Está en la página 1de 18

Tribunal Europeo de Derechos Humanos .

Caso Guerra y otros contra


Italia. Sentencia de 19 febreroTEDH\1998\2

Tribunal Europeo de Derechos Humanos .


Caso Guerra y otros contra Italia. Sentencia de 19 febrero
TEDH\1998\2

DERECHO AL RESPETO DE LA VIDA PRIVADA Y FAMILIAR, DEL DOMICILIO Y DE LA


CORRESPONDENCIA: Vida privada y familiar: derecho al medio ambiente adecuado: incidencia directa
de emisiones nocivas pueden llegar a vulnerar el derecho de una persona a su vida personal y familiar:
art. 8 del Convenio: violacin existente.
DERECHO A LA LIBERTAD DE RECIBIR O COMUNICAR INFORMACIONES E IDEAS:
Contenido:
derecho de los ciudadanos a informacin sobre hechos: la libertad no puede entenderse como
imposicin a un Estado de obligaciones positivas de obtencin y difusin, motu proprio, de
informaciones: art. 10 del Convenio: no es de aplicacin al caso.
TRIBUNAL EUROPEO DE DERECHOS HUMANOS:
Competencia: se extiende a todos los asuntos
relativos a la interpretacin y aplicacin del Convenio: cuestiones de hecho o de derecho que surgen
durante el desarrollo del proceso: interpretacin de oficio de determinados artculos; Procedimiento:
excepcin preliminar: falta de agotamiento previo de los recursos internos: ordenamiento jurdico
italiano: procedimiento judicial de urgencia y accin penal: ninguno de los recursos hubiera permitido
alcanzar los objetivos apuntados por las demandantes: inadmisin.

Jurisdiccin: Proteccin Europea de Derechos Humanos


Demanda nm. 14967/1996
Ponente:
Opiniones concordantes del Juez seor Walsh, Juez seora Palm, a la que se adhieren los
Jueces seores Bernhardt, Russo, Macdonald, Makarczyck y Van Dijk y del Juez seor
Jambrek opiniones parcialmente concordantes y parcialmente disidentes de los Jueces
seores Thr Vilhjlmsson y Mifsud Bonnici, respectivamente.
Demanda de ciudadanas italianas contra la Repblica de Italia presentada ante la Comisin
el 18 octubre 1988 por violacin de los arts. 2, 8 y 10 del Convenio. Falta de informacin a la
poblacin por parte de las autoridades italianas de los riesgos a los que estaban expuestos y
las medidas a adoptar en caso de accidente en una fbrica qumica de la comarca de
Manfredonia. Estimacin de la demanda respecto del art.8 y desestimacin respecto de los
arts. 2 y 10.

En el asunto Guerra y otras contra italia,


El Tribunal europeo de Derechos Humanos, constituido, conforme al artculo 53 de su Reglamento B ,
en una Gran Sala compuesta por los siguientes jueces seores seores. R. Bernhardt,
Presidente
, Thr Vilhjlmsson, F. Glckl, F. Matscher, B. Walsh, R. Macdonald, C. Russo, A. Spielmann,
Seora, E. Palm, A. N. Loizou, Sir John Freeland, M. A. Lopes Rocha, G. Mifsud Bonnici, J. Makarczyk,
B. Repik,P. Jambrek, P. Kuris, E. Levits, J. Casadevall, P. Van Dijk, as como por el seor H. Petzold,

secretario,
y P. J. Mahoney,
secretario adjunto.
El Reglamento B, que entr en vigor el 2 de octubre de 1994, se aplica en todos los asuntos que
afectan a Estados vinculados por el Protocolo nm. 9.
Despus de haber deliberado en sala de consejo los das 28 de agosto de 1997 y 27 de enero de
1998,
Dicta la siguiente
SENTENCIA
PROCEDIMIENTO
1.
El asunto fue sometido al Tribunal por la Comisin Europea de Derechos Humanos (la Comisin) el
16 de septiembre de 1996, dentro del plazo de tres meses que establecen los artculos 32.1 y 47 del
Convenio para la Proteccin de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales ( RCL
1979\2421 y ApNDL 3627) (el Convenio). Tiene su origen en una demanda (nm. 14967/1989) dirigida
contra la Repblica Italiana que cuarenta nacionales de dicho Estado, haban presentado ante la
Comisin el 18 de octubre de 1988, en virtud del artculo 25. La lista de demandantes es la siguiente:
Seoras Anna Maria Guerra, Rosa Anna Lombardi, Grazia Santamaria, Addolorata Caterina Adabbo,
Anna Maria Virgata, Antonetta Mancini, Michelina Berardinetti, Maria Di Lella, Maria Rosa Porcu, Anna
Maria Lanzetta, Grazia Lagattolla, Apollonia Rinaldi, Renata Maria Pilati, Raffaela Ciuffreda, Raffaella
Lauriola, Diana Gismondi, Filomena Torato, Giulia De Feudis, Sipontina Santoro, Maria Lucia Rita
Colavelli Tattilo, Irene Principe, Maria De Filippo, Vittoria De Salvia, Anna Torato, Maria Telera, Grazia
Telera, Nicoleta Lupoli, Lisa Schettino, Maria Rosaria Di Vico, Gioia Quitadamo, Elisa Anna Castriotta,
Giuseppina Rinaldi, Giovanna Gelsomino, Antonia Iliana Titta, Covetta Trotta, Rosa Anna Giordano, Anna
Maria Trufini, Angela Di Tullo, Anna Maria Giordano y Raffaela Rinaldi.
La demanda de la Comisin remite a los artculos 44 y 48 as como a la declaracin italiana de
reconocimiento de la jurisdiccin obligatoria del Tribunal (artculo 46). Su objeto es obtener una decisin
sobre si los hechos enjuiciados revelan un incumplimiento del Estado demandado de las exigencias del
artculo 10 del Convenio.
2.
El 4 de octubre de 1997, los demandantes designaron a su abogado (artculo 31), a quien el Presidente
de la Sala autoriz a utilizar la lengua italiana (artculo 28.3).
3.
La Sala a constituir comprenda como miembros de pleno derecho al seor M. C. Russo, juez de
nacionalidad italiana (artculo 43 del Convenio) y al seor M.R. Bernhardt, Vice-Presidente del Tribunal
[artculo 21.4, b) del Reglamento B)]. El 17 de septiembre de 1996, el Presidente del Tribunal, M. R.
Ryssdal, sorte ante el Secretario, el nombre de otros siete miembros, a saber: seor F. Matscher, seor
A. Spelmann, Sir John Freeland, seor A. Lopes Rocha, seor J. Makarczyk, seor J. Casadevall y el
seor P. Van Dijk, (artculos 43
in fine
del Convenio y 21.5 del reglamento B).
4.
El seor Bernhardt, en su condicin de Presidente de la Sala (artculo 21.6 del Reglamento B)
consult, a travs del Secretario, al agente del Gobierno italiano (el Gobierno), al abogado de las
demandantes y al delegado de la Comisin sobre la organizacin del procedimiento (artculos 39.1 y 40).
Con arreglo a las providencias dictadas en consecuencia, el Secretario recibi las memorias de las
demandantes y del Gobierno los das 14 y 16 de abril de 1997, respectivamente.
5.
El 29 de abril de 1997, la Comisin entreg los documentos del procedimiento seguido ante ella que el
05 de mayo de 2012

Thomson Aranzadi

Tribunal Europeo de Derechos Humanos .Caso Guerra y otros contra


Italia. Sentencia de 19 febreroTEDH\1998\2

Secretario le haba solicitado por instruccin del Presidente de la Sala.


6.
Tal como haba decidido el Presidente, los debates se desarrollaron en pblico el 27 de mayo de 1997,
en el Palacio de Derechos Humanos de Estrasburgo. El Tribunal haba celebrado con anterioridad una
reunin preparatoria.
Comparecieron:
por el Gobierno
El seor M. G. Raimondi, magistrado destinado al servicio del contencioso diplomtico del Ministerio de
Asuntos Exteriores, Coagente,
G. Sabbeone, Magistrado destinado al gabinete legislativo del Ministerio de Justicia, Consejero;
por la Comisin
El seor I. Cabral Barreto, Delegado
por las demandantes
La seora N. Santilli, jurista, Consejera.
El Tribunal escuch los alegatos del seor Cabral Barreto, de la seora Santilli, del seor Sabbeone y
del seor Raimondi.
7.
El 3 de junio de 1997, la Sala decidi declararse incompetente con efecto inmediato en beneficio de
una Gran Sala (artculo 53.1 del Reglamento B).
8.
La Gran Sala a constituir comprenda de pleno derecho al seor Ryssdal, Presidente del Tribunal, el
seor Bernhardt, Vice-Presidente, los dems miembros de la Sala declarada incompetente as como los
jueces suplentes de esta ltima, a saber el seor P. Kuris, G. Mifsud Bonnici, Thr Vilhjlmsson y B.
Repik [artculo 53.2, a) y b)]. El 3 de julio de 1997, el Presidente sorte ante el Secretario el nombre de
los siete jueces suplentes llamados a completar la Gran Sala, a saber: seor F. Glckl, seor B. Walsh,
seor R. Macdonald, seora E. Palm, seor A. N. Loizou, seor P. Jambrek y seor E. Levits [artculo
53.2, c)].
9.
El 29 de julio de 1997, el Presidente autoriz al delegado de la Comisin a formular sus observaciones
sobre las demandas de satisfaccin equitativa de las recurrentes. Dichas observaciones llegaron a la
Secretara el 19 de septiembre de 1997.
10.
Tras haber consultado al agente del Gobierno, al representante de las demandantes y al delegado de
la Comisin, la Gran Sala decidi, el 28 de agosto de 1997 que no haba lugar para celebrar una nueva
audiencia tras la declaracin de incompetencia de la Sala (artculo 40 en relacin con el artculo 53.6).
11.
Encontrndose el seor Ryssdal imposibilitado para participar en la deliberacin del 27 de enero de
1998, fue reemplazado por el seor Bernhardt en la presidencia de la Gran Sala (artculo 21.6 en relacin
con el artculo 53.6).
HECHOS

I. CIRCUNSTANCIAS DEL CASO


A. La fbrica de Enichem agricoltura
12.
Todas las demandantes residen en el municipio de Manfredonia (Foggia) situado a un kilmetro
aproximadamente, de la fbrica qumica de la sociedad annima Enichem agricoltura, instalada, sta, en
el trmino municipal de Monte Sant' Angelo.
13.
En 1988, la fbrica, que produca fertilizantes y caprolactame (compuesto qumico que por
policompensacin da una polyamida utilizada para fabricar fibras sintticas como el nylon), fue
catalogada como de alto riesgo en aplicacin de los criterios adoptados por el Decreto del Presidente de
la Repblica del 18 mayo 1988 nm. 175 (DPR 175/1988), quien haba traspuesto al derecho italiano
la Directiva 82/501/CEE ( LCEur 1982\346) del Consejo de las Comunidades Europeas (directiva
Seveso), relativa a los riesgos de accidentes graves en actividades industriales peligrosas para el
medio ambiente y el bienestar de la poblacin.
14.
Segn las demandantes, no contradichas por el Gobierno, durante su ciclo de fabricacin la planta
habra liberado grandes cantidades de gas inflamable -lo que pudo ocasionar reacciones qumicas
explosivas liberando sustancias altamente txicas-, as como anhdrido sulfrico, xido de nitrgeno,
sodio, amonaco, hidrgeno metlico, cido benzoico y, sobre todo, anhdrido arsnico.
15.
Algunos accidentes de funcionamiento ya se haban producido en el pasado, siendo el ms grave el de
26 de septiembre de 1976, a raz de la explosin de la torre de lavado de gases de sntesis de amonaco,
que dej escapar varias toneladas de solucin de carbonato y de bicarbonato de potasio, que contenan
anhdrido arsnico. En esta ocasin, 150 personas tuvieron que ser hospitalizadas a causa de una
intoxicacin aguda por arsnico.
16.
Por otro lado, en un informe del 8 de diciembre de 1988, una comisin tcnica nombrada por el
ayuntamiento de Manfredonia estableci, claramente, que debido a la situacin geogrfica de la fbrica,
las emisiones de sustancias en la atmsfera eran a menudo canalizadas hacia el pueblo. El informe
recoga la negativa de la fbrica a una inspeccin por parte de dicha comisin y el hecho de que, segn
los resultados de un estudio realizado por la propia fbrica, las instalaciones de tratamiento de humos
eran insuficientes y el estudio de impacto medio ambiental era incompleto.
17.
En 1989, la fbrica limit su actividad a la produccin de fertilizantes, lo que justificaba que se
mantuviera dentro de la categora de fbricas peligrosas recogidas en el DPR 175/1988. En 1993, los
Ministerios de Medio Ambiente y de Sanidad adoptaron conjuntamente una orden que precisaba las
medidas a adoptar por la empresa con el fin de mejorar la seguridad de la produccin en curso de
fertilizantes y, en caso de retomar la produccin de caprolactame, la seguridad de esta ltima (apartado
27
infra
).
18.
En 1994, la fbrica par definitivamente la produccin de fertilizantes. Slo continan una central
termoelctrica y unas instalaciones de tratamiento de aguas primarias y usadas.
B. Las diligencias penales
1. Ante el Juez de instancia de Foggia
19.

Tribunal Europeo de Derechos Humanos .Caso Guerra y otros contra


Italia. Sentencia de 19 febreroTEDH\1998\2

El 13 de noviembre de 1985, 420 habitantes de Manfredonia (entre los cuales figuraban las
demandantes) apelaron al juez de instancia (pretore) de Foggia denunciando la presencia en la
atmsfera de humos de escape provenientes de la fbrica, cuya composicin qumica y grado de
toxicidad eran desconocidos. Siete administradores de la sociedad incriminada fueron objeto de un
procedimiento penal por infracciones relacionadas con emisiones contaminantes de la fbrica y por
incumplir varias normas relativas a la proteccin del medio ambiente.
En su decisin de 16 de julio de 1991, el juez no impuso ninguna pena a los acusados -bien por causa
de amnista o prescripcin, bien por pago inmediato de una multa (oblazione)- salvo a dos de los
administradores. Estos ltimos fueron condenados a cinco meses de prisin y dos millones de liras de
multa, as como a la reparacin de los daos civiles, por haber construido vertederos sin haber obtenido
previamente la autorizacin necesaria, violando las disposiciones pertinentes del DPR 915/1982 en
materia de eliminacin de residuos.
2. Ante el Tribunal de Apelacin de Bari
20.
Resolviendo sobre la apelacin interpuesta por los dos administradores condenados as como por el
organismo pblico para la electricidad (ENEL) y el Ayuntamiento de Manfredonia, que se haban
constituido en parte civil, el Tribunal de apelacin de Bari absolvi a los apelantes el 29 de abril de 1992,
alegando la inexistencia de delito, confirmando en lo dems la decisin recurrida. El Tribunal estim que
los errores en la gestin de residuos, reprochados a los interesados deban de hecho ser atribuidos a los
retrasos y dudas en la adopcin y en la interpretacin, especialmente por la regin de Pouilles, de las
normas de aplicacin del DPR 915/1982. La existencia de un dao indemnizable deba en consecuencia
ser excluido.
C. La actitud de las autoridades competentes
21.
Un comit paritario Estado-Regin de Pouilles fue creado en el Ministerio de Medio Ambiente para dar
curso a la directiva Seveso.
Este comit orden una investigacin confiada a una comisin instituida por una Orden del Ministerio
de Medio Ambiente de 19 junio 1989, con el siguiente mandato:
a) determinar el estado sobre la adecuacin de la fbrica a las normas dictadas en materia de medio
ambiente, en aquello que concierne el vertido de las aguas residuales, el tratamiento de los residuos
lquidos y slidos, las emanaciones de gas y la contaminacin sonora, as como los aspectos relativos a
la seguridad; verificar el estado de las autorizaciones concedidas a la fbrica a este efecto;
b) determinar el estado de la compatibilidad de la instalacin de la fbrica con su entorno considerando
en particular los problemas de la proteccin de la salud de la poblacin, de la fauna y de la flora, y los
problemas de la ordenacin correcta del territorio;
c) sugerir las acciones a emprender con el fin de obtener todos los datos aptos para completar las
lagunas que aparecieran en los estudios a) y b) e indicar las medidas a adoptar para la proteccin del
medio ambiente.
22.
El 6 de julio de 1989, en aplicacin del artculo 5 del DPR 175/1988, la fbrica entreg el informe de
seguridad.
23.
El 24 de julio de 1989, la comisin present su informe que fue remitido al comit paritario
Estado-Regin. Este formul sus conclusiones el 6 de julio de 1990, fijando el 30 de diciembre como la
fecha de entrega al Ministro de Medio Ambiente del informe previsto en el artculo 18 DPR 175/1988
sobre los riesgos de accidentes graves. Por otro lado recomendaba:
a) la realizacin de estudios sobre la adecuacin de la fbrica con el medio ambiente y sobre la
seguridad del establecimiento, anlisis complementarios sobre los escenarios de posibles catstrofes y
sobre la preparacin y la puesta en marcha de planes de intervencin de emergencia;

05 de mayo de 2012

Thomson Aranzadi

b) un cierto nmero de modificaciones con vistas a reducir de manera draconiana las emisiones de
sustancias a la atmsfera y de mejorar el tratamiento de las aguas residuales, cambios tcnicos radicales
en los ciclos de produccin de urea y nitrgeno, la realizacin de estudios sobre la contaminacin del
subsuelo y sobre la base hidrogeolgica de la fbrica. El plazo previsto para su realizacin era de tres
aos. El informe subrayaba igualmente la necesidad de resolver el problema de la combustin de lquidos
y de la reutilizacin de sales de sosa.
El comit pidi igualmente la creacin, antes del 30 de diciembre de 1990, de un centro pblico de
higiene industrial que tendra como misin controlar peridicamente las condiciones de higiene y de
respeto al medio ambiente del establecimiento y de servir de observatorio epidemiolgico.
24.
Los problemas relacionados con el funcionamiento de la fbrica fueron objeto, el 20 de junio de 1989,
de una pregunta parlamentaria al Ministro de Medio Ambiente, y el 7 de noviembre de 1989, en el seno
del Parlamento europeo, de una pregunta a la Comisin de las Comunidades Europeas. En respuesta a
esta ltima, el comisario competente indic: 1) que la sociedad Enichem haba enviado al Gobierno
italiano el informe solicitado sobre la seguridad de las instalaciones, conforme al artculo 5 del DPR
175/1988; 2) que sobre la base del mencionado informe, el Gobierno haba procedido a la instruccin del
asunto como estaba previsto en el artculo 18 del DPR 175/1988 con el fin de controlar la seguridad de
las instalaciones y, si se presentara el caso, indicar las medidas de seguridad suplementarias que se
consideraran necesarias; 3) que en aquello que concerna a la aplicacin de la directiva Seveso, el
Gobierno haba adoptado con respecto a la fbrica las medidas exigidas.
D. Las medidas de informacin a la poblacin
25.
Los artculos 11 y 17 del DPR 175/1988 prevn la obligacin, a cargo del alcalde y del prefecto
competentes, de informar a la poblacin afectada acerca de los riesgos relacionados con la actividad
industrial en cuestin, las medidas de seguridad adoptadas, los planes de emergencia preparados y el
procedimiento a seguir en caso de accidente.
26.
El 2 de octubre de 1992, el comit de coordinacin de las actividades de seguridad en materia
industrial emiti su dictamen sobre el plan de emergencia que haba sido preparado por el prefecto de
Foggia, conforme al artculo 17.1 del DPR 175/1988. El 3 de agosto de 1993, este plan fue remitido al
comit competente del servicio para la proteccin civil. En una carta del 12 de agosto de 1993, el
subsecretario del mencionado servicio asegur al prefecto de Foggia que el plan sera sometido en breve
plazo al comit de coordinacin y expres el deseo que ste pudiera ser entregado lo antes posible,
teniendo en cuenta las cuestiones delicadas relacionadas con la planificacin de emergencia.
27.
El 14 de septiembre de 1993, conforme al artculo 19 del DPR 175/1988, los Ministerios de Medio
Ambiente y de Sanidad adoptaron conjuntamente las conclusiones sobre el informe de seguridad
presentado por la fbrica en julio de 1989. Determinaron una serie de mejoras a realizar en las
instalaciones, tanto en lo referente a la produccin de fertilizantes como en caso de que sta retomara la
produccin de caprolactame (apartado 17
supra
). Daban al prefecto una serie de indicaciones en relacin con el plan de emergencia de su
competencia y las medidas de informacin de la poblacin prescritas por el artculo 17 del mencionado
DPR.
Sin embargo, en una carta de 7 de diciembre de 1995 dirigida a la Comisin Europea de Derechos
Humanos, el alcalde de Monte Sant'Angelo afirm que a esa fecha, la instruccin con el fin de adoptar las
conclusiones previstas por el artculo 19 prosegua y que no haba recibido ningn documento relativo a
dichas conclusiones. Precisaba que el Ayuntamiento segua esperando las directrices del servicio de
proteccin civil con el fin de establecer las medidas de seguridad a tomar y las normas a seguir en caso
de accidente y a comunicar a la poblacin, y que las medidas encaminadas a informar a la poblacin
seran tomadas inmediatamente despus de las conclusiones de la instruccin, en la hiptesis de que la
fbrica retomara la produccin.
II. EL DERECHO INTERNO APLICABLE

Tribunal Europeo de Derechos Humanos .Caso Guerra y otros contra


Italia. Sentencia de 19 febreroTEDH\1998\2

28.
En lo relativo a las obligaciones de informacin en materia de seguridad para el medio ambiente y para
la poblacin afectada, el artculo 5 del DPR 175/1988 prev que la empresa que realice actividades
peligrosas debe presentar a los Ministerios de Medio Ambiente y de Sanidad un informe que contenga
informaciones detalladas acerca de su actividad, los planes de emergencia en caso de accidente grave,
las personas encargadas de llevar a cabo ese plan, as como las medidas adoptadas por la empresa
para reducir los riesgos para el medio ambiente y a la salud pblica. Por otro lado, el artculo 21 del DPR
175/1988 prev una pena que puede llegar hasta un ao de prisin para todo aquel empresario que haya
omitido presentar el informe previsto por el artculo 5.
29.
En la poca en que ocurrieron los hechos, el artculo 11.3 del DPR 175/1988 prevea que el alcalde
deba informar a la poblacin sobre:
a) el procedimiento de produccin;
b) las sustancias presentes y su cantidad;
c) los posibles riesgos para los empleados y los trabajadores de la fbrica, para la poblacin y para el
medio ambiente;
d) las conclusiones del informe sobre la seguridad de la planta notificado por esta ltima en el sentido
que seala el artculo 5, as como las medidas complementarias previstas por el artculo 19;
e) las medidas de seguridad y las reglas a seguir en caso de accidente.
Por otro lado, el apartado 2 del mismo artculo precisaba que con el fin de asegurar la proteccin de los
secretos industriales, toda persona encargada de examinar los informes provenientes de las empresas
afectadas no deba divulgar las informaciones de las que hubiera tenido conocimiento.
30.
El artculo 11.1 dispona que los datos y las informaciones relativas a las actividades industriales
obtenidos en aplicacin del DPR 175/1988 slo podan ser utilizados para los fines para los cuales
haban sido solicitadas.
Esta disposicin fue parcialmente modificada por el Decreto Ley nm. 461/1995, de 8 noviembre y
prev, en su prrafo 2, que la prohibicin de divulgacin que deriva del secreto industrial est excluida
para ciertas informaciones, a saber aquellas contenidas en una ficha de informacin que deba ser
redactada y enviada al Ministerio de Medio Ambiente y al comit tcnico regional o interregional por la
empresa afectada. Las obligaciones de informacin por parte del alcalde quedan inalteradas, y figuran
actualmente en el prrafo 4.
31.
El artculo 17 del DPR 175/1988 prev igualmente ciertas obligaciones de informacin a cargo del
prefecto. En particular, el apartado 1 de esta disposicin (actualmente convertida en 1 bis) dispone que el
prefecto debe preparar un plan de emergencia, sobre la base de las informaciones aportadas por la
empresa afectada y el comit de coordinacin de actividades de seguridad en materia industrial, que
debe ser comunicado a continuacin al Ministerio de Interior y al servicio para la seguridad civil. El
apartado 2 exige tambin del prefecto que tras la preparacin el plan de emergencia, informe de manera
adecuada a la poblacin interesada sobre los riesgos derivados de la actividad, sobre las medidas de
seguridad adoptadas con el fin de prevenir un accidente grave, sobre las medidas de emergencia
previstas en el exterior de la fbrica en caso de accidente grave y sobre las normas a seguir en caso de
accidente. Las modificaciones de dicho artculo realizadas por el Decreto Ley mencionado anteriormente
consisten principalmente en la adicin de un nuevo apartado 1, previendo que el servicio de proteccin
civil debe establecer los criterios de referencia para la planificacin de emergencia y la adopcin de
medidas de informacin de la poblacin por el prefecto, as como la derogacin del apartado 3, que
dispona que las medidas de informacin previstas por el apartado 2 deban ser comunicadas a los
Ministerios de Medio Ambiente y de Sanidad, as como a las regiones interesadas.
32.
El artculo 14.3 de la Ley nm. 349 del 8 de julio de 1986, que cre en Italia el Ministerio de Medio
Ambiente e introdujo al mismo tiempo las primeras normas en materia de daos al medio ambiente,

prev que cualquiera tiene derecho a acceder a las informaciones sobre el estado del medio ambiente
disponibles, conforme a las Leyes en vigor, de la Administracin pudiendo obtener copia contra
reembolso de los gastos.
33.
En una Sentencia del 21 noviembre 1991 (nm. 476), el Tribunal de Justicia Administrativo de Sicilia
(Consiglio di Giustitzia amministrativa per la Regione siciliana), que en esta regin depende del Consejo
de Estado, estableci que la nocin de las informaciones sobre el estado del medio ambiente incluye
todas las informaciones concernientes el hbitat en que el hombre vive y que tengan relacin con
elementos que revisten cierto inters para la colectividad. Fundndose sobre criterios parejos, el Consejo
de Justicia administrativa estim injustificada la negativa de un Ayuntamiento para facilitar a un particular
una copia de los resultados de los anlisis sobre el carcter potable o no de las aguas del territorio de un
municipio.
III. LOS TRABAJOS DEL CONSEJO EUROPEO
34.
Entre los diferentes documentos adoptados por el Consejo de Europa en la materia que se trata en el
presente asunto, es conveniente citar en particular la Resolucin 1087 (1996) de la Asamblea
Parlamentaria, relativa a las consecuencias del accidente de Tchernobyl y adoptada el 26 de abril de
1996 (16. sesin). Refirindose no slo al mbito de los riesgos relacionados con la produccin y la
utilizacin de la energa nuclear en el sector civil sino tambin en otros mbitos, esta resolucin enuncia
que el acceso del pblico a una informacin clara y exhaustiva (...) debe ser considerado como uno de
los derechos fundamentales de la persona.
PROCEDIMIENTO ANTE LA COMISION
35.
Las demandantes apelaron a la Comisin el 18 de octubre de 1988. Invocando el artculo 2 del
Convenio, alegaban que la ausencia de medidas concretas, especialmente para disminuir la
contaminacin y los riesgos de accidentes graves relacionados con la actividad de la fbrica, vulneraba el
respeto a su vida y a su integridad fsica. Se quejaban tambin de que la no adopcin por parte de las
autoridades competentes de medidas de informacin sobre los riesgos a los que estaba expuesta la
poblacin y las medidas a adoptar en caso de accidente grave, previstas por los artculos 11.3 y 17.2 del
Decreto del Presidente de la Repblica nm. 175/1988, vulneraba su derecho a la libertad de informacin
garantizado por el artculo 10.
36.
La Comisin admiti la demanda (nm. 14967/1989) el 6 de julio de 1995 en cuanto a la queja basada
en el artculo 10 y la rechaz por lo que se refiere al resto. En su informe del 29 de junio de 1996 (artculo
31), concluy, por veintin votos contra ocho, que hubo violacin de esta disposicin. El texto ntegro de
su dictamen y las tres opiniones disidentes que le acompaan figuran en el anexo de la presente
sentencia .
Nota del Secretario: por razones de orden prctico, slo figurar en la edicin impresa (Repertorio de
sentencias y resoluciones 1998), pero podr facilitarse en Secretara.
CONCLUSIONES PRESENTADAS AL TRIBUNAL
37.
El Gobierno concluy su memoria solicitando al Tribunal, como cuestin principal, que rechazase la
demanda por no agotamiento previo de los recursos internos y, subsidiariamente, que declarase que no
hubo vulneracin del artculo 10 del Convenio.
38.
En la vista, el representante de las demandantes solicit al Tribunal que declarase que hubo
vulneracin de los artculos 10, 8 y 2 del Convenio y que concediese a sus clientes una satisfaccin
equitativa.
FUNDAMENTOS DE DERECHO

05 de mayo de 2012

Thomson Aranzadi

Tribunal Europeo de Derechos Humanos .Caso Guerra y otros contra


Italia. Sentencia de 19 febreroTEDH\1998\2

I. SOBRE EL OBJETO DEL LITIGIO


39.
Ante la Comisin, las demandantes presentaron dos quejas. Se quejaban, en primer lugar, de la no
adopcin, por parte de las autoridades pblicas, de medidas adecuadas para disminuir la contaminacin
de la fbrica qumica Enichem agricoltura de Manfredonia (la fbrica) y evitar riesgos de accidentes
graves; afirmaban que esta situacin vulneraba el derecho de respeto a su vida y a su integridad fsica
garantizada por el artculo 2 del Convenio. Denunciaban, por otro lado, la no adopcin, por el Estado
italiano, de medidas de informacin acerca de los riesgos en los que se incurra y los comportamientos a
adoptar en caso de accidente grave previstos en los artculos 11.3 y 17.2 del Decreto del Presidente de la
Repblica nm. 175/1988 (el DPR 175/1988), de todo lo cual deducan una violacin de su derecho a
la libertad de informacin mencionado en el artculo 10 del Convenio.
40.
El 6 de julio de 1995, la Comisin, por mayora, acept la excepcin preliminar de no agotamiento
promovida por el Gobierno respecto del primer punto y admiti el resto de los motivos de fondo de la
demanda.
En su informe de 25 de junio de 1996, examin el asunto desde la perspectiva del artculo 10 del
Convenio y consider esta disposicin aplicable y vulnerada ya que al menos entre la adopcin del DPR
175/1988, en mayo de 1988, y el cese de la produccin de fertilizantes, en 1994, las autoridades
competentes deberan de haber tomado las medidas necesarias con objeto de que las demandantes, que
residen en una zona de alto riesgo, pudieran recibir una informacin adecuada sobre cuestiones que
interesen a la proteccin de su medio ambiente. Ocho miembros de la Comisin expresaron su
desacuerdo en tres opiniones disidentes, dos de las cuales ponen en evidencia la posibilidad de una
aproximacin diferente al litigio, fundada en la aplicacin del artculo 8 del Convenio.
41.
Las demandantes, en su demanda ante el Tribunal y ante la Audiencia, invocaron tambin los artculos
8 y 2 del Convenio argumentando que la falta de informacin en cuestin ha vulnerado su derecho al
respeto de su vida privada y familiar y su derecho a la vida.
42.
Ante el Tribunal, el delegado de la Comisin se limit a confirmar la conclusin del informe (a saber la
violacin del artculo 10), mientras que el Gobierno declar que las quejas relativas a los artculos 8 y 2
sobrepasaban el marco trazado por la decisin sobre admisibilidad.
Es, por lo tanto, el momento de determinar antes que nada los lmites de la competencia
ratione materiae
.
43.
El Tribunal subraya que su competencia se extiende a todos los asuntos relativos a la interpretacin y
aplicacin del (...) Convenio que le son sometidos en las condiciones previstas por el artculo 48
(artculo 45 del Convenio modificado por el Protocolo nm. 9) y que en caso de que sea discutida la
competencia del Tribunal, ste decidir sobre la misma (artculo 49).
44.
Recuerda ms adelante que, como ltima instancia de la calificacin jurdica de los hechos en litigio, no
se considera condicionado por lo que reivindicen los demandantes, los gobiernos o la Comisin. En virtud
del principio
iura novit curia
, estudi, por ejemplo, ms de una queja desde el punto de vista de un artculo o apartado que no
haba sido invocado por los comparecientes, e incluso de una clusula que la Comisin haba declarado
inadmisible, admitindola en lugar de otra. Una queja se caracteriza por los hechos que denuncia y no
por los simples argumentos de derecho invocados (ver la Sentencia Powel y Rayner c. Reino Unido de
21 febrero 1990, serie A nm. 172, pgs. 13, ap. 29).

La plenitud de su jurisdiccin solo acta en los lmites del asunto, que son fijados por la decisin de
admisibilidad de la demanda. En el marco as trazado, el Tribunal puede tratar toda cuestin de hecho o
de derecho que surja durante el desarrollo del proceso seguido ante l (ver entre muchas otras, la
sentencia Philips c. Grecia (nm. 1) de 27 agosto 1991, serie A nm. 209, pgs. 19, ap. 56).
45.
En el presente caso, las razones basadas en los artculos 8 y 2 no figuran expresamente en la
demanda y las memorias iniciales de las interesadas ante la Comisin. Presentan, sin embargo, una
conexin manifiesta con aquello que estaba expuesto, la informacin de los demandantes, que residan
todas a un kilmetro de la fbrica, pudiendo tener repercusiones sobre la vida privada y familiar y su
integridad fsica.
46.
Habida cuenta de lo que precede as como del texto de la decisin de la Comisin sobre la
admisibilidad, el Tribunal estima poder situarse en el terreno de los artculos 8 y 2 del Convenio, por
encima del artculo 10.
II. SOBRE LA VIOLACION DEL ARTICULO 10 DEL CONVENIO
47.
Las demandantes se consideran vctimas de una vulneracin del artculo 10 del Convenio, que dice
as:
1. Toda persona tiene derecho a la libertad de expresin. Este derecho comprende la libertad de
opinin y la libertad de recibir o comunicar informaciones o ideas, sin que pueda haber injerencia en las
autoridades pblicas y sin consideracin de fronteras. El presente artculo no impide que los Estados
sometan las empresas de radiodifusin, de cinematografa o de televisin, a un rgimen de autorizacin
previa.
2. El ejercicio de estas libertades, que entraan deberes y responsabilidades, podr ser sometido a
ciertas formalidades, condiciones restricciones o sanciones previstas por la ley, que constituyan medidas
necesarias, en una sociedad democrtica, para la seguridad nacional, la integridad territorial o la
seguridad pblica, la defensa del orden y la prevencin del delito, la proteccin de la salud o de la moral,
la proteccin de la reputacin o de los derechos ajenos, para impedir la divulgacin de informaciones
confidenciales o para garantizar la autoridad y la imparcialidad del poder judicial.
La infraccin derivara de la no adopcin por las autoridades competentes de medidas de informacin a
la poblacin sobre los riesgos en los que se incurra y sobre las medidas a adoptar en caso de accidente
derivado de la actividad de la fbrica.
A. Sobre la excepcin preliminar del Gobierno
48.
El Gobierno plantea, como hiciera anteriormente ante la Comisin, una excepcin de no agotamiento
previo de las vas de recurso internas articulada en dos ramas.
La primera reposa sobre el procedimiento judicial de urgencia previsto en el artculo 700 de la Ley de
Enjuiciamiento Civil. Si las demandantes temieron un peligro inmediato en relacin con la actividad de la
fbrica, hubieran podido y debido apelar al juez con el fin de obtener una resolucin que les hubiera
inmediatamente permitido proteger sus derechos. El Gobierno reconoce no haber aportado ejemplos de
aplicacin de esta disposicin en casos anlogos, pero afirma que hecha la abstraccin de la posibilidad
de utilizar esta disposicin en contra del poder pblico, el artculo 700 puede sin duda alguna ser utilizado
contra una fbrica si, como sera en este caso concreto, sta no ha presentado el informe de seguridad
exigido por el artculo 5 de DPR 175/1988 (apartado 28
supra
).
La segunda muestra el hecho de que las demandantes no han apelado al Juez penal para quejarse por
la falta de informaciones pertinentes, sobre todo por parte de la fbrica, estando este tipo de omisin
sancionada penalmente por el artculo 21 del DPR ya mencionado.
49.

Tribunal Europeo de Derechos Humanos .Caso Guerra y otros contra


Italia. Sentencia de 19 febreroTEDH\1998\2

En opinin del Tribunal, ninguno de estos recursos hubiera permitido alcanzar los objetivos apuntados
por las demandantes.
Aun cuando el Gobierno no pudiera probar la eficacia del procedimiento judicial de urgencia, al no
existir jurisprudencia sobre el contencioso relacionado con el medio ambiente, el artculo 700 de la Ley de
Enjuiciamiento Civil hubiera sido un remedio si la queja de las interesadas se hubiera dirigido hacia la
ausencia de medidas encaminadas a la reduccin o eliminacin de la polucin; sta ha sido por otra
parte la conclusin de la Comisin en la fase de admisin de la demanda (apartado 40
supra
). En el presente caso, se trataba de la ausencia de informaciones sobre los riesgos en los que se
incurra y las medidas a adoptar en caso de accidente, aun cuando el procedimiento judicial de urgencia
hubiera probablemente concluido con la suspensin de la actividad de la fbrica.
En cuanto a la parte penal, el informe de seguridad fue remitido por la fbrica el 6 de julio de 1989
(apartado 22
supra
) y dicho recurso hubiera podido como mucho desembocar en la condena de los responsables de la
fbrica, pero no en la comunicacin de las informaciones a las demandantes.
Por lo tanto, ha lugar rechazar la excepcin.
B. Sobre el fundamento de la queja
50.
Queda por saber si el artculo 10 del Convenio es de aplicacin al caso y fue vulnerado.
51.
En opinin del Gobierno, esta disposicin se limita a garantizar la libertad de recibir las informaciones
sin trabas por parte de un Estado y no impone ninguna obligacin positiva. Lo demostraba el hecho de
que la resolucin nm. 1087 de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa y la Directiva
90/313/CEE ( LCEur 1990\613) del Consejo de las Comunidades Europeas, relativas a los riesgos que
pudieran derivarse de ciertas actividades industriales peligrosas, no hablan de un derecho sino de un
simple acceso a la informacin. Si existiera una obligacin positiva de informar, sta sera
extremadamente difcil de poner en marcha ya que hara falta determinar las modalidades y el
momento de la divulgacin de las informaciones as como las autoridades responsables de ello y sus
destinatarios.
52.
Al igual que las demandantes, la Comisin estima que la informacin al pblico representa en lo
sucesivo uno de los instrumentos esenciales de proteccin del bienestar y de la salud de la poblacin en
las situaciones de peligro para el medio ambiente. En consecuencia, las palabras este derecho
comprende (...) la libertad de recibir (...) informaciones, contenidas en el apartado 1 del artculo 10 del
Convenio, deberan interpretarse como la atribucin de un verdadero derecho a recibir informaciones,
especialmente por parte de las administraciones competentes, en el caso de personas que pertenezcan a
las poblaciones que hayan sido o puedan ser afectadas por una actividad industrial, o de otra naturaleza,
peligrosa para el medio ambiente.
El artculo 10 impondra a los Estados no solamente el hacer accesible al pblico las informaciones en
materia de medio ambiente, exigencia a la cual el derecho italiano parece poder ya responder,
principalmente en virtud del artculo 14.3 de la Ley nm. 349, sino tambin obligaciones positivas de
obtencin, elaboracin y difusin de esas informaciones, que por su naturaleza, no podran llevarse de
otra forma a conocimiento del pblico. La proteccin garantizada por el artculo 10 jugara, por lo tanto,
un papel preventivo con respecto a las violaciones potenciales del Convenio en caso de atentados graves
contra el medio ambiente, entrando en juego antes incluso de que se produjera un atentado directo a
otros derechos fundamentales -como el derecho a la vida o a la vida privada y familiar-.
53.
El Tribunal no suscribe esta tesis. La existencia de un derecho del pblico a recibir informaciones ha
sido reconocido en muchas ocasiones por este Tribunal en asuntos relativos a la restriccin de la libertad
de prensa, como corolario de la funcin propia de los periodistas de difundir informaciones o ideas sobre
temas de inters pblico [ver, por ejemplo, las Sentencias Observer y Guardian c. Reino Unido de 26 de
05 de mayo de 2012

Thomson Aranzadi

11

noviembre de 1991, serie A nm. 216 pgs. 30, ap. 59 b), y Thorgeir Thorgeirson c. Islandia de 25 de junio
de 1992, serie A nm. 239, pgs. 27,ap. 63]. Las circunstancias de este caso se distinguen, sin embargo,
claramente de aquellas de los asuntos mencionados ya que las demandantes se quejaban de una
disfuncin del sistema instaurado por el DPR 175/1988, que haba traspuesto al derecho italiano la
Directiva 82/501/CEE del Consejo de las Comunidades Europeas (directiva Seveso), relativa a los
riesgos de accidentes graves relacionados con ciertas actividades industriales peligrosas para el medio
ambiente y el bienestar de la poblacin afectada. Si bien es cierto que el Prefecto de Foggia prepar el
plan de emergencia sobre la base del informe entregado por la fbrica y que dicho plan fue comunicado
al servicio de proteccin civil el 3 de agosto de 1993, a esa fecha las demandantes no haban recibido las
informaciones en cuestin (apartados 26 y 27
supra
).
El Tribunal recuerda que la libertad de recibir informacin, mencionada en el apartado 2 del artculo 10
del Convenio, prohbe que un gobierno impida a cualquiera recibir informaciones que otros aspiren o
pueden consentir a facilitarles (Sentencia Leander c. Suecia de 26 de marzo de 1987, serie A nm. 116,
pgs. 29, ap. 74). La mencionada libertad no podra entenderse como imposicin a un Estado, en
circunstancias tales como las del presente caso, de obligaciones positivas de obtencin y difusin,
motu propio
, de las informaciones.
54.
En conclusin, el artculo 10 no es de aplicacin en el caso.
55.
A la vista del apartado 45,
supra
, procede examinar el asunto desde la perspectiva del artculo 8 del Convenio.
III. SOBRE LA VIOLACION DEL ARTICULO 8 DEL CONVENIO
56.
Las demandantes, sobre la base de los mismos hechos, se consideran ante el Tribunal vctimas de una
vulneracin del artculo 8 del Convenio, que dice as:
1. Toda persona tiene derecho al respeto de su vida privada y familiar, de su domicilio y de su
correspondencia.
2. No podr haber injerencia de la autoridad pblica en el ejercicio de este derecho, sino en tanto en
cuanto esta injerencia est prevista por la Ley y constituya una medida que, en una sociedad
democrtica, sea necesaria para la seguridad nacional, la seguridad pblica, el bienestar econmico del
pas, la defensa del orden y la prevencin del delito, la proteccin de la salud o de la moral, o la
proteccin de los derechos y las libertades de los dems.
57.
El Tribunal tiene como misin determinar si el artculo 8 del Convenio es de aplicacin y fue vulnerado.
Seala, en primer lugar, que todas las demandantes residen en Manfredonia, a un kilmetro de la
fbrica en cuestin que, a causa de su produccin de fertilizantes y de caprolactame, fue clasificada
como de alto riesgo en 1998, en aplicacin de los criterios adoptados por el DPR 175/1988.
A lo largo de su ciclo de fabricacin, la empresa ha liberado grandes cantidades de gas inflamable as
como otras sustancias nocivas como el anhdrido de arsnico. De hecho, en 1976, a consecuencia de la
explosin de la torre de lavado de gas sinttico de amonaco, hubo un escape de numerosas toneladas
de solucin de carbonato y de bicarbonato de potasio, que contenan anhdrido de arsnico, siendo
necesaria la hospitalizacin de 150 personas por una intoxicacin aguda por arsnico.
Por otro lado, en su informe de 8 de diciembre de 1988, la comisin tcnica nombrada por el
Ayuntamiento de Manfredonia afirmaba que, a causa de la situacin geogrfica de la fbrica, las
emisiones de sustancias a la atmsfera eran a menudo canalizadas hacia el pueblo (apartados 14 y 16

Tribunal Europeo de Derechos Humanos .Caso Guerra y otros contra


Italia. Sentencia de 19 febreroTEDH\1998\2

supra
).
La incidencia directa de las emisiones nocivas sobre el derecho de las demandantes al respeto de su
vida privada y familiar permite concluir en la aplicabilidad del artculo 8.
58.
Por otro lado, el Tribunal estima que no puede considerarse que las demandantes hayan sufrido una
injerencia por parte del Gobierno italiano en su vida privada o familiar: no se quejan de un acto, sino de la
inactividad del Estado. No obstante, si el artculo 8 tiene esencialmente por objeto prevenir al individuo
contra las injerencias arbitrarias de los poderes pblicos, no se contenta con obligar al Estado a
abstenerse de injerencias similares: a dicho compromiso ms bien negativo, pueden aadrsele
obligaciones positivas inherentes a un respeto efectivo de la vida privada o familiar (Sentencia Airey c.
Irlanda de 9 de octubre de 1979, serie A nm. 32, pgs. 17, ap. 32).
En el presente caso, basta con averiguar si las autoridades nacionales han adoptado las medidas
necesarias para asegurar la proteccin efectiva del derecho de los interesados al respeto de su vida
privada y familiar garantizado por el artculo 8 (Sentencia Lpez Ostra c. Espaa, de 9 de diciembre de
1994 ( TEDH 1994\3), serie A nm. 303-C, pgs. 55, ap. 55).
59.
El 14 de septiembre de 1993, de conformidad con el artculo 19 del DPR 175/1988, los Ministerios de
Medio Ambiente y de Sanidad adoptaron conjuntamente las conclusiones sobre el informe de seguridad
presentado por la fbrica en julio de 1989. Estas prescriban mejoras a realizar en las instalaciones, tanto
para la produccin en curso de fertilizantes como para el caso de que retomara la produccin de
caprolactame. Daban al Prefecto indicaciones en relacin con el plan de emergencia -que l haba
preparado en 1992- y las medidas de informacin a la poblacin prescritas por el artculo 17 del
mencionado DPR.
Sin embargo, en una carta de 7 de diciembre de 1995 dirigida a la Comisin Europea de Derechos
Humanos, el alcalde de Monte Sant'Angelo afirm que a esa fecha, la instruccin con el fin de adoptar las
conclusiones previstas por el artculo 19 prosegua y que no haba recibido ningn documento relativo a
dichas conclusiones. Precis que el Ayuntamiento segua esperando las directrices del servicio de
proteccin civil con el fin de establecer las medidas de seguridad a tomar y las normas a seguir en caso
de accidente y a comunicar a la poblacin, y que las medidas dirigidas a informar a la poblacin seran
tomadas inmediatamente despus de las conclusiones de la instruccin, en la hiptesis de que la fbrica
retomara la produccin (apartado 27
supra
).
60.
El Tribunal recuerda que atentados graves al medio ambiente pueden afectar el bienestar de las
personas y privarles del disfrute de su domicilio de manera que perjudique a su vida privada y familiar
(ver,
mutatis mutandis
, la Sentencia Lpez Ostra, pgs. 54, ap. 51). En el presente caso, las demandantes quedaron, hasta la
parada de la produccin de fertilizantes en 1994, a la espera de informaciones esenciales que les
hubieran permitido evaluar los riesgos que se podan derivar para ellas y para sus allegados por el hecho
de continuar residiendo en el territorio de Manfredonia, un pueblo igualmente expuesto al peligro en caso
de accidente en el recinto de la fbrica.
El Tribunal constata, por lo tanto, que el Estado demandado ha fracasado en su obligacin de
garantizar el derecho de los demandantes a su vida privada y familiar, ignorando el artculo 8 del
Convenio.
En consecuencia, hubo violacin de dicha disposicin.
IV. SOBRE LA VIOLACION DEL ARTICULO 2 DEL CONVENIO
61.
Evocando las muertes de los trabajadores de la fbrica, debida al cncer, las demandantes afirman

que la falta de informaciones en litigio, ha vulnerado su derecho a la vida garantizado por el artculo 2 del
Convenio, que dice as:
1. El derecho de toda persona a la vida est protegido por Ley. Nadie podr ser privado de su vida
intencionadamente, salvo en ejecucin de una condena que imponga pena capital dictada por un Tribunal
al reo de un delito para el que la Ley establece esa pena.
2. La muerte no se considerar infligida con infraccin del presente artculo cuando se produzca como
consecuencia de un recurso a la fuerza que sea absolutamente necesario:
a) En defensa de una persona contra una agresin ilegtima.
b) Para detener a una persona conforme a derecho o para impedir la evasin de un preso o detenido
legalmente.
c) Para reprimir, de acuerdo con la Ley, una revuelta o insurreccin.
62.
Teniendo en cuenta la conclusin relativa a la violacin del artculo 8, el Tribunal no estima necesario
examinar el asunto tambin desde la perspectiva del artculo 2.
V. SOBRE LA APLICACION DEL ARTICULO 50 DEL CONVENIO
63.
Segn artculo 50 del Convenio,
Si la decisin del Tribunal declara que una resolucin tomada o una medida ordenada por una
autoridad judicial o cualquier otra autoridad de una Parte Contratante se encuentra total o parcialmente
en oposicin con obligaciones que derivan del presente Convenio, y si el derecho interno de dicha Parte
slo permite de manera imperfecta reparar las consecuencias de esta resolucin o medida, la decisin
del Tribunal conceder, si procede, una satisfaccin equitativa a la parte lesionada.
A. Perjuicios
64.
Las demandantes solicitaron la reparacin de un dao biolgico; reclaman 20.000.000.000 liras
italianas (ITL).
65.
Segn el Gobierno, las demandantes no demostraron haber sufrido un perjuicio y ni siquiera lo han
mencionado en detalle. En el caso en que el Tribunal fijara la existencia de un perjuicio moral, la
constatacin de violacin constituira, si se presentara el caso, una satisfaccin equitativa suficiente.
66.
El delegado de la Comisin solicita al Tribunal que conceda a las demandantes una compensacin
adecuada y proporcional al perjuicio considerable que han padecido. Este sugiere la cantidad de
100.000.000 ITL para cada demandante.
67.
El Tribunal considera que las demandantes no han demostrado la existencia de un dao material
resultante de la falta de informacin de la que se quejan. Por lo dems, estima que las demandantes han
sufrido un perjuicio moral cierto y decide concederles la cantidad de 10.000.000 ITL a cada una.
B. Gastos y costas
68.
Las demandantes han obtenido la asistencia judicial ante el Tribunal por una cantidad de 16.304
francos franceses, pero al trmino de la audiencia, su abogado present al Secretario una demanda
solicitando la concesin de una mayor suma en concepto de honorarios.
69.

05 de mayo de 2012

Thomson Aranzadi

14

Tribunal Europeo de Derechos Humanos .Caso Guerra y otros contra


Italia. Sentencia de 19 febreroTEDH\1998\2

Ni el Gobierno ni el delegado de la Comisin se pronunciaron a este respecto.


70.
Habida cuenta de la cantidad ya acordada a ttulo de la asistencia judicial y de la presentacin tarda
de la demanda en cuestin (artculos 39.1 y 52.1 del Reglamento B del Tribunal), el Tribunal decide
desechar dicha solicitud.
C. Otras pretensiones
71.
Las demandantes solicitan por ltimo al Tribunal que obligue al Estado demandado a proceder al
saneamiento de toda la zona industrial en cuestin y realizar un estudio epidemiolgico sobre el territorio
y la poblacin afectada as como una investigacin destinada a poner en evidencia las eventuales
consecuencias graves para los habitantes ms expuestos a las substancias presumiblemente
cancergenas.
72.
El Gobierno encuentra dichas pretensiones inadmisibles.
73.
Segn el delegado de la Comisin, la realizacin de una investigacin en profundidad y eficaz por las
autoridades nacionales as como la publicacin y la comunicacin a las demandantes de un informe
completo y preciso sobre todos los aspectos pertinentes de la actividad de la fbrica durante el perodo
litigioso, incluidos los daos efectivamente causados al medio ambiente y a la salud de las personas,
debera efectuarse, adems del pago de una satisfaccin equitativa, de acuerdo con lo previsto en el
artculo 53 del Convenio.
74.
El Tribunal seala que ste no le habilita para acoger una solicitud parecida. Recuerda que
corresponde al Estado elegir los medios a utilizar en su ordenamiento jurdico para ajustarse a las
disposiciones del Convenio o corregir una situacin que haya supuesto una violacin (ver,
mutatis mutandis
, las Sentencias Zanghi c. Italia de 19 de febrero de 1991, serie A nm. 194-C, pgs. 48, 26, Demicoli c.
Malta de 27 de agosto de 1991, serie A nm. 210, pgs. 19, 45, y Yagci y Sargin c. Turqua 8 de junio de
1995, serie A nm. 319-A, pgs. 24, 81).
D. Intereses de demora
75.
Segn las informaciones de las que dispone el Tribunal, el tipo legal aplicable en Italia a la fecha de
adopcin de la presente sentencia es 5% anual.
POR ESTOS MOTIVOS, EL TRIBUNAL
1.
Desestima,
por diecinueve votos contra uno, la excepcin preliminar del Gobierno;
2.
Declara,
por dieciocho votos contra dos, que el artculo 10 del Convenio no se aplica en el presente caso;
3.
Declara,
por unanimidad, que el artculo 8 del Convenio se aplica y ha sido vulnerado;
4.
Declara,

por unanimidad, que no ha lugar a examinar el asunto desde la perspectiva del artculo 2 del Convenio;
5.
Declara,
por unanimidad,
a) que el Estado demandado debe pagar, en el plazo de tres meses, 10.000.000 (diez millones) de liras
italianas a cada demandante por el dao moral sufrido;
b) que dicha cantidad se incrementar con un inters del 5% anual a contar a partir de la expiracin del
mencionado plazo y hasta el pago;
6.
Desestima,
por unanimidad, la demanda de satisfaccin equitativa por el resto.
Dictada en francs y en ingls, y leda en audiencia pblica en el palacio de los Derechos Humanos, en
Estrasburgo, el 19 de febrero de 1998.
Firmado:
Rudolf Bernhardt, Presidente.- Herbert Petzold, Secretario
A la presente Sentencia se acompaa, de conformidad con los artculos 51.1 del Convenio y 55.2 del
Reglamento B, la exposicin de las siguientes opiniones:
-opinin concordante del seor Walsh;
-opinin concordante de la seora Palm, a la cual se adhieren los seores Bernhardt, Russo,
Macdonald, Makarczyk y van Dijk;
-opinin concordante del seor Jambrek;
-opinin parcialmente concordante y parcialmente disidente del seor Thr Vilhjlmsson;
-opinin parcialmente disidente y parcialmente concordante del seor Mifsud Bonnici.
Rubricado:
R. B.
Rubricado:
H. P.
OPINION CONCORDANTE DEL SEOR JUEZ WALSH
Debemos recordar que, a menudo, un desconocimiento del Convenio puede poner en juego otros
artculos distintos de aquel cuya violacin invoca el demandante, pero estoy totalmente de acuerdo con
que a la vista de los hechos de la causa es ms juicioso invocar el artculo 8 que el artculo 10. El
Convenio y sus disposiciones deben interpretarse de manera armoniosa. Ahora bien, en su sentencia, el
Tribunal evoc brevemente el artculo 2 pero no se pronunci sobre este tema si bien, en mi opinin,
hubo igualmente infraccin del artculo 2.
Segn mi criterio, el artculo 2 garantiza tambin la proteccin de la integridad fsica de las
demandantes. Igualmente, las disposiciones del artculo 3 indican claramente que el Convenio se
extiende a dicha proteccin. Estimo que en el presente caso hubo vulneracin del artculo 2 y que, vistas
las circunstancias, no es obligatorio ir ms all de esta disposicin para constatar una violacin.
OPINION CONCORDANTE DE LA SEORA JUEZ PALM, A LA CUAL SE ADHIEREN LOS
SEORES JUECES BERNHARDT, RUSSO, MACDONALD, MAKARCZYK Y VAN DIJK
Al igual que la mayora, concluyo que el artculo 10 no es aplicable al caso. Dicho esto, insist sobre la
situacin concreta en litigio, sin excluir sin embargo que, en diferentes circunstancias, el Estado podra
tener la obligacin positiva de proveer al pblico las informaciones en su poder y difundir aquellas que,
por naturaleza, no podran de otra forma ser conocidas por el gran pblico. Este punto de vista no es
incompatible con el contenido del apartado 53 de la sentencia.

Tribunal Europeo de Derechos Humanos .Caso Guerra y otros contra


Italia. Sentencia de 19 febreroTEDH\1998\2

OPINION CONCORDANTE DEL SEOR JUEZ JAMBREK


En su memoria, las recurrentes tambin se quejaban expresamente de la violacin del artculo 2 del
Convenio. El Tribunal ha considerado que no haba lugar a examinar el asunto segn el ngulo de la
perspectiva este artculo ya que haba determinado la violacin del artculo 8. Deseara formular ciertas
puntualizaciones en relacin a la aplicacin eventual del artculo 2 en el presente caso.
Este artculo dispone: El derecho de toda persona a la vida est protegido por la Ley. Nadie podr ser
privado de su vida intencionadamente, salvo (...). En mi opinin, la proteccin de la salud y de la
integridad fsica est tambin estrechamente relacionada tanto con el derecho a la vida como con el
respeto a la vida privada y familiar. Se podra hacer un paralelismo con la jurisprudencia del Tribunal
relativa al artculo 3 en lo que respecta a la existencia de consecuencias previsibles: cuando,
mutatis mutandis
, hay serios motivos para creer que la persona afectada corre un riesgo real de encontrarse en
circunstancias que ponen en peligro su salud y su integridad fsica y, por consiguiente, su derecho a la
vida, que est protegido por la Ley. Cuando un Gobierno se abstiene de comunicar informaciones en
relacin a situaciones que podemos prever, apoyndonos en motivos serios, que presentan un peligro
real para la salud y la integridad fsica de las personas, una situacin de este tipo podra tambin contar
con la proteccin del artculo 2, segn el cual Nadie podr ser privado de su vida intencionadamente.
Es posible, por tanto, que haya llegado el momento de que la jurisprudencia del Tribunal respecto del
artculo 2 (derecho a la vida) evolucione, desarrolle los derechos que se derivan por implicacin, defina
las situaciones que implican un riesgo real y grave para la vida o los diferentes aspectos del derecho a la
vida. El artculo 2 parece aplicable al caso, en la medida que 150 personas fueron llevadas al hospital por
envenenamiento grave de arsnico. Dado que haban sido vctimas del escape a la atmsfera de
sustancias nocivas, las actividades de la fbrica constituyan riesgos de accidentes graves peligrosos
para el medio ambiente.
En lo que respecta al artculo 10, estimo que pudiera ser considerado como aplicable en el presente
caso bajo reserva de una condicin precisa. Este artculo prev que Toda persona tiene derecho a (...)
recibir (...) informaciones o ideas, sin que pueda haber injerencia de las autoridades pblicas (...) El
ejercicio de [ese derecho] de estas libertades, podr ser sometido a ciertas (...) restricciones (...). En mi
opinin, el texto del artculo 10, y el sentido que se vincula corrientemente a las palabras utilizadas, no
permite deducir que un Estado se encuentra en la obligacin positiva de proveer informaciones, salvo
que una persona pida/exija informaciones que el Gobierno disponga en esa fecha.
Esta es la razn por la cual estimo que hay que considerar que dicha obligacin positiva depende de la
siguiente condicin: las vctimas potenciales del riesgo industrial deben haber pedido que ciertas
informaciones, pruebas, ensayos, etc. fueran hechas pblicas y les fueran comunicadas por un servicio
gubernamental. Si el Gobierno no satisface tal demanda y no da una explicacin vlida a su ausencia de
respuesta, debe ser considerado como una injerencia por su parte, prohibida por el artculo 10 del
Convenio.
OPINION PARCIALMENTE CONCORDANTE Y PARCIALMENTE DISIDENTE DEL SEOR JUEZ
THOR VILHJALMSSON
En este asunto, suscribo en principio la conclusin y los argumentos expresados por la mayora de la
Comisin. El Tribunal, por su parte, es de otra opinin. Si bien yo hubiera preferido que el asunto se
hubiera tratado desde la perspectiva del artculo 10 del Convenio, tambin era posible examinar las
cuestiones planteada en este caso sobre el terreno del artculo 8, como lo hizo el Tribunal. Esta es la
razn por la que yo vot con la mayora en lo relativo a este artculo, as como los artculos 2 y 50 del
Convenio.
OPINION PARCIALMENTE DISIDENTE Y PARCIALMENTE CONCORDANTE DEL SEOR JUEZ
MIFSUD BONNICI
1. En el apartado 49 de la sentencia, el Tribunal rechaza la excepcin preliminar del Gobierno segn la
cual las demandantes no habran agotado previamente las vas de recurso internas que disponan, como
les impona el artculo 26 del Convenio.
2. El primer prrafo de dicho apartado comprende el siguiente pasaje:
En el presente caso, se trataba de la ausencia de informaciones sobre los riesgos en los que se
incurra y las medidas a adoptar en caso de accidente,

05 de mayo de 2012

Thomson Aranzadi

17

aun cuando el procedimiento judicial de urgencia hubiera probablemente concluido con la suspensin de
la actividad de la fbrica
(subrayado aadido)
3. Dado que la utilizacin de ese recurso interno hubiera probablemente acarreado la suspensin de la
actividad de la fbrica, no veo qu recurso podra haber sido ms eficaz para enmendar las violaciones
denunciadas por las demandantes, en la medida en que la falta de informacin por parte de las
autoridades hubiera llevado a la suspensin de las actividades en la fbrica. Con ocasin del proceso,
todas las informaciones necesarias deberan haber sido comunicadas durante la audiencia, lo que
hubiera naturalmente permitido enmendar las vulneraciones del artculo 8.
4. Con respecto a la accin penal, un xito en este asunto hubiera permitido la apertura de una accin
de reparacin, como el orden jurdico italiano permite hacerlo a toda persona vctima de una infraccin (
delitto
), cualquiera que sea la forma.
5. Est claro que, no slo que el orden jurdico italiano pona un cierto nmero de acciones a
disposicin de las demandantes, pero que stas no fueron utilizadas con anterioridad. Por lo tanto,
estimo que habra que acoger necesariamente la excepcin preliminar del Gobierno.
6. En el resto de los puntos de la sentencia, habiendo juzgado la mayora de mis colegas de distinto
modo, no puedo por menos que sumarme a su opinin.

También podría gustarte