de la
transformacin. Evidentemente, la estrategia que tiene como objetivo explicar el
origen de las cosas en la cosmovisin indgena, en la rapsodia de Mario de
Andrade, se convierte en una jocosa expresin satrica sobre un fenmeno social
que ya entonces era suficientemente relevante en este pas como para ser
considerado por este intelectual irnico y mordaz como una plaga nacional.
De vira-bosta a Pai do Vira
Otro sabroso ejemplo de una pseudomitologizacin o mitologizacin apcrifa es
el cuento etiolgico, esta vez s, totalmente inventado por Andrade, de Pai do
Vira que se encuentra en el captulo XII Tequeteque, Chupinzao e a injustia
dos homens. Este cuento, de nuevo, constituye, segn las palabras de Cavalcanti
uma imitaao dos processos populares interpretativos dos fenmenos naturais
(CAVALCANTI 1955: 191) y, concretamente, de los hbitos alimenticios de las
aves del gnero Molothrus, que suelen remover los excrementos del ganado con
el objeto de recoger granos y semillas. Segn se desprende de las descripciones
de los procesos etiolgicos efectuadas por Koch Grnberg, los indios creen que
cada especie procede de un pai (padre) que es uno de los animales pero que, a la
vez es todos; es un arquetipo de su especie. As sucede, por ejemplo, con PauPdole [10] , es decir Pai do mutum, un ave galincea de gnero Crax. Otro
ejemplo es Kasana-Pdole, es decir, Pai do urub, un catartdeo (familia del
buitre) muy popular en Brasil, etc. Volviendo al ave Molothrus que protagoniza la
presente ancdota etiolgica, ste recibe popularmente, segn la regin de Brasil,
el nombre de azulao, irana o vira-bosta (en traduccin literal: remueveboiga) debido a sus hbitos alimenticios mencionados ms arriba. Utilizando la
estrategia etiolgica indgena Andrade propone otro chiste, en este caso de
carcter etimolgico, ya que denomina a la inocente criatura como Pai do
Vira [11] . Esta vez, al parecer, no persigue ningn tipo de connotacin satrica
ms profunda, sino meramente el efecto de la comicidad que se debe al gracioso
contraste entre cierto pathos mitolgico inscrito en la denominacin del padre de
un gnero (Pai do ...) y la sustitucin del nombre del gnero del ave en cuestin
por un apodo respectivo precisamente no a la ms noble de sus costumbres.
Se podra multiplicar los ejemplos de este extraordinario juego interdisciplinario
entre antropologa, etnografa, etimologa, crtica social y ocio creativo-literario
llevado a cabo por el escritor paulista, sin embargo lo impide el espacio reducido
de este trabajo. Limitmonos al menos a la enumeracin de los ejemplos ms
destacados: cuento etiolgico sobre el juego de truco (o truque) (ANDRADE
1988: 44); la etimologa y el espectacular itinerario semitico de la
voz puto(ANDRADE 1988: 89); cuento etiolgico sobre
el carrapato (garrapata) (ANDRADE 1988: 126); ancdota etiolgicaetimolgica sobre la expresin Va tomar banho (ANDRADE 1988: 66)
etc. [12] Pero ms que de presentar un catlogo exhaustivo de este tipo de mitos
se trata aqu de ilustrar, con la ayuda de los ejemplos presentados ms arriba, uno
de los procedimientos creativos ms interesantes al que recurri Mario de
Andrade al elaborar la trama rapsdica de su obra.
Conclusin final: del proyecto modernista a una elega
Antes de poner el punto final a este anlisis es menester volver a la pregunta
planteada al inicio respecto al proyecto modernista de la unidad de la cultura
nacional plasmada en esta obra. Todo parece indicar que la autoevaluacin del
xito del proyecto por parte del escritor es ms bien pesimista. Podemos
deducirlo, entre otros, del cambio del ttulo inicial: Macunama o heri de nossa
gente al posterior Macunama o heri sem nenhum carter. Este cambio indicara
que la fusin o la sntesis de las culturas, en realidad, no es ms que una utopa.
Podemos deducirlo tambin del hecho de que el contacto con la cultura
occidental (el viaje de Macunama a Sao Paulo) le lleva a un autntico fracaso
identitario, puesto que no resiste a la tentacin de renegar de su identidad
amaznica y querer asimilarse dentro de esta cultura (en su versin, dicho sea de
paso, no particularmente elevada: de hecho lo que mejor conoce de esta cultura
es el funcionamiento de la prostitucin y el atractivo poder del dinero). El
sucesivo debilitamiento de su identidad coincide con su paulatina decadencia
fsica y sta, a su vez, es paralela al exterminio de su pueblo otrora felizmente
asentado en las riberas del ro amaznico Uraricoera. Mario de Andrade reconoce
tener una actitud muy afectiva hacia su protagonista, debido a la cual, al escribir
estas ltimas escenas no puede evitar la tristeza. Pero ni siquiera l, a pesar de ser
el autor, no puede oponerse a la frrea lgica de la obra que, tal como sucediera
en las novelas de Henry James, va adquiriendo cada vez ms autonoma llegando