Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introduction
The decoupling of lexis and syntax leads to the creation of a rubbish
dump that is called idiom, phraseology, collocation, and the like.
(Sinclair 1991:104)
The following study will select some items of the linguistic rubbish dump
evoked by Sinclair in the above quotation, namely multi-word verbs, and assign them a somewhat more suitable place, perhaps the corridor connecting
lexis and syntax.
Multi-word verbs have in general received less than adequate
treatment so far. Linguists dealing with purely lexical matters, for instance
word-formation, have usually excluded them, ostensibly on the grounds that,
seen from a formal perspective, they do not constitute words. But that
exclusion seems arbitrary insofar as they constitute le xemes and are formed
on the basis of regular patterns. Furthermore, it may lead to embarrassing
contradictions, for instance the inclusion of phrasal nouns as opposed to the
omission of phrasal verbs in works like Marchands (1969). Grammarians,
for their part, have also mostly felt ill at ease with multi -word units; while
these do have an internal syntactic structure, it is burdened with exceptions
in many cases brought about by their lexeme status, so that a special
treatment of them is made necessary. Most of all, multi-word verbs have
hardly ever been treated as a group as such; rather, individual types are
inserted here and there in grammars in many different sections (with the
notable exception of Quirk et al. 1985), which makes them very hard to find .
In general descriptions of the language they exist on the fringes as rubbish
dumps are of course wont to do. However, they have found a more
comfortable shelter in their very own specialized dictionaries (such as Cowie
& Mackin 1975), a kind of haven for exotic verbs.
And yet multi-word verbs are neither exotic nor at the fringes of the
English language; rather, they are a part of the mainstream development. To
quote Sinclair (1991:68) once more: "the whole drift of the historical devel opment of English has been towards the replacement of words with phrases
(...)". I will therefore treat multi -word verbs in the present study as a group in
their own right, with an emphasis on their common features, examining their
development and behaviour in their authentic textual environments. The time
and the basis I have chosen for this consideration is the non-literary prose of
the late Early Modern English (EModE) era that is, precisely the time, the
place and the language important for the emergence of modern Standard
English.
Introduction
For information on Spasov 1966, a book that proved impossible to obtain, cf.
Bolinger 1971 and Hckel 1968/69.
Introduction
the Lampeter Corpus of Early Modern English Tracts (1640-1740), and its
historical context, as the nature of every corpus necessarily affects the resultant data (chapter 2). The second and third aspects relate to linguistic
theories about multi-word verbs and my interpretation or application of them
(chapters 3 and 4), and the whole history of multi-word verbs (chapter 5).
dramatic dialogue in stage plays. We cannot assume that all features found in
the spoken medium are reflected in the written texts, and of those actually
found we do not know how long they have already been in existence before
eventually turning up in writing. It is also not easy for us to assess which of
the phenomena we find in our data would have been regarded as particularly,
or even exclusively typical of the written form.
All these limitations on the data base for the historical study of the
English language, needless to say, apply to the present corpus as well.
Moreover, as Atkins, Clear & Ostler (1992:5) have so rightly remarked in
general, any "corpus is inevitably biased in some respects", regardless of
whether it is diachronic or synchronic. What might be of particular relevance
in the present case is the absence of the spoken dimension, in the light of the
fact that the phenomenon under discussion, multi-word verbs, has often been
labelled as colloquial in modern English.
The more one knows about a corpus, the easier it is to put data
derived from it into the proper perspective. Also, the characteristics of a
written language can only be adequately put into their proper perspective
against the background of the interaction of the people using it and the uses
of literacy in a given society (Traugott/Romaine 1985:14). Therefore the
following two sections will be devoted to a description of the Lampeter
Corpus and its historical setting.
2.1 General Characteristics of the Lampeter Corpus
In brief, the Lampeter Corpus is a collection of non-literary prose covering
the 100-year period from 1640 to 1740. Its basic structure is determined by
its sub-division into ten decades with twelve complete texts each, bringing
the whole corpus up to 120 texts and 1,172,102 words.1 Every decade in turn
has an internal structure, containing two texts for each of the six domains of
2
RELIGION , POLITICS, ECONOMY , SCIENCE, LAW and MISCELLANEOUS . But let
me now go through the corpus characteristics in more detail.
As to the time chosen, it of course represents an important period in
the standardization process of the English language, a time when the
The research for this study was carried out with a pre-publication form of the corpus
- therefore all the word counts given here may vary somewhat from the final word
counts of the published corpus.
2
The codes for the individual texts chosen in the corpus and used throughout this
study to identify examples taken from the corpus derive from this basic structure. The
codes consist of one of the abbreviations Rel, Pol, Ec, Sci, Law, and Msc for the
domains, plus the letter A or B (two texts for each domain) and the date of publication,
thereby identifying the decade, e.g. PolA1646, SciB1684.
The figure is taken from Kyts manual to the Helsinki Corpus (1991:2).
For further information on the Tract Collection, cf. Harris & James (1974).
5
Editions, which are usually prepared by people from other fields of research, e.g.
historians, are not necessarily very reliable with respect to purely linguistic matters.
6
After 1640, the printing industry expanded considerably with the publication of c.
1,000 titles a year in normal times, and up to c. 2,000 titles in moments of crisis or
public hysteria, and also with increasing edition sizes (c.1,500 copies, but up to 3,000
copies in some cases) (Cressy 1980:47).
4
1730
108,454
1720
words
123,048
9%
words
10%
1640
126,099
words
11%
1710
102,740
words
9%
1700
101,714
words
9%
1650
96,456 words
8%
1660
102,233
words
9%
1690
126,148
words
11%
1680
150,457
words
13%
1670
134,753
words
11%
This means that those two particular publication formats provide for a great
variety of topics and text types or genres. 7 The subject matter of the pamphlets are often questions of intense and also controversial current interest,
such as the assessment and call for assassination of Cromwell, a discussion
or rather refutation of witchcraft, or the economic rivalry with the Dutch. On
the other hand, there are also very sober, less contentious publications,
such as Hookes scientific treatise on the motion of the earth, a rather dry
treatment of the legal administration of land-ownership, or a lengthy
exegetical tract on the biblical term scandal things one would not expect
to appear in that format from the modern perspective. 8 As regards text types,
there are such things as the inevitable sermons, political and legal speeches,
court room transcripts, essays, lectures, text-books, satires etc. as well
as texts that elude any hard and fast classification. The corpus is intended to
reflect this varied situation as far as possible, though with two exceptions.
Any kind of literary output to be found among those pamphlets (cf. the OED
definition above) was excluded from the collection; this also goes for the
perhaps not always quite so literary output of the well-known literary
figures of that period, such as Dryden, Defoe or Swift.9 The reasons behind
this are that (a) the literary production of that time is relatively easily
accessible at any rate, and it is also already represented in corpora (e.g. the
Century of Prose Corpus), and (b) the Lampeter Corpus is instead supposed
to represent the back-drop to this, the wide mainstream of written language
production, so to speak. Literature and great writers, after all, can only be
correctly assessed if seen in their own proper environment. 10 Newspaper
material was also excluded, as this will be available in the ZEN (Zrich
7
Grabes (1990:viii) used a more restricted definition than the one adopted here in his
study of the English pamphlet from 1521 to 1640, e.g. with restrictions as to the length
(up to 50 pages), the domain (only religion and politics) and the necessity of being
related to current affairs. In general, most people seem to think mainly of politics in
connection with pamphlets, cf. also for instance Ahrens (1991).
8
For a list of all the texts contained in the corpus, see the corpus manual (forthc.). Cf.
also for general interest the online catalogue of the Founders Library.
9
This decision reflects a distinctly modern perspective, however, for, as Sharpe &
Zwicker (1987:1-20) point out in their introduction, the 17th century distinguished the
literary and the fictitious much less clearly from other types of writing than we do
today. Literature then could still be all things, and all things could be literature.
10
Also, as Warner (1961:80) remarked with respect to the historical study of style, a
minor writer can perhaps reveal the characteristics of his age better than a major
author.
10
11
Cf. for instance the fate of the author of text LawB1649, who lost both his ears and
was branded on the cheeks (cf. the header information) as punishment for publishing
libellous texts.
12
For a detailed explanation of the markup, cf. the corpus manual (forthc.). For some
further remarks about the header information, see below in 2.2.
13
Quotations from the corpus in this study will not contain any overt mark-up, and will
reproduce the original typographical appearance of the textual instance only if necessary to the discussion.
11
of the press as such and on the other hand the characteristics of the
reception process and of the audience.
The domains RELIGION , POLITICS , ECONOMY , SCIENCE , LAW and
MISCELLANEOUS are supposed to reflect as widely as possible the scope of
life as found between 1640 and 1740.14 And in English and British history,
this was a period of enormous importance and far-reaching consequences for
the future of Great Britain. To deal adequately with that point would mean
turning this study into a full-blown historical treatise which, needless to say,
is completely out of place here. Thus I will restrict myself to those kind of
remarks of immediate relevance to the corpus material.
Religion and politics are intimately intertwined in the era in question,
and this is reflected in the texts; many of them deal with both issues at once
or with one of them under the guise of the other. In contrast to the modern
perspective this would not then have been perceived as problematic,
contradictory or even remarkable at all. Of course this was bound to cause
problems for classification in the corpus; usually the predominant theme in a
mixed text would determine under which heading it went (this applies also
to texts in the other domains), or, in some cases, text type would help
determine the question: however political the content, a sermon will always
be found under RELIGION in the corpus (e.g. RelA1696). Mixed texts in
general seem to have been not uncommon then, as thinking was obviously
less compartmentalized than it was to become later. Therefore, there has
intentionally not been an attempt to generally avoid mixed texts and opt
only for pure ones, as this would have distorted the historical situation. Any
linguistic approach taking domains/registers or text types as its basic
parameter will have to take account of this fact.
The four issues that are important with respect to RELIGION are Anglicanism, Protestant Dissent, Catholicism (with all three always including their
relationship to the political state) and the question of (passive) atheism. The
last may seem surprising at first, but while this was a religious age, it must
not be forgotten that it also was the Age of Reason. In fact, after the
Toleration Act of 1689 a significant number of people attended no form of
worship whatsoever, which was either a sign of outright atheism or simply of
14
12
13
attack Dissent (cf. for instance RelB1667 with a discussion of this), which,
naturally, was resisted by the Dissenters (cf. an answer written by William
Penn, RelB1674) and which was also not ultimately successful: the
Toleration Act of 1689 relieved the Dissenters of most restrictions. While
there seemed to be a numerical decline of Dissenters towards the end of our
period (Spurr 1991:387), their culture, e.g. in the shape of the progressive
Dissenting academies, was an important contribution to English culture.
In spite of all external and also church-internal problems the Anglican
Church of England was the dominant religious influence in most peoples
life. It survived most conflicts relatively intact, such as that between jurors
and non-jurors (e.g. the author of RelB1701) or the Bangorian Controversy
(RelB1718, RelB1721), and managed to stabilize itself in the 18th century,
producing more calm and social balance within its ranks. The Anglican
clergy on the whole was rather open to new developments, even progressive
ones, which meant, for instance, that bishops also busied themselves with
other than religious (or political) matters, as for instance George Berkeley,
Bishop of Cloyne, and mathematics (SciB1735).
With regard to POLITICS one can think principally of two possible
types of texts, i.e. (i) texts on political theory, or (ii) treatments of and
comments on current political affairs. It is especially the latter kind that is
found in the Lampeter Corpus; theoretical considerations enter into some
texts, such as PolB1659 (the definition of tyranny) or PolA1684 (the
discussion of monarchy as such), but they are always firmly anchored in
some current state or event in those two cases Cromwells rule and the
Exclusion Crisis respectively. It seems as if the publication format of a
pamphlet does not readily offer itself to the exposition of political theory.
Thus the Lampeter POLITICS texts are closely mirroring the well-known
course of English history, e.g. the English Civil War and the Scottish
involvement in it (PolA1646), government during the Commonwealth
(PolA1659), the success of General Monck in preparing the ground for the
Restoration (PolB1660), the Exclusion Crisis (PolA1684) leading up to the
Glorious Revolution (PolB1690), the ongoing Jacobite threat to England
after this (PolA1702), the rise of party politics following their beginnings in
the 1680s (PolA1711), or connected with the emergence of party
democracy the intricacies of elections (PolB1724). It was the existence of
elections, and thus of an electorate, which made political information in print
so especially important; one modern estimate puts the number of voters at c.
340,000, that is one in every four men (Speck 1987:45f). But those who were
not entitled to vote also seem to have shared in a keen interest in politics,
naturally particularly so in times of crisis (Mullet 1987:130). While the great
majority of corpus texts deal with English affairs, there is also some interest
14
Cf. for instance Graves & Silcock (1984:169-193) on the English financial system.
According to them, by 1700 it was very well-developed and definitely superior to those
of Continental Europe, so that texts from that period reflecting the evolution might be
especially interesting.
15
Cf. Hunter (1981) for a good introduction into early modern science.
16
confines of science in the 1640s (e.g. Clay 1984:185) after all, even
Newton still dabbled in alchemy! Furthermore, the traditional kind of science
is also represented by such textbook-like treatments of secure knowledge as
are found in SciB1652, SciB1666, or SciA1698. Among the representatives
of the real philosophy one finds texts that even today would be regarded as
prototypical science (SciA1666, SciA1674, SciB1676, SciA1683, SciB1684,
SciA1720, and SciB1722), with some well-known authors such as Hooke or
Boyle. Authors of some other texts must have been well established within
the circle of the virtuosi (as the new scientists were then called), even though
their output might seem too applied or dubious to us (e.g. SciA1653,
SciB1696, SciA1709, SciB1714, SciA1730). Two texts (SciB1701,
SciA1712) are special in so far as they are not scientific as such, but rather
deal with the status of scientific professions, something that is important
from the perspective of the increasing consolidation and closing-up of these
professions during the early modern era. What makes this domain of
additional interest is the fact that scientific texts (together with sermons)
have been suspected to be at the forefront of the stylistic changes taking
place at the time (Jones 1951; Adolph 1968).
Two principal kinds of texts combine to make up the domain LAW . On
the one hand, some texts belong there because of their text type, i.e. they
represent genres that only occur in the legal sphere such as statutes
(LawA1643), petitions (LawB1661) or pleas (LawB1715). On the other
hand, there are those texts that deal with topics or describe events in the
sphere of law; they are rather about law or legal questions than within law.
Some of them give an insight into the administration of law as such
(LawA1680) or, on the basis of this, put the case for certain improvements,
as for instance LawA1653 and LawA1694 do. Others discuss specific legal
cases which either had caused public dispute, such as LawB1688, LawB1697
and LawB1704 (all of them concerned in some way with royal prerogative),
or which were deemed to be of general public interest, e.g. LawA1703 or
LawB1738, the latter one being concerned with the case of a printer and involving the question of freedom of the press. Law texts, as some of the
above already show, can also have a close affinity to politics, be it because
they touch on the question of civil rights (LawB1649, LawA1732), or
because they deal with treason cases (LawA1716, LawA1723, LawB1723).
Trial or court-room transcripts, such as LawA1668 and LawB1678, but also
LawA1716, form a class of their own between those two types and provide a
most vivid picture not only of the workings of the legal system but also of
everyday life in that period. In so far as there is some actual speech,
however filtered through writing, found in them, they are especially
interesting for register or stylistic studies. What is also intriguing about the
17
domain LAW in general is the fact that on the one hand it reflects something
so typically English as the Common law system and on the other hand it was
one of the last spheres of public life to officially give up the use of a foreign
language with the abolition of Law French in 1732.
While MISCELLANEOUS might not sound like a very useful name for a
domain, it was thought necessary in order to enable the inclusion of a wide
variety of texts evidently typical of the time and the contemporary press
which fit none of the other categories and are also too varied as a group to be
given a more descriptive name. Quite a few of these texts are what one
would find in the popular press nowadays. Among those there are topics
such as natural catastrophes (MscA1669), the supernatural (MscB1666,
MscA1696, MscA1712), frauds and swindlers (MscB1692), adventure
story (MscA1685), as well as biographies of people of interest (MscB1676,
MscB1729, MscB1739). Other texts would fall rather under the headings of
manuals or practical advice, be it more in the social sphere (MscA1676,
MscB1700) or in garden and household (MscB1718, MscA1722,
MscA1730), the latter combining its advice with a sales advert. Some texts
view matters with political implications from a different, sometimes private,
angle, for example the Civil War from the point of view of a militia man
(MscA1643), ship-building and its effects on the strength of the English navy
(MscB1646), or an important contractor on the rebuilding of London
(MscB1685). Satire, which is so typical of the era, is also found (MscA1650,
perhaps also MscB1700), as well as a self-reflective treatise on the freedom
of the press (MscA1704).
While the corpus thus allows illuminating insights into many aspects
of life in early modern England, the domain structure and the variety of text
types 18 present also make it possible to create sub-corpora in order to study
different registers 19, styles, or formality levels, for instance. The following
pie chart shows the absolute (number of words) and relative sizes
(percentage of corpus) of these domain sub-corpora:
18
The text headers will contain information on what the text calls itself, e.g. essay,
treatise, speech etc. But of course not every text contains a self-description of that
kind, in which case the slot will remain empty. An additional text classification (cf.
Schmied/Claridge 1997 for an early attempt) on our, the compilers, part was considered too subjective in nature and thus dispensed with.
19
As the Lampeter Corpus period is a time of changing social conditions and emerging
institutions, registers should not be seen as monolithic blocks, however. Faircloughs
(1988) concept of multi-registerial texts might be interesting here.
18
Science
222,395
words
20%
Economy
173,077
words
15%
Law
204,645
words
17%
Religion
202,802
words
17%
Politics
204,839
words
17%
Miscellaneous
164,344
words
14%
19
20
Factors that play a role in determining social status include birth, title,
wealth and the nature of that wealth, life-style, occupation, form of land tenure, tenure of positions of authority and legal status, not all of which are of
equal weight, however (Wrightson 1982:22). The model should not be seen
as static; there were of course shifts, even if only small, in the relationship
between social groups during the 100 years covered here, and there was also
the not negligible fact of individual social mobility (Wrightson 1986:180;
187).
Naturally, not all members of society as found in this model are relevant with regard to authorship because of the uneven spread of literacy
(especially the ability to write) through society (Spufford 1981:21ff) and also
because access to the printing presses would have been uneven for the
different social classes. 20 Thus the two lowest levels in the above model can
usually be disregarded in the question of (direct) authorship and the middling
sort, so to speak, will also be under-represented in that respect. Most authors
will invariably come from the two top levels, which from a sociolinguistic
point of view is rather deplorable. However, at least the second level and the
existence of social risers (i.e. higher social level than the father) allow for
some possibly interesting variation. Another point which is somewhat
disappointing is the rarity of female authors, only two in the whole Lampeter
Corpus (both in the domain RELIGION ); probably it was difficult for women
to get access to the printing presses. 21 It is noteworthy that one of the
corpuss female authors had inherited a print shop from her husband, which
enabled her to print her material herself. The corpus thus represents the
different possibilities of social and cultural participation for different
members of society.
Looking through the corpus authors one thus finds the following
social spread: in the first and highest class there are 22 authors in all, the
majority (11) of them belonging to the aristocracy, while six are members of
the gentry and five are found in the ranks of the higher clergy. Most authors,
however, are found in the second social class, representing among them all
the possible professions but not the yeomanry (which is only found in the
father generation of some authors). Of the 59 people in this group, the
20
However, Smith (1994:6; 23) remarks that authorship could reach rather far down
the social scale (especially during the Commonwealth), that the capacity to put something into print grew from the 1640s onwards and that in general new kinds of authors
emerged in England in the 17th century.
21
I.e. those that could write at all. In fact, nearly 90% of all women in 17th-century
England could not even write their names (Cressy 1980:41). However, among London
women illiteracy declined rather dramatically down to 44% by 1720 (ibid. 147).
21
majority of 24 belong to the clergy. The urban part of the third, middling
group is present in the corpus with 15 authors. About 14 authors could be
characterized as social risers, as they are somewhat higher up in the social
ranking than their fathers were. The opposite process is also found, usually
as a drop from the first into the second class, which is not surprising as
younger sons of the gentry, and to a lesser extent also of the aristocracy, who
did not inherit had to find another source of income. An example, though
probably less out of need than out of inclination, is Boyle (SciB1684), who
was born into the aristocracy, but then became a scientist. Together with the
variety regarding occupations and the various educational courses taken by
the authors, the existing social spread also makes it possible to approach the
Lampeter Corpus from a sociolinguistic point of view.
What distinguishes the Lampeter Corpus authors from most of their
colleagues in PDE corpora is the nature and status of their writing. In the
17th and, to a lesser extent, the early 18th centuries "writing was not yet
regarded as a profession, but rather as a form of civilised communication"
(Bonham-Carter 1978:12). Although there were authors who wrote on
commission for the booksellers and for money (Feather 1988:103f), for the
majority of early modern authors writing was neither their sole occupation
nor even the most prominent part of their life or profession. Eisenstein
(1983:100) calls these authors (until the 18th century) "quasi-amateurs". It is
probably not saying too much if one expects this to have an influence on
their use of the language, e.g. the possible absence of professional group
styles.
The third thing the Lampeter Corpus mirrors is the nature of public
discourse at that time and thus, indirectly, the audience of the texts found in
the corpus. That public discourse and public opinion were taken seriously
then and its machinations and outcome consciously exploited by, e.g.,
politicians is expressly stated by one of the highly contentious texts of the
Lampeter Corpus (PolB1730, my italics):
However the whole Stream of their Malice, for some Time, flowed
only in this Channel, to vilify this Ministers Name, to arraign his
Conduct, depreciate his Services, blacken his Character, and weaken
his Credit, both with his Prince and his Fellow-Subjects; all Hands
were imployed, and all Engines set at Work; Manuscripts were
circulated, the Press loaded, Coffee-House Talkers, Table-Wits, and
Bottle-Companions had their Instructions given them; and the
grossest Falshoods were inculcated in the grossest Terms; ... (p.11)
The Transition was easy from Ministers to Princes; and the same
Methods that had served to defame the one, were now imployed to
22
All the means then possible were used, and while the author of that text mentions them accusingly, he himself is also using the most effective of those
means, the pamphlet, to react to them. Pamphlet publications could be more
effective than, for instance, the newspapers (one of which, The Craftsman,
PolB1730 is directed against), because (a) they could treat of their topics
more exhaustively if they wanted, and more importantly (b) because they
could be less easily traced and suppressed as they did not emanate regularly
from one rather constant source.
As "the pamphlet was (...) the principle [sic] means of reaching a
mass audience" (Feather 1986:38), it can be assumed that most of the
authors, especially those writing about matters of great interest and/or
contention, wrote with the widest possible audience in mind. Pamphlets
usually want to influence and sway public opinion, and this they can only do
if they make themselves clearly understood. Gordon (1966:9) states that
even when print became the normal means of dissemination, much
prose remained oral in conception. The drama, the sermon, and the
pamphlet (...) perpetuate in print what was first conceived in terms of
the spoken word.
It can therefore further be assumed that most pamphlets are not written in
any kind of complicated or intricate style, but rather at a neutral level. To
assume a more colloquial level, in spite of Gordons comment, would be to
expect too much, as the stylistic awareness of the age was too well developed
for that; one of the Lampeter authors even felt it necessary to apologize for
the in his opinion inadequately humble style of his work.22 How aware
authors were of their readers is also shown by the frequency of addresses to
the reader being attached to their main work.23
The natural place of pamphlets was the streets and especially
Londons coffee-house scene (Sommerville 1996:163), as also mentioned in
the corpus quotes above. While pamphlets, as well as everything else, were
22
"... and tho possibly my Stile may appear rough and unpolishd, which the courteous
Reader I hope will a little excuse, ..." (MscA1685, p. 26). But a rather desperate statement by Richard Baxter (Reliquiae Baxterianae, 1696), one of the authors of
MscB1658, contains an implicit admission that the style of most writers is probably still
too complicated: "Indeed, the more I have to do with the ignorant sort of people the
more I find that we cannot possibly speak too plainly to them. If we do not speak to
them in their own vulgar dialect, they understand us not." (quoted in Gordon
1966:125f).
23
Twenty texts contain addresses to the reader; additionally, there are fourteen addresses to specific persons or groups of people.
23
in their great majority printed in London (e.g. Feather 1988: 67), they also
reached the rest of the country, partly through pedlars but also through a
network of booksellers (Spufford 1981; Alston 1981; Feather 1988:41).
Nevertheless, the London readership was the most important one (Smith
1994:26); London was not only by far the biggest city in the country (with
575,000 inhabitants (c. 10-12%) from a whole population (England/Wales)
of c. 5-5.5 million in about 1700)24, but also the place where all important
decisions were taken and thus where these could be influenced by pressure
from below (cf. for instance the Saccheverell affair and the riots connected
with it, beginning in 1709). The c. 500 coffee-houses in London were the
places where people congregated not only to drink coffee, but to read
literature, pamphlets or newspapers and to discuss their content (Humphreys
1954:18; Feather 1988:54). Or they did not even have to read them: early
Modern England was still to a considerable extent an oral-based culture or at
least one with a considerable oral residue (cf. Ong 1982). People would still
read things aloud for others to share in the information (cf. Cressy 1980:14;
Feather 1988:94 and Aries/Chartier 1991:150ff, also the illustration p. 130).
Sommerville (1996:125) quotes Charles Leslie as saying that even the
illiterate
will Gather together about one that can Read, and Listen to an Observator or Review (as I have seen them in the Streets) where all the
Principles of Rebellion are Instilled into them, and they are Taught ...
to Banter Religion.25
Authors were aware of these practices, and therefore it is not completely
inappropriate to assume that they not only wrote for readers, but also for
listeners.
Through the practice of reading aloud, illiterate and semi-literate people also gained access to the world of pamphlets, thereby increasing the audience. Though the extent of literacy in societies of the past is extremely hard
to measure (Schofield 1981), and estimates in the extant literature differ (e.g.
Cressy 1980, Spufford 1981), there is reason to believe that literacy, in par24
Figures from Wrightson (1982:128), Borsay (1987:197) and Clay (1984:2; 170).
Urbanization, i.e. the proportion of the nation living in towns, was expanding; by 1700
probably a quarter of the population of England and Wales was urban (cf. also the map
in Clay 1984:168). London was even a real metropolis, definitely the biggest city in
Western Europe and one of the three to four largest in the world (Borsay 1987:200).
An increasing urban population also meant more (active) participants in the public discourse of the time, among other things because literacy was probably more widespread
in towns than in rural areas (Cressy 1980:72).
25
Source given by Sommerville: Rehearsal, Preface to the first collected volume published in 1708.
24
ticular the ability to read (both the easier task and the one taught first in
schools (e.g. Schofield 1981:460), was more common than often thought and
that it even trickled down to the lower reaches of society (e.g. Spufford
1981) although there was of course a clear social stratification in literacy
levels. Furthermore, illiteracy certainly declined during the early modern
period, as can be seen in the following graph taken from Cressy (1980:177):
25
codifying effect per se" and that it was already the case "long before (with
e.g. Johnson and Lowth) a prescriptivism based on codification proper set
in", which thus gives crucial importance to the 17th century in this respect.
Printed matter not only disseminated specific linguistic features among its
wide audience, but also influenced the future perception of language as such
(cf. Bex 1996:32). It is thus especially the mainstream features of English,
those that are part of the drift (cf. chap.3) and those that are associated with
neutral to moderately conversational styles like the analytic verb forms
examined here which will be illuminated by a closer look at these kinds of
writing.
A small party may get a substantial number of votes, but if they fall
short of the quota it will not normally win a seat. (BNC EW4 700)
You work with your dog so you have to look after him very carefully.
(BNC A17 1502)
She has made a choice not only of person, but of class. (BNC AN4
2928)
What you may have to take into consideration is the well-being of
companies or individuals you are dependent on for your future. (BNC
CBC 4727)
Above all, though, glasnost and greater contact with the West have
brought about a fait accompli. (BNC A2X 432)
We all fell in with what you wanted, we all bent over backwards to do
what you wanted. (BNC FAB 3392)
What they all have in common is that (a) they consist of more than one
word1, i.e. are analytic constructions, and (b) nevertheless represent a
semantic unity that is characteris tic of a single word or lexical unit. While
some elements (especially prepositions and particles) are easier to
integrate into the verb phrase, others, such as a choice (3a) have not found as
ready an acceptance after all they are susceptible to a traditional in terpretation as a direct object. Here, all the elements in the above examples
will be seen as being part of the verb. In all other respects, however, they
clearly differ from each other, most notably in their internal make -up, but
also as a consequence in their syntactic behaviour. Moreover, their
frequencies and thus their impact on the structure of English v ary greatly,
with the type found in (4) certainly being the most prominent one.
Nevertheless, their common characteristics justify combining them into one
larger group for the purpose of investigation (cf. 3.4). In the history of
1
The notion of word will throughout the study be used in an everyday, quasi pretheoretical way (cf. Bauers discussion (1983:7-10)), as a more theoretical definition is
not necessary for the problem in hand.
27
28
29
with the rest of the clause is perfectly possible (cf. Dixon 1982:39), e.g. the
analysis as a verb-direct object sequence (make a choice in (3a) above) or as
verb + prepositional phrase instead of as a lexical multi -word verb (cf. Quirk
et al.s (1985:1150) two analyses of dispose of N). While the first, third and
fourth points refer to (surface) form, the second one is about meaning, i.e.
function, which is the most important element of the definition. An
additional point is stability over time, the habitual nature of t he combination
(Glser 1986:16;19; Burgschmidt/Perkins 1985:27). This is cer tainly
important, but it can only be verified empirically with other wise pre-defined
multi-word verbs.
Cruses notion of semantic constituents (1986:23 -32), which are formplus-meaning complexes (cf. the elements of the above definition), is, I
think, of interest here. He himself uses the concept to award the status of
minimal lexical units to idioms and with some hesitation to dead
metaphors, but not to collocations (ibid. 37-45). According to this notion,
multi-word verbs could only be considered lexical units if they represent one
minimal semantic constituent. To illustrate this with Cruses examples, on
the mat in The cat sat on the mat is a semantic constituent of the whole
sentence which, however, consists of the further minimal semantic
constituents on, the, and mat. Cook s goose, on the other hand, in This will
cook Arthurs goose cannot be divided into the constituents cook, s, goose,
but is itself already a minimal semantic constituent. Analysing the relevant
part of (6) into its semantic constituents, we get she - ... - looked - into her
big, brown eyes - ..., which can be tested by putting the constituent (here the
last of the three) into another sentential context, to which it should make an
identical semantic contribution, cf. The doctor put the eyedrops into her big,
brown eyes.
(6)
She held Lizzies paw, looked into her big, brown eyes, wishing Lizzie
could live forever. (BNC A17 1097)
The constituent in question here separates further into the minimal semantic
constituents into her- big brown eyes, which could be individually
contrasted with at his bright blue eyes, for example; according
to this theory the exchanging of blue for brown should yield parallel changes
of meaning in different sentences. The substitutions made change the
meaning of the whole sentence, but do not alter the basic meanings of the
other individual constituents, e.g. whether there is the preposition at or into
does not have any effect on she, look, eyes etc. as such.
An analysis of (7), however, yields a different picture: ... a House
of Commons committee had looked into the possibility ....., all of
them further divisible (within limits, cf. House of Commons).
30
(7)
But looked into here is not further divisible. If one substitutes, e.g., stare for
look, or at for into in sentences (6) and (7), they will not undergo parallel
changes of meaning (recurrent semantic contrast), which would be necessary
to prove that look is a minimal semantic constituent in both. Besides, a substitution with at would also change the meaning of look which is an
indication of multi-word verb status as the substitution of one part of a multi word unit changes the overall meaning of the unit (cf. Zgusta 1967:579). The
surface sequence looked into makes a different semantic contribution to each
of the sentences. The semantic contribution of the form to (7) is repli cated in
The engineers looked into the problem, where a substitution with, say,
ignore or discuss also produces an identical semantic contrast. The fact that
ignore could also substitute for look into in (6), and that it is very hard to
describe what identical semantic contrasts or contributions are, points to the
limitations of this procedure. It is neither as straightforward, nor as precise
and non-circular, i.e. non-intuitive, as Cruse makes it out to be. Nevertheless,
it is a more varied and flexible test than the traditional one of substitution
with a simplex synonym especially as such a substitution is often
impossible, as for example in (8) and (9)2.
(8)
(9)
No, a childminder cannot normally take care of a sick child .... (BNC
A0J 307)
I sacrifice everything for cricket, never stop out late and always take
the greatest care of myself. (BNC A6Y 183)
Intuitively, take care of in both sentences is a lexical unit with the same or
almost identical meaning of "restoring/maintaining health". But the substitu tion test will only work indirectly, i.e. for all the other elements of the sen tence, because the discontinuous, modified group in (9) makes it impossible
to substitute another unit and still leave the syntactical structure intact. This
seems to be the way Cruse (1986:37) himself proceeds in the case of cook
s goose (cf. above). Another problem is that one could, e.g., substitute
notice for care (but cf. Zgusta 1967 referred to above), pointing towards the
divisibility of take care of into the minimal semantic constituents take, care,
and of. The substitution results can thus be contradictory in the case of
individual combinations. In my opinion, given the varied syntactical nature
of multi-word verbs, the outwards-in procedure substitution-testing
2
Discarding both look after and care for, as they are themselves multi-word
complexes.
31
everything in the sentence until only the suspected complex lexical unit
remains left is a valid testing method.
The approach outlined above admittedly makes multi-word verbs a
rather open, and therefore somewhat unwieldy, class. However, the more one
subdivides this general class and defines those subsections (cf. chap.4), the
less open the approach becomes, although quite a few fuzzy edges will
always remain.
Before continuing with describing several possibilities of subdivision
and proposing the scheme to be employed here, a few more words about the
term used here are in order. As mentioned above, "multi-word verb" has
been taken over from Quirk et al. (1985), basically because it is a very noncommittal cover term that can serve for a whole variety of combinations.
Ultimately, however, these forms are very much context -, i.e. sentence- or
clause-bound. In many respects, therefore, the label multi -word predicate
might be more appropriate, but this would miss the fact that not a few of the
structures in question are lexicalized. Thus, the term multi -word verb, which
I will continue using, should be taken with the caveat pointed out here.
3.2 Classification Schemes for Multi-word Verbs
All individual types of multi-word verbs have received some sort of
treatment in the literature, and while most of this has been done in isolation,
there have nevertheless been some attempts to draw up (more or less)
complete lists of possible types and to classify them. 3
Mitchell (1958)
A classic in this area is the classification given by Mitchell (1958:106), even
though it deals only with a part of all the possible combinations. It has the
advantage of great clarity and simplicity. His whole system is based on
binary contrasts, as is visible in the following scheme:
non-prepositional (to take) (1)
non-phrasal
prepositional (to take to) (2)
non-prepositional (to put up) (3)
phrasal
prepositional (to put up with) (4)
The examples used in section 3.2. are those used by the quoted authors themselves.
32
With (1) representing the simplex verb, the classification deals with three
types of multi-word verbs, namely prepositional verbs (2), phrasal verbs (3)
and phrasal-prepositional verbs (4), where phrasal means the inclusion of an
adverbial component. While the term phrasal verb had been introduced long
before that time (Smith 1925:172), Mitchells scheme certainly contributed a
lot to the establishment of the now common terms for the three major and
most common types of multi-word verbs at least.
Quirk et al. (1985)
The most accessible attempt at classification is probably to be found in Quirk
et al. (1985:1150-1168). A major division is made into principal types and
"other multi-word verb constructions", which are obviously regarded as of
minor importance. Inside the principal types a further division selects only
idiomatic types as multi-word verbs proper, whereas the non-idiomatic, i.e.
literal, types (e.g. come in, run away with) are treated as "free combinations"
and thus placed outside the class concerned. The principal types, which are
based on the formula "verb direct object adverb preposition", consist
of the six combinations Phrasal Verb (verb + adverb) Types I ( crop up) and
II (turn N down), Prepositional Verb (verb + preposition) Types I (come
across N, e.g., a problem) and II (take N for N, e.g., a fool) and Phrasalprepositional Verb (verb + adverb + preposition) Types I (come up with N)
and II (put N up for N, e.g., an election), where Type II is in each case the
one containing a direct object. A further three types are listed under "others",
namely verb-adjective combinations (e.g. lie low, cut N short), verb-verb
combinations (e.g. make do with, put paid to) and verbs governing two
prepositions (e.g. develop from ... into).
Several problems may be mentioned in connection with this
classification. Firstly, the principal types are allocated to the class of multi word verbs on semantic grounds (idiomaticity), whereas this does not seem
to apply to the last three minor types. Secondly, the idiomatic approach can
lead to interesting exclusions. Combinations such as come in, and send N
away, which syntactically behave identically to crop up, turn N down, are
thus not treated as multi-word verbs. Cases such as depend on, consist of
with an obligatory preposition also seem to find no place here. Moreover,
idiomaticity is not a clear-cut affair, but is best seen as a cline yielding a not
very happy basis for classificatory purposes. For instance, their excluded
example run away with was found in the present corpus in a sense that could
be glossed by the simplex "steal", while of course the literal meaning would
also still be present in the mind of the speaker/hearer. Fourthly, prepositional
verb types IIb and IIc (subdivisions not mentioned above) contain a further
fixed, unchangeable element besides the preposition, namely a noun as in
33
take care of, give way to, and lose touch with. The question is whether the
presence of the noun, which is collocationally and semantically more salient
than the preposition, should not take precedence over the latter in classifying
these types. They are definitely on a different level than Type IIa which
contains structures such as thank N for N, where the N slot can be filled by
many different nouns. Talking of nominal elements in multi-word verbs, it is
also somewhat unclear where combinations such as take into consideration
would fit in with the present classification. They are mentioned only in
passing as "yet another sub-type" of Type IIa prepositional verbs, if
examples given there (lull N to sleep, put N to rights) can be interpreted as
being of the "take into consideration" -type. Another minor point is why verbs
governing two prepositions should be separated so completely from the other
prepositional types in the classification. A last point concerns the verb -adjective combinations, namely the question why instances such as make
sure/certain and see fit (mentioned only in a footnote) are not counted
among them.
Hckel (1968/69)
An attempt to classify the major types of multi-word verbs according to
strictly formal criteria, excluding semantic considerations as far as possible,
is found in Hckels
(1968/9:257-260) article dealing with the
"Wortverband" ( lexical unit). The formal criteria applied comprise
transitivity and word order, as well as the possibilities of passivization and
nominalization. Thus, Hckels first general division is into transitive and
intransitive combinations. The transitive category contains the following five
major types:
1. verb + particle + direct object,
2. verb + direct object + particle,
3. verb + particle + preposition + direct object,
4. verb + reflexive pronoun + particle,
5. verb + fixed direct object.
Type 1 is further split up into A with moveable particle posit ion, either
before or after the direct object (lay (down) the burden (down)), and B
where the particle is fixed in pre-object position, e.g. take out insurance,
strike up a friendship. Type 2 is in a way the mirror image of Type 1B by
requiring the particle to occur in fixed post-object position as in see N off, do
N in. Type 4 is illustrated by give oneself away and brace oneself up. His
Type 3 consists of A which permits movement of the particle and B with
immutable word order, cf. The judge put down the crime to him/put the
crime down to him (A) vs. The banker put the 5 down to my account only
(B). Three sub-classes make up Type 5, two of which (A and C) are called
34
35
Intransitive
[A1]
[A2]
[A3]
Transitive
[B1]
[B2]
[B3]
It takes up Mitchells basic contrasts of phrasal verb (1; go off, tip N off),
prepositional verb (2; bank on N, foist N on N), and phrasal-prepositional
verb (3; fall back on N, put N down to N) and splits these up further into
intransitive and transitive types (A + B). While the classification o f these
major types as illustrated by the examples in brackets is abso lutely logical,
the authors also subsume under these headings other combinations which
exceed the specifications above. Thus, bring to grips with and fall in love
(with) are classified as B2 and A2 respectively, on the grounds that they
"would exactly match those patterns if it were not for an additional
preposition" (ibid.:xxx), i.e. with in the cases concerned. Other examples for
this somewhat over-inclusive procedure are make an example of, take
exception to, bear in mind (all B2) and fall into disrepute (A2). In all these
cases the whole phrase as quoted here is taken as the headword in the
dictionary, i.e. is seen quite rightly as a single idiom. At least one preposition
is present in all of them, justifying their presence in the dictionary (1975) in
the first place and in a way also their classificatory treatment, as it makes
life easier for the dictionary user. In all other respects and contexts, however,
they deserve a more sophisticated treatment, especially as important
differences exhibited for example by all those under B2 are thus entirely
36
neglected. The contrast between e.g. bear in mind and make an example of is
obvious, but this latter and take exception to are not identical constructions
either. At least, the verb + prepositional phrase constructions are noticed
here, unlike in Quirk et al. (1985) above. Nevertheless, what has been said in
the section on Quirk et al. about their Prepositional Verb Types IIb and IIc
applies here as well.
The second volume (1983), dealing with phrase, clause and sentence
idioms, contains further types, which could be interpreted as multi -word
verbs, under the heading of clause patterns (xxix -xxxiv). The patterns treated
there have a much wider basis than the approach taken here necessitates. In
the introduction, Cowie (1983:xiv) poses the question "[i]f it is true that
highly idiomatic expressions tend in some ways to resemble single words,
should this unity be reflected in the way they are grammatically described in
dictionary entries?" and decides against it. Therefore, it is not possible to
state which of the entries the authors would regard as more unitary, word like in nature than others. While items such as go berserk, come clean, get
even with, drive N mad, make N plain, make answer/reply, run a risk (of N),
take place, and give N a thought (randomly selected here) are found in the
dictionary (1983), they are not classified in the manner of volume I as lexical
units.
Denison (1981 / 1984)
The classification proposed by Denison (1981:23-34; 1984) is actually not
meant to include anything else apart from verb-particle combinations
(1984:276,n.3). Thus, he uses the pattern verb + one particle (adverb or
preposition) as a starting point and elaborates on this in the following table
(1981:23; 1984:273).
Table 3.2: Denisons classification
class
1
2
3
4
5
6
7
8
second
particle
+
+
+
+
direct
object
+
+
+
+
prepositional
object
+
+
+
+
-
name
intransitive phrasal verb
transitive phrasal verb
prepositional verb
phrasal-prep. verb
-
37
The first four are the well-known types, which Denison illustrates with the
examples cool off (class 1), use N up (2), deal with N (3), and home in on N,
look forward to N (4). Verbs with two prepositions are not included here, for
he points out (1984:276,n.3) that they behave syntactically like class 3 in
this case they may be taken as being in fact indirectly included. Class 5,
represented by let N in on N and single N out for N, could in my opinion
also be called phrasal-prepositional verbs, in this case transitive ones (cf.
Cowie & Mackin 1975), whereas class 4 comprises the intransitive ones. In
this way they would be analogous to phrasal verbs. Class 6, also nameless
here, might just as well be called transitive prepositional verbs (cf. Cowie &
Mackin), as it consists of such combinations as foist N on N, take N for N.
Come out ahead, get back in (Class 7) and put N back together, read N back
out (Class 8) are unusual insofar as they contain two adverbial particles, but
Denison is probably right in saying that they can be regarded as an extension
of Class 1 and 2 respectively. As an extension, Denison (1981:36f) remarks
that group-verbs with other components can be accommodated into the
above classification, for example take place, go bad (class 1), make clear,
get right (class 2), get to grips with, put paid to, stop short of, take care of
(class 4), and lay N low with (class 5). This approach disregards the
differences in the internal make-up of the combinations, however, something
which also can have consequences for their behaviour as a unit.
Palmer (1965 / 1974)
In his two books on the English verb, Palmer (chap.10) deals with verbal
combinations, using the following rather traditional classification, which
does not offer anything new:
1. phrasal verbs, which can be either transitive or intransitive;
2. prepositional verbs in 1965 only the intransitive type (e.g. look for N),
then in 1974 also the transitive ones such as take N for N. This latter type
moreover includes combinations involving a noun, cf. make a mess of, set
fire to, give way to. In 1965, these latter examples were treated under "other
verbal combinations" and described as verb-noun-preposition units.
3. phrasal-prepositional verbs, of which the 1965 book recognises only
intransitive combinations such as put up with N, while the 1974 approach
also includes transitives like put N down to N.
Furthermore, he mentions get rid of, with rid classified as an adjective in
1965, and put paid to, have done with etc., i.e. verb-verb combinations in the
sense of Quirk et al. (1985). None of these latter units are given the status of
a separate category.
38
Vestergaard (1977)
In a brief but very lucid classification, Vestergaard (1977:3) manages to do
more than many larger and more complicated attempts. He recognises four
main groups of multi-word verbs, namely 1. prepositional verbs (verb +
preposition), to which type the book in question is devoted, 2. phrasal verbs
(verb + adverbial particle), 3. verb + object (e.g. give offence), and 4. verb +
prepositional phrase (e.g. fall in love). All four can and do function as
lexical, in this case, verbal units, or as he expresses it, as V in a V(erb)P(reposition)-N(oun) cluster. He does not therefore see any necessity for an
additional class labelled phrasal-prepositional verbs.
Fraser (1976)
Fraser does not offer an explicit classification, but in defining and exactly
delimiting his verb-particle combination, he lists and also discusses other
similar compound verbals in English. While this therefore cannot be a com plete listing, the following discrete types can be extracted from his chapters
one and two:
1. verb-particle combinations,
2. verb-adverbial combinations,
3. verb-preposition combinations,
4. verb-adjective combinations (e.g. cut short, blow open, make good),
5.1. verb-noun-preposition combinations (five types, exemplified
respectively by make reference to, catch sight of, bring word to, make a fool
of, catch hell from),
5.2. verb-prepositional phrase combinations (e.g. bring to light, call into
question, put into effect ),
5.3. verb-noun combinations (e.g. cast anchor, keep peace, take courage).
Both 1 and 2 could be and are often called phrasal verbs in other contexts, with 2 seemingly representing those combinations in which the particle
is used in the literal, quasi-spatial sense. Other types looking deceptively like
phrasal verbs are left out of 1 in his chapter 2; these have not been incl uded
in the list above, either, as their independent status is rather doubtful.
Frasers verb-preposition combination seems to include any verb-preposition
sequence; however, he is not concerned with defining prepositional verbs in
the strict sense, but only with keeping particles and prepositions apart. The
types 5.1 to 5.3. are all treated under one major heading by him, indicating
that he sees them as sub-types of one basic category; nevertheless I have
decided to list them separately.
It should have become obvious in all these classificatory schemes that
there is a kind of hard core of multi-word verbs on which most people can
39
agree. This core comprises phrasal verbs, prepositional verbs and phrasalprepositional verbs which are always mentioned and moreover form stable
categories with a rather well-defined membership. Others, such as verbadjective or verb-verb combinations, come up only occasionally and not
often with separate status. Another problematic point seems to be those units
involving a nominal element, which are treated either under prepositional
verb, meaning that those without a preposition are disregarded, or the whole
type is ignored altogether; only Hckel, Vestergaard and perhaps Fraser
recognise them as separate categories.
3.3 Proposed Classification
The classification proposed here is similar to those discussed above, but
shifts the weightings somewhat. Here, only the classification with the
absolute minimum of information about the several types will be given; the
precise definition of the individual categories follows in chapter 4.
(I) Phrasal verbs
Verbs followed by a particle of an adverbial nature in a non-prepositional
use.4 They can be intransitive (fly away) or transitive (take up, e.g. a hobby).
(II) Prepositional verbs
Verbs followed by a preposition in its clear prepositional use. There is only
one type, a transitive one, because if one interprets verb and preposition as a
unit then the following noun (phrase) functions as its direct object. The type
with the sequence verb-free object-preposition (turn N into N) is regarded as
a special sub-type of prepositional verb, but one that will not be treated here
4
I am aware of the problems in allocating unambiguous word class tags to the nonverbal parts of multi-word verbs. On the one hand, one could argue that the question
does not arise, i.e. that they have no word-class of their own if they are part of the
multi-word verb as a whole. Carstensen (1964:326f), e.g., mentions as alternative
descriptors of these elements "postposition", "postverbium", and "postpositives
Prfix", the latter terms being taken from Shlutenko (1955, quoted there). Cf. also
Marchands (1951:74) term of "postpositional verbs" for what are here called
prepositional verbs. On the other hand, the different elements in the various types do
influence the syntactic behaviour of the combination and make different semantic
contributions to the whole unit. The distinction between prepositions, adverbs and
intermediary categories has proven especially problematic (cf. for example Dietrich
1960, Sroka 1962 + 1972, Kaluza 1990, Mitchell 1978, and most recently ODowd
1998). Denison (1981:16) speaks of a principle of gradience between preposition and
adverb. I will decide on a pragmatic surface-structure approach: prepositions, however
closely connected to the verb, need a nominal element to refer to, and whenever this
nominal element is missing, the adverbial interpretation is enforced.
40
for practical reasons. Verbs with two prepositions are included under (II) by
virtue of their first preposition, while the second one is ignored.
41
It is actually a (vicious?) circle we are moving in: we all know in some way
what, e.g., a phrasal verb is, but a full and theoretically adequate pr oof of this
intuitive knowledge seems impossible. If in doubt, I will therefore trust my
intuitions more than I will trust any kind of test. Chapter 4 and the data se lected should be considered with this in mind.
3.4 Common Concerns
This is the place to address the important question of why all these different
types should be treated together. It is especially for four reasons, or four
bundles of reasons, that I have decided to examine them as a group.
First, they are exponents of an important trend in the history of the
English language, that from a more synthetic to a more analytic linguistic
system. Multi-word verbs can be seen as both a result of and a reaction to
developments connected with the analytic "drift" (cf. Sapir 1921:chap.VII).
Their most obvious analytic characteristic is of course the fact that one
meaning is expressed by a combination of separate individual words (free
morphemes). The alternatives to this procedure are, or would have been,
compounding and affixation, and in this respect the decline in the
productivity of prefix verbs (e.g. overtake, outrun) is noteworthy when seen
against the rise of phrasal verbs (cf. chap.5). While the analytic approach is
characterized by "semantic spreading", namely the "packing thinner
[semantic] bundles into two or more words" (Bolinger 1971:45; also
Brinton/Akimoto 1999), the synthetic method could be called semantic
concentration, where all the semantic features are crammed into one word.
The first of these two approaches is more flexible and often produces a
semantically more transparent result.
Furthermore, multi-word verbs make use of features that have come
about or have grown in importance as part of the analytic trend, namely
prepositions and zero-derivations. With the loss of inflectional endings, more
prepositions were regularly used, especially following verbs, and this is of
course an important prerequisite for them to merge syntactically and/or se mantically with the verb phrases. Zero-derivation facilitates shifts from one
word class to another, and thus the use of original nouns in e.g. phrasal verbs
or the use of original verbs in verbo-nominal combinations. On the other
hand, multi-word verbs also in some way counteract one consequence of
analyticity, namely the rather rigid word order of English. Within this order,
the verb, or rather the simplex verb, has a definite fixed place leaving little
leeway for thematic re-ordering (except with the help of relatively
complicated syntactic topicalization structures); verbs consistin g of more
than one word, however, especially phrasal verbs, verb-adjective and verbo-
42
nominal combinations, can more easily shift (parts of the) verbal predication
to more prominent sentence positions. One could call this syntactic
spreading in analogy to the semantic spreading mentioned above. Liefrink
(1973:47f) neatly captured this connection between typological features and
the use of simplexes or multi-word structures by distinguishing synthetic
sentences ("synthetic verb" = a simplex, e.g. to clean), analytic sentences
(verb + sentence constituent, e.g. make N clean), and periphrastic sentences
(verb + deverbal noun, e.g. give N a clean). While there is a difference
between analytic and periphrastic sentences, on a higher general level they
are both analytic.
Secondly, looking at individual examples of the categories to be
treated and their behaviour, one might receive the impression of a rather
unsystematic assortment of idiosyncracies. Therefore, as stated in the
introduction, they have often ended up in the idiom section of linguistic
description. But the first impression is not correct and the idiom sec tion is
not where multi-word verbs necessarily belong. Rather, they should be
treated as a separate class in their own right.
There is a difference between idioms proper and multi-word verbs,
although non-compositionality of meaning (which I take to be the prime defining feature of idioms here) is also found among the latter. Prototypical
examples of real idioms are kick the bucket "die", beat about the bush "avoid
getting to the real topic", or have blue blood "be a member of the aristocracy".5 The most important distinctions between cases like these and multi word verbs as understood in this study are in my opinion the following:
(i) The several types of multi-word verbs are each based on a clear syntactic
pattern, with the help of which one can relatively freely go on creating such
forms fitting the pattern. There is no such regularity with real idioms, and no
syntactic constraints on the creation of new idioms they can take any syntactic form. Multi-word verbs are basically colligations, because their underlying pattern requires the "mutual accompaniment of grammatical
categories", not just of individual forms (Mitchell 1958:103, fn. 3).
Katz/Postals (1963:275f) "lexical idiom", dominated by one word class, e.g.
a verb, and forming a complex item within that word class, can also serve as
a label for multi-word verbs. Their opposite, phrase idioms, are not thus
dominated by any of their syntactic constituents.
I will leave syntactically not well-formed idioms, such as trip the light fantastic, go
bananas, and those containing unique (not otherwise occurring) elements, e.g. kith and
kin, out of consideration, as they are irrelevant for my concerns.
43
The argument produced here with regard to multi-word verbs is similar to the
approach taken by Gibbs (1990) to what I call real idioms here. He argues that
"[i]dioms such as pop the question, spill the beans, and lay down the law are
"decomposable" because each of their components obviously contributes to their
overall figurative interpretations" (422-3), in contrast to idioms such as kick the
bucket, shoot the breeze, where this is not the case. Metaphorical mapping motivates
idioms of the former kind for the speaker. While I agree that there is just such an
internal semantic variability within the sphere of idioms, I also think that Gibbs
decomposable idioms are still on a different level from (idiomatic) multi-word verbs. In
the latter, the metaphorical processes involved are usually less complicated and
intricate.
44
vidual parts, but also through their different positions in the sentence and
through possible modifications of the individual elements. One special
semantic trait is the development of aspectual or aktionsart meanings in
some of the combinations (especially phrasal verbs and verbo -nominal
combinations). While the overall meaning is enhanced, that of the verbal part
is often greatly reduced (even in some phrasal verbs, cf. Lipka 1972:152),
turning the verb into a functional element. In this respect it is interesting that
the same basic, very frequent verbs are used in all the types (cf. also Liefrink
1973), with certain exceptions for (non-idiomatic) prepositional verbs again.
Thus, there are obviously the same or very similar systematic processes at
work in all these multi-word combinations.
This might further mean that the history of individual combinations
is very similar. They go through an evolutionary process leading to
fixedness: from ad hoc expression to fixed expression and finally to single
word (cf. Hudson 1998:168). Akimoto (1989, quoted in Brinton/Akimoto
1999:16) describes the development of a verbo-nominal combination as a
four-stage process. As this can apply to other multi -word categories as well, I
will describe it here in more general terms:
stage 1: all the constituents are unrestricted;
stage 2: the relation between the constituents becomes sta bilized, the
presence of the single elements becomes fixed, and some component
parts lose certain features of their original word -class, i.e. become
decategorialized;
stage 3: re-analysis of the constituent structure occurs (from, e.g. [ lose]
[sight of X] to [lose sight of] [X]);
stage 4: all of the constituents are idiomatized into a single lexical item.
Traugott (in Brinton/Akimoto 1999:248) doubts whether the first of these
stages really exists; in my opinion, it does for some combinations (e.g. the
take a walk type), but not for others (e.g. rely on). While Traugott (ibid.)
merges stages 3 and 4, I would prefer to keep them separate, reserving stage
4 for really opaque combinations. At any point in time, one will find
specimens at all four stages; while those at stage 3 and 4 represent the more
prototypical cases, sampling in historical contexts should cast its net wider
than just those two cases.
The last point to be mentioned here concerns the simplex (quasi-)
synonyms that exist for most multi -word verbs. This leads to the question of
choice on the part of the speaker/writer and to the various effects produced
by one or the other choice. Consider, for example, choose vs. make a choice
with the alternatives shorter/longer, verbal (dynamic?)/nominal (s tative?),
transitive/intransitive use, possibilities of verbal/nominal modification etc.
Or consider the set find out / discover with its opposition native versus
45
Romance vocabulary, and all that this is supposed to entail (e.g. in/formality,
emotional value, hard words). Also consider the relationship between do
over and redo, the latter standing for synthetic derivational word -formation
processes; with cut short and shorten, however, the difference is less
morphological than semantic. These few example s shall suffice here to show
that multi-word verbs raise interesting questions in the fields of semantics
and stylistics.
In the following discussion of phrasal verbs I will ignore all those approaches that do
not regard them as multi-word verbs. Most of them are found in the generative camp
and involve a small clause interpretation, cf. for example Bas Aarts (1989), den Dikken
(1995), or Kayne (1985). While trying to solve some theoretical syntactical problems,
they completely side-step important semantic and communicative/ functional implications. I do not think that a purely syntactical approach to phrasal verbs (or multi-word
verbs in general) can really be fruitful.
47
analysis. The italicized items in the list can be used as prepositions as well,
which is the reason why so much trouble is taken in the lit erature to
distinguish phrasal and prepositional verbs.
Which sequences of verb and adverb are then to be accepted as
phrasal verbs here? To start with, I will regard both completely literal types
(verb, or both verb and particle used in their literal or adverbial sense, e.g.
pull away, yield up) and figurative, idiomatic combinations (e.g. fall out
"happen", put off "postpone") as phrasal verbs (similar to Denison 1981; and
cf. Bolinger 1971:16, who mentions Fairclough 1965 as doing the same), in
contrast to, e.g., Quirk et al. (1985; cf. above) or Dixon (1982). Idio maticity,
after all, does not emerge out of nowhere, but is based in some way or other
on the regular patterns of the language. Literal phrasal verbs are the core
from which figurative types are ultimately derived, and to which they are still
connected by an identical, or in idiosyncratically frozen idioms at least
similar, syntactical behaviour. Thus, idiomatic phrasal verbs cannot be
understood without their literal background, and in the less idiomatic cases
the connection, the underlying thought process of semantic idiomaticization,
is still graphically clear. Besides, there is also a very pragmatic reason for
including all kinds of phrasal verbs: there is a gradience or cline, reaching
from completely literal to totally opaque cases, with both shading into the
other (cf. also Bolinger 1971:36,n.12). It would be very hard to draw a clear
dividing line somewhere nor would it be very helpful for the matter in
hand (also Kroch 1979:222f). Fraser (1976:3), on the other hand, does draw
this line, and while he ostensibly does it on syntactic grounds (position in
action nominalizations, constituents in gapped sentences, modification,
contrastive stress), the result is a con trast between more literal types his
verb-adverbial combinations and more idiomatic units his verb-particle
combination. 2
As stated above (chap.3), there is an intransitive and a transitive typ e3
and the most usual indicators or tests for phrasal verbs unfortunately
work with the transitive combinations alone. In order to include both types I
will start the discussion about what phrasal verbs are with the particles and
their function. The particles belong to the class of primary, invariable, oneword adverbs, such as those exemplified by the list above. By primary I
understand that they should not be derived by any regular processes from
2
48
adjectives or nouns (e.g. sad sadly, sky skyward i.e. what Bolinger
calls "pure adverbs"). Also, the particles must not be pure prepositions, i.e.
they must either not be followed by a noun phrase at all (ability to stand
alone):
(1)
The next day a high-tech caption machine broke down. (BNC A4N
10)
And the one night, one bright and starlit night, a true free dragon
came by to pay a call. (BNC A6J 839)
Would you like Jenny to go along as well? (BNC A0F 3176)
Or they must not be the head of the following noun phrase, i.e. form a prepo sitional phrase constituent with it:
(2)
vs.
(3)
Also, they must not refer or relate to any noun phrase in another sentence
position as in (4) (stranded preposition, cf. 4.2):
(4)
So, this is the situation you must practise and be able to cope with.
(BNC A0H 1658)
Thus, (1) and (3) are instances of phrasal verbs, whereas (2), and (4) are not.
In many cases, a prepositional phrase can be supplied by the imagination or
socio-cultural knowledge of the reader/hearer (Dixon 1982:9), and the particle could actually be called a reduced prepositional phrase, as in for into the
room in (5) (cf. Bolinger 1971:23). 4
(5)
I had orders not to take in tea until half past ten. (BNC A0D 2238)
i.e. take into the room
There are also other theoretical views of this matter. Declerck (1977) sees it as a
presupposition, and Legum (1968) postulates a rule of "particle incorporation" into a
PP. While the latter is quite nice, because it starts out with the phrasal verb particle, the
exact linguistic way these structures come about does not really matter. The important
point is that a reader/listener can and probably does supply the "missing" information in
his mind.
49
immediately surrounding sentences. The simple fact that the particle can also
stand on its own changes its status from preposition to adverbial (Lipka
1972:175); these cases are therefore included in the class of phrasal verbs.
While Fraser (1976:46-49) admits to the similar behaviour of the reduced
prepositional phrase and particles, he nevertheless excludes them from his
verb-particle combination, because they are in his view semantically
independent of the verb. I agree here with Knig (1973:84) that it would in
any case be difficult to sort out prepositional reduction cases from others. 5
Another point of difference between adverbs and pure prepositions is
noticeable in speech (and therefore not that helpful with a written historical
corpus), namely the fact that adverbs can be or are accented, whereas prepo sitions are not (e.g. Fraser 1976:2; but denied by Sroka 1972:146). Lipka
(1972) and Pelli (1976) use this as their main criterion. Furthermore, the pos sibility of contrastive accent can separate phrasal verb particles from other
adverbs (Bolinger 1971:13f).6
Bolinger (1971:chap.2) discusses three types of particles, namely adverbs, prepositional adverbs and adpreps. While adverbs are the clear cases,
i.e. those in the list above that can only function as adverbs (e.g. away,
aside), prepositional adverbs "oscillate between preposition and adverb",
which he exemplifies by "She knocked down the argument. She knocked the
argument down." (ibid. 26). Both these types help to make up phrasal verbs,
and will be accepted in this study as well. Bolingers adprep, which exhibits a
dual constituency, being drawn both to the verb and to the following noun
phrase, is found in sentence c. (his examples):
(6)
Again I agree with Bolinger, so that in the present study adprep cases will be
definitely excluded from the phrasal verb class.
Another interesting question connected with the particles is their se mantic characteristics. Here I am not concerned with semantic features of
5
A special problem in this general context concerns verbs followed by the sequence
"out of". These can be either a verb followed by the complex preposition "out of", or a
phrasal verb with the particle "out" followed by a prepositional phrase headed by "of"
(some out-phrasal verbs may be reduction cases from "out of"). As this is a very hard
and basically extremely subjective decision to make, I will follow Pelli (1976) and
Denison (1981) in excluding those cases altogether.
6
For papers devoted to the question of stress in phrasal verbs, cf., e.g., Eitrem (1903),
and Taha (1960).
50
individual adverbs, but with generalisations valid for all adverbs occurring in
phrasal verbs. From an etymological perspective, the items in question all
originally served to denote location and/or direction in space. For literal or
nearly literal uses, Bolinger (1971:chap.7) proposes two necessary features
of phrasal verb particles, namely (i) motion-through-location, and (ii)
terminus or result, thereby excluding all manner, time, place, simple
direction and stance adverbials. Dixon (1982:40) also regards motion as
important, whereas Lipka (1972:177) states that when the particle functions
as a locative adverb (i.e. literal use) it denotes direction and adds the feature
+dynamic to the whole combination. I assume this comes about by different
definitions of the term direction, not through a fundamental difference as
regards the particles. Bolinger wants to exclude, among others, up/down in
the sense of upward(s)/downward(s) with the help of criterion (i) above
and those are items that Lipka excludes as well (similar: Fraser 1976:49 f).7
For some (literally used) particles, however, Bolingers description motionthrough-location seems problematic; there is hardly any motion whatsoever
in, e.g., together, home, by, counter, apart, behind, asunder, whereas about
seems to convey pure instead of directed (i.e. through location) motion.
Some of these have a clear result and are thus saved by his second criterion
(which he sees as the more important one), but this still leaves about (e.g.
blow/carry about) and by (pass/come by literal senses), which are hard to
attach any resultative features to. As I see it, the particle should either have
the feature motion in general (not location and not direc tion in the sense of
-ward(s) adverbials) or the feature result or both with the last perhaps
being the prototypical cases. Both Bolinger (1971:92-95) and Fraser
(1976:22-25) also remarked on the fact that the real verbal force in some
cases seems to lie in the adverb while the verb fulfils the role of a manner de scription, as in (one of) Bolingers examples:
(7)
The feature result inherent in some particles has given rise to a somewhat
transferred aspectual or aktionsart use of particles in some phrasal verbs, for
example adding a continuative/iterative (Live 1965), perfective (Kennedy
1920; Lipka 1972), intensity/totality (Live 1965) telic (Brinton 1988), or
completive/terminative sense (Fraser 1976; Live 1965) an example of this
would be buy up (3) above. A causative interpretation added by the particle
7
Fraser (1976:51-59) excludes more than most others from his verb-particle
combination class, on the grounds of the basically adverbial nature of their second
constituents. While I tend to agree with the exclusion of his "kiss-back" cases, I would
rather include all his other exclusions ("turn off", "drive back", "babble on" cases) in
the class of phrasal verbs.
51
is also possible (Live 1965:436). There is, however, no fixed system and also
no one-to-one correspondence between a certain particle and a certain aspectual meaning (Live 1965:437; Bolinger 1971:chap.8). Particles in
idiomatic phrasal verbs (e.g. blow up "explode") are not affected by any of
the above interpretations.
As regards the (non-semantic) function of the particles, general state ments are harder to make. Sometimes, the addition of a particle changes the
transitivity of a verb, making it either transitive ( stare vs. stare down) or intransitive (e.g. take vs. take off) (Kennedy 1920:26; Fraser 1976:8; Dixon
1982:30). In other cases, it is only the added particle that creates a verb from
words otherwise not used as verbs on their own (Fraser 1966:47 f), for instance ante up, zip up. Another point with regard to phrasal verbs seems to
be active combinations with a passive signification (Kennedy 1920:27).
These occurrences, however, are not part of a systematic whole, and also not
very numerous (Dixon ibid.).
As to the syntactic tests which have been proposed to determine the
class of phrasal verbs, there is one test that works for both transiti ve and intransitive combinations. It concerns the insertion of an adverb be tween the
verb and the particle, which should not be possible for real phrasal verbs
(with certain exceptions, such as right, all, the hell) (Bolinger 1971:11ff;
also 117ff; Fraser 1976:3;25ff). Fraser sorts out the interruptable cases into
his verb-adverbial combination class as opposed to verb-particle
combinations (= phrasal verbs proper), whereas Bolinger points out that
varying degrees of bondage between verb and adverb, as well as the position
on the scale of idiomaticity, play a role. The only thing this test will do is
clearly divide the really idiomatic cases (no insertion possible) from the
completely literal ones (such as (8)), and probably leave an uncertain area of
more or less transferred uses in the middle.
(8)
(9)
(10)
Cadfael picked up the psaltery with due respect, and laid it safely
aside on the little prayer desk. (BNC G0M 1620)
On the day of the wedding, just for a short while, all strife was laid
aside. (BNC G2E 1669)
His mocking manner seemed laid quite aside. (from Declerck
1978:315)
52
... the most learned and certain Rule for the finding out of the Longitudes of Places (SciB1649)
... the very seeking after the gifts of Gods Spirit (RelA1653)
However, Bolinger (1971:8ff) points out that this test does not work with all
phrasal verbs, whereas it does work with some verb -adprep-combinations,
and that, in general, the nature of the action involved seems to play a role.
This goes to make it more of a semantic than a syntactic test.
The last three tests are very similar and have to do with the relative
positions of particle and object (Bolinger 1971:10f; 15f, chap.5; Fraser
1976:16ff). First, the particle can stand on either side of the noun object (cf.
(13a-b)), which is not true of pure prepositions which can only precede the
noun, nor of pure adverbs which must usually follow it. The weight and
length of the noun phrase might influence this test, however; in (14a) the
placement of about after the object phrase would be highly unlikely. But it is
hard to make general statements about what length of the object phrase
enforces post-verbal position of the particle; clausal and gerundival objects,
however, always do (Wood 1956:19; Van Dongen 1919:329). Secondly, if
the object in question is a pronoun, it will precede the particle (cf. (14b)),
whereas it will follow a preposition.
(13a) Theres no need to nail the shelves down, ... (BNC A16 1079)
(13b) Nail down the central panel ... (BNC AM5 1582)
(14a) ... and bring about an irreversible shift of power and wealth to the
working class (BNC A3T 5)
(14b) Eleanor of Aquitaine, the princess whose marriage to an English king
brought this about, is one of the femmes fatales of the Cantos; ...
(BNC A1B 81)
A possible fifth test is passivization of the phrasal verb, which was used for example
by Live (1965) and Lipka (1972). I will not deal with this test here, because I am not at
all convinced of its usefulness. It cannot distinguish phrasal verb particles from other
adverbs in ways which the other tests could not do as well or even better, nor can it
separate phrasal from prepositional verbs.
53
(14c) And it was that lack of hits which probably helped bring about the
suicides. (BNC A6E 1273)
This is a test that always works except when the pronoun receives
contrastive stress for some reason, as then it can follow the particle. Finally,
Bolingers favourite test says that "the particle can precede a simple definite
noun phrase (a proper name or the plus a common noun) without taking it as
its object" (1971:15) (cf. (14c)). Again this sorts out both pure adverbs and
pure prepositions, and it emphasizes the unitary nature of verb + parti cle.
Bolinger (ibid. 112) calls combinations passing this test "compounds of a
sort". The restrictions on the characteristics of the object are the important
point here, as heavy noun phrases could change the results for pure adverbs
dramatically. Also, Fraser (1976:18) states that with very short noun phrases
the particle prefers the position immediately following the verb. Wood
(1956:23;24) thinks that generally the post-verbal position is the more usual
one, but especially so with more abstract and metaphorical expressions; the
latter opinion is shared by Bolinger (1971:96).
It is also important, when applying these tests, to keep in mind that
some phrasal verb combinations have been fossilized with either post-verbal
or post-nominal positions of the particle, with no change being possible any
longer (cf. e.g. the listing in Fraser 1976:19f; Wood 1956:25). Such cases are
included by Bolinger (1971:113) under his second-level stereotyping and
exemplified by take in washing (post-verbal) and bring the victims to (postnominal). A possible test for levels of stereotyping is fronting of the particle,
which works only with completely or fairly literal particles, e.g.:
(15)
54
the total fed-upness with the Tories (Peter Crampton, MEP, June
1997)
badly thought out international marketing programmes (BNC A60 26)
Srensen 1986, Preuss 1962, Neubert 1973, and Lindelf 1937 are studies dealing
specifically with this point.
55
verbs have brought about attempts to look for some ordering principle.
Bolingers semantic-idiomatic system (1971: chap.9), which would have
profited from a clearer description and explanation on the part of the author,
distinguishes between First- and Second-Level Stereotyping as well as Firstand Second-Level Metaphor. While in first-level stereotyping verb and
particle, although forming a unit, retain their individual meanings (e.g. toss
up), the second level is a completely opaque, non-compositional combination
(e.g. throw up "vomit"). The metaphor levels come in between the two
stereotyping levels on the semantic cline, first-level metaphor implying the
non-literal, transferred use of the particle (e.g. buy up), and second-level
metaphor the transferred, figurative use of the whole combination (e.g. make
up a face). Fraser (1966:51f; 1976) differentiates into systematic and
unsystematic combinations: systematic combinations are all those that share
identical co-occurrence restrictions with the simple verb, while the
unsystematic ones are all the rest. Systematic combina tions are further
subdivided into a literal type (adverbial sense of particle, e.g. hand out), a
completive type (i.e. an aktionsart type, e.g. hang up), and a third type with
neither a literal nor a completive particle (e.g. fight off, cross out, note
down). Declerck (1977) bases his classification on semantic features
(especially the underlying CAUSE), producing three types: (i) locomotion
phrasal verb (walk in/out), (ii) instrumental phrasal verb (comb out), and (iii)
manner phrasal verb (cut out). Knig (1973:90) also has three semantic
groups, according to whether the meaning of the whole unit is the result of
(i) meaning of verb + original adverbial meaning of particle, (ii) meaning of
verb + aktionsart meaning of particle, or (iii) non-compositionality, i.e. fully
idiomatic combinations. In my opinion, Bolingers system is the most helpful
one, even if the terms are not very happily chosen. The only thing this
classification seems to miss is those cases where the particle is apparently re dundant, i.e. the verb could actually stand on its own without a (major?)
change of meaning, for example meet up vs. meet. But probably depleted
particle use could be accommodated as transferred under first -level
metaphor, if one stretched the definition somewhat.
To sum up, in the present study, the following approach to phrasal
verbs will be taken as the basis for collecting data from the Lampeter
Corpus. Phrasal verbs are combinations of a verb and a primary, invariable
adverb, the latter including the heads of re duced prepositional phrases but
excluding adpreps. The semantic make-up of these adverbs should contain
the features motion and/or result. Two tests ar e seen as important, namely
(i) if the object is a pronoun, the particle must follow it, and (ii) the particle
can precede a simple noun phrase without taking it as its object. Of course, it
is hard to apply any kind of test of whatever nature in an histo rical context
56
after all, there is no native speaker of EModE available to give his or her
judgement. Thus, apart from naturally occurring transformations, the only
way is to use PDE grammaticality statements, and hope that they will not be
completely inadequate for the older period. And finally one more point:
everything in the cline from the completely literal to the totally opaque units
will be accepted.
4.2 Prepositional Verbs
"Since none of the criteria for prepositional or phrasal -prepositional verbs
are compelling, it is best to think of the boundary of these categories as a
scale" is how Quirk et al. (1985:1165f) sum up their treatment of this
category. Certainly, prepositional verbs are the most difficult to define and
the ones nearest the borderline of all possible multi-word verbs. This stems
from the fact that (most, if not all) sentences containing a verb -preposition
sequence allow two different syntactic analyses, depending on the various
possibilities of bracketing of constituents. The first and more straightforward
solution is SVA (cf. (18a)), which involves a simplex verb followed by an
adverbial phrase, i.e. in this case there is no prepositional verb. Certain
peculiarities of English, however, point towards the likelihood of an SVO
analysis as in (18b).
(18a) [All four books] [speak]
[of a "someone other".]
(18b) [All four books] [speak of] [a "someone other".] (BNC A05 493)
The facts favouring (18b) are both structural/syntactic and semantic. The
first involve among others the curious prepositional passive (cf. (19)) and the
various preposition stranding possibilities (cf. (20)), e.g. in relative clauses
and topicalized sentences, while the latter is represented by clearly idiomatic
(mostly semantically opaque) verb-preposition combinations (cf. (21) vs.
literal (22)).
(19)
(20)
(21)
"... and thus we come by those ideas we have of yellow, white, [etc.]"
(BNC ABM 816)
Soldiers from Stirling would have come by Crieff and Amulree, ...
(BNC A0N2171)
(22)
All of these point to a greater cohesion between verb and preposition than
between preposition and following noun phrase, but they nevertheles s
57
except for the idiomatic cases do not completely invalidate the SVA
analysis.10
While the SVO solution neatly explains a few things, it also poses a
new problem of its own, namely the necessity of structural re -analysis, from
the bracketing of (18a) which is assumed to be the primary one to that
of (18b) above, creating a complex verb (Denison 1993:124). I will simply
take re-analysis for granted here without discussing it any further.
The following paragraphs will deal with the delimitation of the category prepositional verb to be used in this study, taking up the points men tioned above and a few others of importance as I go along.
Looking at common verb-preposition sequences such as depend on,
look after, wait for, or belong to, it is apparent that certain collocational restrictions (cf. Palmer 1965:180 + 1974:215) or even a collocational fixity is
at work here. According to Davison (1980:48) and Vestergaard (1977:58),
the preposition involved should not be freely substitutable by another, the
latter stating the same condition for the verb. It is for the preposition that this
condition is really important, as one can assume that it is the verb that selects
the accompanying preposition, and not vice versa. Of course, in some cases
the preposition is substitutable, e.g. besides look after there is also look for,
look into, but the exchange in these cases is not free but governed by
different meanings which also affect look itself. Furthermore, this criterion
should not be taken to mean that the verb should never occur without the
preposition, as, e.g., rely on, if it is to be a real prepositional verb. Depend,
look, wait, belong can all stand on their own, but either that involves
different (shades of) meaning(s) or different syntactic environments, e.g.
That depends. That depends what you mean. The important thing is that in a
certain kind of usage the preposition is a fixed member of the sequence.
If collocational fixity is taken one step further, so to speak, one
reaches the stage of lexicalization (e.g. Vestergaard 1977:58), and Bolinger
10
There are indeed approaches which deny the existence of prepositional verbs or at
least think them superfluous. Gtz/Herbst (1989:226) in their review of Quirk et al.
(1985) criticize the view taken there on the grounds that it leads to an increase of both
the syntactical rules and the lexicon. Huddleston (1984:200-202) does not see verbpreposition sequences as a single syntactic constituent, based on two things especially:
(i) the position of an adverbial, cf. Ed relied steadfastly on the minister vs. *Ed relied
on steadfastly the minister, and (ii) the possibility of coordination, or rather repetition
of the preposition, cf. Ed relied on the minister and on his solicitor. The first point is
of course problematic, but one also cannot say, e.g., *Ed trusted completely the
minister adverbs simply do not often intervene between verb, whether simplex or
complex, and a simple direct object. The fact that the adverb can intrude between the
verb and its preposition is due to the janus-faced character of the preposition and the
unresolved, wavering status of the noun phrase. This also applies to the coordination
problem.
58
(1977:59) thinks it possible that "the great majority of prepositional verbs are
lexicalized". He does not specify his definition of lexicalization there, but if
one applies Bauers (1983:48f) terminology, for example, many prepositional
verbs can certainly be called institutionalized and a certain amount even semantically lexicalized. This latter leads us to the criterion of meaning. It has
been observed that a verb-preposition sequence is more likely to be a
prepositional verb if it has a unitary (i.e. usually idiomatic) meaning (Palmer
1974:216; Bolinger 1977:58). The question of what constitutes a unitary
meaning is of course a difficult one, but the substitution with a simplex
synonym (despite the problems of synonymity) can be and often has been
used as a valid aid. However, this criterion should not be overempha sized,
but only used in addition to others. 11 Also, it is sometimes over-inclusive
(e.g. go into enter), but on the other hand excludes good candidates, such
as look after, which have no simplex synonym. These considerations are
perhaps of more importance for the internal description of the group of
prepositional verbs and of the gradience or cline observable within it. In this
context, Goyvaerts (1973:560f) identification of several subgroups of
prepositional verbs falling into two broad categories is of particular interest.
These categories are (i) purely prepositional verbs (e.g. look after, believe in)
and (ii) verbs which need a preposition to introduce their object (e.g. consist
of, rely on). I take both kinds to be prepositional verbs, although they exhibit
some differing characteristics.
Instead of concentrating on the verb and the preposition, as done so
far, another approach is to examine the status of the noun phrase following
them. If an SVO analysis is to be upheld, the noun must be independent of
the preposition preceding it. To my knowledge, Vestergaard (1977) contains
the most comprehensive treatment of that problem so far. A few of the
more important points made by him shall suffice here. The noun must be
a role-playing participant in the clause, and it must be interpretable as a "true
participant" rather than as a circumstantial element. He illustrates thi s with
the following example:
(23)
where "(about) it" is a true participant, whereas "in the House of Commons"
is not (Vestergaard 1977:46). This is similar to Bolingers (1977:67) ap 11
De Haan (1988:124) doubts even in the case of idiomatic combinations that their
status as prepositional verbs is absolutely clear. This is in clear opposition to Quirk et
al.s stance of including only idiomatic units among their prepositional verb class
(already criticized above). It is also notable here that Palmer changed his mind between
1965 and 1974, excluding non-idiomatic cases in the later edition without stating his
reasons for so doing.
59
proach, who uses the "true-patient" status of the noun as an argument for the
possibility of passivization, and as an extension, it seems, also for preposi tional verbs as such. Vestergaards circumstantial elements are in Bolingers
(ibid. + 75) terminology purely spatial, temporal or existential relationships.
Two of Vestergaards (1977:49f) further tests underline the point made
above: the noun alone (i.e. not the preposition-noun sequence) must be
replaceable by a relative pronoun or another pronominal form, and again t he
noun alone can be topicalized in a pseudo-cleft sentence, something which
would not be possible for "the House of Commons" in (23), for example.
The question transformation test is also concerned with the status of
the noun, insofar as it serves to exclude prepositional phrases that are simply
predication adjuncts (i.e. Vestergaards circumstantial elements). These latter
can be questioned adverbially by means of "where, when, how, why" (cf.
(24)), while a noun that is more like a direct object of the verb-preposition
combination would require a non-adverbial question form with "who, what"
(cf. (25)) (Quirk et al. 1985:1165; Diensberg 1988:90).
(24)
(25)
... the one [ladder] that hangs on the side of the potting shed. (BNC
A0D 2329)
Where does it hang?
By now they too knew they could call on me. (BNC A0R 469)
Who could they call on?
While this test is very convenient, it does lead to contradictory results, e.g. in
cases where both questions forms are possible as in (26) (cf. e.g. de Haan
1988:122).
(26)
It was in those far-off days as they strolled through the parks ... (BNC
A08 1356)
What did they stroll through?
Where did they stroll?
Furthermore, the results from this test sometimes collide with those of
another test, namely the possibility of passivization. It is a characteristic of
objects that they can become the subject of a passive clause, whereas this is
not possible for complements (which the question test above would admit) or
adjuncts. If therefore the noun of the prepositional phrase can become the
passive subject, this means that it performs the same function to the verb preposition combination as it would to a simplex transitive verb (Vestergaard
1977:56; similar Bolinger 1977:58; also Kilby 1984). Van der Gaaf (1930:1)
called it direct object in these cases, while the term "prepositional object"
(e.g. Quirk et al. 1985:1156) is probably a better choice in order to highlight
the differences that nevertheless exist between the two types.
(27a-b) are regular prepositional passives, so to speak; for example,
"this" stands in the same relation to "look into" as it would to "examine" in
This needs to be examined.
60
(27a) ... I should just hate to see my name on anything that could not be
relied on, ... (BNC AHA 441)
(27b) This needs to be looked into. (BNC A0D 2439)
(28)
(29)
In both cases in (27) the question test from above would yield a what-form as
well. While the last is also true of (28) (cf. what did they live on?), the
passive is impossible because of the nature of "a small salary"; it is probably
not "affected" enough by the action to serve as a true patient. (29), on the
other hand, would certainly not pass the question test (taking where?), but
"this bed" can be interpreted as especially "affected", because of the vi sible
result of Travis having slept in it (probably messy sheets); no longer visible
effects, but instead a famous former occupant (e.g. Napoleon) of the bed,
indicated by a by-phrase, would make the sentence acceptable as well (cf.
Diensberg 1988:96; Couper-Kuhlen 1979:9). As Couper-Kuhlen has shown,
the semantic make-up of the noun in question plays an important role for the
possibility of passivization, quite apart from such intracta ble factors as
frequencies and highly fluctuating acceptability ratings of prepositional
passives among speakers. Thus, the passivization test probably does not say
as much about the cohesion between verb and preposition as one might wish
it did. Live on might be suspected to belong to the class of prepositional
verbs (Diensberg 1988:89 puts it into a sort of middle class of verbs with a
"prepositional complement"), whereas sleep in one would definitely want to
exclude and in neither case do the tests help very much.
Preposition stranding in general, i.e. in non-passive contexts, which at
first sight is a good pointer towards the cohesion of verb and preposition, is
called inconclusive by de Haan (1988:123), whereas Denison (1985b:192;
also Dekeyser 1990) goes even further and attributes it simply to the fact that
the (preferred) uninflected relative cannot be preceded by a preposition
and, one should add, that is of course completely impossible in the case of
the zero relative.
A point to be mentioned in favour of a multi-word verb interpretation
is the possibility of coordination of the verb-preposition sequence with a simplex verb, both sharing a common object, which Denison (1985:191; cf. also
Bennett 1980:106f, and Jespersen 1928:III,272, with examples) referred to as
a proof for "structural re-analysis". Later, Denison (1993:124) did not seem
so sure about it, calling it a less secure test than passivi zation. I would sug-
61
gest that it also depends on the way the coordination is syntactically realised,
cf. the following sentences.
(30)
(31)
(32)
they tend to choose subjects they like and approve of. (BNC A35 32)
Many people with AIDS have to spend long periods of time in
hospital unless there is someone at home who can help and look after
them. (BNC A00 81)
The 10 per cent or so of the population which votes for Sinn Fein
appears to approve of, or at least to tolerate readily , the IRAs
attempts to kill soldiers and policemen. (BNC A2P 476)
(32) seems to me to make the most convincing case, as the verb -preposition
sequence is separated from its remaining prepositional phrase or object by
the simplex verb, and there is nothing that motivates this particular sequence
other than the choice of the writer. In (31), the V -P-N sequence is still intact,
leaving both interpretations open; moreover, "help" could be seen as bein g
used in an intransitive way although I find that unlikely here. (30) exhibits
the well-established preposition stranding pattern and the addition of another
verb is no major step here. While there is this gradience in importance, I
would nevertheless accept all the kinds of coordination of transitives
preceding the object as proof.
Another point, which is not often mentioned, but which Poutsma
(1926:II,34) claims as a proof for a complete union between verb and prepo sition, is the fact that the past participle and the preposition can be used as an
attributive adjunct/as an adjective, e.g. longed-for peace (Live 1965:429).
Some of the most common of these transformations contain the negative
suffix un-, e.g. unheard-of, unthought-of.
After the foregoing discussion of the situation as found in the litera ture, it is now time to determine what will actually be used as criteria for
identifying prepositional verbs in this study. Collocational fixity is, I think,
an important point, that is the co-occurrence of one verb with one
preposition, either always or consistently in a certain meaning or usage. Both
idiomatic and non-idiomatic combinations will be accepted, on the same
grounds as in the case of phrasal verbs (cf. 5.1. above). The following tests
will be the ones to be applied: the question test, the passivization test, as well
as the test whether the noun is a role-playing participant instead of a
circumstantial element. Of course, not all of them have to work; I am also
inclined to see the first and the last as the more important ones. The
combinations belong to and believe in, for example, will be treated as
prepositional verbs here, as it is only the passivization test that does not work
in their case. The last mentioned test implies certain cha racteristics or
rather absent features of the preposition: it definitely excludes purely
spatial, temporal or other distinctive uses of prepo sitions, such as cause,
62
63
(36a) Even so, one in five pensioners rely entirely on state benefits for their
income. (BNC A5S 19)
(36b) How you discuss AIDS will depend a great deal on the way you operate in your family. (BNC A0J 779)
It might be assumed that this could lead to doubtful exclusions, but it did so
in only one case:
(37)
... but Justice would be turnd into Gall and Wormwood. (PolA1684)
In EModE many verbs occur both with a prepositional object and with a nonprepositional, i.e. direct, object, e.g. command, favour, forget etc., without obvious
change of meaning. Usually it is the non-prepositional use that survives into PDE (cf.
Rissanen 1999).
64
The first particle in each case is an adverbial (in, up, over, down), the second
a preposition (on, with, to). Just as with prepositional verbs, stranding is
possible, cf. (41), the same goes for passivization; in (42) this is even the
obligatory syntactic form, as this particular combinat ion only ever occurs in
the passive. As with phrasal verbs, there is a semantic cline, with (40) and
(42) being transferred uses, in which the metaphor is still retrievable,
whereas (41) and (43) are completely opaque. In contrast to phrasal verbs,
however, phrasal-prepositional verbs do not extend to the completely literal
end of the cline at least not in the definition of this category to be used
here.
My approach to phrasal-prepositional verbs is much more
semantically, or rather idiomatically, determined than in the case of the
preceding two categories. With three words co-occurring, two of which are
high-frequency functional items one has to make especially sure that they
really form a lexical unit, and do not just happen to be used side by side.
After all, almost any phrasal verb can happen to be followed by a
prepositional phrase (cf. Carstensen 1964:318 f; Palmer 1974:238). Unitary
meaning seems to be the right way of establishing lexical -unit status in this
case; thus, in the above sentences the respective paraphrases could be (40)
"interrupted", (41) "think of, invent", (42) "devoted", and (43) "attribute to".
If one downplayed semantic considerations here, given the frequency of
65
phrasal verbs and the ubiquity of prepositions, one might end up with a large
class of phrasal-prepositional verbs, most of them having very little internal
cohesion.
As regards cohesion, Denison (1981:29f) points out that some sequences of verb + particle + preposition display an internal constituent struc ture, whereas others do not. His examples of the two kinds are keep on + at
and put up with, respectively. As regards the first instance, Cowie & Mackin
(1975) have two entries, one "keep (on) at" and the other "keep on (at/in)",
i.e. in both cases one element of the three-part sequence is deletable leaving
either a simple prepositional verb (keep at) or a simple phrasal verb (keep
on) with the same or only slightly changed meaning. With put up with, on
the other hand, no element is deletable and there are no separ ate
constituents; trying to separate with from the rest would enforce a
completely different interpretation on put up. Keep (on) at is explained by
Cowie & Mackin as "worry, pester, harass (continuously) with suggestions,
requests, complaints", i.e. as having a non-inferable, idiomatic meaning, keep
on (at/in) is much closer to the literal end of the spectrum with "not remove
(from), continue to employ (at/in)". In this latter case the prepositional
phrase could be questioned by "where" something which excluded such
cases from the class of prepositional verbs (cf. 5.2.). The same criterion will
also be used here to eliminate some apparent phrasal-prepositional verbs.
Thus keep on (at) is out, whereas keep (on) at and put up with are in, on
account of their idiosyncratic, idiomatic meaning and their use of empty
prepositions (cf. the explanation under 5.2. above). Denison (1981:29f)
mentions another point in favour of their unitary status, namely the fact that
these sequences are rarely interrupted by anything else or inverted in any
way. Pied-piping of the preposition would be highly unusual (Palmer
1974:238). Regarding interruptability, in cases like (43) above, the object
can of course intervene, and according to Cowie & Mackin (1975:xlii)
so can (in principle at least) adverbs and adverbial phrases between particle
and preposition, even if the preposition is non-deletable and the combination
idiomatic. However, interruption does not seem to be very common. The
above then are the reasons for regarding them as a class of their own, a class
of transitive lexical units, and not as intransitive verb -particle combinations
followed by a preposition, as Fraser (1976:4) does.
As regards transitivity, Cowie & Mackin (1975:xlif; lvf) separate the
class into an intransitive pattern A3 (e.g. do away with, come in on) and a
transitive pattern B3 (e.g. fob N off with N, take N out on N). Their approach
is understandable insofar as they include completely literal combinations
such go aground on (e.g. a sandbank) question "where" possible! or
scrape along on (e.g. a low salary), comparable to the prepositional com-
66
plement cases (cf. 5.2. above), which could hardly be called transitive in any
sense. As these cases are excluded here, I think it better to think o f all
phrasal-prepositional verbs as being transitive, the pattern A3 (or Quirk et
als Type I) being monotransitive and the pattern B3 (Quirk et als Type II)
being complex transitive.
On semantic grounds, Potter (1965:289) sub-divides the phrasalprepositional class further into three groups, which are (i) transparent combi nations (e.g. come up with N, fall in with, go on with, look forward to ), (ii)
opaque combinations (e.g. do away with, go in for, make up to), and (iii)
combinations with redundant elements (e.g. face up to, meet up with). Group
(i) should, in my opinion, not include really literal ones, but only those cases
where the metaphorical extension is still readily retrievable. I fully agree
with group (ii), as this is the one that will include all the prototypical
combinations. Group (iii) is an interesting case because of the question of
how redundant the particles are, or even if they are at all redundant. The
point here is that one can also face N (instead of facing up to N) or meet N
(vs. meet up with N) and whether it would make a difference. It is true
that the combinations share the same or at least similar co -occurrence
restrictions with the simplexes, and are thus remi niscent of Frasers (1976)
systematic phrasal verbs. However, there are differences in meaning,
certainly more noticeably in face up to than in meet up with, but nevertheless
they are there and will have to be examined in each case.
To briefly summarize, all the relevant criteria for phrasal verbs and
prepositional verbs apply here as well. The only additional feature that is important is the exclusion of completely literal combinations and thus an
emphasis on idiomaticity.
4.4 Verb-adjective Combinations
Although the existence of these combinations was noticed an d remarked on
long ago (e.g. Kruisinga 1925; Poutsma 1926; Jespersen 1928), they have
nevertheless not received any extensive treatment so far. This might be
related to the fact that members of this class are not very numerous and that
they do not pattern internally as neatly as the other categories discussed
already. Adjectives after all are a more unwieldy class than primary adverbs
or prepositions.
After such vague and intuitive descriptions as that the predicative
forms "one sense-unit with the verb" (Jespersen 1928:V,31), or the adjective
forms a sort of compound with the verb (Poutsma 1926:25), Quirk et al.
(1985:734,n.2; 1167f) have definitely accorded these combinations multiword verb status. They point out their similarity to phrasal verbs, esp ecially
67
regarding the different positions of the object (cf. 4.1 above and examples
(44a-c) below), which would turn the adjective into a kind of particle (cf.
also Fraser 1976:36).
(44a) Stomach and bowel problems have also laid him low but he shows no
sign of stopping. (BNC K4V 2922)
(44b) A virus has laid some of my horses low. (BNC HAE 365)
(44c) There had been nothing achieved by the expedition save the coachmans cold which now threatened to lay low the rest of her staff. (BNC
H82 2406)
However, Quirk et al. (ibid.) also declare comparative modification to be
possible in some cases, as in their example reproduced here as (45). This
modification emphasizes the adjectival character of the second element.
(45)
I want to get clear of this mess before anything else happens. (BNC
G3G 2601)
I suspected something, and one day I decided to break open her
drawer. (BNC GWH 1486)
13
68
The attachment of the adjective to the verb, and thus the unitary char acter of the whole combination, can be tested by a variant of the simple noun
phrase test, i.e. the test whether the adjective can stay next to the verb pre ceding a very short object (Bolinger 1971 14; Knig 1973:88). The two following examples pass this test:
(48a) This is a good way to make known the University ... (BNC EE6 313)
(48b) you break, break open the window and get it (BNC KCE 5210)
I am not quite sure whether this test works with all combinations one would
like it to work with; I have not managed to find an authentic example in
which lay low was followed by a simple noun phrase object, for instance.
Naturally, it also does not work with intransitive combinations, which Quirk
et al. (1985:1168) call copular, although it can cover those which occur both
in transitive and intransitive uses, e.g. break open. Nor is it a usable test with
those combinations followed obligatorily or optionally by a
preposition, e.g. get clear of (cf. (46) above), fall short of. Some, but not all,
of the latter can actually be called transitive. Lastly, there are those cases
which have become intransitive by object deletion, e.g. the "it" in see/think
fit, which is not only dropped when an infinitive follows (as Jespersen
1928:V,32 says), but in practically all occurrences. Thus, there is no real test
for quite a number of verb-adjective combinations.
I propose to employ the modification possibilities as an additional
test, which would work for all kinds of verb-adverb combinations. In
combinations to be regarded as real multi-word units, modification should be
restricted to the minimum, i.e. to short ad verbials indicating manner (cf.
(49a)) or intensification (e.g. so, very, completely), as in (49b).
(49a) What I want to grieve is the old Maurice before he was laid so humiliatingly low by whatever it was ... (BNC H9Y 2969)
(49b) If possible, get someone else to fly it before you to make quite sure
that the ASI is working correctly. (BNC A0H 1768)
I would not accept put straight in (45) above as a verb-adjective combination
in the sense of this study. Because of the comparative modification, straight
retains too much of its syntactic adjectival character to become really
attached to the verb and form a unit with it. Comparative modification
including as ... as, or than should thus not be possible, whereas more and
most, if on their own, are allowed, as they can be seen as simple manner adverbs. Reduced modification possibilities make a statement about the
closeness of the bond between verb and adjective; the more habitualized (or
14
69
even fossilized) a combination becomes, the less likely modification will be;
for example it will hardly be possible to find a modified occurrence (in any
way) of see fit in PDE.
At the beginning of this section, I said that this category does not pat tern nicely. But Bolinger (1971:72-76) and Knig (1973:88f) advocate a possible subdivision into three groups. The first is made up of a combination of
a causative verb (e.g. make, keep, leave) and an unknown number of
adjectives, with such results as make known, make possible. In the second
group any kind of verb can combine with an adjective of a closed set, namely
open, loose, free, and clear, producing e.g. let loose. The third and last group
is one that is lexically open, but semantically closed, in so far as any kind of
verb or adjective is possible as long as the resultant combination expresses a
cause-result relationship, as items like bleach white, cut short do. While this
classification works with many, perhaps even the majority of verb -adjective
combinations, there are cases which are not covered by it, in particular, it
seems, not those with a final preposition.
To end this section, these are the features the verb -adjective combinations to be considered here should possess. They are the combination of a
verb with an adjective, and an optional or obligatory preposition at t he end,
in which the adjective carries a prominent, sometimes even the major part of
the meaning of the whole verb phrase. In some instances, the adjective
embodies the verbal process as such, whereas the verb in a way modifies it
by indicating the manner; this is often visible by one adjective occurring with
a number of different verbs. As to the adjectives in question, most belong to
the traditional word class adjective (e.g. good, sure), some are both
adjectives and verbs, regardless of the direction of derivation (e.g. open,
free), and some are past participles of verbs used in an adjectival function
(e.g. known, rid). The criterial tests are simple noun phrase test, the nonadmission of comparative modification, and generally as little modification
as possible. Additionally, in contrast to the situation with phrasal verbs, the
possibilities of passivization might also be of relevance here.
4.5 Verbo-nominal Combinations
One cannot really say that this category has not been given attention, but it
has not been very comprehensive or systematic; in fact, most works so far
have dealt with one specific semantic and syntactic sub-type among the
possible combinations. This is also reflected by the fact that there is no
common, established name for the category in question here. The same can
be said for the verb-adjective combinations just treated, but those at least are
much less common than the units involving a nominal element. Terms used
70
so far for this category include "complex verbal structures" (Nic kel 1978),
"complex predicate" (Cattell 1984), "expanded predicate" (Algeo 1995),
"Funktionsverbgefge" (Mller 1978), "take-have-phrasal" (Live 1973),
"verb-object combination" (Firbas 1969), "V-N construction" (Stein 1991),
and "verbo-nominal phrase" (Rensk 1964). The first three are too general
and could also stand for all the other categories treated here, the fourth
ignores the important nominal part, the fifth is confusing because it is
reminiscent of phrasal verbs, and the sixth might be mislead ing because of
its use of the term object (cf. below). The remaining two are really the best
of all, and therefore I have partly taken over the last term, as verbo -nominal
has the advantage of at least clearly describing the cate gory and setting it off
from all the others; phrase/construction has been replaced by combination,
because it seems important to me to lay somewhat more stress on the pos sible unitary character of the sequence.
As already stated above (cf. chap.3), this category is further divided
into three sub-groups, namely (Group I) simple verb-noun units such as talk
a walk, take place, give way, (Group II) verb-noun-preposition units, e.g. set
fire to, catch sight of, put an end to, take care of and (Group III) verb-prepositional phrase units, like come to an end, bring to light, put in execution , cf.
the following example sentences:
(I)
(50) So training must take place with this time period in mind.
(BNC A0M 348)
(51) Table 4.6 takes all those who were able to give an answer at
both first and second assessments ... (BNC B0W 737)
(II)
(52) Teachers ran the risk of looking like idiots or liars. (BNC AA8
496)
(53) Then John made use of his position as director of the Comedy
Theatre and arranged the childrens dances in the pantomime. ( BNC
B34 67)
(III)
From the examples given it should be obvious that there is quite an amount
of internal variation within the three groups (regarding, e.g., type of noun,
articles), which is probably unavoidable whatever kinds of classification
criteria are used, given the variety of verbo -nominal combinations. 15 I haven
15
Live (1973), for example, chose to take the character of the noun as her criterial
element to produce her Types I, II, and III. But she did not fit verb-prepositional
phrase sequences (of which she mentions only those with be) into this classification, so
71
72
Nickel (1978), Live (1973), Algeo (1995), Wierzbicka (1982) 16, Stein (1991),
Stein & Quirk (1991), Mller (1978) 17, Prince (1972), Dixon (1992), and
Cattell (1984). The verb in this category is purely functional, fulfilling the
syntactic requirements of a verb in the sentence, and belongs to a small
group, of which the most common are give, have, make, and take, i.e. verbs
of Germanic stock (Nickel 1978:67). Algeo (1995:208) even restricts what
he calls the "core expanded predicate" to those four verbs just mentio ned;
Stein (1991:2) further excludes make, leaving a group of three verbs for her
V-N construction. With the loss of most of its meaning, the verb also loses
its potential for receiving any more than weak stress, the main accent fal ling
on the noun (Mller 1978:13) it is a "light verb" in every sense (Live
1973:33). This assumption is challenged by Stein (1991), however, who
attempts to prove that the verbs make very spe cific contributions to the
meaning of the whole combination; Mller (1978:114) also sees some
independent meaning in them (cf. also Poutsma 1926:II,394; Dixon
1992:351ff). The determiner is usually simply the indefinite article (Nickel
1978:66); Algeo, Stein and also Dixon are again more restrictive by strictly
excluding anything but the indefinite article. However, Live (1973:36) points
out that some article-less combinations have to be seen as a sub-pattern of
this category, e.g. take command, make love, give battle; additionally she
mentions the much less common case of the definite ar ticle, e.g. have the
lead (cf. also Mller 1978:140f). As to the nouns, in a narrow sense, they are
zero-derivation nouns which are formally identical with a verb (Lives Type I
and Algeos core expanded predicate; also Stein 1991:2 and Dixon
1992:339), or, in a wider sense, they are either derived from or related to a
verb stem (Nickel 1978:68; Hoffmann 1972:169). They are generally
abstract in nature, in contrast to nouns in typical verb -object constructions,
which are much more often of the concrete type , cf. He gave her a smile vs.
He gave her a book (Nickel 1978:68; Mller 1978:105).
16
Wierzbicka deals only with a very specialized type of the pattern "have (take, give) +
indefinite article + verbal (infinitival) stem", i.e. the last part of the sequence is not seen
by her as a noun at all (also Dixon 1992), even though it is combined with an article
and can be modified. She claims that these cases "can be distinguished from deverbal
nouns with a zero suffix, e.g. smile, cough, or quarrel..." (755), but does not
convincingly show how. In my view, this approach cannot be upheld, as it is impossible
to brush away all the formal nominal features exhibited by the final parts of these
combinations. An additional criterion of Wierzbickas seems to be the existence of a
simple-verb counterpart.
17
Mller makes a difference between preposition-less Funktionsverbgefge with the
nominal part taking the place of a direct object i.e. the category under discussion at
the moment and those containing a preposition in the middle, e.g. bring to an end
(cf. below). Thus he takes a broader view than the other linguists enumerated here.
73
Apart from this basic type just described, there are variants (usually
kept very distinct from the core type) regarding the nominal part of the
combination. Mller (1978:128), Live (1973:36f) and Algeo (1995:205f) all
mention nominal elements which, though clearly related to a verb, are
formally noun-marked, e.g. through a suffix, such as apology, comparison,
choice, loss (Lives Type II). Lives Type III, which she calls peripheral, is
made up of combinations where there is no underlying noun-verb correspondence, but which are nevertheless replaceable by other simplexes, e.g. make
an effort, take an oath, have an opinion (similar Mller 1978:120 and Algeo
1995). Live draws attention to the fact that the contribution of words of
Romance stock to her types II and III is very pronounced, even more so in
combinations lacking the article, whereas this is not the case in her Type I.
What has been said so far accounts almost completely for the
members of the first group posited above, simple verb -noun units, but it
leaves some isolated items unexplained which I would like to include,
though. These are in particular take effect, take place, take pains , and make
way, which neither have cognate simplex verbs 18 nor are they really
replaceable by single-word equivalents nevertheless they exhibit a very
unitary verbal character. It seems to me that they are more lexicalized than
most other members of this group, and this might ex plain their deviance in
this respect.
I now come to Group II, the setting up of which is necessary to ac count for the clear (even if at first only intuitively felt) contrast between, e.g.,
take a walk and catch sight of, as well as for the fact that some combinations
fossilize with a fixed preposition. Members of this group are always
transitive (whereas Group I units can be both transitive or intransitive);
semantically they require the presence of an object and the only way to
attach an object to the nominal part is of course with the help of a
preposition which therefore becomes obligatory. The problem is to decide
in which cases the preposition (and thus the object) is really obligatory, as
any simple verb-noun sequence can theoretically be followed by a
preposition. I take the preposition to be obligatory if the combination can
never occur without it 19, and if the nominal element following the preposition
18
There are, admittedly, the verbs to effect, to place and to pain, but none of those has
the relevant meaning for the nominal part in the combination. A kind of exception is
pain, as, at least in the Lampeter period, there was still a relationship between the
simplex and the periphrastic construction, cf. these OED examples (s.v. pain n.):
Eumenes pained himselfe (= took pains, CC) to carrie succour to his left wing.
(1614, Raleigh, Hist. World iv. iii. 9)
While he paind himself to raise his note. (1700, Dryden, Cock & Fox 669)
19
The condition here is that the following element is a noun and not a clause; even
prepositional verbs lose their preposition when preceding a clause.
74
can be seen to be affected in the way the direct object of a simplex verb
would be.
(56a) Make love to me, Jay. (BNC A0L 1001)
(56b) You cant make love at pistol point ... (BNC A0L 2392)
While in (56a) the object me is definitely affected (cf. the simplex
construction love me, and the possibility of passivization), (56b) shows that
make love can occur without a further object, and thus without to, especially,
but not exclusively, because it often takes a plural subject. Therefore, make
love will be put into the first group above. The same goes for take part,
which is an even clearer case: it can occur without the preposition (cf. (57b))
and the following nominal cannot be called affected.
(57a) The Conference would wish all who may take part in the referendum
to recognize that Protestant Churches are pro-Life ... (BNC A07 1036)
(57b) Were looking for ten volunteers to take part, each of whom will be
sent five plants (...) to grow. (BNC A0G 390)
Take part with, however, meaning "side with somebody" would lose this
meaning if without the preposition, and therefore belongs into Group II. Put
an end to is also definitely a fixed verb-noun-preposition sequence and as
such part of the second group. The whole combination needs an object,
hence the unacceptability of (58b).
(58a) He would also be expected to pay a premium to put an end to the
chaos. (BNC A3L 629)
(58b) *He would also be expected to pay a premium to put an end.
Sometimes apparent unacceptability in the preposition -less use can be remedied by increasing or changing the context, especially by modification of the
nominal part. But this does not seem to be the case in the present example.
Also, the delimitation of the groups will be clearer if the non -modified
combinations can stand alone.
Besides the two points mentioned above, the nature of the verb and
the noun involved might also play a role in the delimitation of the two
groups. An important question is whether the noun is independent enough to
stand on its own or whether it requires some kind of complementation. Take
for example the word charge, which enters into verbo-nominal combinations
(in the Lampeter Corpus) in the meanings (a) "military attack", (b)
"accusation", and (c) "responsibility, care" (cf. its OED entry). In the case of
(a), e.g. give charge, it is self-sufficient requiring no complementation (i.e.
Group I membership), with (c), e.g. take charge (of), constructions with or
without complement are possible (i.e. Group I as well), but with regard to
(b), e.g. lay a charge to/on N, the presence of an object of the accusation is
75
The (obligatory) presence of an object does not necessarily always entail a fixed
preposition, cf. the Lampeter Corpus instance give alteration, where the object can
intervene between the two elements (a case of dative shift), thus putting this example
into Group I.
21
Nunberg, Sag & Wasow (1994) propose a "double entry analysis" (523) for such
verb-nominal sequences in order to account for differing syntactic behaviour exhibited
by one and the same combination. The idiom take care of can be analyzed as an
idiomatic phrase ("an idiosyncratic type of phrasal construction that is assigned its own
idiomatic meaning" (507)) or as an idiomatic combination (which "consist[s] of a
fundamentally semantically (typically figurative) dependency among distinct lexemes,
however restricted in distribution these lexemes might be" (ibid.)). This may (as here)
or may not go together with some semantic differentiation. (59b) contains the
idiomatic phrase, which is supposed by them to disfavour the passive with care in
subject position (inner passive), whereas (59c) as an idiomatic combination is said to
permit both types of passive equally well. However, the native speakers I asked found
the inner passive dubious/unsatisfactory in both cases. Besides, the authors go to great
lengths to explain something rather simple: all the elements in these combinations are
janus-faced, looking inward on the combination and kind of merging, as well as
looking outward as individual words. Their individual meaning is retained or retrievable to varying degrees, which may also determine their syntactic behaviour. These
degrees form a cline, not two separate camps.
76
(60b) Some four or five-year olds are perfectly able to give a coherent account of themselves, while some 16-year olds cannot. (BNC A2P 695)
"explain, account for"
The "of" in (60a) is not an integral part of the combination 22, although it is
always present when the object is specified (cf. Cattell 1984:5). The
important thing is that it need not always be specified. Combinations with a
completely integrated preposition seem to be not all that common; thus
Group II is smaller than Group I. What has been said about the
characteristics of the verbal and nominal parts above is also valid here. Two
further tendencies are nowadays visible in this present group, namely a
certain preference for the zero-article in the base (infinitive) form of the
combination and a higher percentage of Romance nouns.
The third and last group of verbo-nominal combinations comprising
verb-prepositional group sequences contains both transitive and intransitive
units. Examples for intransitive combinations are come to an end, come to
light, be in doubt; in this group it is the verbal part that determines
intransitivity. With the transitive combinations there are some that require an
additional preposition at the end, either to link to the object of the whole
unit, as in stand in need of N, or to add another object or complement, e.g.
put N in mind of N. As with prepositional verbs above, separation of the
preposition from the rest is not seen as a problem (61a,b); on the other hand,
the phenomenon of the stranded preposition exists here as well (61c).
(61a) This meant that the new "natural philosophy" stood in need, not
merely of practical development, but also of intellectual justification
and explanation. (BNC ABM 666)
(61b) A general system of gardening founded on experience is a work of
which the public has long stood in need. (BNC ALU 923)
(61c) ... both shopping expedition and holiday were what she stood in need
of. (BNC AD1 3234)
The direct object of the combination usually, but not always, intervenes be tween the verb and the prepositional part, i.e. take N into consideration, instead of take into consideration N; the latter becomes necessary, however , if
the object noun phrase is very long or heavy (cf. (62c)). Thus, the elements
of the combinations are usually separated in real language; this is balanced
out by less common nominal modification in this group.
(62a) The judges may even take the owners appearance into consideration
when making their minds up. (BNC A17 1035)
22
Cf. also Nunberg, Sag & Wasows (1994:520, esp. fn. 34) discussion of take
advantage (of), which at first sight looks like a typical preposition case, but empirically
is obviously not.
77
(62b) More ominously its size and capacity also took into consideration
future military needs. (BNC AR0 521)
(62c) The judge further invalidated a statute that requires the agency to
"take into consideration general standards of decency and respect for
the diverse beliefs and values of the American public ." (BNC EBV
51)
Apart from the conditions as to the internal make -up of these combinations, other, mainly syntactic criteria have also been applied to them. Most
of them deal primarily with Groups I and II, however. Nickel (1978:68ff;
also cf. Hoffmann 1972) mentions four criteria, which might be useful: the
action denoted by the deverbal noun has the subject of the sentence as its
agent (subject-predicate relationship as with a simplex verb); if a possessive
pronoun accompanies the noun it is dominated by the subject of the sentence
(cf. (63)); it is not the verbal but the nominal part of the combination that
determines which kind of object it can take (cf. also Mller (1978:106), who
says that the combination shares the selectional restrictions of the simplex
equivalent, but he also admits some restricted selectional role to the verb
(115)); and the verb cannot be freely replaced by others (similarly Mller
1978:114 and Hoffmann 1972:170), whereas substitution by members of the
same semantic class is possible in normal verb-object constructions.
(63)
And when youve made your choice, well deliver your new machine
... (BNC AYX 217)
Mller (1978:9; 106), besides stating generally that the combinations are se mantically identical to simplexes, and can as a rule be replaced by the latter
in context, also suggests some syntactic criteria to be used, namely gapping,
pronominalization and certain forms of topicalization (ibid. 107-110).
Gapping should only be possible if the two verbs are either both used in a
verbo-nominal combination or are both used in their literal sense, but not if
usage differs, cf. *John took a cigarette and then a swim in the pond.
Pronominalization of the nominal part of the combination is said to be highly
restricted or completely impossible, i.e. the noun cannot usually be replaced
by it23 (whereas the whole combination can), or be questioned with the help
of "what?".
23
Against this assumption cf. Nunberg, Sag & Wasow (1994:501f, incl. fn. 16), who
quote the following nice example:
The children made a mess of their bedrooms, but then cleaned it up.
According to Krenn (1977:108), the noun must be present in the semantic structure to
be pronominalized, and I would argue that many of the nouns in verbo-nominal
combinations are at least partially, if not completely present semantically. Thus, the
restriction on pronominalization should not be overrated.
78
(64)
The government gave way in 1988, then went back on [the] deal ...
(BNC A9N 231)
*What did the government give?
79
(65a) ... this may lead to generalisations about the group which take little
account of the individual qualities of the artists. (BNC A04 1289)
(65b) it is perhaps the way in which these terms are used by professionals
and others to which the greater attention should be paid if we are to
make progress which is enduring. (BNC GWJ 570)
(66) Over the next days, the girls swam, took long walks, talked, and ate
Cooks meals ... (BNC FNT 1501)
Sheintuch (1981:esp. 333-337), whose concern is with non-idiomatic verbal
units (partly parallel to Groups I and II as understood here), states that, in
order to function as part of such a unit, nouns cannot have unique reference
to something in the real world. Basically, this is certainly correct, but her
added restriction, that this condition is not of equal importance in different
syntactic constructions, is also relevant. For it could be ar gued that the
addition of a personal pronoun or a relative clause produce unique reference
for the noun in question.
Another point that is important for the status of the noun (in both
Group I and II) is the question of transitivity, and thus also the question of
(direct) object-hood of the noun. The first group can be used both intransitively and transitively, as I regard He gave an answer to be intransitive (cf.
also Traugott in Brinton/Akimoto 1999:240), whereas He gave him an answer/He gave an answer to him are seen as transitive uses of the same item. I
think semantically this statement needs no clarification, but in formal,
syntactic terms the situation is of course not that simple: the noun phrase an
answer occupies the direct object position. Normally, it should be possible to
distinguish it from a real object (such as [give N] a book) by a combination
of some of the semantic requirements and syntactical tests enumerated in the
discussion of Group I; the "what"-question test in particular can produce
rather amusing results in the case of verbo-nominal combinations. There are
also the possibilities of passivization, i.e. whether the nominal element of the
combination can become the subject of a passive sentence, but unfortunately
this leads to very contradictory results within t he group of verbo-nominal
combinations. Mller (1978:138) deals with the question by calling the noun
in the combination not a "Wertigkeitsargument", but a "Prdikationskomple ment". Chomsky (1981:37;101), encountering the same problem in take advantage of Bill, treats it by calling advantage a quasi-argument, that is either
a non-argument that has been assigned no actual Q-role, or an argument with
the special role "#"; the same treatment is given to take care of, make much
of. However, in this way one ends up with having quasi-arguments in
subject-position, as both advantage and care, even much, can become the
subjects of passive sentences. Additionally, all this seems to apply only to
idioms. It is probably disputable whether the above examples are idio ms or
80
not, but give an answer certainly is not thus this solution would have to be
extended to regular patterns as well. Cattell (1984:52;111) basically agrees
with Chomsky, although his complex predicates are not idioms; but he also
admits that there is no independent way of telling whether a noun phrase is
an argument or part of a complex predicate, i.e. a verbo -nominal
combination.
The problem of passivization has been mentioned before, and now a
few more words about it are in order. The third group of verbo-nominal combinations is perhaps the least problematic in this respect: it has direct objects
which are not part of the combination and can therefore freely passivize (cf.
(67)). Moreover, the noun in the prepositional phrase is not like a preposi tional object, but has more of a complement nature, and thus does not allow
passivization.
(67)
With the other two types of combinations, inner passive, based on the
nominal part of the combination itself, and/or outer passive, based on the
object of the whole combination are possible. The outer passive is in
principle always possible, although Mller (1978:170) calls it rare (68b).
Bolinger (1977:62) points out that the high or low frequency of a
combination may play a role here. The inner passive, however, is more
idiosyncratic (68a).
(68a) Mention should be made of some other urban projects that are designed to improve agency co-ordination. (BNC B1U 974)
(68b) ... therefore the planning considerations that have been mentioned
need to be paid attention to. (BNC J41 27)
Live (1965:37f) explains the differences partly via the characteristics of the
verb (have-/make-combinations) and partly with the features of the dev erbal
nouns (take-/give-combinations), whereas Mller (1978:169) attempts a
semantic classification of the nouns (only for give-combinations). However,
all this has to do with the fact that in all kinds of verbo -nominal
combinations, but probably most of all in the second group, there is an
internal cline to be noticed, from very close units to looser combinations.
Denison (1981:37), for example, remarks that set fire to is to be placed at the
more unitary end of the spectrum, whereas take care of tends towards the
more open end. Fire in the former is not an independent noun any longer, as
it cannot accept modifications or be made subject of a passive sentence.
Care, on the other hand, can do both of these. Nevertheless, both are in my
opinion to be seen as lexical units in their own right, so that lexical/semantic
facts do not necessarily closely correlate with syntactic facts in this area.
81
I will close this section, like the others, with a brief summary of which
combinations are to be accepted in this study. The following is to be understood for all three groups. Generally the combination should present a
unitary meaning and there is no denying that semantic intuition will be at
work here, aided by paraphrasability with a simplex yielding a similar overall
meaning. Moreover, the meaning should be centred in the noun, not in the
verb. This does not mean that I assume the verbs to be completely empty; I
think they can make independent semantic contributions to the combinations,
including for example those of an aspectual/aktionsart kind. Therefore I will
not a priori restrict the number of verbs to be included, but accept any kind
of verb as long as it does not completely override the noun in importance.
The only verb that I mostly exclude is to be. Some linguists (e.g. Poutsma
1926, Rensk 1964; Hoffmann 1972) dealing with nominal tendencies have
included structures such as to be an early riser, to be indicative of N as
combinations. I ignored those completely in the case of verb -adjective
combinations above, and will do the same for verbo-nominal combinations
with certain exceptions, however. When be (i.e. the primary notion of
existence) clearly is not present in the semantic structure, as in be of opinion
"think" or be at a loss "not know what to do", I have accepted the unit in
question. As to the nouns, they certainly need to be of the abstract kind, and
this depends on their use in the context in question. "Eyes" in set eyes on N
does not represent the biological entity, but is metonymic for t he faculty of
seeing and therefore abstract. Give evidence, on the other hand, can in
certain circumstances be excluded, namely in those cases (in court, e.g.)
where "evidence" refers to a written statement, i.e. a concrete object. While I
think that most nouns in the combinations are of the deverbal kind
(conversions, suffixal derivations, or otherwise clearly related, e.g. die
death), there are also those with no formal relation to a verb, e.g. way,
liberty. All these kinds will be accepted. There are also no conditions set on
the presence or absence of a (certain kind of) determiner within the
combination. As it is hard even today to find a sufficient number of native
speakers who will agree on the (non-)acceptability of transformations of
verbo-nominal combinations, I will completely refrain from employing
syntactic tests on historical verbo-nominal data except for observing
which syntactic transformations appear in the data as such.
To end this whole section with, I will try to present the basic internal
make-up and the transitivity features of the multi -word categories discussed
above in a somewhat more convenient form:
82
(y)
(x)
(y)
(y)
(y)
(x)
(y)
Note: "x" means the element is part of the multi-word verb, (the second "x" for prepositional verbs, given for the sake of comprehensiveness, does not constitute a new
subtype, cf. 4.2); "y" (="yes") makes a statement about transitivity; and bracketed
letters () indicate optionality (depending, e.g, on transitive vs. intransitive combination).
84
inseparable prefixes (cf. Mitchell 1978), which can all look very similar,
even identical on the manuscript page. The following few examples and the
comments on them are taken from Mitchell (1978:255 -56) and are to give a
glimpse of the situation:
(1)
(2a)
(2b)
(3)
Ut in (1) is probably an adverb, and of in the same sentence is either also one
or it is a preposition (in post-position) belonging with him. Alternatively of is
seen by some as a separable prefix, just like to in tocuman in (2a-b). t- in
(3) is a clear case, undoubtedly to be interpreted as an inseparable prefix.
But whatever their status in OE, it is amazing how reminiscent some of them
are of PDE phrasal verbs, e.g. in (1) of take out and cut off, or come together
for (2a-b).
Phrasal verbs
Hiltunens account (1983a) is the most thorough treatment of the
genesis of the phrasal verb, and the following account leans hea vily on it. As
far as one can speak of OE phrasal verbs, they are collocations of a verb and
either a phrasal or a prepositional adverb (ibid. 20), as ut in (1) above. In
contrast to PDE, syntactic possibilities are still more open, with four
positional patterns of adverbial element and verb, two preverbal (1. a V, 2. a
(...) V) and two postverbal ones (3. V a, 4. V (...) a) (ibid. 21; similar Roberts
1936:479, but denying the existence of a (...) V), cf. (4) and (5) respectively.
While the preverbal patterns are still dominant in early OE, there is a quite
noticeable shift towards the postverbal patterns in late OE, a development
which is strengthened in early ME (first in main, then also in dependent
clauses), leading to the final establishment of the postve rbal pattern by 1200
(ibid. 106-11).
(4a)
(4b)
(5a)
He het his heafod of aslean. (lfric, Saints Lives 26, 162, Visser
668)
t eac Ena t sweflene fyr tacnade, a hit up of helle geate
asprong on Sicilia m londe (Or 88.30; Hiltunen 1983a:105))
Ateon ut a horhestan wtan. (Leechdoms II, 222; Visser 668)
Ge drehnigea one gnt aweg. (OE Gosp., Mt. XXIII, 24; Visser
668)
Von Schon (1977), who is also concerned with the relative position of
phrasal verb elements, recognizes two separate particle shifts in her data.
The first particle shift, namely the movement to postverbal pos ition with a
finite verb, is said by her to have begun in the 7th century, whereas the
second particle shift, i.e. the same with non-finite verb forms, occurred only
some centuries later. 1 Both Denison (1981) and Hiltunen (1983a) basically,
even if with some reservation, agree with her findings, the latter pointing to a
mere 35 non-finite postverbal examples in OE2, only 10 of which date from
before the 10th century (ibid. 127-133). It can therefore be assumed that the
change for non-finite form took place in late OE. At any rate, the postverbal
position of the particle becomes the norm in ME, cf. for example Denisons
(1981:174) figures for the Orrmulum, where only 6% of all particles are in
preverbal position. By 1250, the phrasal verb construction had definitely
reached its modern shape (Hiltunen 1983a:6) 3. During the ME period the
phrasal verb expands further and in time becomes quite a normal linguistic
pattern (Brinton 1988:225). According to Kennedy (1920:13) it was a
common part of everyday language in the 15th century, cf. the down-to-earth
example in (6).
(6)
He took of hys clothes. (1485, Caxton Chas. Gt. 212; OED s.v. take)
A good sign for its established status is also the appearance of the first nouns
derived from phrasal verbs in the 14th and 15th centuries, for instance the
now obsolete sit-up "surprise" (Srensen 1986:274, also Denison 1981:13133). Burnley (1992:445), for example, cites the agentive phrasal nouns
holder up of Troye (Chaucer) and fynder up of false religions (Lydgate).
While most of these nouns are derived from or related to phrasal verbs, some
also go back to verb-preposition sequences, such as the 15th century lean-to
"a shed", or go-between found in Shakespeare.
As to the reasons for the above development, Hiltunen (1983a:114;
125; 144) sees the changing of the element order of the clause as the single
1
Two problems should be mentioned here. First, Von Schons data base is rather small.
Secondly, and more importantly, the ms. containing her 7th century material actually
dates from much later. It is conceivable that things like the position of particles may be
altered in the process of copying older material.
2
Compare the situation with German particle verbs (or so-called separable prefix
verbs), where the particle remains preverbally attached to the verb in non-finite forms,
but is found in separate post-verbal position in the case of finite forms.
3
Visser (670-671) cites preverbal uses after this time, especially in poetry, which are
partly nonce formations for the sake of rhyme and partly translations of Latin verbs.
86
most important factor in the establishment of the phrasal verb patterning: the
close relationship between the SV order and the postverbal pattern profits the
latter as the SOV order goes into decline towards the end of the OE period.
Marchand (1951:73) also regards phrasal verbs as one of the results of a
fixed word order.
But the rise of the phrasal verb is also connected with the fall of an other construction, OE prefix verbs. The latters very sudden decline to almost zero productivity and use by early ME left a slot to be filled by the
newer analytic constructions (Hiltunen 1983a:92; 52). Most of the reasons
adduced for the ultimate demise of the prefixal system are at the same time,
if turned round, arguments for the phrasal verb. The push - and drag-chain
process producing the new situation in ME received its briefest and also
clearest account in Samuels (1972:163-65), which I will not repeat here,
instead going through the individual reasons that have been mentioned in the
literature.
(i) Through the prefixes lack of stress their phonological structure became
successively weaker, leading to loss of independent phonetic content (Hiltunen 1983a:52; Samuels 1972:163; Lutz 1997:263). De la Cruz (1975:78)
calls the same fact "morphological weakening". Phrasal adverbs, on the other
hand, as independent elements, can and often do carry full stress, which also
means that they are not likely to be subject to phonetic weakening, and that
they can transport intonational information, e.g. emphasis (Denison
1985a:47f).
(ii) Another kind of weakening was going on in the semantic sphere with the
fading away of the prefixes concrete locative, aspectual and intensifying
meanings (Hiltunen 1983a:94f; de la Cruz 1975:49). Again, phrasal adverbs
would carry a more explicit meaning.
(iii) Preverbal elements are rather obscure and/or a potential s ource of ambiguity in an SOV syntactic order as existed in OE (Hiltunen 1983a:188; Konishi 1958:118). That means that the prefixal system must already have been
drastically weakened in OE, before SV became the predominant element
order in early ME. This argument of course also applies to the preverbal
patterns of OE phrasal verbs mentioned above and explains their ultimate
loss. An additional suggestion in this context is the one made by Marchand
(1969:131) to the effect that the postverbal pattern might be connected with
the normalising of the position of spatial adverbs in general.
(iv) The prefixal system was burdened with too heavy a functional load, in
which no single function was strong or prominent enough to secure its usefulness and thus its survival (Hiltunen 1983a:97). One could probably say the
same about the thriving phrasal verb system today; thus this is not a
decisive factor as long as all other conditions are favour able.
88
Once present the borrowings would then have served as a catalyst for the
formation of similar combinations. Denison (1981:156) also mentions
another possible foreign influence of an indirect nature: in translations from
Latin into English the many Latin compound verbs could have induced the
translators to render them as native verb -adverb collocations (quasi calques).
Interestingly, Hiltunen (1983a:98) has examples (among them the following
(8)) where exactly this happens, but on top of a prefix verb, showing how
moribund the prefixal system must have appeared to some translators.
(8)
Fully idiomatic combinations with opaque meaning are not found in OE (Hiltunen 1983a:148). In ME figurative combinations become more common,
and de la Cruz (1972:116ff) identifies close units on semantic grounds in
that period, such as the transferred combinations lay up "save", bring down
"kill" or the more fully idiomatic figurative units fall out "disagree", stir up
"rebel", and bring forth "produce". As regards aktionsart meanings of
phrasal particles, Hiltunen (1983a:147) finds the resultative use to be rare in
OE, but gradually expanding with the rise of the postverbal pattern. Brinton
(1988:220, 225), on the other hand, says that especially those particles not
corresponding to prefixes (cf. above) "often" exhibit telic meaning; in ME
she sees telic usages to be increasing. According to Denison (1981:147),
particles used with a directional meaning are often ass ociated with an
"effective value", but he cannot find any clear OE example with completive
up (which is so typical of PDE). The first definite examples of this use are
the give up cases (cf. (7)) in the Peterborough Chronicle mentioned above
(Denison 1985a:43f).
Prepositional Verbs
The history of prepositional verbs is similar to that of phrasal verbs in
so far as the roots of the development are found in the OE situation (van der
Gaaf 1930:14), but the breakthrough of the construction happened in early
ME (Hiltunen 1983a:179). One of the precursors of or trends leading to
prepositional verbs is the post-position of the prepositional adverb as in him
(...) com (...) to (11), called Type (C) order by Hiltunen (1983a:186).
(11)
But on the whole the appearance of the prepositional verbs on the linguistic
stage seems to have been rather sudden. Denison (1981:208) remarks on the
amazing number of new collocations appearing in late OE and ME, which at
once gave a rather unified/unitary impression. To bring about something like
the prepositional verb it was first necessary to have conditions which would
cause closer as well as more frequent contact of verbs and prepositions, and
secondly conditions which would favour the re-analysis as one verbal unit of
two previously separate words.
A decisive role with regard to the first condition was certainly played
by the decay of the OE case system (Denison 1981:209ff; de la Cruz
90
Cf. e.g. Inada (1981), as quoted in Denison (1993:152); also Huddleston (1984:201205).
e ueond hate and hunte after hire (a1225, Ancr. R. 128, Visser
395)
and ye send for me, I shall .. bryng hem with me. (Paston Letters, No.
631; Van der Gaaf 1930:15)
I wende han seyn / How that this Damyan hadde by thee leyn.
(c.1395, Chaucer, MerchT IV.2393; Denison 1985b:193)
There are two other phenomena which can support re-analysis, namely
preposition stranding in general and the typically English prepositional
passive.5 With those two it has to be kept in mind that they reac h far beyond
the range of prepositional verbs proper, that is, not everything concerning
them is also relevant to prepositional verbs.
De la Cruz (1973; also de la Cruz/Saameco 1996) sees the possibility
of passivization as the most crucial event in the development of prepositional
verbs, as it is only this transformation that makes them really suitable to take
over the function and the slot of the former prefix verbs. He dates this
seminal change to the late 13th century, citing as supporting factors most of
the facts favouring prepositional verbs related above, and additionally the
decline of the impersonal pronoun man. His most important point, though, is
the effect of analogy, in the guise of the systemic pressure exerted by the
phrasal verb system towards the filling by prepositional verbs of an empty
functional and formal slot. As de la Cruz/Saameco (1996:175) put it "it is in
the visible signs of verb and particle cohesion, shown by adverbial particles
and prepositions alike, that we should see the primary ground for the analogy
that de la Cruz (1973) proposed ...". This view is criticized by Denison
(1985b:197; also 1993), who claims that the necessary homogeneity and
coherence is lacking in the proposed system and that the "identification" of
phrasal verb particles with prepositions in prepositional verbs is a rather
dubious assumption. His first point is certainly right, as the 13th century is
somewhat early for a fully-fledged phrasal system, but the fact that linguists
would not identify adverbial particles with prepositions does not mean that
Denison (1993) gives the best and most accessible general overview of research done
in this area up to 1993.
92
the naive native speaker would not either. In fact, I think it rather likely that
the superficial similarity of both constructions is striking for most speakers,
and thus would not completely exclude the possibility that both constructions
can influence each other at times. What de la Cruzs view seems to overlook,
however, is the linguistic extension of the prepositional passive, which also
occurs in environments not even remotely prepositional -verb-like, cf. the
ubiquitous example This bed was slept in by Napoleon. Systemic pressure by
phrasal verbs could not explain those cases, in my opinion. Moreover, it
should also not be forgotten that not all prepositional verbs actually
passivize.
Nevertheless, the possibility of prepositional passives and an
increasing amount of them in the course of history must have had an
influence on the re-analysis of verb-preposition sequences. In OE the
prepositional passive did not exist at all, and the first safe ME examples date
from the 14th century (cf. (16)), according to Denison (1985b:190), who
disputes Vissers (1950) putative 13th-century example. While the
construction is not overly common in the 14th century, it seems to have soon
become established, being used extensively in the 15th century, among other
places in the Paston Letters, e.g. (17), which proves its presence in everyday
language (Denison 1985b:190; van der Gaaf 1930:19-21).
(16)
(17)
tribulacion ne shuld not fro his course with grutching be oght on. (c.
1370, Yorksh. Writers II, 48; Visser 1951)
he shuld ... be kept in prison til he were put to answere of swich
crymes as he were so detect of. (Paston Letters, No. 151; Van der
Gaaf 1930:11)
The emergence of the prepositional passive might also have been supported by the cases of preposition stranding in prior exi stence. Stranding is
already found in OE, especially in WH-less relative clauses and infinitive
clauses (Allen 1977:76-116), but usually the stranded preposition preceded
the verb (van der Gaaf 1930:2-5; Denison 1985b:197), cf. (18, 19). Sometimes, as in the case of fronting in (20), it followed the verb.
(18)
(19)
(20)
The ultimate reason for stranding is to be found in the fact that the
uninflected relative, i.e. the non-WH relative (as in (18) above), cannot be
accompanied by a preposition (Dekeyser 1990; Denison 1985b:192). But a
certain feeling on the part of the speakers that the preposition had a close
connection to the verb, or belonged to it, might have played a role as well;
she coniured hym by feythe that he ought vnto hym in whose seruyse
thow arte entryd in. (1470-80, Malory, M. dA. 676, 35; Visser 416)
Judas ... al redi for to fight On him
he suld ha foghten for. (13..
Curs. M. (Cott.) 15735; Visser 412a)
alle et ich chulle speken of (c. 1225, Ancr. R. 2; Visser 410)
However, stranding even spread to new environments in ME, such as WHrelatives themselves, contact clauses and topicalization (Dekeyser 1990;
Denison 1993:132; cf. (22)). The position of the stranded preposition also
shifted to the modern postverbal position as in (22-23), the first examples of
which being found around 1200 (Dekeyser 1990:165) and soon, i.e. from the
middle of the 13th century on, this became the norm, at least in prose (van
der Gaaf 1930:7; Denison 1985b:197).
Phrasal-prepositional Verbs
In contrast to the phrasal and prepositional verbs just treated, there is
hardly any information on phrasal-prepositional verbs. Visser (417) notes
the existence of verb+adverb+preposition+complement in OE and ME, but
doubts whether their complement can be regarded as a prepositional object
and thus whether they are really instances of phrasal-prepositional verbs. At
least two of his ME examples are convincing to me, namely But lat us falle
awey fro this matere (Chaucer, Troil. 3, 1306; c. 1385), and ... til ey sawe
theyre tyme to breke out on hem (Brut. 1436 (Hrl. 53) 580, 10; c. 1437). In
contrast to Visser, Denison (1985b:202f) sees enough evidence even for
idiomatic or lexicalized combinations in ME, quoting for example cry out on
from around Chaucers time, and come off with, fall in with found in the
Paston Letters.
Verb-adjective Combinations
Information concerning verb-adjective combinations is even rarer.
Some, but not all examples listed by Visser (237) under the heading "quasicopulas" fit the definition employed here. None of them belong to the OE
period, and the only clear ME example for me is from 1423, [Thay] breken
louse, and walken at thaire large (Jas. I, Kingis Q. CXV). According to Jespersen (1928: III, 369) cases like make merry, make bold etc. go back to an
old usage with a reflexive pronoun, which was then omitted later. He does
not say when this happened, though. The OED records no examples with
94
(reflexive) pronouns for make bold, but has both full and elliptical usage for
make merry (s.v. merry):
(24)
(25)
Boe seize he Wi too houndes mirie made. (1320, Sir Tristr 3085)
Make we vs merie for mete haue we at wille. (1350, Will Palerne
1880)
Verbo-nominal Combinations
Verbo-nominal combinations have received somewhat more attention
than the preceding two types. Nominal tendencies in general are of course
connected with this type, and in this context Klaebers (1943:73 f) findings
that OE translations often render a verbally expressed Latin or Greek original
with a combination of verb and noun, in which the noun is usually dominant,
are of interest here. He also claims to have found the same nominal leaning
in indigenous OE prose. Among the types of nominalized expression he lists
(ibid. 77), only the first and, according to him, the most common one
is the combination of a verb with a nominal object, which is usually abstract
and agentive. Two of his examples are gewin drugon "they fought" (Beow
79) and fyl geniman "take a fall, be killed" (Mald 71). Visser (148-149;
151) dates the origin of the usage of verb + etymol ogically related noun
(roughly my Group I), usually without article, with approximately the same
meaning as the simplex, to OE, but mentions only examples with the verbs
habban and niman, for example (26), paraphrased by him as "deliberate".
(26)
He hfde geeaht mid his witum and freondum. (Bede 292,12; Visser
149)
The first passives of this type are found around 1400 (Marchand 1951:76) or
later in the 15th century (Denison 1985b:202), cf. (31a-b). Matsumoto and
Tanabe (in Brinton/Akimoto 1999) call passivization infrequent, and the
former notices a preponderance of the inner -passive type.
(31a) Rule vs by rightwisnes ... , at no fawte with vs founden be. (c. 1400,
Destr., Troy 4850; Visser 1986)
(31b) I trowe it shall apeyr, but if it be take hed hate. (c. 1422-1509, Paston
Letters 143; Visser 1986)
The last verbo-nominal type based on verb + prepositional phrase (Group
III) is harder to trace in history. Some examples of this type are found in
Visser (293) under an otherwise both much narrower (only be) and much
wider group. There are no OE examples of that kind, which is not very
surprising given the lower frequency of prepositional groups in that period.
Some few fitting ME examples can be extracted from Vissers listing, e.g.
Youthe and elde is often at debaat (c. 1386, Chaucer Troil. A320) and he ...
fireth all the world aboute, whereof they weren all in doubte (c. 1390,
Gower, Conf. Am. IV, p.187).
The foregoing account of the early development of multi -word verbs
shows that while all necessary single elements, precursor forms, important
tendencies and even embryonic multi-word types were present in OE, it was
the ME period during which all the crucial steps in their evolution were
taken. At the end of ME, the system of multi -word verb forms as dealt with
here was basically in place, forming the basis for further syntactic an d
semantic refinement and especially for numerical expansion. Regarding the
latter, and setting the whole thing into a wider context, the following
statement by Denison (1985b:201f) is interesting:
96
Put thy sacchell over thy arme, that it fall not of. (1583 Hollyband
Campo di Fior 51; OED s.v. fall)
All things are now in Readiness, and must not Be put off. (1664 Dryden Rival Ladies i.ii; OED s.v. put)
98
100
the items found are still generally semantically transparent and not very
idiomatic. Hiltunen concentrated his search on one particular text type,
namely plays, with only some additional pieces of poetry and prose. 1,404
tokens representing 418 types make up his data, in which make, have (cf.
Kyt), and give are the predominant verbs. He also finds that combinations
with zero-article, historically the older type, are in the majority. Both Kyts
and Hiltunens data contain a majority of single-occurrence items, pointing to
the fact that the pattern was well established, but individual comb inations
perhaps less so.
Verb-adjective combinations seem to be very much a development of
the early modern era, at least if the result of my cursory searches through the
OED can be trusted. It is not all that easy to find phrases (especially those
whose unitary status may not be generally acknowledged) in the OED, but all
the ones, existing in the Lampeter Corpus and in PDE, that I checked were
only cited from the 16th century onwards, with the single ex ception of make
good, which yielded two 14th-century citations. Some exemplary items
follow below.
(42)
(43)
(44)
(45)
(46)
(47)
They made light of it and went their wayes. (1526, Tindale Matt.
xxii.5; OED s.v. light)
Rather then bloody Warre shall cut them short. (1593, Shakes. 2 Hen.
VI, iv.iv.12; OED s.v. short)
No gate so strong, no locke so firm and fast, But with that piercing
noise flew open quite. (1596, Spenser, F.Q. I, viii, 4; Visser 237)
Which the bearers therof thought fit not to bestow vpon the sacrifice.
(1611, AV 2 Macc. iv.19; OED s.v fit)
Yet fell they [the Danes] so foule vpon Essex that the King was enforced to compound a peace. (1611, Speed Hist. Gt. Brit. vii.xliv.376;
OED s.v. fall v.)
The chief use, which too many make of the Former, is to devise
wayes to get ridd of the Later. (1665, Boyle Occas. Refl. Ded. Let.;
OED s.v. rid)
Cut short (43) is of further interest, as it is the only one of the verb -adjective
combinations which is a calque, the ultimate source being the French phrase
couper court.
To sum up, it seems as if most multi-word verb types consolidated
their status and even increased during the EModE period. However, a question mark remains as to their fate in the late 17th and e specially the 18th century, and not only with regard to phrasal verbs. If there was something that
was detrimental to them, this could equally have influenced other analytic
constructions as well. One question has to be asked in this context: In what
way did increased linguistic awareness and the following prescriptive urge
It should be mentioned that some multi-word verbs, but especially phrasal and
prepositional verbs, have received treatment in the form of special dictionaries, of
which Cowie & Mackin (1975), Cowie, Mackin & McCaig (1983) are probably the
most thorough. Of a more recent date is for example the COBUILD Dictionary of
Phrasal Verbs (1989) covering phrasal and prepositional verbs. But of course
dictionaries cannot be regarded as a sufficient substitute for otherwise missing
research.
102
This book unfortunately came out too late to be fully taken account of in this study.
However, the frequency information given there for multi-word verbs could be
compared in more detail to the Lampeter Corpus figures found in chapters 6 and 7.
It should be noted that Biber et al.s definition of prepositional verb is wider than the
one used here. They include V+N+preposition structures (e.g. accuse N of) and cases
such as look like, serve as under V+preposition structures in their counts.
10
According to Visser (673), this applies from the EModE period onwards, as
literary English will usually prefer the Latinate loan words.
104
(51)
11
106
multi-word verbs in advance, thus restricting oneself to certain, more nar rowly defined sub-types of these combinations. Some studies on verbonominal combinations in PDE, and also Hiltunens on phrasal verbs in the
Helsinki Corpus, have taken this course (cf. chap.5), but while this may be
justified for modern English with the everyday empirical knowledge of the
researcher of what is possible in general in the background, it is not the best
approach for historical studies. After all, one cannot know at the outset
which items enter into these combinations in the past (they might be a
smaller, larger or otherwise different group than today), and how fixed the
patterns then were. Also, the unexpected items (from the modern point of
view) and the borderline cases might even be the more interesting ones. Thus
the manual search approach chosen here should be well suited to present a
faithful picture of the true extent and characteristics of multi -word verbs in
the 17th and 18th centuries. I will now turn to describing that picture in
detail.
6.1 General Patterns
As already stated several times in the course of this study, the items under
consideration here are not random lexical features, but they are based on
relatively clearly defined patterns. Patterning is of two kinds, on the one
hand lexical (or collocational) patterns and on the other hand syntactic
patterns. Both can be combination -internal or -external, referring to the
internal lexical or syntactic make-up of an item or to its context/surroundings
in the clause. In some areas the lexical and syntactic kinds overlap, e.g. with
respect to the question of prepositions in verbo -nominal and verb-adjective
combinations. The following sections will deal with the patterns ident ified in
the Lampeter Corpus data. In order to give a general overview the
appendices 1-5 at the end list the normalized (i.e. PDE spelling) base forms
of all the combinations found in the corpus. Thus, for every instance treated
here in the text which must necessarily be selective further similar
ones can be found in these lists.
As pointed out in chapter 4, the categories in question here are some what fuzzy, and therefore tricky decisions had to be taken about the inclusion
or exclusion of individual instances in some, though fortunately not too
many, cases.1 Nevertheless, the phrasal verbs, prepositional verbs and verb 1
A few examples for excluded cases should suffice here: break through, die of, feed
on, take a course, make head, be in danger. It is, of course, the context the items
occur in which is important for the decision. Phrasal verbs were, as a rule, not a
problem, except for sequences of verb + out of because it is practically impossible
to conclusively determine the status of out in individual cases, these were all excluded
And [I] sent in for Captaine Stoakes, the Master, the Gunner, Bennet,
and Marshall, and bad them be of good cheere,... (RelB1650)
... but if we will look back into the Examples of former Ages, we shall
find (...) that never any before went so far out of the way to d efend
their own Countrey. (PolA1672)
Tis matter of Wonder and Astonishment, that there are Men, who call
themselves Christians, (...) are still, for the very same thing, calling
out for new Methods of Vengeance, ... (PolA1702)
Looking at these examples, it appears to me that what we have here are actu ally the prepositional verbs send for, look into and call for (with their transferred or idiomatic meanings left intact), with an extra adverbial particle
added. The particle is more or less superfluous, definitely more in (2), where
former Ages makes the backwards orientation clear anyway, but less so in
(1), where in serves as a directional marker otherwise not present in the
context, and in (3), where out has an intensifying function. It is interesting to
find these hybrid formations, because they show a willingness to make use of
a whole pile of particles for the sake of greater expressiveness, instead of a
dislike of them. The remaining items in the phrasal-prepositional class are of
a more traditional make-up, such as fall in with, given over to or live up to,
and need no special comment. 2
(cf. also Denison 1981). Generally, the trickiest decisions had to be taken in the
category of prepositional verbs.
2
One particular item posed difficulties as to its attribution to which group of multiword verbs, namely give into, as in:
Now that the Vulgar should ascribe every thing thats a little surprizing, to
Witchcraft, is no wonder; but that Clergymen, Men supposd to have made
some Improvement in Physick, should give into the little crude Notions of
Nurses and Old Women, (...), is astonishing; (MscA1712)
108
Three different groups of verbo-nominal combinations have been explained in chapter 4. As a reminder, they are (Group I) simple verb -noun
combination, (Group II) verb-noun-preposition sequence, and (Group III)
verb-prepositional phrase chain. The numerical relationship of the three
groups in the corpus as a whole and in the individual decades is shown in the
following table:
Table 6. 1: Verbo-nominal combinations split up by groups
1640
1650
1660
1670
1680
1690
1700
1710
1720
1730
total
%
Group I
95
130
86
120
93
122
53
75
126
81
981
49.2
Group II
54
94
73
101
67
113
65
71
97
56
791
39.7
Group III
19
29
14
9
28
29
22
19
35
18
222
11.1
total
1994
100
... so there seems no need of making any manner of Apology for engaging in so very laudable an Attempt. (SciA1712)
Upon the 5th. of October (...) we saw a sail to windward of us, which
immediatly we found to give us chace; (MscA1685)
some men have a minde to cavil upon all occasions ... (RelA1653)
Bear witness occurs twice in the corpus, both times with a different
preposition:
(7)
(8)
Blessed be God, this whole Assembly can bear witnesse to the falsehood, let me be bold to adde, to the more then Divelishnesse of this
accusation. (RelA1653)
And for the unlawfulnesse thereof, let Mr Greataricks works bear
witnesse of him. (MscB1666)
Both falsehood (7) and him (8) can be said to have object-status: passivization, for example, is possible. However, a preposition-less variant of the
combination with the same meaning is also found, as the following instance
taken from the OED shows, and it has therefore been put into Group I:
(9)
That Obsignation ... whereby the Spirit it self is said to bear Witness
with our Spirit. (1691, Norris Pract. Disc. 162; s.v. obsignation)
The next examples were allocated to either Group I (10; 12) or II (11; 13)
mainly on the basis of their differing semantics which, however, has syntactic consequences:
(10)
(11)
(12)
(13)
110
(cf. (15; 16)) which makes them less liable to merge into a unit and thus
may account for the fewer types found.
(14)
(15)
(16)
I would further ask, how he could prove that the Law it self was at an
End, and that Trials by Juries were taken away when a Governor
pleased; (LawB1738)
And for an instance of what this King is able to doe, without putting
his estates in hazard by drayning them too drye of men to make good
his kingdome; (SciB1652)
whilst we were setting her [= ship] on fire, we heard a noise of some
people in the Hold, ... (MscA1685)
A few types have an additional obligatory final preposition: besides the instances in (17; 18) there is only one further, stand in necessity of, which is a
variant of (17).
(17)
(18)
... he freed the French King from his fears of Spain, inabled him to
subdue all Factions at home, and thereby to bring himself into a
condition of not standing in need of any of them, ... (PolA1668)
This policy of Hugh Peters, puts us in mind of godly Gravener, ...
(MscA1650)
be (50 tokens in
total
verb
877
722
242
430
211
346
201
176
152
255
169
245
146
242
143
4,557
rank
by
freq.
1.
2.
7.
3.
8.
4.
9.
10.
12.
5.
11.
6.
13.
7.
14.
The most versatile verbs are take, make, come (occurring in all five
patterns) and give, lay, set (occurring in four). What they have in common is
a rather wide range of meaning, which is also relatively indeterminate and
therefore flexible. 4 The same could be said about put, which, while being
found in only two (yet very different) patterns, is among the first five in
simple frequency. Look, go, send, think, bring, find and carry retain a
stronger primary meaning, which restricts them largely to those patterns
where less or no verb bleaching takes place. Have is something of a special
case: it is the only really stative verb in this group and this at least partly
explains its restriction to verbo-nominal combinations. Quite apart from the
There is some overlap with common verbs in Moons FEIs (1998:76), although the
comparison is complicated by her counting inflected forms separately. Among her top
twenty one finds takes, makes, goes/go, puts, gives, and comes, which also play a
prominent part here.
4
Samuel Johnson also mentions this class of verbs as a particular difficulty for the
lexicographer, enumerating many of the verbs in question here. The relevant quote can
be found in chapter 8.1 of the present study.
112
absolutely clear cases have and carry, all the other verbs also have their
preferences regarding the type of multi -word verb (cf. the italicized figures
in Table 6.2). Make, take and give prefer verbo-nominal combinations, while
come, lay, go, send, set, put, bring and find are mostly found in phrasal
verbs. Look is the only verb exhibiting a strong liking for prepositional verbs,
and think is strongest in verb-adjective combinations.
Looking at the performance of these verbs in the individual multiword verb types, it strikes one that their contributions are very unequally
distributed. The ten verbs (of the 15 above) occurring in prepositional verbs
help to form only 13.1% of all instances (tokens), which must be due to the
higher percentage of non-native verbal elements in this group, but perhaps
also to the fact that there is a more equal spread of types. The thirteen verbs
for phrasal verbs, and the seven verbs for phrasal-prepositional verbs make
up roughly more than half of all sampled combinations in these groups,
51.6% and 57% respectively. The highest share, however, that they
contribute is to verb-adjective combinations with 77.8% (five verbs) and to
verbo-nominal combinations with 89.6% (ten verbs); in these classes all
other verbs really become marginal.
An additional perspective on these common verbs can be provided by
comparing their occurrence in multi-word verbs with their overall frequency
in the corpus (Table 6.3). This might give an indication as to how
semantically and syntactically independent they are (cf. occurrence as
simplex) or how dependent they are on semantic and/or syntactic comple tion
by other lexical elements.
... low ordinary Espaliers about Two Foot high, along the several
Rows of Vines, to which their Shoots might be carried horizontally
and fastened, ... (MscB1718)
During that Period, the Spanish Branch carried on a War for above 50
Years in the Netherlands ... (PolB1713)
If, I say, these Republicans will not otherwise be contented, let them
then take it thus. (PolA1684)
... and if this device should take place, the rents belonging to those
two Halls will be lost, because there will be no body to look after
them. (EcA1681)
114
(23)
... yet there are several amongst us who seem to look no farther than
the Counting Tables in Grocers Hall, and so judge of the Bank as
they do of a Bankers Shop, ... (EcA1705)
Without looking into the Conduct of other Nations in such Cases, We
have in our own Examples perhaps of as many Revolutions, as any
other Kingdom in the whole World. (PolA1702)
(24)
(25)
(26)
Upon one of the North Quadrants of this Meridian (...) the Climes are
set to the several Degrees of Latitude; (SciB1649)
If you, Gentlemen, are true Friends of the Government, and Lovers of
your Country, you have now an opportunity of shewing it, and of
serving your selves also, by assisting chearfully to set open the Gates
of Redemption. (EcB1720)
Phrasal verbs
The next point now is to look at all the verbs in the five types of
multi-word verbs separately, starting with the largest group, i.e. phrasal
verbs. 326 different verbs are used to crea te phrasal verbs; the twenty most
common ones are: take (332 tokens), set (299), carry (242), bring (233),
come (181), lay (159), go (155), put (145), find (139), send (112), make
(107), draw (94), cut (81), give (81), keep (70), fall (67), throw (61), pull
(60), cry (55) and turn (55). This list differs to some extent from Frasers
and Potters lists of common verbs mentioned in chapter 4. At the other end
of the spectrum, however, there are also many verbs that occur only once
(120 verbs, equals 36.8% of all) or twice (47 verbs, i.e. 14.4%). Among the
former are found such verbs as assemble, bow, choose, dwindle, gush,
interpret, link, plot, retail, screen, shatter, stop, try, weather, and the latter
are represented by, e.g., buoy, deal, furnish, heal, mount, pin, sell, treasure.
For the more frequent verbs especially, it is not only relevant how often they
occur, but with how many particles they (can) combine; the more flexible
they are in the latter respect the more useful they are for the pattern as a
whole. 26 verbs combine with five or more different particles: bring (16
particles), come (15), go, put (both 14), carry (12), take (10), draw, keep,
run, set (all 9), give, lay, send, throw (8), break, fall, get, turn (7), blow, cast,
drive, fling, pass (6), look, march, and strike (5). Most of the twenty most
frequent verbs are contained in the foregoing list, except for cut, make, pull
(4 particles), cry (3) and the in this respect exceptional find, which
combines only with one single particle, namely out. On the other hand, even
such infrequent (phrasal) verbs as look (15 occurrences), march (8) and
strike (9) prove themselves to be rather versatile. The following selected
examples with bring can exemplify the range somewhat:
And then it will be Natural for them to enter upon Contrivances, and
come to Resolutions how to bring about the desird Change.
(EcA1705)
Did they not bring in French Wines for Tory Healths, to the great Detriment of the Herefordshire Trade, ... (PolA1711)
... as appears by Affidavits from the Persons who carryed Kelly to the
Bishops House, and who also delivered Letters from him to the
Bishop, and brought back the Bishops Answers; (LawA1723)
From those so brought up tame, I made the greatest Discoveries.
(MscA1730)
Great things are come to the birth, onely there wanteth strength to
bring forth. (RelA1642)
... but it [missing Pistol] could not be heard of, till the very day the
ship was going out of the Harbour, and then somebody that had it
could not be quiet till he brought it out, ... (RelB1650)
In order to be complete, the other ten particles found with bring are along,
away, down, home, off, on, over, to, together, and under. Less frequent
and probably also less established items can be represented by the combinations with march:
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
116
This rule is probably not as definite as it is sometimes made out to be, but rather a
clear tendency, as there are exceptions to the apparent rule found in the BNC.
6
Denison (1985:45, fn.7) noted a "proportionately large number" of polysyllabic verbs
and/or verbs violating the stress rule in the fifteenth-century Paston Letters; in the
Lampeter Corpus, however, the number cannot be called very large.
... amidst our Controversies with one another (let Those see to it, who
made them necessary) Gods Controversy with the Nation in general
(...) seems now to be drawing towards a Conclusion. (RelA1721)
... but root up & destroy the Corn abundantly, as likewise any grass,
trees, plants, or whatever corn is in their way, or they can come at:
(SciA1653)
With some others, the difference the preposi tion makes is less clear, e.g. in
the case of join vs. join with, or miss vs. miss of.
Apart from percentage of types, a look at the actual occurrence (in
tokens) of these native prepositional verbs is interesting as well. For that pur pose, I have slightly enlarged the native group; it is after all not only the
etymology that counts, but also the general impression a combination makes
aim at and consist of, for instance, have different linguistic flavours.
Some French verbs form very common, everyday units and were most
probably completely integrated into the language. Besides the verbs listed
above as native, aim, arrive, beg, blench, cope, cry, enter, fail, fix, part,
pass, point, search, tally , turn and wait have also been included within that
category. The result is shown in Table 6.4. The proportion of the more
down-to-earth combinations is consistently around 50%, which is higher than
I had at first expected. As hinted at above, it is those combinations that are
similar to phrasal verbs by using the semantic potential of the non-verbal
element and also by inclining towards the development of transferred or
idiomatic meanings, cf. for instance take upon, look into, stand with, or come
118
by. In many respects, they could form one category together with phrasal and
phrasal-prepositional verbs. They are thus also the more interesting cases
among prepositional verbs in stylistic terms.
Table 6.4: The native element in prepositional verbs
1640s
1650s
1660s
1670s
1680s
1690s
1700s
1710s
1720s
1730s
Total
All tokens
255
277
200
306
358
350
252
253
294
271
2,816
Native tokens
150
155
105
185
170
174
118
121
138
173
1,489
% native/all
58.8
55.9
52.5
60.4
47.5
49.7
46.8
47.8
46.9
63.8
52.9
yet there is not an occupation or trade of finding them, nor are our
English people very active in searching after them; (EcB1653)
... with power given to your Petitioner, to search for, and seaze on all
course and adultrate Silver, ... (LawB1661)
... our ancient Parliaments (which consisted of the King and Spiritual
and Temporal Lords, without any Knights, Citizens, or Burgesses as
all our Histories and Records attest) (LawB1649)
... supposing that none of the Kingdomes will take any way
concerning his Majesties Person, but such as may consist with duty
and honour, ... (PolA1646)
We are told indeed that the Dutch will for their own sakes stand by us
in the Day of Danger. (PolB1713)
It is Mr. Lockes opinion, that every general name stands for a general
abstract idea, which prescinds from the species or individuals comprehended under it. (SciB1735)
But this proud Nation stands so much upon what they call Gentility,
... (LawA1653)
But it pleased God, that by the integrity of the Sea-men (who
faithfully stood to that Noble Lord,) ... (MscB1646)
... and therefore it cannot stand with reason to imagin that the Bloud
in its Circular course is emitted immediately out of the Arteries into
the Veins, these vessels being separate. (SciA1683)
Each of the foregoing five examples represents a different meaning, even the
very similar (45) and (48) exhibit a subtle distinction. Before leaving
prepositional verbs, I should just list those verbs that take three different
prepositions; they are agree, consist, enter, fall, search, ta ke, and turn
again a predominance of the native or at least pseudo-native elements.
Phrasal-prepositional verbs
Phrasal-prepositional verbs in the Lampeter Corpus are build on a
stock of twenty verbs. Considering the type in question, it is not surpr ising
that all of these verbs are those already familiar from the two preceding types
of multi-word verbs. In all three types of the phrasal/prepositional spectrum
occur call, come, fall, give, go, look, make, run, search, send, strike, take ,
and turn, in two types (phrasal + phrasal-prepositional) bear, break, grow,
live, rise, and sit; one verb, part, is common to the prepositional and phrasalprepositional patterns.
The remaining two patterns are clearly distinguished from the three
above as regards their verbal component, because in them the verb tends to
be more a functional element rather than a lexical item in its own right. Nevertheless, it is interesting to see which kind of verbs fulfil this function and
also how much independence there might be on their part.
120
Verb-adjective combinations
Verb-adjective combinations make use of 22 verbs, a variety that is
actually surprising, considering the not very high number of types. Also, it
might indicate that the verb is not quite as purely function al as assumed.
Among those verbs, there are indeed the well-known very general, multifunctional verbs to be found, such as make (78 occurrences), take (only 1),
lay (18), get (7), also keep (1) and come (11). Most of the others, e.g. break,
cut, force, judge or throw, have a more specific content of their own
which, however, does not necessarily mean that their meaning is always fully
or at all realized in the combination. Many of them are also found in the
phrasal/prepositional area. Some verbs, like rip or slit, not only denote a
definite action, but even a highly specific one. The presence of such verbs
has to do with the fact that while the adjectival part carries most of the verbal
meaning, the verb can contribute a considerable amount as well. In the
following instances, for example, the verb and the adjective are of almost, or
even totally, equal importance:
(50)
(51)
(52)
(53)
Examples where the verb is indeed reduced to a functional element are get
clear, make sure or lay waste. Nine of the verbs in this pattern combine with
more than one adjective, mostly two. In the case of think, it is three, which,
however, are semantic variants of each other. The only verb that is really
versatile is make, associating as it does with ten absolutely different adjectives.
Verbo-nominal combinations
Thirty-three verbs occur in verbo-nominal combinations as a whole,
but because as many as 19 occur in only one of the groups, it will be
necessary to look at the three groups sepa rately as well. Table 6.5 gives an
overview of the distribution of verbs across the groups, using token
frequencies and ordering the sequence by overall frequency. Four verbs are
found in all three groups, namely put, run, set, and take. Put, set, take belong
... for sailing Eastward, they have, without turning back, arived to the
place from whence they first set Sail, ... (SciA1698)
The ever vigilant Gustavus, (...) attackd the Enem y with his Land
Forces, set fire to, and destroyd several Vessels of the Enemy, ...
(MscB1739)
And therefore, for these reasons, they Voted farther, that the
Prisoners should be set at Liberty without paying any Fees, or
Charges, ... (PolA1668)
122
make
Take
Give
Have
Put
Do
Be
Set
Lay
Beg
Call
Stand
Crave
Run
See
Bring
return
Find
Get
Come
Lose
render
Cast
Keep
Bear
Reap
Catch
Draw
Pass
Pay
pick
receive
Wage
Group I
250
231
249
66
1
90
Group II
280
247
87
77
34
2
7
2
31
3
30
Group III
13
75
50
28
21
16
13
5
13
1
8
1
1
11
7
6
5
2
1
1
2
2
4
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
total verb
530
491
336
143
110
92
50
38
32
31
21
16
13
13
13
12
8
7
7
5
4
4
3
3
2
2
1
1
1
1
1
1
1
Of the 19 verbs that occur only in one single group, seven also occur only
once ever which may mean that they are marginal for the pattern(s). The
This seems to be a variation on the variously documented make (an) alteration, in this case to achieve a passive sense (cf. also the passive meaning in
(59) below). Similarly catch hold of is a probably more expressive
variant of the more common lay (also: take) hold of.
Looking at the verbs as such, quite many are familiar from the four
other patterns discussed above, but some are unique to the verbo -nominal
groups. The most important among these are have (Groups I (59) + II (58))
and be (Group III) (60, 61), which from their syntactic and semantic makeup are more or less predestined for this type rather than any other 7, and
which contribute a sizeable amount of tokens.
(58)
(59)
(60)
(61)
The remaining unique verbs to this pattern are crave, lose, reap, receive,
render, and wage.
As to combination with how many nouns, numerous verbs are
attached to only one noun, with Group I having the highest instance of those.
Modestly productive in that respect are get (6 nouns), lay (6), bring (6), set
(7), as well as do (15). Really high combinatory flexibility is only reached by
very few verbs, however. Those are put (I: 1, II: 5, III: 13), have (I: 19, II:
16), take (I: 27, II: 17, III: 2), give (I: 40, II: 14), and especially make (I: 68,
II: 33).8 Once again, and not surprisingly, these are the very common, multi functional ones, that have played such a prominent part in this section.
Remember, however, that be was specifically excluded by me from the other types,
for reasons given in chap.4.
8
There might be some minor overlaps between the groups, especially I and II, cf. the
occurrence of take care (of) in both of these.
124
326
160
20
22
33
25
16
10
203
53
17
19
25
19
13
10
Romance
verbs9
105
107
3
3
8
6
3
-
10
126
Figures 6.1 and 6.2 give an overview of the absolute and relative fre quencies of all particles found in the Lampeter Corpus and in LOB. Remembering that the overall frequency of phrasal verbs in LOB is more than
double
up
992
out
932
down
427
356
off
away
335
in
323
on
254
forth
196
together
96
over
94
back
84
about
62
aside
47
by
23
along
13
asunder
10
under
ashore
to
apart
through
behind
home
counter
12
For comparison, Hiltunen (1994:135) in his study of the Helsinki Corpus finds three
groupings of particles in EModE: 1. back, off, forth (with a frequency of less than
100), 2. down, away (over 100), 3. out, up (over 200).
2029
up
1754
back
740
on
724
down
706
away
539
in
482
off
431
over
362
179
about
round
138
through
90
around
86
along
71
by
52
behind
43
aside
38
across
34
past
20
forth
18
128
same, with one exception: forth, no. 8 in EModE, has fallen to the very last
position in PDE, whereas back has shot up to rank 3 (from 10 in the earlier
period). Interestingly, they are semantic op posites, but that need not mean
anything. Forth is a victim of linguistic fashion, so to speak; it is nowadays
perceived as archaic and/or formal. According to the OED (s.v. forth) it was
already "[c]riticized as obsolete by Gray in [a] letter to Dr. Beattie 8 Mar.
1771", so that the decline of forth does not seem to be a PDE phenomenon.
While forth in EModE combined with a whole number of different verbs
(e.g. examples (62-63), also break, call, deliver, draw, give, hold, issue, put,
send, set, take etc.), it only occurs in combination with set in LOB.
(62)
(63)
My Lord that man hath sworn I was out on Tuesday, it was Wednes day before I came forth, but staid at home with my wife, because I
would not be among them. (LawA1668)
... he brought forth several very pretty Pieces, with which he
frequently entertaind his Friends in private, ... (MscB1729)
In many cases forth has been replaced by other particles, e.g. out. It is not
quite clear why back has increased so much. Looking at the verbs it
associates with there are a few more types in LOB than in the Lampeter
Corpus, but, in general, they are very much the same kind of verbs, e.g.
bring, give, come, fall, look, turn etc., and they are used in the same ways in
both corpora. It is thus obviously not a question of functional extension.
Denison (p.c.) suggested that the rise of back might be correlated with the
decline of again, i.e. a reason outside the phrasal verb pattern proper.
Although an interesting question, it will for reasons of space not be followed
up here.
As a whole, the greater or lesser use of particles is not something that
lends itself to explanation by general reasons; it is rather due to the changing
preferences for individual words, be it verbs or particles, and thus not very
systematic. Therefore, I will leave these two diagrams now, with one last
remark, however, namely the indication that together has apparently not always been the marginal particle it is today. All the particles that occur in rea sonable numbers at all are also very versatile, combining with many different
of the 326 verbs.
Prepositional verbs
Not surprisingly, the set of prepositions as parts of prepositional verbs
is somewhat smaller than the phrasal particle class, consisting of fifteen
items. From among about, after, at, by, for, from, in, into, of, on/upon, over,
Surely therefore every Man that hath a good Title, and can possibly
come by the Deed or Evidence by which he Claims it, will Inroll his
Deed at large, ... (LawA1694)
That, replyd my Mother, could not be, for there was none came by at
that time, ... (MscA1696)
It were endless in this to run through the several ages before and until
Luther, God having then in those former times discovered Antichrist
to some here and there; (RelA1679)
Rebeccah Niccols, who also was by, swore, That Watson, when he
came in, run him down into a Chair, and the other run him through.
(LawB1678)
Of might have been underlined as well, as the two forms of and off were not quite
clearly separated in the Lampeter Corpus period, as some spellings in the corpus show.
130
verbs, on the one hand with the expected ones with rather empty/functional
use of preposition, such as depend on, rely on, also (68), and, on the other
hand, with (mostly) native ones producing a transferred or idio matic
meaning, e.g. call on, take on, and (69). Furthermore, it is found in contexts
where it is a variation on another preposition, e.g. treat on (> of), center on
(> in), also (70a,b) indicating that the range of on was wider then.
(68)
(69)
(70a) That no succour or relief in any probable wise could be hoped for.
(LawA1643)
(70b) That whereas Sir Iohn Rainenam K. hath the Licenses for Cornwall
and Devon. it is very fit for you likewise take it in, which may bee
easily done, and hope on reasonable tearmes, ... (EcA1641)
Phrasal-prepositional verbs
The phrasal-prepositional verbs found in the Lampeter Corpus make
use of sub-sections only of the sets of particles and prepositions listed above,
namely of eleven of the former (along, away, back, counter, down, in, off,
out, over, through, up), and six of the latter (by, for, into, on/upon, to, with).
As these combinations are not very systematic in the first place, it would be
futile to try to comment on this particular selection of ele ments. The statement that every word has its own history is very appropriate here even if
they are not words in the usual sense, and even if some of them, being nonce
formations, strictly speaking have no history.
Verb-adjective combinations
Proceeding now to verb-adjective and verbo-nominal combinations,
we come to those elements that, unlike particles and prepositions, are
members of the open lexical classes. They are thus semantically much more
complex than the above, which, however, also makes their combinatory
behaviour less flexible.
The verb-adjective combinations sampled contain twenty-four adjectives, two of which are participles used adjectivally (known, rid). All those
adjectives are common, every-day items (with the exception of void), which
are also short, i.e. monosyllabic or, less frequently, disyllabic ( easy, merry,
open, weary). The native element predominates with eighteen or nineteen
(depending on the origin of fit) words. Many of these adjectives, in addition
to the two participial forms, can be connected to a verbal form, which goes
On the other side, she, having smelt his Plot, begins to grow weary of
him, and plies the Countermine, ... (MscA1650)
She now wearied of passing all her time by herself, and sighed for the
comfort of society. (OED s.v. weary v., 1782 F. Burney Cecilia ii. iv)
Others, while being formally identical, do not quite match semantically; thus
get clear (of), make clear do not conform with the simplex verb clear. However, make clear is very close to the phrasal verb clear up, with make and up
fulfilling similar functions towards clear in both combinations. Also, the
sense carried by clear in both (73) and (74) is almost the same:
(73)
(74)
... he got clear of the Danish Dominions, and arrivd safe at Lubeck.
(MscB1739)
Tis undoubtedly a great Detriment to the Trade of this Nation, to
suffer Ships to sail from the Plantations to the Straits, &c. and return
again, without being obliged first to come home, and to clear out from
hence for the Plantations. (EcA1720)
Other adjectives have related verbs, e.g. (make) easy - ease, (make) sure ensure.
Eight of the adjectives combine with more than one verb, usually with
little or no change of meaning, as it is usually the adjectives that carry most
of the meaning, anyway. An exception here is hold good vs. make good,
where two different meanings are involved. Most of those eight adjectives
are also the numerically frequent ones, e.g. ~ fit (121 instances), ~ good (49),
~ open (29), and ~ short (23). In the latter case, the change of verb is
definitely immaterial; there is no difference to be made out between come or
fall short.
Prepositions also play a role in verb-adjective combinations; eleven of
the 47 types found have one attached to them. These are make bold with*,
get clear of*, fall foul of/upon, make free with, make light of, lay o.s. open
to(*), get rid of, come short of*, fall short of*, make sure of* , and grow
weary of. The variation in the prepositional element of fall foul (without
semantic differentiation), while not very common, is found in some
prepositional and verbo-nominal combinations as well. The starred items
also have counterparts without a preposition (in the case of lay open also
without the reflexive pronoun), which I have counted as separate types because there are different shades of meaning involved, even if they are ve ry
subtle.
132
(75)
(76)
(77)
(78)
And therefore you that are rich had need double your diligence to
make your calling and election sure. (MscB1658)
Gravener, he that is Commissary to my Lady Fairfax; who hath
pawned his Commission for another couple of Flanders horses, to
make sure of Mistris Luson: (MscA1650)
The meaning in (75) is roughly "dare, have the courage", which is still
present in the background in (76), but the meaning there is wider, it is rather
the resultant action following or based on the feeling of courage. The
meanings in (77) and (78) are extremely similar, but somehow one feels that
in (78) there are more and different connotations involved. There fore, they
have been kept separate.
Verbo-nominal combinations
It is the last of the multi-word verbs groups, the verbo-nominal
combinations, where variety in the non-verbal elements is greatest. Split up
by groups the situation is as follows: Group I contains as many as 154
different nouns, Group II is also going strong with 84 items, and Group III
yields another 35. However, the total number for verbo-nominal
combinations as a whole is not the simple sum of these figures, because
some nouns occur in two or even all three groups; the real total is therefore
241 nouns14 for all verbo-nominal combinations. Nouns as a general rule
occur in combination with only one verb, combinations with two are not very
common, with three are very rare, and association with more than three is
definitely exceptional. In cases where there is verbal variation the verbs are
often (quasi-)synonyms of each other, e.g. give/render an account, put/lay a
restraint upon, i.e. it is actually no real variation. Thus, the difference
between the following three instances is not (denotative) meaning which
is mostly carried by leave, anyway , but rather varying degrees of
politeness:
14
This means that 32 nouns occur in two (e.g. account, end, doubt, part, question) or
some few even in all three (e.g. fire, stop) groups.
... so that I must take leave to say, That in Cases where the matter is
dubious, both Lawyers and Divines prescribe rather favour than
rigour; (LawA1680)
I must now crave leave to attempt the recommendation of our duty;
(RelA1682)
I shall only beg Leave to add One Observation, that (...) is but too
well known to that Right Reverend Bench: (LawB1723)
the Court of Chancery, will much call the Judgment of this Nation in
question, to be out-witted by a generation of Lawyers, ... (LawA1653)
but in the point of the Dispensation they all agreed, or else that other
point could never have come in question. (LawB1688)
In one case at least, that of get/lose sight of, the variation is parallel to affirmative versus negated use of a simplex verb. The transitive/intransitive
and active/passive pairs mean that these combinations provide lexical
alternatives to syntactic structures, leaving the author to make his choice
between the two possibilities. As far as I can see, none of the nouns used in
these combinations would preclude this kind of variability.
What is even more important than the way the nouns combine with
verbs is the character of the nouns themselves, i.e. their morphological status
and their etymology. The first of these is the more crucial question, and will
therefore be dealt with first. Many linguists (e.g. Stein 1991, Algeo 1995,
Prince 1972, Wierzbicka 1982) have restricted this type or at least regarded it as the core to cases in which the nominal part is a zeroderivation of or formally identical with the corresponding verb. I prefer to
speak simply of formal identity, as the direction of the derivational proc ess
(verb > noun, noun > verb), or perhaps even the fact of derivation as such
might not always be clear. Looking at Table 6.7 it is indeed true that the
majority of the nouns can be connected to an identical verb, but the
dominance of this type is by no means as pronounced as one might have
expected.
134
Group I
Group II
Group III
identical verb
75
56
18
derivation
67
23
13
non-related
12
5
4
total
154
84
35
Group I especially features a nearly equal number of nouns which are morphologically explicit derivations of a verb (or vice versa), usually possessing
an unambiguous nominal suffix. Furthermore, there is a third type of noun in
these combinations, namely those that are not at all related to a verb, but for mally or semantically independent. With regard to the first, and to a lesser
degree also the second kind of noun, the question arises of how strictly semantic equivalence should be interpreted. In my opinion, there need not be a
complete semantic match, which might even be prevented by the influence of
the differing syntactic uses (cf. examples (85, 86) below), but noun and verb
should share a considerable amount of specific semantic features. This
means that the test of substituting the simplex for the multi -word verb would
not always work, and is not regarded as decisive by me.
In the case of noun/identical verb, it is especially important to have
the EModE situation in mind. I would not, for example, have automatically
thought of advantage as both a noun and a verb from the PDE perspective,
but it seems to have been not uncommon as a verb in the past, whereas the
OED does not list a single verbal instance from the 20th century (calling it
obsolete). Simplex and multi-word use of advantage in the Lampeter Corpus
is exemplified in the following two sentences:
(84)
(85)
Period, essay, and testimony as verbs are similar cases (cf. OED). On the
other hand, verbal forms that are normal today might not necessarily have
been so in the past. The verb notice, for instance, was not very common before the middle of the 18th century, but the OED lists a sufficient number of
examples to accept it as a verbal form for the EModE period. The Lampeter
Corpus yielded one verbal instance (86), which is here contrasted with its
multi-word counterpart (87).
(87)
... and yet all, (...) to agree to Admiration, as much as when any one
Question in Trigonometry may be wrought many several ways, and by
several Datums, and yet all to agree, with so little Difference as is not
to be noticd. (SciA1709)
For being dressd a little cleaner than ordinary, and the Duke
happening to be behind the Scenes, could not help taking Notice of it.
(MscB1729)
In contrast to some of the above, sometimes verbs come to mind that did not
exist in EModE. A somewhat exotic example is best v. (in the context of the
multi-word verb make the best of), which the OED documents only from the
19th century. Like the previous example best therefore joined the non-related
class. But of course there were also many cases, of which (89-91) are some
few examples, where the attribution to the first class of noun (identical verb)
was not at all ambiguous and thus unproblematic.
(89)
(90)
(91)
... and yet the Author is of Opinion, Page the 11th. that no Wisdom
can give the Publick effectual help till we can mend the Condition and
Posture of Trade. (EcA1697)
All I shall do, shall be to take thence the Questions which I just now
made mention of, and to speak to them in the best Manner I can, ...
(PolB1724)
... when broken in many set battels by Belisarius and Narses, Lieuten ants for the Emperour Justinian, their Kingdome and name there came
unto an end. (SciB1652)
The second kind of noun, i.e. one clearly related to a verb, but distin guished by formal nominal features, did not pose any significant problems.
Common cases are those with obvious nominal endings or suffixes, such as
appearance, description, examination, inference, payment, necessity , or
pleasure. Others are less systematically (from the PDE perspective), but ne vertheless clearly derivationally related to a verb, e.g. choice, complaint,
descent, thought, trial, or death. Nouns which actually are identical to a
verb, but occur obligatorily in the plural in verbo-nominal combinations (e.g.
136
amends, pains, thanks), were also put into this second group. Some examples
for this class are:
(92)
(93)
(94)
He will not deny that he was there, but he made no resistance at all:
(LawA1668)
How he could repose so much Confidence in a meer Stranger; and
after his Daughter had been so long married to him, to make no
Inquiry into him all this while? (MscB1692)
The Fathers shall not be put to Death for the Children, nor the
Children for the Fathers: (RelB1730)
The last group of nouns are those that bear no obvious relation to a
verb, i.e. there is no formally related verb, or the semantic distance between
noun and verb is too great. Most of these cases are a bsolutely clear, such as
ear, eye, foot, liberty, peace, way, or most, but some might be open to
debate. For example, I have regarded the nouns in (95, 96) as completely
independent of part v. and place v., as they are semantically too far removed.
(95)
(96)
[he] is guilty not onely of his own evils, but whatsoever in others are
thereby occasioned, either in those that take part in this tyranny, or in
the struglings of the people sensible of their oppression, and laboring
for relief. (LawB1659)
First, He may be assurd, if the Inoculation takes Place, of the Time
when he shall have the Small Pox. (SciB1722)
The noun in have recourse to is a similar case. Also, I felt that loss in be at a
loss cannot necessarily be connected to lose v. any more.
The other point of interest with regard to the nouns hinted at above is
their etymology which is not unconnected to the formal characteristics
just discussed. One would expect that those nouns with a typically nominal
suffix are of foreign, i.e. usually Romance, origin. And this is indeed the
case, but additionally many of the other noun types also contain a high
percentage of Romance nouns. In all three groups, there is a prepon derance
of originally foreign words, as Table 6.8 shows, very heavy with nearly 80%
of all in Groups I and II, and still reaching 57% in Group III. Of course,
many of those are on the same or a similar level to the native elements, as re gards linguistic integration, e.g. escape, order, prisoner, doubt, use, surprise.
Group I
Group II
Group III
native
32
16
15
Romance
120
66
20
total 15
152
84
35
The sum of native and Romance does not necessarily agree with the overall total of
nouns, because some have an unclear or mixed etymology, and were therefore not
allocated to any group, but left out of consideration.
138
combination the historically older type. The lack of an article may have to do
with the fact that many of the nouns are of an abstract nature (e.g. delight,
leave [= permission], offence, protection etc.), or get a more abstract, or
generalized interpretation when used in a verbal meaning (e.g. battle,
election, gain, order etc.). In spite of the abstract nature of variation, there is
nevertheless an article present in (97), so that this can not be regarded as a
general rule.
(97)
... whereas for the most part elswhere it swerveth, or maketh a Variation from the true Meridian towards the East, or West, ... (SciB1649)
Of course, one could also argue that a (verbal) action or event turns the noun
into something more specific and thus also more concrete (cf. also examples
101-103 below).
Also, the same noun can occur once with and once without an accompanying article, in the following sentences apparently depending on the
verbal part of the combination and perhaps also on the overall meaning?
(98)
140
142
144
refrained from following either approach and will leave it at what I have said
so far.
Although I have stated at the beginning of this section that I am not
interested here in the meaning of the combinations as a whole, I cannot leave
this point without saying something about idiomatic meaning in multi-word
verbs. It has been stated in other historically orientated studies of multi-word
verb items that the majority, even the great major ity, of all instances found
are literal (e.g. Hiltunen 1994). This generally also holds true for the present
set of data.
With regard to phrasal verbs, about 53% of all instances (tokens) are
used in an absolutely literal sense, i.e. actually only a narrow majority. The
remaining non-literal cases are not a compact group, however. Some are only
slightly removed from the literal meaning, and the connection to the latter is
immediately obvious, such as in (113, 114) those I have termed
transferred uses. They account for about 22% of all instances.
(113) If I were to draw up (If I could) a New Geographie of the Whole
Earth, This, or the like to this ought to prepare to the Description.
(SciB1649)
(114) Now so soon as the Whole-Sale-Men did perceive this, then he did all
he could to beat down the Weavers price, that so he might keep his
Countrey Chapmen. (EcA1681)
Other items are further removed from the literal and following the course of
the shift requires more complicated thinking, as in (115, 116) for example.
Those are the really idiomatic cases, which make up 25% of the whole. 18
(115) the utmost extent of their Husbands credit (...) being the only limit of
their Expence: otherwise Estates could not be so commonly blown up
without noise, ... (MscA1676)
(116) Thirdly, That if this proceeding fall out to be an invasion of property
(...) then I say every individual person will be interressed in the Fate
of this Cause. (PolB1674)
It is of course also possible for one and the same item to be used in two, or
even all three kinds of meaning.
Prepositional verbs in the Lampeter Corpus seem to have been less
prone to idiomaticization than phrasal verbs. Only 17% of all instances
18
146
(121) The Design of those, that first blew abroad that strang e and
improbable Rumour, was so obvious to all, (...) that I could not
imagine, any Persons of sound Understanding could possibly give Ear
to it: (RelB1692)
(122) Was it not the Fishing Trade gave rise to all your Wealth, ... ?
(EcB1700)
(123) Secondly, if he be, Whether it is lawful to do Justice upon him
without Solemnity, that is, to Kill him? (PolB1659)
(124) ... and I am at a Loss to think what Reason there can be for any new
Convention with that Court, ... (PolA1731)
Combinations with relatively concrete entities, such as (122) and also place,
eye, root, way, mind, light, foot, shipwrack etc., are of course ideal
candidates for idiomaticization. In (124), the idiomatic meaning is nicely
illustrated by the presence of the cruder synonym of "execute", n amely
"kill". All in all, idiomatic instances make up about 15% of all combinations
found in the corpus.
6.4 Syntactic Patterns
This section is devoted to grammatical features and transformations of multi word verbs, especially those that have been of interest in PDE discussions. It
needs to be examined in how far modern regularities apply to the past situa tion as well, and whether there were perhaps different rules at work then.
Some points in this section may be relevant to one particular type only, while
other processes will be found to be at work in several. Concepts, such as
transitivity or syntactic coordination with other verbal forms, are important
for all the five categories.
Transitivity
The question of whether a multi-word verb is transitive or intransitive
is a very fundamental one with consequences for the other features to be
looked at, as these often apply only to transitive combinations. Therefore,
transitivity will be looked at first. Three of the types under investigation here
are by definition (cf. chap.4) always transitive: those are prepositional verbs,
phrasal-prepositional verbs and Group II of verbo-nominal combinations.
The other types are mixed, and have to be looked at in more detail. Transitivity is not necessarily a simple either/or question, as some combinations
can be used both transitively and intransitively. Others are fixed in one or the
other mode, however. With phrasal verbs, 803 items were found in an
intransitive use, which comes to 18.8% of all phrasal verbs and th us, in
accordance with Frasers assumption mentioned in chapter 4, to a clear
148
(131) Your Petitioner being commanded by his Majesty to give Sir George
Downing an answer, I was necessitated to make a further Reply;
(LawB1661)
(132) I need not give a particular Answer to every one of these Authorities ;
(PolB1724)
On the syntactic surface, (130) is transitive, but the underlying semantics
point to an intransitive use. Consequently, (131, 132) are formally
ditransitive and semantically monotransitive. Comparing (130) and (133),
basically the same description applies, with the important difference,
however, that (133) is not expandable in any way parallel to (130) above
i.e. it is definitely semantically more intransitive than (130) is.
(133) My Lord, I shall make a Pause here, and stop going on farther in my
Discourse, ... (PolB1706)
But this is not mirrored in the surface structure. Evading the transi tive/intransitive distinction altogether by blurring it seems to me to be
one of the primary purposes of these particular items. Sorting transitive and
intransitive items apart in this group is therefore rather futile, and I have not
undertaken it. Suffice it to say that absolutely intransitive combinations like
(133) are not very common; examples are take beginning, take place, or the
pseudo-passive cases have acceptance, have (a) defeat. Group III verbonominal combinations are an easier case than the preceding one. Only a frac tion of this group is intransitive, which are basically those items formed with
the verbs be and come, but also take to flight. On the whole, no more than
about 8% of all the tokens in this group are intransitive.
While phrasal-prepositional verbs are always transitive, as mentioned
above, there remains the question of mono- or ditransitivity. The overwhelming majority of instances, such as look up to, run away with, are monotransitive. Items such as give N up to N and turn N over to N (5 instances) can be
ditransitive, while (135) is one of three examples for complex -transitive
combinations.
(134) this should Engage us to give up our selves to Him, as the only way to
be Saved from Sin and Death; (RelA1711)
(135) ... all the Family had given over Anne Thorn for dead. (MscA1712)
Position of the Object
Staying with transitive multi-word verbs for the moment, it is
foremost the question of the position(s) of the object(s) that is of interest.
Phrasal verbs, verb-adjective, and verbo-nominal combinations admit some
Also, in a restricted way, phrasal-prepositional verbs, but as all the relevant examples
have been mentioned in the discussion of transitivity, I will not discuss them again
when talking about objects.
20
The empty object it, which according to Rissanen (1999) is common with phrasal
verbs in particular (his examples: hold it out [Shakespeare], make it up [Middleton]),
was not found in the present data. Perhaps this usage was more connected to the
spoken language (cf. the origin of the examples).
21
For comparison, Castillo (1994:442f) found twenty cases of pronominal objects
following the particle in her Shakespeare corpus, i.e. about the same proportion of the
total as in the Lampeter Corpus material.
150
(140) Upon this account, I see tis high time to rowse up my self a little,
since the Philistins are so much upon me. (RelB1692)
(141) For, after a full beerglasse, she set down this too for a Maxim.
The Members ought, now Cavaliers are poore,
If they will share a Mistresse, pay the score. (MscA1650)
The postposed this in (141) functions like a lexical colon, introducing the
following maxim, which might have determined its positioning.
Only forty-two nominal objects are found in the position between
verb and particle, which comes to only 1.3% of all transitively used combinations.22 There is no empirical data on this question for PDE, but in spoken
English the pre-particle position seems to be rather common. However, the
length and complexity of the object noun phrase should always play a role.
The majority of the intervening objects are short, as in the following two in stances, and therefore to be regarded as quite normal.
(142) I had once intended to have supported many things in the following
papers by passages of this Writer, but they swelled so much beyond
what I designed, that I was forced to lay that thought aside;
(RelB1721)
(143) Let others raise Millions to end the War, we did it to carry the War
on. (PolA1711)
Nevertheless the order in (143) seems unusual from the modern perspective;
nowadays carry on is preferably not interrupted (cf. Cowie/Mackin 1975).
The following sentences represent the only cases where the object noun
phrase was somewhat longer in nature:
(144) His Father was indeed no better than the Gloucester Carrier; but
having scraped a pretty handsome Sum of Money together, by his own
Industry, and having but this one Son, he was resolved to breed him a
Gentleman, ... (MscB1729)
(145) My reason is, because without that supposition you can never bring
the quantity or expression nx n-1 + nn -n /2 ox n-2 + &c. down to nx
n-1, ... (SciB1735)
(146) ... and resolved at once to throw both the Mask and Scabbard aside,
... (PolB1730)
(147) ... he chased Captain Denton a Scarborough Man of War a shore,
which was then cast away; (MscB1646)
22
Among Hiltunens (1994:133f) 851 examples from the EModE Helsinki Corpus
about 30 cases have a nominal object intervening between verb and particle. In
Shakespeare, this sequence seems to be somewhat more common, as Castillo
(1994:444) found c. 718 instances of it.
152
stress rule discussed above under phrasal verbs can apply here; moreover,
the coordination of make good with justify may play an additional role in the
word order used here. In contrast to pronouns, nominal objects ca n either
precede (153) or follow (154) the adjective.
(153) And therefore you that are rich had need double your diligence to
make your calling and election sure. (MscB1658)
(154) ... you shall hear the Evidence, and if we make good the Evidence,
you must find them guilty. (LawA1668)
Here it should be remembered that the verb-adjective combination preceding
a simple definite noun phrase as in (154) is an especially good proof of its
multi-word verb status (cf. chap.4). A very long and/or heavy noun phrase,
however, needs to be shifted to post-adjectival position. The few such noun
phrases that there are fulfil this condition (e.g. (155)), with the single excep tion of (156), which, especially because of the relative clause, would not be
possible in PDE.
(155) ... to endeavour all along to lay open what I take to be an important
Truth to us all at this time, and to support it by proper Evidence.
(EcA1705)
(156) Why, we are told, that the Dukes of Berry and Orleance will make the
Title, which they have acquired by this Renunciation of K. Philip ,
good by their own Interest and Force. (PolB1713)
As regards objects in verbo-nominal combinations, there are no such
group-defining rules discussed in the existing literature, but nevertheless
there is variation that does not look altogether irregular. This is clearest in
Group III, as it is a rather compact class.
(157) he freed the French King from his fears of Spain, inabled him to
subdue all Factions at home, and thereby to bring himself into a
condition of not standing in need of any of them, ... (PolA1668)
(158) ... an old Mistresse and a yong Saint; one whose proportion puts us in
mind of her Excellencies, ... (MscA1650)
In the case of final-preposition combinations, such as (157-158) above, the
positional order is fixed, i.e. the object must follow the preposition (cf.
prepositional verbs23), and any second object that may be possible, as in
(158), must intervene between the verb and the prepositional phrase. With all
other verbo-nominal combinations, the situation seems strikingly similar to
23
154
156
24
The figures for modification given here include the use of possessive pronouns.
158
(184) Therefore the Petitions humbly Pray you Lordships and the Honourable House of Commons, to take the annexed Articles (or any other)
into your most grave and wise consideration, ... (EcB1641)
Similarly, modification is found in very established units like take pains, take
care (of), make mention of, make use of, and take notice of, even though not
very often. While all of these are institutionalized, the noun is nevertheless
salient and to a certain degree independent enough to make modification
possible. With some combinations, however, modification is prohibited by
the internal structure as such, as it would rather h ighlight those semantic
aspects that are inappropriate to the verbal meaning, e.g. the concrete
meaning in set sail, take prisoner, or give ear.
Similarly, the semantic make-up of the noun, partly also the rest of
the combination, is decisive for the possibility of pluralization. Thus, while
one can theoretically make several mentions or uses of something, neither
*take notices of or *take cares of is thinkable at all. Both semantic and
lexicalization constraints therefore make plural occurrences not ve ry likely.
In fact, there are none at all in Group III, and only 48 and 19 in Groups I and
II, respectively. None of the Group I plurals are surprising, except for the
example in (185), comprising such nouns as discovery, preparation, quarrel,
answer, alteration, observation, resolution, claim, risk, order, attempt , etc.
(185) And that all actions, pretentions, and grants whatsoever for the same
should be voyde, and for ever renounced, and revoaked, giveing every
man liberty to take advantages of his owne wronge, ... (LawA1673)
(186) Further progresse may be made as before, without any losse of time
and charge, except the contrary party take Exceptions unto such Certificate, ... (LawA1653)
In Group II, the nouns thought, boast, application, enquiry, return, reflection, restraint, use, leave (we took our leaves ... of each other RelB1650),
the slightly unusual account and exception, the only really extraordinary one
(cf. (186)), were found in the plural.
Finally, there is the question of negation, or more precisely nominal
negation as opposed to verbal negation, as part of the modification of the
noun. This is definitely only applicable to Group I and II combinations, while
Group III does not offer that possibility at all. There are cases of nominal
negation such as (187, 188) in the corpus, but not very many, only 42 in
Group I and somewhat more, 57, in Group II.
(187) As to my timeing this Charge; why now and not before, since I had
published Hints thereof many Years ago? Surely I am obliged to give
no Account of this: (SciB1735)
25
160
(189) but besure you be not catchd in a Lie, for People are too apt to
believe that Courtiers Servants Lie; tho they speak T ruth, if their
Desires bent Complyd with. (MscB1700)
(190) That no succour or relief in any probable wise could be hoped for.
(LawA1643)
(191) And if these Papers have given any Light into a Subject, which (...)
has lain so much out of the way of some, and been so overlookt by
others, that it has scarce
been duly searchd into by any;
(EcA1705)
(192) ... he would have told him that she [ship] was stranded about Arundell
by five States-men of warre, and seized on by Sir William Wallers
army, ... (MscB1646)
(192) is one of those cases where the preposition is strictly speaking
superfluous (seize also occurs on its own in the corpus), but nevertheless it is
not left out in the passive even though this would have been an easy way
to avoid a stranded preposition.
It should also be mentioned that there are multi -word units which
have frozen in the passive form, i.e. never occur in the active voice at all,
such as given to, with its phrasal-prepositional variant given over to. Apart
from this latter, there are five further passive instances among phrasalprepositional verbs; while the passive sounds quite natural in an idiomatic
case like break in upon, in nonce-like formation such as (193) it makes a
somewhat inelegant impression.
(193) This Place of Scripture was turnd down to in the said Bible.
(MscA1696)
There are thirty-four passive occurrences of verb-adjective combinations, representing c. 12% of all instances. None of them involves a unit with
a final preposition, although semantically this would have been possible.
These sound rather idiomatic, however, and thus it is probably only due to
generally low frequencies and chance that no passives with them occur. The
preposition-less cases behave in the passive just like phrasal verbs, with the
adjective staying attached to the verb, as in (194).
(194) if ever any Protestant Countrey, should be so farr forsaken of the
Lord as to be suffered to turn unto Popery, these Observations will be
made good in their visible losse of the Splendor, Riches, Power, and
Greatness, that they now know. (PolA1668)
The various groups of verbo-nominal combinations behave differently
with regard to passivization. First, with respect to frequency: Group I has the
lowest passive count (8.8%), while Groups II and III score higher than expected (17.3% and 22.1% respectively). Secondly, there is the question of
162
intact. In fact, inner passive and modification quite often go hand in hand;
perhaps, the presence of the latter forces this type of passive. With outer
passives, modification of the noun seems to be very uncommon or almost
non-existent, the following being one of the few instances:
(200) ... Commons, Mores, Heaths, Fens, Marishes, ... some being made a
little better use of then others; but all capable of very great Improve ment, ... (SciA1653)
There are also combinations for which the passive types are not a matter o f
preference, but which have only one, namely the outer passive choice;
among those I would rate e.g. take prisoner, bear witness of, see cause, give
battle, take root, take cognizance of, take place, take effect, give ear, give
the lie to, give occasion to, take part etc. Again, this is probably due to very
individual reasons, e.g. the derived nature of the noun (prison-er), or the
possible activation of the wrong, i.e. more concrete, meaning, e.g. in *root
is taken.
Preposition Stranding
Preposition stranding has already been mentioned in the discussion of
the previous section, but it is in itself a wider phenomenon than the passive.
It occurs in passive constructions, of course, but also in infinitive
constructions (201), relative clauses (202, 203), in questions, and others such
as (204).
(201) Because that after the Manufacturers have carried their Commodities
a great way to a Fair, they have only one single Market to depend
upon for the selling thereof; (EcA1681)
(202) for the Domini electi ad causas, whom we so often meet with in the
Records of Parliament, (...) were such Members at every respective
Parliament elected from within their own Walls, ... (PolB1689)
(203) For Men who have attained more than perhaps they ever aimed at,
(...) have commonly for a while strong desires to secure their
possessions, ... (RelB1667)
(204) This you dwell upon and examplify [sic] to no other purpose, but to
amuse your Reader and mislead him from the Question; (SciB1735)
While the illustrations given here are all prepositional verbs, stranding can of
course occur in any combination with a final preposition, i.e. also in phrasalprepositional verbs, some verb-adjective and Group I verbo-nominal combinations, as well as all of the Group II of the latter. Some of th ese stranding
environments are more interesting than passives, be cause they leave a
choice. With relative clauses, as well as infinitive clauses functioning as
such, there is the possibility of pied-piping, e.g. the rewriting of (201) as ...
164
(208) The last thing I shall take notice of is, the Delay used by Sir John,
after his Apprehension; (LawB1697)
Those are mostly the prototypical ones that usually come to mind first when
thinking of verbo-nominal combinations. It may be of importance that they
are all zero-article combinations (with the semi-exceptions of give (an)
account of, make (a) doubt of, which occur both with and without); this fact
and stranding together stress the high degree of internal cohesion these types
exhibit.
If one takes preposition stranding as indicating the unity of the verbal
combination, there is also a prepositional usage that points to the opposite
interpretation, namely the repetition of the preposition which sometimes oc curs in the case of prepositional verbs. Structures such as those in (209, 210)
seem rather to stress the unity of the prepositional phrase, i.e. the connection
of the preposition with the following noun.
(209) So that, though som of the 12 Moneths, answering to the 12 Signs,
consist of one Daie more then thirtie, and one of 2 Daies less, ....
(SciB1649)
(210) ... and as Circumstances occur, occasionally in some few Instances
observe, how far their Assertions tally with Truth, their Questions
with History, and even their Writings with Themselves. (PolB1730)
In a way the prepositions function as pro-forms, which are necessary in the
above sentences because they carry the transitivizing force of the whole
verb. There are only twenty-three instances of repeated prepositions in the
corpus, and more than half of them (14 instances) occur in the first three
corpus decades.
Coordination
A last major point among the syntactic features of multi -word verbs is
the aspect of coordination, i.e. the question of whether within the verb phrase
of a clause a multi-word verb is coordinated with a simplex verb. While in
chapter 4 coordination was explicitly discussed only with regard to prepositional verbs (mainly because their status is usually most in doubt), it is a fea ture that is of importa nce for all multi-word verb types. But as also pointed
out in chapter 5, the coordination test applies only to transitive cases, since it
involves the sharing of an object. Moreover, the surest cases are those where
the object follows the two (or more) coordinated verb forms (in whatever
sequence they are), as opposed to passive or relative clause contexts, where
(if applicable) well-established stranding occurs. Nevertheless, I have
decided to count all these transitive cases.
166
verb, with the necessary preposition of for the first of these gone missing
or perhaps intentionally left out?
(218) To whom shall we speak and give warning that they may hear? (Jer.
6.10.) (RelA1682)
(219) and then tells us (pag. 6.) the Statute provides that all Persons, Bodies
Politick and Corporate, which then were or thence after should be,
should stand, and be disabled, to have use, or exercise, or put in use
any such Monopolies. (EcB1676)
A further interesting feature with regard to verbo -nominal combinations is
what I call internal coordination (similar to the shared preposition of preposi tional verbs mentioned above), i.e. the fact that one verb is comb ined with
two nouns, such as in the following two examples. While the elements
agreement and especially peace in (220) also occur on their own in
combinations, (make) cessation sounds more like a nonce formation, so that
here more and less established elements are coordinated.
(220) ... both Kingdomes (...) are obliged by Treaty that none of us shall
make any peace, cessation, or agreement whatsoever, without mutuall
advice and consent of both (PolA1646)
(221) ... but if our forraign Trade come to a stop or declination by neglect at
home, or injuries abroad, ... (EcB1641)
In both sentences above, the coordination makes for clear semantic variety
with different verbal meaning being expressed by the elements. But this is
not always the case; make change and alteration of N (PolB1689) contains
practically synonymous elements, and the common take care and pains, as
well as take notice and regard, while not really synonymous, are so close to
each other in their actual use that they can only be seen as intensify ing each
other, not as making semantically different points.
Miscellaneous Features
Lastly, I want to pay attention to some other syntactic features, most
of which are of minor importance, but which have been mentioned here or
there in the literature. First, there is the question of fronting or topicalization
of the particle in phrasal verbs. The possibility of this transformation in a
combination has been used as an argument for excluding that combination
from the class of phrasal verbs (e.g. Fraser 1976). In this study, these cases
have not been excluded, because I see the positional flexibility provided by
the individual elements of multi-word verbs as a very important point favouring their usage. Nevertheless, there are only a handful of instances (8) of
168
22
Group III
102
379
34
20
15
Group II
Prepositional
verbs
Phrasalprepositional
verbs
Verbadjective
combinations
Verbonominal
combinations
Group I
332
803
Phrasal verbs
intransitives pronoun
36
31
11
42
noun
intervening
15
149
12
adverbial
23 / -
207 / 3
319 / 27
57
42
19
48
- / 49
80 / 57
74 / 12
34
115 / 11
2/4
1/-
4/-
22
24
pre- or
negator plural/ passive preposition coordination
postmocompara (inner/ stranding/
(external)
dification
-tive
outer) pied-piping
not
227
counted
332
563 / 89
96
intervening/modifying element
As pointed out in chapters 5 and also 6 the system of multi-word verbs was basically
in place by the beginning of the EModE period.
171
Phrasal verbs
Prepositional verbs
Phrasal-prepositional verbs
Verb-adjective combinations
Verbo-nominal combinations
Total
Total
occurrences
4,266
2,816
93
298
1,994
9,467
Frequency per
1,000 words
3.6
2.4
0.08
0.2
1.7
8.1
These figures as such are of course not very informative, but something to
measure them against is necessary. As pointed out in chapter 5 the available
data on the area in question is not in plentiful supply; nevertheless there is
some which I will now try to make use of as best as possible. 2
The Lampeter Corpus occurrences of phrasal verbs can be compared
to those found in the LOB corpus for PDE. In the one million words of the
LOB 8,536 phrasal verbs are found3, double as many as in the Lampeter Corpus. The distance becomes even greater if one normalizes the Lampeter
figure to a one-million-word basis, the result being a mere 3,636.6 phrasal
verbs. Thus, it would appear that phrasal verbs were not as common in the
past as they are now. This could be true in general of the whole language
then, both written and spoken. In this case, there must have been an increase
towards the modern standards at some later stage, in the 19th century or even
as late as the present century. Alternatively, an explanation could lie in
differing norms for written language or different relationships between the
2
Of interest here are only possible comparisons to PDE or within EModE; other
periods will be ignored.
3
Cf. chapter 5 for the origin of this figure and the problems related to it. Nevertheless
it is possible to accept it as a rough basis for comparison.
172
written and spoken variants then and now. Fewer phrasal verbs in the written
texts of the 17th and 18th centuries could indicate a reduced permissiveness
of more colloquial items (or items stigmatized as such) within that medium. 4
Early Modern England was still to a large extent an orally based society (cf.
chap.2, and Ong 1982), and the full adaptation of the English language to the
written form was still in progress. This state of affairs can support two
possible, but opposing trends, on the one hand, (a) a greater influx and use of
oral features in writing (perhaps unintentionally) or, on the other hand, (b) a
conscious decrease in usage or even complete removal of such features in the
written language (cf. Stein 1990, for example) in order to create an
appropriate standard. It might be that a form of hypothesis (b) was at work
in the texts of the Lampeter Corpus with regard to colloquial phrasal verbs.
Biber and Finegan (1989), who find their 17th-century texts relatively oral,
but less so than 20th-century texts, generally point to an increasing
oralization of written texts moving towards the 20th century, which might
mean that the more writing becomes an everyday feature (which it certainly
was not yet in the 17th and 18th centuries), the more mutual give and take
there will be between the written and spoken varieties.
Further comparisons regarding phrasal verbs can be made staying
within the EModE period. Hiltunen (1994), investigating the occurrence of
phrasal verbs formed with the seven particles away, back, down, forth, off,
out, and up5, found 851 instances of such combinations in the EModE part of
the Helsinki Corpus, i.e. a frequency of 1.54 per 1,000 words. Recalculating
the Lampeter findings to include only phrasal verbs with exactly those seven
particles yields a figure of 3,322 instances, or 2.8 per 1,000 words. A more
comprehensive approach, that is including all possible combinations, was
taken by Castillo (1994) in her study of the 37 plays of Shake speare. She
found 5,744 phrasal verbs, which equals c. 6.5 occurrences per 1,000 words 6
as opposed to 3.6 in the Lampeter Corpus. Thus, Shakespeare easily beats
both the Lampeter Corpus and the Helsinki Corpus in his usage of phrasal
verbs. However, Shakespeare is perhaps not the right standard to measure
these corpora against; after all, he is known for his extraordinary linguistic
4
That is, assuming that phrasal verbs are in fact colloquial (which I have tentatively
doubted, cf. chap.5), and that they were also regarded as such in EModE times.
5
He thus included most of the more commonly used particles, but left out two which
were also found to be very frequent in the Lampeter Corpus, namely in and on.
6
Castillo herself does not give a figure for instances per 1,000 words, nor does she
give the word count of her data base. The figure given in the text is the result of my
own calculation, based on the word count of Shakespeares works given in Spevack
(1973:v), namely 884,647 words. This includes his poetry, which Castillo, however,
did not include thus the actual occurrence calculated for the plays only would be
even higher.
173
inventiveness and has been credited with up to 1,700 neologisms (cf. Nevalainen 1999). The average man in the street was probably somewhat less
innovative, in contrast. The lower figure for the Helsinki Corpus in comparison with the present data might be due to a higher percentage of very
formal, and also formulaic (which might be more important in this context)
text types, such as official correspondence and sta tutes, which do in fact contain the fewest instances of phrasal verbs in Hiltunens data. Also, it may be
that the longer period sampled plays a role, with perhaps fewer phrasal verbs
being found in the early part of the EModE period, but Hiltunen does not
provide a diachronic ordering of his data.
Apart from the phrasal verbs just dealt with, there is comparative data
for only one other multi-word verb type, namely verbo-nominal
combinations. The results from the Lampeter Corpus can be compared with
the situation in PDE as investigated by Stein & Quirk (1991) in a 1.6 million
word corpus of contemporary fiction, and by Algeo (1995) in the LOB and
Brown corpora.7 Both took a much narrower definition than the one ap plied
here as their basis (cf. chap.4). In order to make a comparison, I have
therefore extracted from my Group I those examples which fit their
definition as closely as possible 8, i.e. combinations of have, take, give +
zero-derived nominal verb (Stein & Quirk), additionally also the verb make
(Algeo). The results are the following:
Table 7.2: Verbo-nominal combinations in the Lampeter Corpus and in PDE
tokens
per 1,000 words
Lampeter
Corpus
178
0.15
Stein &
Quirk
402
c. 0.259
Lampeter
Corpus
303
0.26
Algeo:
LOB
245
0.25
Algeo:
Brown
195
0.19
The study by Hoffmann (1972) will be ignored here, as the information he gives is not
detailed enough to make a comparison viable.
8
A complete fit is probably not possible, as one somehow has to take account of the
varying data bases and the different state of the language as such. Thus, for example, I
have ignored the question of the definite article as an integral (or not, as the case may
be) part of the combination when sorting through the examples. Also, some of my
Group II instances might have belonged here, but I have ignored them completely, as I
do not know Stein & Quirks or Algeos attitude on following prepositions. The
comparison was slightly easier (and therefore more precise, in the end) in the case of
Algeo, as he lists all his instances.
9
This can only be an approximate figure, as Stein & Quirk (1991:197) put the size of
their corpus at "around 1.6 million words" (my italics, CC).
174
The Lampeter Corpus and LOB yield an almost identical result, showing that
with regard to this particular construction early modern British English had
already reached the modern state of affairs even if one does not find such
prototypical examples as take a look (instead: cast a look) in the Lampeter
Corpus. The important point is that the pattern was clearly established. The
striking difference of the Lampeter figures for the two compari sons is due
partly to the obviously prominent position of make in these combinations
(not included by Stein & Quirk), and partly to a more restricted attitude
towards the nominal element on the part of Stein & Quirk, which excluded
more of the Lampeter instances than Algeos approach. In general, I think
that the comparison with Algeos material is the more interesting and also the
more informative one, as he used the slightly wider definition and with the
two corpora also a wider selection of text types (as opposed to only fic tion
[Stein & Quirk]).
As with phrasal verbs, a comparison within EModE is also possible
for verbo-nominal combinations. Kyt and Hiltunen (both in
Brinton/Akimoto 1999) have investigated combinations based on the verbs
have, make, give, take, and do (i.e. a slightly more restricted approach than
the present one) in the Helsinki Corpus (EModE part) and in a 1,100 000word corpus of plays, respectively. Their results are strikingly different:
whereas Hiltunen found only 1,404 tokens (418 types), i.e. 1.3 occurrences
per 1,000 words, in his plays, Kyts study came up with as many as 2,056
tokens (675 types), or 3.7 occurrences. Hiltunens result is much closer to the
Lampeter Corpus figure of 1.7 occurrences, thus linking plays and pamphlets
in one group opposite the apparently different texts of the Helsinki Corpus.
Given what was said above about the latter, this leads me to assume a
preference of verbo-nominal combinations for more formal contexts, and for
text types clearly marked as written and further removed from the spoken
end of the continuum.
To sum up, phrasal verbs were apparently used less than today, while
verbo-nominal combinations, or at least a certain type of them, had reached
todays level of frequency in the Lampeter Corpus. As far as I can see, these
two types do not necessarily belong to different levels of formality in PDE,
but it seems that a difference was perceived in the past in this respect. Text
type preference certainly plays a role here. Furthermore, there may be
internal in/formality clines within the categories just discussed, which would
certainly be more pronounced within verbo-nominal combinations with their
greater variety of types.
Additionally to the approach adopted so far, the corpus can be used to
follow the diachronic developments taking place during the span of 100
years shortly before the final standardization phase. The following table
175
presents the actual figures found in the corpus for the occurrences of the five
different types of multi-word verbs split up by the ten corpus decades:
Table 7.3: Multi-word verbs per decade (tokens)
1640s
1650s
1660s
1670s
1680s
1690s
1700s
1710s
1720s
1730s
Phrasal
verbs
Prep.
verbs
572
429
354
401
456
569
306
380
451
348
255
277
200
306
358
350
252
253
294
271
Phrasalprep.
verbs
11
7
6
6
11
16
6
17
4
9
Verbadjective
comb.
45
45
21
39
30
29
28
20
22
19
Verbonominal
comb.
168
253
173
230
188
264
140
165
258
155
Total
1,501
1,011
754
982
1,043
1,228
732
835
1,029
802
As the corpus decades are not of equal size (cf. chap.2), these raw f igures,
except for giving an impression of the amount of data sampled for each dec ade, are not very telling. The similar looking totals for the 1650s and the
1680s, for instance, are not at all similar, as these represent the smallest and
the largest decades in word count, respectively. Therefore, the same data
arranged according to occurrences for every 1,000 words of text, as in Figure
7.1, gives a clearer picture of the distribution of the data.
Two things are clearly visible in the figure. First, the relative strength
or frequency ranking of the five types is the same in each of the ten decades;
the order always is (1) phrasal verbs, (2) prepositional verbs, (3) verbo -nominal combinations, (4) verb-adjective combinations, and (5) phrasal-prepositional verbs (with the minor exception of the last two being of equal rank in
the 1710s). This sequence is not surprising, in fact, it is exactly what I would
have expected intuitively for PDE an intuition which, unfortunately,
cannot at the moment be verified by empirical studies (cf. chap.5). Phrasal
verbs occupying the top position is probably due to the ease with which they
can be produced, to their flexibility and to the various semantic purposes
they can serve. All the other types are more restrict ed in some way or the
other, and thus less of an obvious, immediate choice.
176
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0
1640 1650 1660 1670 1680 1690 1700 1710 1720 1730
Phrasal verbs
Prepositional verbs
Verbo-nominal combinations
Verb-adjective combinations
Phrasal-prepositional verbs
Statistical significance :
phrasal verbs
prepositional verbs
phrasal-prepositional verbs
verb-adjective combinations
verbo-nominal combinations
F score
1.74
.78
.22
6.72
.18
p<
.223
.404
.652
.032
.684
df
8
8
8
8
8
R-squared
.179
n.s.
.089
n.s.
.027
n.s.
.456
.022
n.s.
Figure 7.1: Multi-word verbs per decades (frequencies per 1,000 words)
The second point to observe in the figure is that there is no uni-directional development, either upwards or downwards, discernible for any of the
five types. Rather, each decade seems to exhibit an idiosyncratic situation,
with especially striking peaks for phrasal verbs in the 1640s, 1650s and
1690s, and the emerging picture obviously not fitting into a larger pattern. Of
course, it is conceivable that the corpus structure, in this case the
composition of complete texts, skews the picture, e.g. by one or two texts
contributing an excessively high amount of data to the decade total.
Therefore, I checked the three decades with very high phrasal verb figures
(1640s, 1650s, 1690s) for the distribution of instances between the individual
texts. In the 1650s, and especially the 1640s, there was a nice spread of text s
177
with low, medium and high frequencies, which is what is to be expected. The
1690s, however, were a little problematic: eight texts stayed below the aver age frequency, three were somewhat higher and one text (SciB1696)
contributed a staggering 11.4 items for 1,000 words without that text the
decade would yield an average of 4.0 items per 1,000 words, making the
peak less prominent, but nevertheless not making it disappear completely.
Thus, some skewing by individual texts is possible, but not to such an extent
as to totally change the picture. What also emerged from this investigation
was that intuitively very similar texts do not pattern in the same way with
respect to phrasal verb frequencies. Thus, legal texts or formal speeches are
found with both high and low frequencies it ultimately seems to come
down to the particular stylistic preferences of the author in question.
If the data in Figure 7.1 above (except for the negligible category
phrasal-prepositional verbs), is presented in graph format, as in Figure 7.2, it
is easier to see how the individual categories performed over the 100 years.
Again, it becomes clear how irregular their behaviour is, but the inserted
trend lines serve to indicate a supposed general direction of their
development. Here, it is important to take the R-square values given below
Figure 7.1 into account. With the exception of verb -adjective combinations
the spread of the data over time is not significant at all ( p < .05), and none of
the five R-squared values marks an important relationship. However, statistic
significance is not everything, and it is still possible to comment on the
situation as presented in Figure 7.2.
The behaviour of verb-adjective, and to a lesser extent of verbo-nominal combinations, can be interpreted as representing stability in my opinion;
there is variation, admittedly larger in the case of the latter, around a stable
median. It might be that these two types reached a plateau rather early on.
Prepositional verbs exhibit a modest rising tendency and can probably also
be regarded as a very stable type. At any rate, developments on a larger scale
would be unusual for this type, as the possibilities for new formations are
somewhat more restricted than with the other types. With phrasal ve rbs, the
picture looks more dramatic, with the messiest graph of all and with a clearly
falling trend line. In spite of the latter, it is hard to speak of a definite decline
of phrasal verbs; an adjustment of the 1690s data (as mentioned above) by
taking out the abnormal text, and thereby reaching 4.0 per 1,000 words,
makes an underlying decline more likely, but still not really convincing.
Thus, the present result does not seem to bear out the findings of Konishi
and Spasov reported in chapter 5. This could of course be due to the
different methodologies employed and the different data bases used. Looking
at the periods of decline found by the two researchers, c. 1650/1660 to c.
1750, it might be that the time span of the Lampeter Corpus is just
178
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0
1640 1650 1660 1670 1680 1690 1700 1710 1720 1730
Phrasal verbs
Prepositional verbs
Verbo-nominal combinations
Verb-adjective combinations
Figure 7.2: The development of four multi-word verb categories
Nevertheless, let me play out an hypothesis: assuming for a moment
that there actually was a decline in the use of phrasal verbs during the second
half of 17th and (most of?) the 18th century, why could this have been the
case? The possible reasons that come to mind are all interconnected: they are
(a) the standardization process, (b) a certain domi nant stylistic ideal, and (c)
prescriptivist tendencies (cf. chap.8). Phrasal verbs are po tentially good targets in the contexts of these reasons, because
(i) they are relatively frequent, i.e. prominent enough to be noticed easily
in contrast to, e.g., phrasal-prepositional verbs;
(ii) due to this, they can more easily be perceived as something disturbing or
outright negative (because of their allegedly colloquial/oral nature);
(iii) with a certain percentage of them the particle does not carry much inde pendent semantic weight, and can therefore be interpreted as superfluous;
179
(iv) most of them can be avoided, either by simply leaving out the particle
(even if with some loss of meaning), or by substituting another verb synonymous to the phrasal verb, commonly of Romance origin (and thus to be perceived as stylistically more elegant).
These facts apply only to a lesser degree, or not at all, to the other categories,
which might account for a potentially different behaviour.
To summarize, there is a considerable amount of continuity, with re gard to prepositional verbs, verbo-nominal combinations and verb-adjective
combinations. Without indulging in further speculation, phrasal verbs can
only be safely said to exhibit random variation. Phrasal-prepositional verbs
unfortunately occur too infrequently to make any definite statement. In ge neral, because attitudes (and style) are involved, the individ ual text or rather
its author, will always need to be taken into consideration.
7.2 Stability and Productivity
It is not only the numerical, quasi external history of a phenomenon, as
treated in 71. above, but also its internal developments which say something
about the vitality of a feature. This concerns the relationships of types and
tokens and their spread throughout the corpus. On the one hand, there is the
question of how active, i.e. productive, a pattern is, which manifests itself by
the formation of new lexical items on the existing pattern. The number of
single occurrences (hapax legomena), while of course not conclusive
evidence of a new formation in individual cases, can point towards the
degree of productivity present in a type of feature. On the other hand, there
is also the question of the inherent stability of a pattern, as too much
fluctuation might be disturbing. A certain amount of stable, i.e. continuously
used items of one category, can help to more firmly establish the whole
pattern and thus encourage the formation of new items.
Taken for all the occurrences in the corpus as a whole, the type/token
ratios 10 for the various multi-word verbs are as follows:
Phrasal verbs:
0.16
(4,266 tokens/669 types)
Prepositional verbs:
0.71
(2,816 / 199)
Phrasal-prepositional verbs:
0.43
(93 / 40)
Verb-adjective combinations:
0.16
(298 / 47)
Verbo-nominal combinations:
0.17
(1,994 / 338)
Once again, the result for phrasal-prepositional verbs is best left out of consideration, because of the low actual figures. Phrasal verbs, verb -adjective
10
I am aware of the fact that, from a statisticians perspective, type/token ratios are not
very useful, let alone significant. Nevertheless, I think some valid linguistic points can
be made with the help of this method.
180
181
other types have a very pronounced peak for occurrence in just one decade
(49%, 67%, 54%, 51%), and for the majority of those cases this also means
only one single occurrence ever. Phrasal-prepositional verbs appear as the
most erratic, or least stable type; merely one verb is established enough to
occur in seven decades, and this is break in (up)on, illustrated by the following two examples.
(1)
(2)
Josiah (...) did much, yet because the peoples spirits were not wrought
to concurre with him, the worke soone vanished, and Gods Judgements brake in upon them. (RelA1642)
And if you suffer those Laws to be broke in upon, and render Life or
Liberty so precarious, as to be affected or taken away, (...) that Excel lency must soon disappear, ... (LawB1723)
80
Phrasal verbs
Prepositional verbs
Phrasal-prepositional verbs
Verb-adjective combinations
Verbo-nominal combinations
70
% of all types
60
50
40
30
20
10
0
1
5
6
7
number of decades
10
If France should think fit to quarrel with the Emperor, she will
encourage Spain to invade his Italian Dominion; (PolA1731)
182
(4)
By this your Honours may perceive the malice of this silly ignorant
man, that will inform your Honours with that, which he cannot in the
one, nor dare not in the other, make good. (MscB1646)
None occur in eight or nine decades, but two are found in seven (make
known, lay open) and a further two (fall foul of/(up)on, break open) in six
decades.
The best-established verbo-nominal combinations are those ten occurring in eight decades (Group I: give an account, take advantage, give (an)
answer, give leave, make (an) observation, take place; Group II: make
choice of, lay hold (up)on/of; Group III: take into consideration, be of
opinion), the four found in nine decades (Group I: take pains, make way;
Group II: have recourse (un)to; Group III: put in execution) and finally the
four used in all ten decades (Group I: take care; Group II: take care of, take
notice of, make use of; no Group III verb). The following list gives the most
stable and/or common items, i.e. those occurring in eight, nine or all ten
corpus decades, within the group of prepositional verbs:
Prepositional verbs:
8 decades: account for, comply with, consist with, dispense with, dispose
of/on, enquire after/into, fail of, hear of, look after, look into, look to,
meddle with, relate (un)to, seek after/for, treat of/ (up)on, wonder at (16
types)
9 decades: admit of, call for, call (up)on, deal with, enter into/unto, judge of,
look (up)on, talk of/on, tend to (9 types)
10 decades: aim at, amount (un)to, belong (un)to, complain of, consist in,
consist of, depend (up)on, insist (up)on, meet with, part with, rely (up)on,
send for, speak of, take (up)on, think of/(up)on (15 types)
The foreign and the native element are in balance here; it is not only the
quasi unavoidable fixed combinations such as dispose of, depend on that are
represented in the common group, but also the freer and more idiomatic
formations like look into, call on and meet with. This thorough mixing,
rendering prepositional verbs anything but a monolithic group, is what makes
it so interesting. A few examples to illustrate some of these types:
(5)
(6)
(7)
In which although that Pope failed then of his end, yet was that after
attained. (RelA1679)
The King (...) put forth a Declaration, wherein he warnd all his
people that they should look to their proprieties, for if Hee was thus
barrd of his owne, ... (PolB1648)
The Parliament will not, as I believe, admit of new Devices in the
Course of their Proceedings, whatever we do at Law. (LawB1704)
183
My Design therefore is, (...) to consider the Allegation s, without entering into the Characters of those who advance them, ... (PolB1730)
Besides, all this Scribler aims at, is, to shew a bare Possibility of the
Ninevites believing a Future State. (RelB1718)
The most probable expedients I have met with in Discourse (beside a
Land-tax) are Forein Impost, Domestick Excise, and Subsidies:
(EcA1668)
With the same labor you may finde out the Longitude, if holding still
the Globe you observ the Degrees of Intersection cut off by the Meridian in the Equator: (SciB1649)
And doe we think his Lawes and his Religion, together with his
Judges (...) would ever have cut his Head off for fighting to maintaine
them? (LawA1653)
His proving that Rd cuts off from ab a Line equal to the line of Bc,
doth not prove, that ab passeth through c: (SciA1666)
He at once cuts off all this Pageantry, who appayd in his Self-sufficiency without other regard, ... (MscA1676)
... and if Queen Elizabeth did Cut her [= Mary of Scots] off, what
have we to do with that? (RelB1687)
All other Hair but that of their Eye-brows and Eye-lids they pull up by
the Roots, cut off the hair of their Heads, and paint themselves black
by way of triumph, when they kill a Spaniard. (PolA1699)
... and said that all were Rogues who came there, especially Mr. Hore,
whose Ears he swore he would cut off, and Arrest him for five Pound
a Day, ... (LawA1703)
184
(18)
(19)
(20)
From these examples it also becomes clear that, by type, I understand the
surface form regardless of the meaning. Cut off in the examples above is
used in its most literal sense, in several similar transferred ways, and in its
most idiomatic meaning of "kill", but nevertheless it is regarded as only one
type here.
Looking at all these common types especially, but also at all the other
types, from the Lampeter Corpus it strikes one that they, or the great
majority of them, have stood the test of time, so to speak. They are still in
use today, even if not all of them are actually found as dictionary entries (e.g.
make known, give an account). A few of them, however, sound unexpected
from the PDE perspective, e.g. admit of, fail of, judge of, conjure down,
resign up and rhyme out, cf.:
(21)
(22)
Mr. Tuffer rimes out his experiences to good purpose, and in all their
bookes thou maist find out many things worth thy observation.
(EcB1653)
... it is true the Patent that had already past the Seal for the main part
of the Customs was resigned up again, but not forced. (EcA1676)
Others, such as think fit or take pains, may have an archaic or very formal
touch nowadays, but they are still used occasionally. Talking specifically of
phrasal verbs, Denison (p.c.) suggested the possibility of a continual turnover
rather than a general accumulation of combinations in the lexicon over time,
pointing, e.g., to the large number of 19th-century combinations which have
now vanished. Considering the Lampeter Corpus phrasal and prepositional
verbs more closely, about 91 (c. 14% of all types) of the former and twelve
(c. 6%) of the latter would, I suspected, not be found today. Clos er
examination with the help of cursory searches of the BNC reduced the
number of aberrant phrasal verb types to only about 58 (8.7%), though. It is
amazing how many unfamiliar sounding combinations nevertheless exist in
PDE, e.g. assemble together, deliver up, feed up (different from fed up),
issue out, lengthen out, or retreat back. Moreover, this is not to say that the
remainder, which were not found in the BNC, would not be possible
nowadays, as most of those phrasal verbs violate no current forma tion
185
restrictions (e.g. bring under, eat down, man out, tell out). But there are also
some among them which do go against present rules and seem therefore
highly unlikely for PDE, e.g. decry down, emit forth, resign up, retail out,
return up. Matters are somewhat easier with prepositional verbs, mainly
because there is less flexibility. There were, in the Lampeter period, verbs
commonly or often occurring with a preposition (usually of), such as accept
of, admit of, allow of, doubt of etc., which was subsequently dropped
completely. Thus, while there are to some extent idio syncratic, or rather
period-typical, combinations in the Lampeter material, the most stable items
fit in well with the general development of these types towards PDE. This
means that while there might be some constant turnover at the fringes, there
is also a more permanent core which makes for continuity. The core
combinations exhibit the stability over time expected of lexicalized multi word verbs.
7.3 Register variation
The last question to be raised in this chapter concerns the influence of regis ters and of individual authors on the use of multi-word verb forms. With the
help of parameters and individual characteristics present in the corpus set -up,
it is possible to follow up some leads in this respect.
The domain structure of the Lampeter Corpus (cf. chap.2) represents
what is usually called field in the register model of language. Texts of one
domain share not only their subject matter (in the widest sense), and thus
much of their vocabulary, but probably to some extent also other
grammatical and stylistic characteristics. Therefore, I have looked at the
frequencies of multi-word verbs in the six corpus domains (boldface
indicates statistical significance 11).
Table 7.4: Multi-word verbs in the corpus domains (tokens/per 1,000 words)
Phrasal
11
Prep.
Phrasal-
Verb-
Verbo-
I.e. statistical significance according to the chi-square test (with Yates correction).
The statistical calculations were done by comparing each domain to the rest of the
corpus as a whole.
186
Religion
Politics
Economy
Science
Law
Miscellaneous
verbs
verbs
652/ 3.2
601/ 2.9
790/ 4.6
748/ 3.4
770/ 3.8
705/ 4.3
551/ 2.7
503/ 2.4
395/ 2.3
467/ 2.1
514/ 2.5
386/ 2.3
prep.
verbs
28/ 0.1
20/ 0.1
5/ 0.03
3/ 0.01
11/ 0.05
26/ 0.1
adjective
comb.
42/ 0.2
53/ 0.2
52/ 0.3
47/ 0.2
57/ 0.3
47/ 0.3
nominal
comb.
341/ 1.7
345/ 1.7
259/ 1.5
351/ 1.6
376/ 1.8
322/ 1.9
187
fiction and handbooks than in other texts, with private letters yielding
unexpectedly low figures.
Verbo-nominal combinations are most common in LAW and
MISCELLANEOUS, two intuitively very different domains. However, in both
cases the corpus average of 1.7 is exceeded only slightly. Also, it might be
different types of verbo-nominal combinations that are prominent in these
two domains, as there is certainly a stylistic division to be found in this
category. Therefore, I had a closer look at the kind of verbo -nominal
combinations occurring in LAW.
Expecting a clear dominance of
combinations with Romance and/or suffixal nominal elements, I was
surprised to find that this was not the case; the ratio of the latter to those
items with native and/or isomorphic nouns was approximately 50:50.
Another point to be mentioned with regard to verbo-nominal combinations
and domains is the somewhat lower frequency of this category in SCIENCE.
Today, verbo-nominal combinations are often treated critically in style
manuals on technical or abstract academic/scientific writing, indicating at
least a perception of their being frequent in or typi cal of these styles in
this case, there would be a contrast to the more average figure found in the
Lampeter Corpus. However, the modern perception might just as well be a
prejudice; Winterov (1993:180f) did after all not find a very high amount of
verbo-nominal combinations in the scientific part of her corpus, while
dramatic dialogue (her colloquial speech) produced double the amount. 12
In the light of the stylistic changes happening during the period
investigated here (cf. Howell 1956, Gordon 1966, Adolph 1968, for
example), and especially the role the Royal Society was supposed to play in
fostering a new plain style (at least according to Spra t, cf. Hllen 1989), it is
also of interest to investigate the possibility of a more limited group style
within SCIENCE. Six of the Lampeter Corpus SCIENCE authors were connected
to the Royal Society, and thus I had a closer look at multi-word verbs in their
texts. The authors in question are John Wallis (SciA1666), Robert Hooke
(SciA1674), Walter Charleton (SciA1683), Robert Boyle (SciB1684), John
Woodward (SciB1696), and Richard Mead (SciA1720). Table 7.5 shows the
occurrences of multi-word verbs in their works; phrasal-prepositional verbs
are not included as they do not occur at all in any of these texts. It is obvious
from the information contained in the table that there is neither a common
text profile with regard to the phenomenon under investiga tion, nor a really
consistent internal patterning across and within the individual texts. There
are two possibilities: either the members of the Royal Society did not feel
12
In contrast, Deutschbein (1932:139) was of the opinion that nominal style, of which
verbo-nominal combinations are an important element, was not part of colloquial
speech.
188
bound to a common style (meaning in the end there was none), or the
features in question here were not important or salient enough to play a role
in this group style. Without further investigation into the general linguistic
characteristics of the assumed styles of this period (which, however, is not
the concern of this study) an answer is unfortunately not possible.
Table 7.5: Royal Society authors and the use of multi-word verbs (per 1,000
words)
SciA1666
SciA1674
SciA1683
SciB1684
SciB1696
SciA1720
Phrasal
verbs
1.4
1.9
3.4
4.0
10.2
5.9
Prep. verbs
2.4
1.3
1.2
2.4
0.5
1.8
Verb-adjective
combinations
0.4
0.08
0.2
0.08
0.1
0.1
Verbo-nominal
combinations
2.4
3.2
0.9
1.2
2.7
2.8
189
Sermons
3.5
RelB
3
2.5
2
1.5
1
0.5
Verb-adjective
combinations
Phrasalprepositional
verbs
Verbonominal
combinations
Prepositional
verbs
Phrasal verbs
13
Wilkins was not the only one recommending plainness, but there were many works
in the late 17th century going in the same direction. Cf. also Swifts Letter to a
Clergyman mentioned in chapter 8.
14
Only phrasal verbs are statistically significant (x2 = 12.53, p 0.0004003). Phrasalprepositional verbs would be significant without Yates-correction.
190
15
Wilkins was not the only one recommending plainness, but there were many works
in the late 17th century going in the same direction. Cf. also Swifts Letter to a
Clergyman mentioned in chapter 8.
16
The occurrences of phrasal verbs in LawA1668 and LawB1678 are highly significant
(x2 = 171.23 and 59.02 respectively), and significant (x2 = 6.44) in LawB1716. The
figures for verbo-nominal combinations are significant (x2 = 8.04) in the case of
LawA1680. All the other figures are not statistically significant.
"real" dialogue
fictitious dialogue
EcB-rest
LawA-rest
EcB1700
LawA1680
LawA1716
LawB1678
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
LawA1668
non-dialogue
3
2.5
2
1.5
1
0.5
"real" dialogue
fictitious dialogue
EcB-rest
LawA-rest
EcB1700
LawA1680
LawA1716
LawB1678
LawA1668
non-dialogue
191
192
2.5
2
1.5
1
0.5
"real" dialogue
fictitious dialogue
EcB-rest
LawA-rest
EcB1700
LawA1680
LawA1716
LawB1678
LawA1668
non-dialogue
193
3
2.5
2
1.5
1
0.5
Verbadjective
combinations
Phrasalprepositional
verbs
Verbonominal
combinations
Prepositional
verbs
Phrasal verbs
The author of RelB1687, Elinor James, was the wife of a London printer, who later
ran the print-shop on her own after her husbands death. Unfortunately, no information
regarding social status is known about the author of RelB1718, Anne Roberts.
18
Only verbo-nominal combinations in text RelB1718 are statistically significant (x2 =
4.65, p 0.03109).
194
From figure 7.8 it is clear that with the single exception of verbo -nominal
combinations in text RelB1687 19, both women use fewer multi-word verbs
than male authors of religious texts. On the basis of the hypothesis
mentioned above, I would have expected at least higher frequencies for
phrasal and phrasal-prepositional verbs; this, however, is not the case. From
modern socio-linguistic studies it is known that women tend to aspire to the
standard or prestige norms of the language: thus, if any of these multi -word
verb forms was prescribed as something negative or undesirable, their
avoidance by these women would make sense. However, as will be shown in
chap.8, it is hard to maintain this view. Of course, only two women are not
much in the way of evidence; more data would be needed, especially in
different domains and text types, to reach a more conclusive result here. 20
Another strand followed up in the pursuit of the question of
in/formality was to look more closely at six texts written by authors of lesser
social standing and/or poor educational background as compared to the
average Lampeter Corpus author. Once again, the idea was that authors of
this kind might be closer to colloquial forms of speech. Of course, this ap proach is dependent on information about the authors being found at all, and
on the quality of the sources (cf. chap.2); thus, as with the female authors
above, this approach also has it problems, but I nevertheless thought it
worthwhile in order to show up tendencies. The texts and authors chosen are
MscA1643 (London militia sergeant in Civil War, freeman?), MscA1685
(mariner), MscA1696 (craftsman/haberdasher), MscB1700 ( DNB: "of low
extraction", "little education"), MscB1729 (painter), and EcB1731 (midship man). The remaining MscA- and EcB-texts serve as samples for comparison.
I will again concentrate on the three major categories of multi -word verbs,
whose occurrences are shown in the figures below.
The figures show neither a unified behaviour of the six texts nor a
clear correlation between the use of the different categories of multi -word
verbs. The domains ECONOMY and MISCELLANEOUS as such already exceed
the corpus average for phrasal verbs, and three of the texts in question
exceed this once again, two of them to a considerable extent. On the other
hand, the remaining three texts are average or even below the corpus aver age. MscA1643 and MscA1685 are narrative texts, which might play a role
in the use of phrasal verbs; however, MscA1696 with a relatively low
frequency is also a straight-forward narrative, whereas EcB1731, again with
19
In this context, Mllers (1978:225) finding that the female authors in his corpus
used verbo-nominal combinations (with give as the only verbal formator in his study)
more often than the male authors may be of interest.
20
The female authors in the Corpus of Early English Correspondence (CEEC) would
be a worthwhile object of study in this respect, for example.
195
a high frequency, is not. It may be that the authors are socially too diverse
after all to exhibit comparable linguistic behaviour; also, it may simply come
down to very personal stylistic preference of the authors in question. In
some texts there seems to be a kind of inverse or negative relationship
between phrasal and prepositional verbs. Thus, MscA1643 is very high on
the former and very low on the latter, and in contrast MscA1696 and
MscB1700, which have relatively fewer phrasal verbs (although about
corpus average), exhibit higher frequencies with regard to preposi tional
verbs. A similar, though less clear case, may be EcB1731. This observation
could reflect the stylistic difference between phrasal verbs (more or less) as a
whole and the more heavily Romance element among prepositional verbs,
with texts that favour the former avoiding the latter.
8
7
6
5
4
3
2
1
EcB-rest
MscA-rest
EcB 1731
MscB1729
MscB1700
MscA1696
MscA1685
MscA1643
21
For three texts the data is statistically significant: MscA1643 (x2 = 14.74, p
0.00012), MscA1685 (x2 = 5.33, p 0.021), and MscB1729 (x2 = 4.22, p
0.03987).
196
3
2.5
2
1.5
1
0.5
EcB-rest
MscA-rest
EcB 1731
MscB1729
MscB1700
MscA1696
MscA1685
MscA1643
3
2.5
2
1.5
1
0.5
EcB-rest
MscA-rest
EcB 1731
MscB1729
MscB1700
MscA1696
MscA1685
MscA1643
197
While the comparison-samples are corpus-average with regard to verbonominal combinations, all the texts under consideration here except one
exceed this frequency. The exception, MscB1700, is corpus-average for both
phrasal verbs and verbo-nominal combinations, but above average for
prepositional verbs. MscA1696 shows a very pronounced liking for verbonominal combinations. There seems to be no correspondence between the
use of phrasal verbs and verbo-nominal combinations in these six texts,
despite the alleged similarity of these two categories. A last remark that may
be of interest: MscA1685, which is high in both phrasal verbs and verbo nominal combinations, but only average for prepositional verbs, also has the
highest incidence of phrasal-prepositional verbs found in the corpus, 0.8 per
1,000 words.24
Finally, the question has to be put whether there are any tendencies
visible in the foregoing investigations. With due caut ion and without trying
to read too much into the statistics, I think nevertheless some general
statements can be made. Phrasal verbs seem to be more common in types of
language that can be characterized as nearer to the spoken variety, i.e.
colloquial, informal language (cf. the real dialogues) and especially kinds
of language that want to be understood easily and be accessible for a wide
audience (cf. sermons). Perhaps the same goes for phrasal-prepositional
verbs; in fact, I think it does, but the raw frequencies are generally too low
here to commit oneself fully to a view on the matter. Verbo-nominal
combinations seem on the one hand to be typical of the same kind of
language as phrasal verbs, but on the other hand also of formal, written
contexts and more abstract legal texts. This need not be a contradiction, but
due to the internal divisions in this category as pointed out above. In fact,
Kyt (in Brinton/Akimoto 1999) has found the same situation in her data,
with verbo-nominal combinations being common in both very involved,
personalized styles and formal writings. Furthermore, Hiltunen (ibid.) has
pointed to the relatively high frequency of these verb forms in Miltons
poetry, a writer noted for his Latinate and highly formal style. 25 Perhaps we
just have to revise our perception of verbo-nominal combinations
completely: instead of being stylistically marked, they might just be part of
the neutral core. The results for the remaining three multi -word verb
categories unfortunately do not lend themselves to any such speculations. In
general, the register approach to multi -word verbs is an interesting perspective, but will need to be refined by connecting the verbs to other features as
well. I will leave this question to be resolved by future studies .
24
I am taking a certain freedom with these terms, in so far as I am using them with
regard to people who were language specialists in some way. However, they were not
linguists in the present sense of the word.
2
The opposition to phrasal verbs may have been stronger in past decades of this
century, cf. the comments from the 1930s to the 1960s quoted by Foltinek (1964:94f).
199
A study carried out by Brown & Herndl (1986:13-19) on what they term
"superfluous nominalizations" in corporate writing turned up a more positive side of
the attitude coin: nominal structures are a prestige feature, as they are perceived as a
sign of good academic writing and as more formal than simplexes.
4
I am not concerned here with the fit or non-fit of expressed opinions and actual
linguistic behaviour. While I am aware of the discrepancies (cf. the over- and underreporting found in socio-linguistic studies), this is not the important point here.
5
According to Bately (1964:270ff), the contact clause is not his point of criticism here.
200
The list of works examined in this chapter only partly overlaps with Hiltunens,
including grammars, but furthermore also other works on language not considered by
him.
7
General assessments of all the grammars used here are best found in Michael (1970),
also in Vorlat (1975) and Padley (1988).
8
This applies to all grammars in the 17th and 18th centuries.
9
Greaves grammar does not have page numbers.
201
here, especially in the light of later pronouncements on the matter, is the use
of a stranded preposition 10 in the context of the relative pronoun whom.
Hewes, whose grammar is primarily intended as a text book for teaching
Latin 11, nevertheless contains some interesting items. His example sentences
yield up instances of phrasal verbs (e.g. it doth ... finde him out (E2); nothing
dryeth up sooner than a teare (I3)), prepositional verbs (e.g. it is the part of
a prince to provide for 12 his Countrey; euery foolish man is taken with pride
(H2); who relyeth on the peoples praise), and verbo-nominal combinations
(e.g. let Custom give place to Truth (K2); it is a kinde of sinne to take pitty
of those, that pitty not themselves (L2); why doest thou make question (N3)).
In general, his instances are a mix of completely liter al and idiomatic, as well
as of institutionalized versus freer combinations. Further, Hewes explicitly
mentions the existence of preposition stranding (R3), but does not criticize it
in any way, only indicating a procedure of help, presumably in the translation
into Latin, namely "then yee must inuert and place [the preposition] rightly,
or conceiue its true vse". Hewes also very implicitly recognizes nominalized
verbal expressions, witness the following quotation (T):
And of those yee shall also haue a greate vse, when you shall haue
occasion to vary your Speeches from the Noune Substantiue to the
Verbe, and from the Adjectiue to the Aduerbe, and yet still re ceiue
the sence or matter, as in this Instance:
Mary Magdalene tooke great griefe and sorrow at her sinnes.
Mary Magdalene most grievously and bitterly bewayled her sinnes.
In his example, we find a contrast between a verbo-nominal and a purely verbal structure13, and he seems to indicate that the nominalized construction is
the primary one, or the first choice. Also, in mentioning the change from adjective to adverb, he makes a point about the different modification
structures of the alternatives, which feature so promi nently in modern
treatments of the phenomenon. But basically, Hewes is making more a
stylistic than a grammatical comment here.
10
202
14
Written earlier, first version before 1623, second version c. 1632 (cf. editors note).
The only place he uses phrasal verbs (sit/set/lie/lay down) in illustrative examples is,
curiously, in the treatment of verbs as absolute, active, passive and neuter.
16
Interestingly, the majority of them are invariant adverbs and prepositions.
15
203
17
Some of his examples are: meet with, look for, care for, wonder at, ayme at, call
upon, bring about, keep under, all of which, except for the last two, are prepositional
verbs. However, the examples under of above are more varied; one of them, put of, is a
phrasal verb. There, he also illustrates verbo-nominal combinations in the sentences
Hee made use of my authority. I have need of your help.
18
Of these, at least in occurred commonly enough (cf. chap.7) for Poole to have
noticed its similar role.
19
Hiltunen (1983c:378), by quoting only Wallis and not Poole, seems to overrate the
former.
204
And he goes on to a statement (p.82) that can e xplain phrasal verbs that have
come about through prepositional phrase reduction (especially with over,
under):
Lastly, tis observable, that there are Prepositions sometimes used
Adverbially, that is, without a Substantive; as before, after, above,
below, over, under, within, without, &c. For Exemple, he went before, and I came after; He was above, and I below.
He is not always as advanced as that, however. In the context of the
following quote (p.36), it does not seem to occur to him that cut short is of a
different kind than his other examples:
Sometimes you will find them [Adjectives] used Adverbially; As exceeding great, mighty strong, prodigious high, to sing clear, to
speak loud, to carry it high, to cut short, to run fast, to speak
proper, &c.
Thus, one of the few examples of verb-adjective combinations found at all in
these early works is ignored by the author.
The next grammarian to yield explicit statements on the matter in
hand is Maittaire, whose material has rightly been called by Hiltunen
(1983c:382) "the most comprehensive treatment of the phrasal verb" in the
18th century. I think it is not a coincidence that both authors with an early
awareness of the phenomenon are originally foreigners: against the background of their native first language, it must have been easier to notice the
peculiarities of English. Maittaires most definite statements are found in the
section on composition with prepositions, but there are relevant remarks
scattered throughout the book:
The English Prepositions may compound words by being put after,
without governing a word; as to go on, to go out, to run in, to go by,
to get up, to pass over, whence the Noun passover. And thus about,
between (which compound not the other way) are used; as to lead
about, to go between. Of takes another f, when it compounds thus;
as to hold off.
Thus also some Adverbs compound words; as to go forth, to go
back, to stand away. (110-111)
The Particle, which compounds the verb by following it, does not always go next to the verb; but the Noun, which is governed by the
verb, is often placed between; as i keep in my breath or i keep my
breath in; i call back my word or i call my word back: The Pronoun
ever goes between; as i keep him in, i call him back; scarcely i keep
in him, i call back him. (111)
205
Besides the particle up seems to compound the Verb more than govern the Noun; and therefore in such a case it may admit another sign
or Particle besides; as he is gone up to the hill; thus also he went
down the hill or down from the hill, ... (162)
What he is talking about here are on the whole phrasal verbs, some of which
are possibly cases of prepositional-phrase reduction (e.g. go out, run in);
only one of his examples, go between, is a prepositional verb. The confusion
of the two types, and of prepositions and adverbs generally, is typical of the
period.20 Somewhat less clearly, Maittaire also seems to recognize the
existence of phrasal-prepositional verbs, although his chosen example is not
exactly prototypical to modern eyes: "Sometimes two such Particles, and
even of the same Signification, are added to, and decompound the Verb; as i
turn away back " (111). In dealing with the relative pronoun that he observes
that
the Signs and Particles are ever put after the word, upon which they
depend; as this is the man, that i take care of, (...) this is the thing,
that i depend upon. Such a transposition of the Signs and Particles is
also used with the Article who or which ... (33)
stating not only the unity of prepositional verbs, but implici tly also that of
verbo-nominal combinations (take care of). On the other hand, he also takes
note of the semantic redundancy, and thus strictly speaking superfluity, of
some particles, his example being approve (of) your opinion (151). By the
way, Campbell (1776) later addresses the same question, favouring the
preposition-less use of these items on the grounds of simplicity and brevity
(158f).21 Further, Maittaire treats the differences and connections between
the various forms of composition in a relatively systematic way:
The sense of the word is sometimes altered by composition; as to
stand with, to withstand; to stand under, to understand; to run out,
to outrun; to give, to give over, to forgive . (110)
The Compounding Particle sometimes goes before or follows the
word; as to overpass or to pass over, the going out, Ps. 121.8. the
outgoings, Ps. 65.8. their sitting down, their rising up, Lament.
20
The category particle, appearing here and there in the grammars, does not help to
clear up the confusion, as it is just another label for the same old fuzzy content. It is,
contrary to Hiltunen (1983c:379), also not a new feature of the 18th century, cf.
Miges definition of it as "a short word, whether it be a Pronoun, Adverb,
Conjunction, Preposition, or Interjection, is commonly called a particle" (2). Cf. also
the discussion of Walker in the text below.
21
As mentioned above (cf. chap.6), a number of such prepositional verbs occur in the
Lampeter Corpus, e.g. admire at, accept of, admit of.
206
He is aware of the existence, side by side, of the old prefixal and the newer
phrasal pattern in many, though not all cases (cf. gather together), as well as
the semantic differentiation between them. 23 In contrast to other
grammarians of the period, who also quote items like income, uprising etc.,
he seems to see a clear connection of these synthetic forms to the phrasal
pattern. Before leaving Maittaire, there is a last interesting point to be
mentioned. On p. 131 he sets phrasal items and (Romance) simplexes side by
side, e.g. use vs. make use of, leave out vs. omit, fall vs. fall down, come by
vs. get, fall out vs. quarrel, thereby implying a semantic and stylistic
statement.
Walker offers not a complete grammar, but a treatment of a specific
set of phenomena or problem areas in his Treatise of English Particles (7th
ed., 1679). As usual for this period his definition of particle is very wide,
comprising many very different items (e.g. a/an, all, become, hence, it, next,
own etc.) apart from those of interest here, preposi tions and adverbs.
Walkers main intention is to facilitate the correct rendering of peculiar
English phrases into Latin. Although he must have come across many multiword verb structures in collecting the material for his treatise, he shows no
overall awareness of the systematic nature of the phrasal tendency in
English. What one finds throughout the book are references like the
following (p.12), almost repeated verbatim or only slightly altered each time:
ABOUT) is sometimes part of the signification of the foregoing Verb,
and then is included in the Latine of the Verb; as,
To go about a thing.
| Conari, moliri, &c. Cic.
To bring a thing about.
| Efficerem, effectum dare, reddere, Ter.
There is never a cross-reference to any of the other places (e.g. after, at,
away, by, down, for, in, into, of 24, on/upon, over, up25), which would have
revealed a more general phenomenon. Sometimes, the phrasal explanation is
22
207
also missing as in the case of along.26 The only case in which he is somewhat
more explicit is when he describes out as "being a part of its English
composition" (296), seemingly indicating a word-formation process; his
examples are find/speak/fall/stand/seek out . Throughout the book, his
examples in the relevant sections are phrasal or prepositional verbs; none of
the other types occur explicitly, though verbo-nominal combinations in
particular figure in miscellaneous instances illustrating other phenomena. 27
Looking beyond the time of this investigation, i.e. beyond 1740, it
becomes obvious that a later publication date does not necessarily also mean
advanced grammatical views (cf. also Hiltunen 1983c:379). Both Martin
(1748) and Dilworth (1751) make no mention at all of multi-word verb
structures, only referring to the well-known, but in contrast of course much
less important, prefix verbs (prepositions compounding verbs). Other gram marians, however, go along the path set by Maittaire. Lowth (1762, p. 128f),
probably the most famous of 18th-century grammar writers, after mentioning
prefix verbs, has the following to say on the topic of phrasal and
prepositional verbs:
But in English the Preposition is more frequently placed after the
Verb, and separate from it, like an Adverb; in which situation it is
no less apt to affect the sense of it, and to give it a new meaning;
and may still be considered as belonging to the Verb, and a part of
it. As, to cast is to throw; but to cast up, or to compute, an account,
is quite a different thing: thus, to fall on, to bear out, to give over ;
&c.
The instances he gives are all very idiomatic ones, which are of course easy
to notice. The same fact seems to have set off Buch anan (1767, p. 97):
The separable prepositions are generally set after the verb, and
affect its sense, so that the Phrase is clear or obscure, according to
the proper or improper use of the Preposition; as to fall is to drop
from a higher Place, but to fall off is to apostatize; to fall on, to
26
He has the sentence I will go along with you home, and only takes note of the
connection between along and with, not the possibilities that go along may sometimes
be a phrasal verb, and go along with even a phrasal-prepositionalverb.
27
A century later, Willymotts English Particles Exemplified in Sentences Designed
for Latin Exercises (8th edition, 1771) with a similar purpose even falls behind the
information offered by Walker. Multi-word verb structures are hardly ever used in the
illustrations of particle use, although they occur in other parts of the example
sentences, where they receive no explanation (i.e. translation). There are fewer than ten
examples of the kind "... clandestine Hostility coverd over with the Name of Peace
(inductus.)" (210) to be found in the whole book.
208
Just before the passage quoted above, Lowth also deals with the subject of
preposition stranding, and he does so in an unexpectedly benevolent way,
contrary to the perception one tends to have of 18th -century prescriptivists.
While he says that pied-piping is more suitable in an elegant style, he admits
that stranding "is an Idiom which our language is strongly inclined to; it prevails in common conversation, and suits very well with the familiar style in
writing" (127f, my italics, CC). Further, when, on the same page (fn. 1), he
proceeds to correct John Lockes sentence "We are stil l much at a loss, who
civil power belongs to" the only thing he changes is who to whom.
A discussion of 18th-century views on any linguistic matter would
not be complete without mentioning Samuel Johnson. And indeed he has
something to offer on the subject in the preface to his Dictionary of the English Language.29 With regard to phrasal and prepositional verbs, he gives the
best statement found since Maittaire:
There is another kind of composition more frequent in our language
than perhaps in any other, from which arises to foreigners the greatest difficulty. We modify the signification of many verbs by a par ticle subjoined; as to come off, to escape by a fetch; to fall on, to
attack; to fall off, to apostatize; to break off, to stop abruptly; to
bear out, to justify; to fall in, to comply; to give over, to cease; to
set off, to embellish; to set in, to begin a continual tenour; to set out,
to begin a course or journey; to take off, to copy; with innumerable
expressions of the same kind, of which some appear wildly irregular, being so far distant from the sense of the simple words, that
no sagacity will be able to trace the steps by which they arrived at
the present use. These I have noted with great care; ... (no page
number)
Just like other writers, Johnson also seems to have been made aware of the
phenomenon through the very idiomatic items. He clearly regards the combinations as a lexical problem, not as a syntactic one; thus, he treats them in
the entries of the dictionary, but not in the "Grammar of the English Tongue"
following the preface. I suspect that the per ception of these structures might
generally and first have been from a lexical angle then 30; if so this might ex28
209
plain the mostly inadequate treatment in grammars. On the other hand, the
orthographic separation into several words probably prevented their interpre tation as words as such. This does not leave much room or possibilities to
deal with them. Johnson, at least, sees multi -word verbs as a kind of lexical
items and lists them as sub-entries under the main entry of, usually, the verb
found in them. I will use his entries of put (v.a., senses 22-66, & v.n., 4-14)
as an illustration, listing the sub-entries with their definitions 31:
put by
put down
put forth
put in
put in for
put in practice
put off
put on/upon
put on
put over
put out
put to
put to it
put to death
put to sea
put together
put up
put up with
chart on p. 212. All this goes together well with the fact quite a number of 17thcentury grammars did not contain anything on syntax (Michael 1987:324).
31
If nothing is specified the entry/definition is from the v.a. entry of put.
210
put upon
put upon trial
32
A comparison with the Lampeter Corpus data might be of interest here. First, here
are those items in Johnson which are not found in the corpus: put to / to it / upon / up
with / in for / to sea / upon trial / in practice. On the other hand, there are quite a
number of put-combinations in the corpus which Johnson does not list, most of them
being verbo-nominal combinations: put ashore / aside / asunder / away / a period to /
blame on / a restraint on / a stop to / an end to / to an amazement / to confusion / into
consternation / to sale / in mind (of) / into motion / in execution / into surprise / in use
/ in hazard / into a fright.
33
Johnson also lists combinations that do not fall under the multi-word verb definition
used here, e.g. lay before, come again.
211
212
I quote the original source in DENGs notation (e.g. Sc93, cf. p. 439-453), followed
by the page number of DENG.
213
I checked Johnsons whole entries for the verbs come, give, lay, make, put, set, take
(i.e. those where numerous multi-word verb forms can be expected) and found only
two negative comments, this one and take in above. Johnson thus seems to have a
neutral or even benevolent attitude towards these verbal categories.
214
36
To set these judgments in the perspective of (earlier) use of the condemned forms, I
will quote the instances found in the corpus: put in practice - 8, be of opinion - 31,
take care of - 63 (Group II; Group I: a further 73, some of which also occur with the
preposition).
37
Quoted in Leonard 1929:67. This is actually more an example of fending off
language change, as notice was the newer form, cf. the OEDs (s.v. notice v.) remark
about it: "not much used before the middle of the 18th cent., after which it became
common in American use, and was also mentioned as a Scotticism".
38
Quoted in Leonard (1929:108).
215
216
Authors with preferences like these could still be happy with many of the
prepositional verbs and verbo-nominal combinations, of course, although
they might not quite like the other multi-word verbs so much.
Other people are less particular, Oliver Goldsmith in the 18th century, for example:
For my own part, I never go out of the common way of expression,
merely for the purpose of introducing a more sounding word with a
Latin termination; the English language is sufficiently copious, with out the addition of new terms; and the native words seem to me to
have far more force than any foreign auxiliaries, however purposely
ushered in.40
He makes the important point that native words can be more expressive 41,
one reason being perhaps because their connotative content is of a different,
more emotive, kind from that of loan words. In fact, the Anglo -Saxon revival
in the first half of the 17th century led to the development of a ce rtain pride
in the Germanic element of English and brought about a more positive
attitude towards the native monosyllables than there had been be fore (cf.
Jones 1953:233-39). However, with the Restoration the linguistic fashion
changed again to a preference of Romance words, and a perception of
Germanic words as rather harsh (ibid. 248; 256). Nevertheless, the swing
was not quite complete. The advantage Greenwood (1711:25) sees in the
native, mostly monosyllabic, component of the language is brevity, namely
"that we can express more Matter in fewer Words than any other Language
whatever". Addison (Spectator 135; 1711) is somewhat ambivalent about the
same topic:
As first of all by its abounding in Monosyllables, which gives us an
Opportunity of delivering our Thoughts in few Sounds. This indeed
takes off from the Elegance of our Tongue, but at the same time ex presses our Ideas in the readiest manner, and consequently answers
the first Design of Speech better than the multitude of Syllables,
39
217
42
43
218
The passage contains the Romance verb descend, which is used by Marcus
Antonius, who belongs to the ruling elite of society, and by an individual plebeian obviously echoing the former in his response. The mass of the
plebeians, however, in their spontaneous answer use the native phrasal
synonym come down; it is their first and more natural choice. Also, Antonius
uses the rather formal, polite verbo-nominal combination give leave, which
again is repeated (with a variation) by a single plebeian. Antonius uses words
that set him apart socially and keep a polite distance to the masses, a distance
which plebeians individually do not break through. Of course, Shakespeare is
not alone in playing with language use to characterize his dramatic persons.
McIntosh (1994:71-72) found a "Truly Polite language that identifies very
refined characters in late eighteenth -century drama", one characteristic of
which is a nominalized syntax marked by, among others, "ample use of the
verbs to be and to have" (often used in verbo-nominal combinations), and
"light verbs plus deverbal nouns rather than finite verbs (make an attempt
rather than try)". Elsewhere, McIntosh (1986:105 -106) quotes two versions
of a passage from James Cooks journal of the voyage of the Endeavour, the
one being Cooks own original (1770), and the other the rewriting for the
purpose of publication by John Hawkesworth (1773).
Cook:
one need hardly wish for a better
was the Access to it from the
Eastward less dangerous, but this
difficulty will remain untill some
better way is found out than the
one we came, which no doubt
may be done was it ever to
become an object to be lookd for.
(391)
Hawkesworth:
better would not need to be desired, if the access to it, from the
eastward, were less dangerous:
that a less dangerous access may
be discovered, I think there is
little reason to doubt, and to find
it little more seems to be
necessary, than to determine ...
(3:619)
Obviously the style of Cook, who was a day labourers son with little education, was not considered adequate for a published work. The well-educated
and obviously style-conscious Hawkesworth, besides producing a more
explicit syntax, also substitutes words and phrases. The substitution s run
along a native/Romance axis, cf. way/access, wish/desire, find out/discover,
44
219
and in doing so delete the native phrasal and prepositional forms. From these
few examples, it is nevertheless possible to infer that Romance verbs and
verbo-nominal combinations (perhaps primarily the type with Romance involvement) belonged to the more formal and more prestigious variants of
English, whereas the phrasal and prepositional patterns (especially their idio matic members) tended to be identified rather with more colloquial and less
prestigious styles. This was part of the rationale behind some of the
investigations in chapter 7.
I would like to close this discussion of multi-word verbs and style
with a more narrow, i.e. non-social, treatment of the matter, of which Campbell (1776) is to serve as an example. The second chapter of Book III deals
with the problem of style depending on the number of words used. What I
found most striking here is that he does not mention verbo -nominal combinations at all, neither in a positive nor in a negative way. They are invariably
longer and more complicated than their simplex counterparts, and their ver bosity and pompousness are among the major points of criticism levelled
at them nowadays (cf. above). In the section on pleonasm, Campbell does
however use as his very first example a sentence involving phrasal verbs.
"They returned back again to the same city from whence they came forth"
(Campbells italics) is corrected by him to "They returned to the city whence
they came" (1776:341). In his view the italicized words are "mere
expletives", which "serve neither for ornament nor for use, and are therefore
regarded as encumbrances" (ibid.). He seems not to be inclined to recognize
some pleonasms as a valid means of emphasis and intensification. The
charge of pleonasm could of course be directed against many individual
instances of multi-word verbs, especially from among the phrasal verbs and
also some native prepositional verbs.
From the above discussion it should have evolved that EModE attitudes on multi-word verbs are not expressed in a clear -cut, generalisable
way, and thus remain to a large extent hazy. Furthermore, what statements
there are must be taken to refer to written language (cf. for instance Strang
1962:1949f [on Swift]), i.e. they do not necessarily say anything about the
situation in spoken and less formal/formalized linguistic contexts. They cer tainly do not if Adamson (1989:207;210) is right in her assumption that from
the 17th century onwards the literary (written) and colloquial norms separated, producing an H and an L variety of English which were differentiated
especially with regard to the lexicon. 45 Then, there is the question of which
45
There certainly is a difference, even if H and L should perhaps be reserved for more
clearly defined situations. Bex (1996:38), who accepts Adamsons model, adds that H
220
usage it was that the 18th century was prepared to accept as the basis of
acceptability, at least theoretically. The repeated references to the usage of
the best authors indicates that at most it was a carefully selected part of the
written language 46, not even all of it this is the variety the quoted attitudes are about. For most of the language, they do not apply at all or to a
much reduced extent. Moreover, as both awareness and attitudes have been
found to be severely under-developed, the majority of choices taken with
regard to multi-word verb usage will have to be regarded as not very conscious or elaborate decisions on the basis of the individual instance.
8.2 Alternatives to Multi-word Verbs
The stylistically motivated criticisms dealt with imply above all that there is
a better choice which authors can opt for. In Campbells example, the better
choice was the same verb used without the particle as a simplex, while
Hawkesworth opted for the more complicated substitution by a Romance
verb, although the simplex would have done equally well semantically. I will
not investigate the simplex option, but have a closer look at the Romance
alternative in this section as it seems to be the more salient, and also a pre ferred, choice of the time. Furthermore, I will pay some attention to the oc currence of prefix verbs in the Lampeter Corpus. While calling them a real
alternative at this stage in the history of the language would be misleading,
they are interesting, because (i) they obviously played such an important part
in the genesis of multi-word verbs (cf. chap.5), but were never treated again
in this context after the ME period, and (ii) they are often promi nently mentioned as compounding patterns in linguistic works of the EModE era,
indicating that people were much more consciously aware of their existence
than of the analytic constructions.
As to verbs of Romance origin, the question is if, and what kind of,
an effect there is on their part on the occurrence of multi -word verbs. Romance verbs are in a way connected to the influence of Latin as such. With
regard to, especially, phrasal verbs, this has re ceived different assessments.
In Kennedys (1920:13) opinion the influence was of a negative, inhibitive
kind, producing a decline in the use of phrasal verbs. Vice versa, he sees an
increased use of phrasal verbs as a threat to the more specialized Romance
vocabulary, so that the negative influence potentially works both ways. De la
Cruz (1972)47, on the other hand, assumes that exposure to Latin actually
can be associated with conservative tendencies, whereas L is rather found with
Puritans and revolutionaries.
46
Pamphlets and tracts certainly did not belong to this privileged variety.
47
Quoted from Diensberg (1983:255).
221
helped to foster phrasal verbs, because in translation from Latin into English
the Latin prefixes would often be rendered by a particle following the verb.
Although this is one possible translation strategy, I think that the temptation
to take over the Latin verb as a loan word is at least equal ly strong, at times
probably even stronger than choosing the particle option.
During the 16th and early part of the 17th centuries, especially, English had absorbed a multitude of foreign, particularly Latin, loan words.
Many of them were book words, i.e. part of the written, formal language
with a learned aura about them in short, those which became known as
hard words. As such, they formed an automatic contrast to those multi word verbs made up of native elements. Not only would these two classes be
mostly on different stylistic levels, but one of them would also in general be
easier to understand than the other. Of course, loan words in the course of
time became integrated into the English language. However, this process
could take rather long (e.g. Schfer 1973), be of highly differing speed for
different words, and also be never quite completed for all levels and all
speakers of the language. People having problems with quite a large segment
of the Latinate loan vocabulary certainly existed during the time span under
consideration here; after all, when Sheridan presented Mrs. Malaprop in
1775, her predicament must have been credible enough to make her a
workable character. Smollet in Humphrey Clinker (1771) made his character
Win Jenkins have problems with separate and account, among others (cf.
McIntosh 1986:34) those words had been part of the language since the
16th (or even 15th?) and 14th century respectively.
In order to assess the situation in the Lampeter Corpus with regard
to multi-word verbs vs. Romance verbs, I chose a spot check approach. As
the corpus is not grammatically tagged, it is not possible to filter out all the
verbs and then proceed from there; using the whole corpus was therefore
considered impracticable. I selected the decades 1650 and 1730 for this
check because they represent respective peaks (1650s) and lows (1730s) in
the occurrence of multi-word verbs, and because they are sufficiently far
apart in time. Before presenting the table with the frequencies of multi -word
and Romance verbs, it is necessary to explain how I arrived at these figures.
The figure for multi-word verbs is composed of all phrasal verbs, all phrasalprepositional verbs, all verb-adjective combinations, the native element in
prepositional verbs48, and native verbo-nominal combinations, i.e. those
48
Cf. Table 7.5 in chap.7, and the explanation given there. This approach has the
consequence that Romance prepositional verbs will be found among the Romance list,
e.g. abstain, consist.
222
where the nominal part is native or highly integrated. 49 The Romance verbs
were extracted from the complete word lists of the decades, with very inte grated loan words sorted out again, especially if they were also monosyllabic,
e.g. arm, crown. In the case of the existence of an obvious, easier native
synonym, e.g. aid vs. help, the Romance word would definitely stay within
the list, however, even if well integrated. It is evident that the prod uction of
such a list is subjective to a certain degree; also, one cannot be sure that
native speakers of EModE would have accepted the list as what it is intended
to be, an antithesis to native multi-word verbs. One further problem
connected with the Romance list has to be mentioned: there are cases where
verb and noun, or verb and adjective have identical forms, e.g. endeavour,
perfect. In order to find out the potential error rate from this source, I
checked through two 500-word samples from each decade, and then reduced
the final figures for the Romance words by the percentage of error
established with the help of these samples. By all those procedures just
described I arrived at the following table:
Table 8.1: The use of multi-word verbs and Romance verbs
Multi-word verbs
Romance verbs
Total of words
1650s
total per 1,000 words
832
8.6
4,054
42.0
96,456
1730s
total per 1,000 words
636
5.9
5,378
49.6
108,454
According to the frequencies shown by the table there is some cor relation between a more frequent use of multi -word verbs and a reduced occurrence of Romance verbs, and vice versa. 50 In the 1650s, the native
variants were preferred and the Romance element somewhat disfavoured, or
at any rate used less than could have been expected. Historically, this decade
was the big time for the Puritans and some other people with a revolutionary
bend of mind, in general a brand of people averse to any kind of pomp and
ostentation. These are the kind of people that have repeatedly been
associated with the so-called plain style (e.g. Adolph 1968) or the L-variety
of the language (cf. fn.45 above). Also, the 1650s just about still belong to
that period in which the Germanic element of the language was in vogue (cf.
above), although the same decade also saw many Latin borrowings (Barber
49
The same criteria apply as for the sorting out of native prepositional verbs. This
procedure reduced the verbo-nominal combinations in the 1650s from 247 to 126, and
in the 1730s from 148 to 87.
50
The figures are statistically highly significant: x2 = 119.3, 2 dF, p 0,001.
223
1997:232). And the (early) 17th century was slightly more concerned about
the language being copious and expressive enough than about decorum and
stylistic fine points. The 18th century, in contrast, attached great importance
to the proper way of expressing something, on social grounds as well. 51
Furthermore, after the Restoration, foreign influences had once again
become fashionable (cf. above), with Swift actually complaining about the
wave of French words and phrases entering the language (although he seems
to exaggerate the extent [cf. Baugh/Cable 1978]). The fact that there is a
proportionally greater number of Romance verbs in the 1730s makes some
sense therefore.
Looking at the two lists of Romance verbs, there is no obvious
qualitative difference, i.e. more or less the same kind of words are found in
both of them. The 1730s list contains more items 52, of course, 1,969 compared to 1,632 for the 1650s. From the PDE perspective, most of those Romance items make a normal, not too complicated impression; there are no
hard-word monsters of the kind found in dictionaries or critical sources of
the time. A selection of the somewhat more exotic words are anathematize,
calumniate, controvert, depopulate, embrionate, excarnate, immanitate , and
putrefy. It is hard to say what effect these would have had on an EModE
speaker. The same goes for verbs which seem absolutely normal to us, such
as violate, subscribe, reiterate, propagate, necessitate etc., but these may
still have seemed very foreign to speakers then. Act, cause, deny, issue and
similar ones are at the even more everyday end of the spectrum, today that
is; act for instance only dates its existence in English from the end of the
16th century and was thus rather recent in the Lampeter period. For a
number of words on the Romance lists, multi-word verb synonyms are
possible, but their acceptability would of course greatly depend on the
context these words were used in. Examples of such contextual choice will
be dealt with in chapter 10; here it is rather the frequencies and general
possibilities that are of interest. A few examples of such probable
synonymous relationships:
accelerate - speed up, advance - come/go forth, compile - heap up, compose
- draw up, conceal - hide away, conjoin - join together, continue - go on,
delay - put off, depart - go away, desist - leave off, distribute - give out,
cause/effect - bring about, discover - find out, erect/establish - set up, extinguish - put out, import - bring in, maintain - keep up, omit - leave out, re-
51
Society was becoming more rigid again in the 18th century, with less social
movement and more concern about status.
52
Each grammatical form and every spelling variant of a verb constitutes one
individual item in this count.
224
move - put/take away, retreat - draw back, return - come back, revoke - take
back, separate - set apart
consider/regard - look (up)on, demand - call for, desire - wish for, examine look into, imagine - think of, request - ask for
assist - go along with, contradict - run counter to, respect - look up to,
submit - give in to
abolish - get rid of, confirm/ensure/secure - make sure, destroy - lay waste,
encourage - make bold, facilitate - make easy, intimate - make known,
captivate 53 - take prisoner, command - give (an) order, deliberate - have a
thought, execute - put to death, finish - make an end of/put an end to, remember - bring/call to mind, reply - make/give answer, select - make choice
of, testify - bear witness
While this is only a selection, the number of examples for each category of
multi-word verbs is indicative of the productivity and flexibility the
respective groups can muster up for the substitution of Romance simplexes.
Phrasal verbs represent what is clearly the most versa tile pattern in this
respect. Despite their infrequency overall, phrasal-prepositional verbs also
prove rather active here. The group of verbo-nominal combinations would of
course swell enormously if I had not disregarded types of the kind make an
alteration with a typically Romance member. The stylistic shifts produced
by the above substitutions take place on different levels; get rid of, for
instance, is much further removed stylistically from abolish than lay waste is
from destroy, and between consider/regard and look (up)on it is hard to see
any stylistic contrast at all. Therefore, it is not possible to generalize an
overall, systematic stylistic contrast between Romance verbs and their multi word synonyms.
I will now come to the other group mentioned above, that of prefix
or compound verbs. This is a much smaller group than the one looked at
above, and also smaller than multi-word verbs as a whole. It has been said
(e.g. Brinton 1988:187; de la Cruz 1975:66) that by the EModE period
verbal prefixes, with the possible exception of be-, were no longer
productive (cf. chap.6 for the decline of prefixes). This obviously refers to
the remnants of the old inseparable kind of prefix, but even of that kind some
are still very active in the 17th century, e.g. mis-, and un- (cf. OED). A few
prefixes, whether they be of the old inseparable or of the separable kind, are
still in modest use today.
53
225
Tokens
1,453
7,175
Types
90
908
A rather high percentage of prefix verbs is made up of one single item, the
old, well-established and very common verb understand (454 instances); the
only other verb to exceed one hundred occurrences is undertake (130).
Prefix verbs were found with the following formatives: counter-,
for-, fore-, out-, over-, under-, up- and with-. Fore-, though not a particle
found in the analytic constructions, was included here because of its
similarity to and possible confusion with for-, cf. for example the occurrence
of both forbear and forebear in the corpus. Prefix verbs were found written
as one word (e.g. outface), with a hyphen (e.g. out-live), or even as two
separate words (e.g. out bid). The latter, though a variant in OE, was
unexpected at this late point in time; it was found in fourteen instances with
eleven types formed on out- (7), over- (3), and under- (1). In this way, the
prefix formations represent a mirror image of phrasal verbs.
Regarding productivity in the EModE period, there are quite a number of those prefix verbs found which are dated by the OED to that era (according to the date of the first instance given). Fifteen types (i.e. about 17%
of all), producing 64 instances, are first dated in the 17th century; those are
counterbalance (1603; 3 instances), counter-work (1602; 2), out balance
(1644; 2), outdo/out do (1607; 9), out-number (1670; 1), outslip (1643; 1)54,
outstay/out stay (1600; 3), out-trade (1677; 1), out(-)wit (1652; 4), over()balance (1608; 9), over-bid (1616; 1), over-reckon (1615; 1),
overstock/over stock (1649; 5), underbuild (1610; 1), and under(-)sell/under
54
The OED only lists instances in the 17th century for this verb.
226
sell (1622; 21). From among those prefixes/particles, out is also among the
two most common ones in phrasal verb formation.
There are some parallel items as well, i.e. those occurring both as a
prefix verb and as an analytic construction in the Lampeter Corpus, thirteen
as phrasal verbs and one as a prepositional verb:
out-cast/cast out
outshoot/shoot out
uphold/hold up
out-drink/drink out
overcome/come over
outgo/go out
overlook/look over
withstand/stand with
out-live/live out
overpass/pass over
out-ride/ride out
overthrow/throw over
out-run/run out
over(-)turn/turn over
Of course there is usually a semantic difference between the items from
different patterns. An apparent exception to this is constituted by the first
pair of items on the list above; out-cast and cast out are both used in the
same, almost literal way, and seem to be interchangeable in (1) and (2):
(1)
(2)
And secondly, to your land you must have respect too, Land in good
tilth, in good heart and sound, in a good season, will out-cast its
very marrow, through the Lords blessing expect fruit enough:
(EcB1653)
Tis supposed to be cast out by the Sea; but whether it be so really,
or be drawn out of the adjacent Cliffs (...) is to be determined by
future Enquirers; (SciB1696)
... that he would hide them, in particular, under the Hollow of his
Hand, until his Indignation is overpast; (RelA1730)
Even if it is not quite parallel to pass over, which had already acquired a
more idiomatic use, it is very similar to a phrasal construction such as pass
away (in its literal use). At any rate, it does not carry the common prefixal
meaning of over-, i.e. "to excess", as is found e.g. in overawe, overcharge. A
considerable semantic overlap seems also be present in the case of turn over
and overturn.
It appears as if the two classes of phrasal verbs and prefix verbs, or
at least a subsection of their respective members, could come much closer to
each other in EModE than nowadays. Also, there was still greater productiv ity, and seemingly also flexibility, in the realm of pre fixal formations in the
17th century in particular, perhaps somewhat less so in the 18 th century, than
there is today. While prefix verbs thus did not represent an option as a whole
class as Romance verbs did, they could probably influence choice in
individual instances more often than in PDE.
227
To sum up, the verbal options of an EModE author were: (i) a multi word verb, (ii) a Romance simplex, (iii) a native simplex, or to a much
lesser extent (iv) a native/mixed compound verb. Probably, he 55 would
primarily use whatever came first into his mind, i.e. the most common term,
whichever category that belonged to. If he went over his work again, trying
to polish it up, or if he was very style-conscious to start with, the matter becomes more complex: depending on what time he wrote at (connected with
that, what age he was) and which stylistic teachings he had imbibed, he
would tend either to the native or to the Romance part of the lexicon. The
first alternative may be more likely in the 17th, the second in the 18th
century. To complicate things further, however, his intended audience (an
information that is hard to get at) can play a role as well in guiding him to
more frequent use of this or the other part of the vocabulary (e.g. phrasal
verbs in sermons, cf. chap.7). There are certainly many factors influencing
lexical choice, and some of them I will now turn to in the following chapter.
55
I use "he", here and in the following chapter, as a convenient shorthand - which is
not completely inappropriate as after all the majority of writers then were definitely
male.
9. Making a Choice
This final chapter will deal with aspects that can influence the decision for or
against the use of a multi-word verb. It is not meant as a comprehensive
treatment of that complex topic, which I think would not be possible anyway
because of the individuality of every single instance. Rather I will
concentrate on points previous research has turned up, and on claims made
in the extant literature, in order to see whether they are also born out by the
present data, as well as on avenues suggested by my own data. Needless to
say, many of the following statements are of a more or less speculative
nature, i.e. it cannot be determined to what extent the potential reasons
influenced actual general usage.
9.1 Semantic Subtleties
In Chapter 8, I have pointed out some synonymous relationships between
multi-word verbs and Romance verbs, also even some few prefix verbs. Furthermore, there is often the possibility of synonymity of multi -word verb and
a simplex which is formally identical to one element of the combination.
However, it is a linguistic truism that absolute synonyms hardly ever exist in
a language, as this would be uneconomical. Either one member of a synonymous pair falls into disuse, i.e. gets lost from the language, or some
(semantic or otherwise) differentiation takes place. Thus, one can usually
detect a semantic difference in the case of multi-word verb/simplex pairs,
however large or slight it may turn out to be. Apart from synonymous pairs a
further aspect will be considered here, namely those instances in which the
meaning of the simplex is still clearly present, even though the whole
combination may have a slightly or completely different meaning.
Before I move on to a discussion of the semantic differences
detectable in the data, I think it necessary to also point out the fact that it can
be very hard indeed to find a fitting one-word synonym for some multi-word
verbs. It is especially examples from the verbo -nominal group that come to
mind here, e.g. take heed, give way, take advantage, find fault with, but other
categories contain such items as well. Give over/up for, lay about, see to,
make bold with, and fall short of, for instance, are difficult to replace by
simplexes with the same meanings; phrasal verbs, however, seem t o be more
commonly substitutable items. Of course, a paraphrase is always possible, as,
e.g., become extinct for die out, but this is a substitution on a different level.
The fact that these paraphrases can be rather long and even complicated
naturally is something that speaks in itself for the use of the multi -word verb.
Making a Choice
229
The first semantic difference to be mentioned here concerns the se mantic range of an item, or in other words, the specificity versus the
generality of its meaning. The entry for the word consider runs as follows in
the Oxford Advanced Learners Dictionary 1:
1 to think about sb/sth, esp in order to make a decision
2 to think or have the opinion; to regard sb/sth as sth
3 to take sth into account; to make allowances for sth
4 to look carefully at sb/sth
The corpus quotations in (1, 2) illustrate the dictionary senses 2 and 3,
which, however, can also be expressed differently, namely 2 by the
prepositional verb look upon, and 3 by the verbo-nominal combination take
into consideration, as in (3, 4) respectively. Take into account, used in the
dictionary definition, is a further multi-word option.
(1)
(2)
(3)
(4)
... a whole legion having perfidiously fallen in upon Rhegium, the Romans without regard to that Law put them all to death, such regard
had they to Justice.(LawB1697)
Shortened to the bare definitions of the entry. I have chosen a learners dictionary for
simplicity.
230
Making a Choice
(6)
Upon the same grounds of Retaliation did Samuel do justice with his
own hand upon the Tyrant Agag. (PolB1659)
But on the other hand both put to death and do justice upon either evade or
blur the question of exactly what kind of killing is involved, cf. the verbs
murder, execute, assassinate etc., and are in that respect less precise. In fact,
the sense in (5) is "murder", or even more graphically "slaughter, massacre",
and while the author clearly thinks of the events as illegal (a war crime, we
would call it), he does nevertheless not use the more appropriate words. 2 The
action in (6) is described by the Authorised Version (1 Sam 15.33) as "And
Samuel hewed Agag in pieces before the Lord in Gilgal", certainly not a
pleasant sight, or act, even if it was done to fulfil Gods will. Here, the author
of PolB1659 is making his interpretation of the biblical story explicit by his
choice of expression, indicating a legal execution. Compared to the possible
simplexes, both put to death and to a larger extent do justice upon are euphemistic, or at least can be used in that way. This kind of euphemism is based
on less precision regarding important aspects of the action.
Another kind of semantic difference is found in those cases where the
multi-word verb contains additional meaning compared to the simplex contained in it, but where the (primary) meaning of the simplex is still clearly
present. Within the category of verb -adjective combinations, there are quite a
few items based on the adjective open, which is connected to the corresponding verb open. Both (7) and (8) describe opening actions that are forceful,
even violent, but whereas in (7) this additional meaning is contained in the
general context (clapt a Bar in between the Gates to open them3), it is
merged into the combined verbal form in (8); the same merger happens in
(9).
(7)
(8)
(9)
But apparently put to death did not have the preferred meaning of "execute" (cf.
OED) for that author.
3
This can serve as one example for a longer paraphrase (as mentioned above); while it
is more complicated it has of course the advantage of being even more explicit than,
say, break open.
Making a Choice
231
In all three instances, the basic action is "to open", with the multi -word elements break and throw standing in a similar relationship to open as a manner
adverb (e.g. suddenly, wide for (9)) would. Thus, the manner component
becomes an integral part of the meaning of the multi -word verb, which is not
present in the simplex. This is also the case where open is combined with
force, rip, and slit; only set (as in (10)) does not quite fit into this manner
group.
(10)
I think, amongst the few good Things that Lewis XIV. has done, this
ought to be mentiond, that (...) [he] orderd that all the Prisons in
Normandy should be set open to all Persons that were detained for
those Crimes. (MscA1712)
It seems to me to emphasize the beginning of the action, i.e. constitute some thing like ingressive aktionsart 4, which is a kind of additional meaning as
well.
The phenomenon of clearly present simplex meaning with some addition to it is especially common in the case of phrasal verbs, many of which
are used in a completely literal way (cf. chap.6.3). Combinations with
particles of the original dominant directional or locative sense in particular
are similar to the process demonstrated with break/throw etc. open above.
Bolinger (1971:87f) has pointed out the verbal nature of some of these
particles themselves, most clearly visible in their use as imperatives or virtual
verbs, or, one might add, their conversion into verbs. 5 This characteristic also
predestines the particles to take over the verbal meaning, and to reduce the
role of the verb in the combination.
(11)
(12)
(13)
232
Making a Choice
In this case, the particle also serves to make the verb transitive 6, which is
another way of changing or adding to the overall meaning. Laugh occurs as a
simplex, which is primarily intransitive and thus undirected (15), and in
transitive multi-word structures such as (16, 17).
(15)
(16)
(17)
How then can a Man that has one Foot in the Grave, jest and Laugh?
(RelA1711)
[the bride] besought all their good Companies to Morrow at Dinner
with her at her House in Limestr eet, there to call their Trustee to an
Account, and to laugh out an Afternoon with her upon their
Travelling Adventures. (MscB1692)
Yet none made doubt of it; but would rather laugh at any that should
talk of March and September, as being the dangerous times.
(SciA1666)
The latter two are directed actions with an aim. (16) is similar to (14) above
in so far as it means "spending the specified time (life, afternoon etc.) by
doing x (verb)", here, by doing or talking about pleasant things that make
one laugh. At in (17) makes the existence of a target explicit, i.e. the target
that is being made fun of, an action that implies the (potential) presence of
laughter. Thus, both the phrasal and the prepositional verb still contain the
primary meaning of the simplex.
Talking of at in prepositional verbs, which is not uncommon, forming
26 different types, it is obvious that in the majority of the cases it serves
purely to point towards the aim of the action, i.e. in syntactic terms to pro duce transitivity (e.g. aim/arrive/come/look/ mutter/wonder etc. at). In some
cases, the transitivizing function is superfluous from our modern
6
Pace alone can of course also be used transitively, but only with a cognate or nearly
cognate object. In the corpus the simplex is not found at all.
Making a Choice
233
What though some Men have run upon wild Notions, and catching at
Shadows lost their Substance, thats no Objection against our Fishery,
which is a certainty; (EcB1700)
... add to this, that the prohibitory Clause with relation to the Trade of
both Nations must be adjusted, lest like sops Dog, we lose the old
in grasping at the new; (PolB1706)
Both examples above carry the idea of an attempt, i.e. that somebody is
trying to catch or grasp something, but (perhaps) not quite succ eeding in it.
This semantic trait resides in at, and becomes thus part of the overall verbal
meaning, without which a longer paraphrase would be necessary to produce
the same meaning. 8
Kennedy (1920:33) remarked of phrasal verbs (but it is applicable to
other multi-word verbs as well) that one reason for their being used may lie
in the speakers wish to strengthen or emphasize an idea expressed by the
simplex, and their desire to vary the expression of an idea. The separate
elements of multi-word structures as such are more expressive, because they
often present a graphic picture of the action/process, and they are also
easier to manipulate by the speaker for the sake of semantic shifts.
Generally, there is an interesting tension between the combined meaning of
the elements and their meanings taken separately and literally. Sometimes,
the use of a multi-word verb even produces word-play obviously not quite
intended by its author, cf. for instance:
(20)
An antique mirror was stolen from the home of Mr. and Mrs. Buddy
Shavers of Worcester Thursday evening. Police are looking into it.9
On the other hand, inventive speakers can exploit the metaphorical and punning potential inherent in many multi-word verbs for their own purposes.
Consider the following three examples: the simplex has the straightforward
everyday meaning "play", whereas the two prepositional verbs can be para 7
Not only from our perspective, though: cf. Campbells criticism of surplus
prepositions in such cases as quoted in chap.9.
8
The "attempt"-meaning is also very obvious in drive at, cf. Cowie & Mackins
definition of the whole expression.
(i)
and all he drives at, is by his unjust aspersions to bring the Parliament and them
at ods, ... (MscB1646)
Today, this prepositional verb seems to occur only in the continuous form, whereas in
the Lampeter Corpus it was found exclusively in the simple present.
9
Richard Lederer. 1993. More Anguished English. London: Robson Books: p. 76/79 quoted from an unspecified press source (Lederers italics).
234
Making a Choice
(22)
(23)
He would not then have had it in his power to use his Arts, and play
his Game with a dozen honest men of as good natural understandings
perhaps, tho not of equal Experience and Cunning with himself.
(LawB1738)
he dyed in the midway between fifty and sixty years, and having for a
score of the last of em, playd at no other Game than cheating the
World in all the Shapes and Masques he coud invent, ... (MscB1692)
My design being only to disabuse my fellow Citizens and others, that
they be not frightned with shadowie appearances, nor suffer themselves to be thus playd upon by every sly and subtil Gamster, to disturb the setled course of their lawful advantages, ... (EcA1676)
(22) is taken from a text about a confidence trickster who spent his life, and
earned his income, pretending to be a marriageable gentleman; using "pretend" or a similar verb, however, would have required a completely different
sentence and it would have made impossible the complex picture conjured
up by play in conjunction with game, shapes and masques, the latter being
connected with the theatre meaning of "play", something which goes well
with pretension. Apart from deceptio n, there is also fun and entertainment
involved for the hero of the story and for its readers at least, even if not
for the victims. (23) activates similar connections, i.e. again the theatre
(shadowie appearances) and games (gamster) but here the connotations
are more clearly negative, cf. the OED definitions for gamester, which
include references to "gamblers" (sense 3) and even to "lewd persons" (sense
5). These metaphorical extensions are only possible because of the presence
of play and its meaning in the multi-word structure; using more or less
synonymous simplexes, such as pretend or exploit instead, would have been
more direct, but probably less effective in the end.
Three more examples of the expressive potential of multi -word verb
shall suffice here. Phrasal verbs, such as the one in (24), offer themselves
because of the relatively high number of transferred and idiomatic combina tions in this category.
(24)
this [self-love], which eates out all friendship, natural affection, compassion, and plants instead of them, hatred, malice, discontent, rejoy cings at one anothers Calamities; (LawB1659)
The author embeds his talk about abstract emotions in imagery taken from
the natural, biological world (eat out, plant), with the image created by the
Making a Choice
235
The sign of which Coming, will bee the Detection, by little and little,
of all Imposture, and the laying of all things low, naked, and mean
before him; the stripping men of that Honor, Credit, and Repute, ...
(EcA1652)
My final instance here is not so much metaphorical, but more of a word -play
or pun.
(26)
But let us hear what Use you the great Men of Uses, make of this
Introduction; I find it in the next Paragraph in these Words.
(RelB1674)
One element of the verbo-nominal combination in (26) is taken up again outside the combination, thus connecting the characterization of the persons
with their action. As the characterization seems to be not very
complimentary the persons in question are the authors opponents and the
meaning of "uses" is probably something like "purpose, especially of an
advantageous nature" (cf. OED) this reflects back on the interpretation of
the otherwise neutral content of make use of.
The metaphorical and playful extensions just treated have to do with
connotations and the shifting of them. But connotations can also differ be tween the simplex and multi-word verb without imagery being involved;
meet vs. meet with is a case in point in this respect. On the face of it, both
seem to be nearly the same, yet their difference is clearly visible in their
semantic preferences of the objects they take. 11 Three quarters of the
transitive occurrences of meet have objects that are human; moreover, the
people are usually either very specific, identified, or even known personally
to the author (e.g. Anne Thorn, my Lord General, this man, his people). The
remaining objects are either concrete, but non-human (e.g. that place) or
rarely more abstract (e.g. reception). In contrast, meet with definitely
prefers abstract objects, or, if concrete (much less common), at least non human ones; these two classes together make up three quarters of all meet
with objects. Typical abstract objects are regard, difficulty, argument,
10
Cf. OED s.v. eat (sense 17c.): "To destroy as a parasite or a corrosive." For people
living in early modern times, witnessing such processes would have been a rather
common experience, i.e. the picture was more accessible to them than it is to us.
11
In the case of the simplex meet the majority of the instances occur actually without
any object; instead there is a plural subject.
236
Making a Choice
However, as (30) shows, meet could also occur in situations that seemed
predestined for the prepositional verb variant.
(30)
However, since You have met such unkind Treatment from the rest of
Mankind, we are resolved to make You some little Reparation, ...
(MscB1692)
... and after, the Colonell himself thinking to escape away, his horse
was shot under him, & so taken, ... (MscB1646)
And the said [list of people], their Accomplices and Confederates (...)
did gather together great Numbers of His Majestys Subjects, and with
them did assemble in a warlike and traiterous Manner, ... (LawA1716)
Making a Choice
237
Traugotts (1972:252) suggestion for types similar to these was that they
make a covert endpoint, i.e. a goal/result indicated by the verb, overt through
the addition of particle. This would not work for all of my examples, for instance echo back, decry down can hardly be explained this way. What all the
above combinations have in common is that the particle repeats semantic
information (which may be an endpoint or it may not) already contained in
the verb. In that respect, the process is reminiscent of Bolingers (1972:246 f)
description of the semantic redundancy of some intensifiers in cases such as,
e.g., endure something patiently, in which the adverb matches quite closely
the intensifiable feature of the verb. Thus, the particles have an intensifying/emphasizing force, which is the stronger the more obviously redundant
the particle is; in the case of kneel down the perceived redundancy might be
less12 than with return back. Formations like the latter with both a prefix an d
a particle are similar to OE prefix verbs followed by an additional adverb,
nicely termed "echo particle" by Von Schon (1977). Decry and cry down are
synonymous, de- being interpreted as "down" (cf. OED, s.v. decry), but one
of the authors in the Lampeter Corpus has nevertheless seen it necessary to
reinforce the prefix verb with the particle (33); also, the simple phrasal verb
as in (34) was obviously not sufficient for him.
(33)
(34)
his Majesty hath set forth three Proclamations, (...) the third decrying
down after a certain Day, all Gold and Silver Coines that have been
made in England since 1640. (LawB1661)
... and if Paper and Shooes, &c. had stood in the way of East-India
Goods, it is probable that by the same way of arguing, those would
have been cryed down also: (EcA1697)
The examples just treated thus indicate a certain desire for emphasis, based
in some way on greater explicitness. This urge is also visible in the find out
corpus instances, in many of which, like in (35a) the particle seems to be an
extra.
(35a) ... not only sending us to our own Wiccliffe, but eating through the
Mountains to find out the more Ancient (though obscure) Waldenses:
(RelA1682)
(35b) The Parliament was now searching to find out truth: (LawB1697)
One particular semantic difference between simplexes and phrasal
verbs that has often been remarked on is the feature of aktionsart often
inherent in the latter, or rather contributed by their particles. Of course,
12
Kneel down in contrast to the simplex kneel may also put the stress on the beginning
of the action as opposed to the ongoing action, cf. also sit down vs. sit. One could also
call it ingressive aktionsart.
238
Making a Choice
simplexes can contain aktionsart meaning as well, but they do not possess an
overt marker for it, and, furthermore, all such cases are isolated individuals
and not part of an overall system. 13 In contrast, there is the claim that
aktionsart is more systematic in the case of phrasal verbs, and also verbo nominal combinations (cf. especially Brinton 1988 and 1996). Statements on
aspectual functions of phrasal verb particles go a long way back in the
linguistic literature 14, but they were mostly not very methodical and usually
based on individual instances only. Also, one and the same particle was
ascribed different aspectual or aktionsart functions by various linguists. Let
us take down as an example: it was described as indicating (i) something like
completive or near-completive sense (Kennedy 1920:19), (ii) completion in a
destructive sense (Live 1965:436), (iii) ingressive aspect (Poutsma
1926:296), (iv) effective aspect (Curme 1931:381), and (v) intensification
(Potter 1965:288). The situation is similar with regard to other particles.
Brinton (1988) suggested that some particles (notably up, down, out, off, less
frequently through, over, away) in fact behave much more systematically
and "typically express a telic notion" (aktionsart), adding "the concept of
goal or an endpoint to a durative situation" (ibid. 168) and thus "convert an
activity into an accomplishment" (ibid. 169).
I have chosen the particle off as a case study for an investigation of
telicity in the Lampeter Corpus data. I am of course interested in how common, i.e. systematic, it actually is, but my greater interest lies in how salient
it may have been for speakers compared with other features of the phrasal
verb(s). In short, how important can aktionsart probably be in deciding the
writers choice between a phrasal verb and a simplex? There are 356 phrasal
verb occurrences with the particle off, made up of sixty-two types. The great
majority of those contain telicity as a feature; only about 40 instances, or c.
11%, of all instances cannot (or only with problems) be interpreted in that
way. The following instances are examples of what I would rate clear telic
uses:
(36a) But let me tell you Sir, if in the sequel of this discourse I shall not
clearly wipe off all these Varnishes and false colours, ... (PolB1674)
(36b) but after they had landed, and built a Fort, the very Night before they
were to mount their great Guns, the Negroes came down upon them,
and beat them off, and demolished their Fort, ... (EcA1714)
(36c) Have we not wantonly cast off our old Friends, without getting new?
(PolB1713)
13
Aktionsart meaning can also be achieved via an explanatory paraphrase, but in that
case it is not part of the verb any more and as such a rather different matter.
14
Cf. for example Brinton (1988: 243ff [Appendix B]) for a collection of most such
extant statements ordered by particle.
Making a Choice
239
(36d) That attempts have been lately made to shake off the subjection of
Ireland unto, and dependance upon, the Imperial Crown of this
Realm, ... (PolA1720)
In contrast, I would not describe the examples in (37a,b) as telic:
(37a) ... in the Sea this matter like ragged rocks, burning in four fathom
water, two fathom higher then the Sea it self, some parts liquid and
moving, and throwing off, not without great violence, the stones about
it, which like a crust of a vast bigness, and red hot, fell into the Sea
every moment, ... (MscA1669)
(37b) ... Boyce only told him he was afraid the Servant he Caryll had sent to
him to help off was Sample, alledging this Reason, that he had observed he was disguised, ... (LawA1723)
Both produce some awkward results with the tests Brinton (1988:171ff) cites
from Dowty (1979) for telic expressions. (37a) describes the effects of a vol canic eruption (as such a rather undirected processes); while off is clearly
used in a locative/directional sense, this should not actually prevent it from
being telic (cf. Brinton 1988:275,n.4).15 Help off in (36b) is obviously a
variant of help out, out being another commonly telic particle, but the
combination is not really telic. Exactly what kind of contribution off makes
here is not at all clear to me. Furthermore, there are idiomatic combinations,
such as (38), in whose case the question of telicity would not even arise (cf.
Brinton 1988:275f,n.7).
(38)
As to the hasty and violent Proceedings of his Trial; it was then told
him, That the greatest Advantage he had, was in putting off his Trial:
(PolB1690)16
In such cases the connection of the phrasal verb to the simplex verb
contained in it is tenuous or non-existent, anyway and telicity as a
common defining feature of phrasal verbs only seems sensible if it
distinguishes them from their corresponding simplexes, if I understand
Brinton (ibid. 171) correctly. In that context, accomplishment verbs (39a -c)
combining with particles are really a problem, because they destroy the
overall systematic contrast.
15
In contrast, Denison (1985:38) keeps the "completive up" he treats strictly apart
from spatial meaning components.
16
The situation is different in purely metaphorical combinations, such as the following:
(i)
... upon which they attackd the Spaniards, cut off 20 of their men, and 3
Priests that belongd to the Mines. (PolA1699)
This, like its synonym kill, is a telic expression.
240
Making a Choice
(39a) The solution I formerly mentioned of Silver in Aqua fortis, being laid
upon Ivory, will soon give it a dark and blackish stain, which is not,
that I have found, to be washed off. (SciB1684)17
(39b) ... and as the Salt draws nearer the state of Fusion, the Sulphur wasts
and is diminished; so that as dross or Recrement it burns off in Calcination, ... (SciB1676)
(39c) I knew it was impossible, that the Dirt, wherewith I was so freely and
bountifully bespatterd, should stick long upon me, that a little Time
would of course dry it off; and if not so, twould however come out by
the least Rubbing. (RelB1692)
Similar cases can be found with other particles, e.g. heal up, issue out,
lengthen out, sink down. These are similar to the redundant particl e cases
described earlier (cf. e.g. (31, 32)). Thus, despite the exceptions just men tioned, the aktionsart telicity can be said to be fairly comprehensive, even if
not completely systematic, with regard to phrasal verbs formed with off.18
The general impression yielded by combinations with the three other
common telic particles, up, out, down, is the same. One example from among
those, this time with its non-telic simplex counterpart, shall suffice here:
(40)
(41)
For either Perpetuana or Shalloon will wear out two Coats, or when it
hath worn out one Coat, it will serve for one use or other afterwards
for children. (EcB1681)
The Inhabitants of these places do eat, wear Clothes, and furnish their
Houses, and whatsoever Commoditie they use, come first from the
Merchants, or Wholesale-Trader. (MscB1685)
In examples like (36a-d) above and (40), the goal or endpoint of the
activity denoted by the verbs is indeed very salient, but so is a kind of
resultative meaning, even in (40). 19 For an average, naive speaker, the
precise difference between result and telicity is probably hardly existent,
anyway. Cases such as the ones treated above, under (11-13), will probably
always be interpreted as result by speakers, who, furthermore, might not
perceive (36a-d) as different from the former. However, in my opinion, it is
rather the residual actual meaning of the particles, in the case of off
something like "(spatial) removal, separation", which is present in most non -
17
Of course, wash and wash off require different kinds of objects, e.g. clothes and
stain/dirt respectively. In this way, they are similar to die and die out taking different
kinds of subjects (cf. e.g. Lipka 1972:183).
18
As it is not completely comprehensive, it does not exclude the possibility of
individual combinations possessing other aktionsart values, e.g. the ingressive.
19
I do not agree with Brinton (1988:179) that the resultative analysis is problematic in
those cases where the particle has no more spatial meaning.
Making a Choice
241
idiomatic cases, and at least inferable in quite a number of the remainder 20,
that will be more significant in the production and use of these phrasal verbs
than abstract concepts like telicity. It is this semantic contribution that
changes the meaning of the basic verb most obviously. In (42) the important
point is that they, namely the Indians, went "away from where our men
were", thus removing a potential threat.
(42)
Our Men gave them some old Hats, Lookingglasses and Knives, with
which they were extremely well pleasd, and went off. (PolA1699)
The fact that this amounts to a change in telicity is logical, but for the
speaker purely incidental. I would therefore argue that telicity only indirectly
influences the usage of phrasal verbs.
Apart from aktionsart values just discussed, phrasal verbs, or rather
only those with the particles on, away, and (to a lesser degree?) along, can
also express durative or iterative aspect in PDE. In these cases, the particles
are devoid of any other meaning (e.g. "removal" etc. for away), including
aktionsart. Such combinations with away and along, at least, make a somewhat colloquial impression. Of the particles in question, on and away belong
to the more common ones in the Lampeter Corpus with 254 and 335
instances respectively, while along, with only 13 occurrences, is rather rare.
Along usually has a relatively strong sense of "accompaniment" in its
combinations, but two instances of come along (in one text), one of which is
given in (43), are possible candidates for aspectual meaning.
(43)
Also, there is only one aspectual example of away (44); the remaining 334
cases are better dealt with by the resultati ve or some similar analysis.
(44)
... till she was put in the Tower, where she now pines away for want
of fresh-Cod, ... (MscA1650)
Given the rarity of instances, it seems as if both along and away were not
very well developed as aspectual markers in the Lampeter period, although
they at least existed as an option. It may, however, be interesting here that
(43) is a direct dialogue example and that MscA1650 (44) is a text that,
though hard to characterize exactly, is anything but serious (something
which has stylistic implications, of course). Thus, it is possible that the
20
Also, speakers are more imaginative in the retrieval of meaning in apparently noncompositional idioms than linguists tend to think, cf. Gibbs (1990).
242
Making a Choice
21
This applies especially to those combinations that belong to Group I, but also Group
II under the system applied here.
Making a Choice
243
described by the simplex. 22 Prince (ibid. 418) further added the notion of
completed-ness, which Brinton (1996:199) followed up with the statement
that verbo-nominal combinations "convert activities into accomplishments or
at least quasi-accomplishments", thus making them parallel to the telic
phrasal verbs dealt with above. An accomplishment -feature is certainly often,
but not necessarily always, the result of the boundedness of the activity; the
latter is primary and more salient, in my opinion. Therefore, I will
concentrate on this aspect. The following four sets of examples can illustrate
this point:
(46a) A Presbyterian Lady too, that casts a sad looke with her eies for the
downfall of her Faction, ... (MscA1650)
(46b) I could look directly upward, (...) so as to find any Star which passed
within the hole of the Table, ... (SciA1674)
(47a) In that case the Needle will not point directly to the Poles, but will
make a Variation; (SciB1649)
(47b) It was also observed that those Jury-men varied in the report they
gave of Goodmans Depositions. (LawB1697)
(48a) ... they had gathered a great multitude of four or five hundred, and
then they made an attempt to come into our Parish, and they cried,
Down with the Redcoates. (LawA1668)
(48b) ... and attempting to alter and subvert the ancient Government, Parliaments, Laws, and Customs of our Realm: (LawB1649)
(49a) Upon the second floor ss I fixed the frame that carried the Eyeglass
and the other Apparatus fit to make this observation. (SciA1674)
(49b) they [=the Ancients] having laid the first Foundation of the most ex cellent Art, by both observing and describing the Nature of Diseases.
(SciA1712)
In each case, the multi-word combination describes one clearly defined activity/action which takes a certain, limited span of time, and can even be very
short (e.g. 46a, 48a). 23 The simplex verbs, on the other hand, either describe
a general situation as it is (46b, 47b), or refer to a longer process, the
individual stages of which are not important (48b, 49b). It is noteworthy that
all the verbo-nominal combinations above contain the indefinite article (once
with additional modification (46a)) or the demonstrative pronoun this in
(49a), i.e. some marker of definiteness. Both kinds of determiner stress the
individuality of the action, and thus make an important contribution to the
22
It is important to note here that the simplex can denote a bounded activity as well,
depending on the context of the sentence it occurs in.
23
But a notion of accomplishment is not necessarily involved as well, e.g. it is
problematic with cast a look (46a) and make an attempt (48a), in my opinion.
244
Making a Choice
boundedness of the whole combination. The same goes for most types of
modification. In PDE, the majority of verbo-nominal combinations seem to
contain the indefinite article as a fixed element (which supports the aspectual
interpretation described), but in EModE one finds many combinations with
zero-article, which are, indeed, the older type. 24 It is therefore necessary to
also have a closer look at the zero-article items 25 to find out whether they
are, or can be, marked for aspect as well. What one finds is a mixed
situation: some combinations are used in a very general sense, not being
limited to a single activity at all, while some, in fact, describe individual
activities of limited duration. In many, perhaps most, cases it is also hard to
see any difference in meaning when one substitutes the simplex for the
verbo-nominal combination, leaving the rest of the sentence as intact as
possible. The following sentences (50-52) illustrate general statements
transported by the multi-word combination:
(50)
(51)
(52)
(53)
... and in those Actions he must inform himself at his peril, and may if
he doubts, avoid Danger, by putting away those things which give Offence. (LawB1704)
We have need to take heed, that we run not from one extreme into
another; (PolA1646)
For thus all Lusts whatsoever (...) in the minde (...) both in their first
Issuings forth, and in their utmost Accomplishments, are still but
either to give countenance unto, or further to heap up a kinde of
greatness, Repute and Esteem in us for us. (EcA1652)
Here it is not meant to countenance Murders, that after slaying a man,
it shall be sufficient to plead he was erecting a Tyranny for himself or
others: (PolB1659)
24
Making a Choice
(54)
(55)
245
But still a British Parliament has a Right to give Advice in this important Conjuncture, ... (PolB1713)
This was the Mensurator by which I measured the exact distance of
the Stars from our Zenith: it may be also made use of for the
measuring the Diameters of the Planets; (SciA1674)
In both cases, it is only a possibility that is referred to. While the following
instances can be seen to describe an activity of limited duration, it is never theless difficult to see an aspectual difference between them an d their rewriting with a simplex within the context of the same sentence: 27
(56a) We did give them chase all day, and at night we lost them:
(MscB1646)
(56b) We did chase them all day, and at night we lost them.
(57a) All I shall do, shall be to take thence the Questions which I just now
made mention of, and to speak to them in the best Manner I can, ...
(PolB1724)
(57b) ... the Question I just now (have) mentioned, ...
(58a) ... and with some Muskettiers he gave fire upon the Centinells, killed
one of them, and wounded the other; (MscA1643)
(58b) ... he fired at the Centinells, ...
Also, potentially very short (e.g. (57): mention), or punctual activities do not
lend themselves to the creation of an aspectual multi -word vs. simplex contrast, cf. for example put an end to, give stop to, make an end of, come to an
end vs. end, stop, finish. Furthermore, there is the possibility of using one
and the same verbo-nominal combination once for a general statement, and
once for a single specific activity (probably of limited duration); in the
following two examples this contrast is additionally visible in the zero article, non-modified (59) vs. the definite, modified form (60) of the
combination.
(59)
(60)
In general, I am of the opinion that the Lampeter Corpus data does not warrant positing an overall aspectual difference between simplex verb and
27
246
Making a Choice
(62)
(63)
If a vain-glorious Herod has but Confidence enough to make an Oration, though repugnant to the first Principles of Religion, no wonder
that it makes such an impress upon the Multitude, that they give
shouts, with the loudest Acclamations, and attribute to him the Wis dom of a Deity, who is scarce endowed with the Prudence of a Man;
(RelA1682)
severall of the proprietors and Interessed Persons in the said debt and
Dammages, made fresh applications to his Majestie by petition, ...
(LawA1673)
As first, I had thoughts of making use of some very great and massy
Tower or Wall that were well setled, or of some large Rock or Hill
whereunto I might fix my Glasses, ... (SciA1674)
Of course, similar effects can also be reached with the simplex and some
additional paraphrase or periphrastic construction, but simple pluralization i s
much more economical and very effective.
Still staying with the topic aspect/ aktionsart, there are instances of
ingressive aktionsart to be found in the data; again they are not systematic,
however. The ingressive force lies mainly in the verbal component of the
combination, cf. for example ingressive fall in love versus be in love/to love.
Such ingressive items can be found among all three groups of verbo -nominal
combinations, but are more common among Group III (65), where the prepo sitional phrase may reinforce the contribution of the verb.
(64)
I had almost forgot to observe that this Law (the King being therein
concerned) is a general Act of Parliament, of the which not only the
Judges, but even every individual Subject of this Kingdome ought to
take knowledge of course; (PolB1674)
Making a Choice
(65)
247
What I have observd, as to the Quantities the Gentleman before men tiond took every Night, brings to my Mind what I often thought of;
which is, that I believe many noble Medicines are laid aside as
useless, for want of having been given in due Quantities. (SciA1730)
Some further examples are take root, set sail (vs. make sail), set eye upon,
catch/get/lay hold on/of, take possession of, set on fire, bring/come/call in
question, put in execution, call/put in mind 28, put in motion, bring/come to
light etc. Some instances of verb-adjective combinations may also contain
ingressive force, e.g. grow weary of, get rid of.
Most or all of the semantic differences treated above are based on the
simple fact that multi-word verbs exhibit the phenomenon of semantic
spreading, i.e. they distribute the meaning of the whole combination onto
the individual elements (cf. chap.3). These component parts make their own
more or less distinct contributions to the overall meaning; completel y empty
elements probably do not exist (cf. Stein 1991 on verbs in verbo-nominal
combinations). This makes the multi-word lexical items more motivated
(e.g. Leisi 1985:75f) for the average speaker, especially in contrast to the
non-transparent Romance verbs, or also to older native compound verbs that
had lost their motivation over the course of the centuries. Furthermore, it
makes them easier to use in general and also to manipulate them to serve the
purposes of the speaker or writer. These aspects ar e important points in
favour of the use of multi-word verbs.
9.2 Author and Audience
There are other things to be considered besides semantic fine points in the
choice between simplex and multi-word verbs. Those to be treated in this
section are connected with the general situation or context of the discourse.
One aspect is the accessibility of the text for the reader, which has to do with
the kind of vocabulary being used, e.g. how familiar and easy to understand
it is. Another aspect is represented by stylistic considerations on the part of
the author, regarding for instance the harmonious flow of the text, or its
setting within the levels of formality (cf. the formal/informal cline). These
points depend to some extent on the expected audience of a text, but also on
the personality of the author.
28
An additional important point for the use of these mind-combinations is the fact that
their simplex rival remind was only a recent arrival in the language (first quotation in
the OED: 1645), and thus not well established. Remind is found ten times in the
corpus, whereas the multi-word variants with mind make up 25 instances.
248
Making a Choice
Let me deal with the aspect of accessibility first. The underlying as sumption here is that native words and phrases will in general require less
effort in the production and comprehension process, whereas loa n words,
especially polysyllabic ones and more recent acquisitions 29, tend to be harder
thus the hard word debates of the 16th and 17th century, for instance.
The question of terminology and of using the most suitable words is of par ticular importance when new concepts are being introduced or need to be
spread. As described in chapter 2, foreign trade gained enormous
significance during the Lampeter period, the main mechanisms of this trade
being imports and exports. Looking in the OED for the verbs import and
export, one finds the first quoted instance (with the appropriate commercial
meaning) of the former in 1548, but for the latter only in 1665. While one
should certainly not overrate OED first citings, the two verbs, especially
export, were definitely not long-established words, and additionally they
were specialized items. Thus, they and the concepts they represent needed to
be made familiar to speakers in the Lampeter period. Both loan verbs occur
in the corpus (mostly, but not quite exclusively in ECONOMY texts), but they
are also sometimes replaced by native alternatives, namely the phrasal verbs
bring in, carry out, send out, and ship out, cf. the following examples.
(66)
(67)
(68)
(69)
...or that the Merchant had not rather carry out wares (by which there
is ever some gains expected) than to export Money, ... (EcB1641)
If we compare the National Advantages of shipping out Corn, and
also of our Woollen Manufacturies, we shall find the sending out the
Value of 100l. in Woollen Manufacturies to be full as good as sending
out the same Value in Corn. (EcA1720)
They say, The bringing in of so much Silk and so cheap, is a publick
Nusance, and destroys their Trade, ... (EcB1681)
It is well known by all Traders, that the Silks imported from France
were most Lustrings and Alamodes ... (EcA1697)
It is perhaps noteworthy that the newer foreign term, export, has more native
paraphrases than the other. The phrasal verbs make the process of
importation and exportation graphically clear by literalizing it, especi ally
through the strong directional/local meaning of the particles. They are thus
easy to understand, and they are already familiar to all speakers because of
their absolutely literal uses (e.g. several Hogs were brought in Dead,
LawA1703) by which they are supported. 30 The use of the simple native
29
Making a Choice
249
items can ease the introduction and familiarization of the newer loan terms,
the more so if they are often used next to each other in the same context and
in the same meaning, as in (66) above.
Even if the foreign term does not denote a newish concept, the author
of a text may decide that the native item is the better choice. It is perhaps a
way of being consciously reader-friendly, but of course it is also always in
the interest of the author to be understood b y his audience. For some texts
this is an especially pressing concern, for instance a text such as LawA1643,
titled Laws and Ordinances of Warre, Established for the better Conduct of
the Army, (..,), which is dependent on being understood quite clearly by
every common soldier in order to fulfil its function. (70a) is found in the
running text, i.e. is part of the legal instruction itself, while (70b) is the text structuring marginal note connected with (70a). 31
(70a) He that makes known the Watch-word without Order, or gives any
other word but what is given by the Officers, shall die for it.
(LawA1643)
(70b) Revealing the watch word. (LawA1643)
While reveal was not a new loan, being attested from the late 14th and 15th
century onwards, make known was certainly the much simpler and easier alternative. Additionally, connotations may have played a role here as well:
perhaps the religious, supernatural associations of reveal were still stronger
then, which would make it less appropriate for the context above. Th is text is
characterized by an amount of phrasal verbs that is higher than usual 32,
among them (71-72), which may of course be due to the intention of being
understood more easily.
(71)
(72)
The technical term for run-away soldiers, deserter (OED 1635), and the corresponding verb desert (OED 1603/1647), did exist then, but both were
rather recent, so that there could be no guar antee of every soldier, or other
citizen, understanding the loan. Similarly, the Romance alternative for (72),
31
250
Making a Choice
How amazingly hath he laid open that which had lain concealed in the
thickest Darkness! (RelA1696)
If the author had used reveal instead of lay open, the stylistic effect might
have been even more elevated, but both verbs would then have been foreign
loans, which might have been a hindrance to understanding for some hear ers/readers. 33 Making one part of the antonymic pair native could ensure that
the other member would also cause no problem. An interesting point here is
the fact that the author used the native term for the positive concept, some thing which goes together well with the common observation that word s of
foreign origin often tend to be more neutral and abstract, while native items
are more inclined to have emotionally charged connotations. In the next two
examples, the authors resorted to the everyday, colloquial (?) items for
talking about everyday actions or experiences 34, even if only in a
metaphorical context as in (74).
(74)
(75)
33
In the primitive times, this holy fire, though but newly descended into
the hearts of believers, yet presently was in a great part put out by
schisme and contention. (RelA1653)
The Women, without any Sense of Decency, own themselves to be
common Whores, and seem to glory in their shame; and, to supply
their Necessities, they take to Picking of Pockets and Shoplifting, ...
(RelA1730)
Making a Choice
251
Ordinary people in real life, who wanted somebody to deal with the fire,
would probably, just like the preacher, have asked him/her to put it out, not
to extinguish it. Take to in (75) seemed quite likely the most suitable word to
the minister, as any possible alternative, such as devote or apply oneself to
something, do something habitually , etc., has more explicitly positive
connotations than he could have wished for. Both the phrasal and the
prepositional verb used in the sentences above are the most appropriate
words for the content transported and within the given communicative
situation.
Native forms, besides often being the more familiar, everyday items,
tend also to be multi-functional in so far as their meaning can relatively
easily be stretched to accommodate the needs of the speake r, as the phrasalprepositional verb break in upon illustrates in the following sentences:
(76)
(77)
(78)
(79)
(80)
Josiah, a good King, did much, yet because the peoples spirits were
not wrought to concurre with him, the worke soone vanished, and
Gods Judgements brake in upon them. (RelA1642)
... this was the Belief and Practice of all Christians, until broken in
upon by the Sectaries, that began within less than three hundred years
of the present Age. (RelA1708)
So may we daily be in Expectation of Death, and provide against it,
but it needs not to break in upon, either the usual Business, or
Refreshments of the Day. (RelA1711)
if that Quantity [of Iron] is not enough for Home-Consumption, it
may be enlarged to 40 or 50,000 Tun, without breaking in upon our
Timber. (EcA1720)
And if you suffer those Laws to be broke in upon, and render Life or
Liberty so precarious, as to be affected or taken away, by every idle
Hearsay, that Excellency must soon disappear, ... (LawB1723)
While there is certainly some common element in those five uses of break in
upon, the exact meaning is nevertheless different in each of the sentences.
For (76) there seems to be no simplex synonym, a paraphrase would be
something like "happen suddenly, with unpleasant consequences"; possible
replacements for the other examples are approximately "disrupt, interfere
with" (77), "interrupt, disturb" (78), "deplete" (79), and "violate, abolish"
(80). Polysemous and flexible native items such as this one are thus less
memory-intensive, both for the author of the text and for the audience, while
serving the purpose just as well as the various substitutions would. Taking
the then recent explosion of the English lexicon into account, and the strain
this must have meant for some peoples memory, this might be an important
point.
252
Making a Choice
yea, though you meet with Spirits that recoile and start back at the
very mention of an accommodation, that seeme to abhorre all union
and reconciliation ... (RelA1653)
These are never averse to have their principles looked into, and examined by the test of Reason. (SciB1735)
To suppose such a thing would be as absurd, as to expect or look for
it would be rediculous, ... (LawA1732)
Or, in Concealing and keeping close (by several Glosses) the Imperfections, weaknesses, and uncomlinesses, (...) from the sight and ap prehensions of others; (EcA1652)
As stated above, occurrence of native and foreign term in the same context,
or even better directly coordinated like here, can support the familiarization
of speakers with the loan word. However, neither recoil, examine nor
conceal were new words in the Lampeter period; only expect was more
recent then, as it is not quoted by the OED before the late 16th century. It
may be that the authors of the above sentences saw the need to still support
all of them by their native paraphrases (i.e. did not see them as integrated
Making a Choice
253
enough), or that they simply wanted to strengthen the overall effect by using
the synonymous pairs as a sort of emphasis. 35
Looking at the (possible) native-Romance contrasts treated above, the
question arises whether these also imply an automatic informal-formal
distinction, or, in other words, whether an author who wanted to produce a
very formal piece of writing, for example, would avoid certain kinds of
multi-word verbs. It has often been remarked that a great part of the
Romance, especially Latinate, element of the language is on a higher stylistic
level (learned, more elegant rhetorically, also more abstract) than most of the
native words, which, being characterized by their common, everyday usages,
are more concrete, emotional and expressive in their own way (cf. e.g.
Schfer 1973:ix). On the other hand, a native item such as break in upon,
treated above, is termed a "formal expression" by the Collins/COBUILD
Dictionary of Phrasal Verbs; while this judgement refers to PDE, of course,
it is hard to say how it was rated then. Break in upon occurred in the
domains RELIGION, POLITICS, ECONOMY, and LAW, two of which we would
think of as containing rather formal text types but following this train of
thought would lead to a circular argument: we simply do not know how the
domains or text types represented in the Lampeter Corpus were regarded
then. There is also a more general question to be asked in this context: to
what extent is it possible to apply the formal-informal axis to linguistic
situations of the past? According to Samuels (1972:120), the distinction
between "formal" and "less formal" (as he put it) is an old one, existing even
in pre-literate cultures, which means that style -switching has always been a
possibility. Also, in the transition from an oral-based to a literate, print-based
society, with all that this implies linguistically (cf. chap. 2), the more oral
linguistic realizations and the more liter ate/literary ones must have formed a
cline similar to the formal-informal one. Thus, transferring the basic
distinction to the past is possible, but determining the borderlines, or perhaps
rather border areas, between the different stylistic levels is not so easy. The
above general distinction between Romance and native words is claimed by
Schfer (1973:24) to have been visible in its very early stages in linguistic
and stylistic comments made around the year 1600.
Coming back to multi-word verbs in this question, Hiltunen
(1994:139,n.4) argued that phrasal verbs are found less frequently in writing,
precisely because they are more characteristically colloquial in general, and
this is especially true of metaphorical combinations, which tend to be even
more marked as colloquial. One could probably extend this statement also to
35
On the other hand, Nevalainen (1999) points out that "repetitive word pairs were a
more or less automatic feature in the rhetoric of a number of formal registers at the
time" (my italics, CC), especially the legal register.
254
Making a Choice
other types of multi-word verbs, with the exception, however, of verbo-nominal combinations. But in my opinion it is not really possible to generalize
over a whole category of words; there are different kinds of Romance verbs
as much as there are multi-word verbs with different stylistic values. A lot
depends on the individual item here, and also on the context it is used in.
Some of the phrasal verbs above (e.g. exs. (72, 74, 81)), for example, do
indeed seem colloquial, but others have a very formal, sometimes even
formalized, ring to them. Others might be completely neutral as to style. Let
us look at a few more phrasal verb examples:
(85)
(86)
(87)
(88)
(89)
(90)
... it is to be observed that the state of the Christian Church is set forth
in the Revelations by 2 Visions of 2 Women. (RelA1679)
The Two before you in the Bill were never yet conjoynd by God, in
the true Meaning of those Words; they may therefore as yet be put
asunder by Men; (LawB1715)
and if they make no better Offers to the Honourable Commissioners
appointed by the State for the Discovery of Longitude than they have
hitherto, all Hopes of their discovering it may be laid aside for good
and all. (SciB1714)
Here we must suppose God working a Miracle upon every trifling
Occasion, to oblige the evil Spirits; (...) and not only this, but likewise
indulge them in several apish, ridiculous Pranks, (...), and to sum up
this Inconsistency, all to humour some poor, decripid, silly Old
Woman. (MscA1712)
but that every Man might write as much Truth as he pleased about the
Administration of the Government, not only by pointing out Faults
and Mistakes, but by publishing his own Comment and Inferences ...
(LawB1738)
... whereupon, consulting with som knowing Friends, hee was advised
to make som Instruments to trie out the experience. (SciB1649)
The first three seem more formal to me than the others. In the case of set
forth (85), this judgment could of course be influenced by the archaic and
rare nature of the particle forth nowadays, but it seems not completely
unjustified, as usually only things of some import (e.g. theory, truth,
discovery, the word of God etc.), and within non-trivial circumstances, are
"set forth" in the Lampeter Corpus. Asunder (86) and aside (87) belong to
the less common particles in the corpus (with 10 and 47 occurrences
respectively), which in itself might already be an argument against
combinations with them being colloquial. The whole sentence in (86),
moreover, contains a rather close paraphrase of a biblical statement 36, and is
36
Matthew 19.6: "What therefore God hath joined together, let not man put asunder."
(Authorized Version).
Making a Choice
255
... projects seldom fail in Holland, nor take effect here, which, by
gross mistake, is imputed to their ingenuity, being indeed, the natural
consequence of low Interest; (EcA1668)
They say, Northampton makes love one hour to you, and he beats the
brains of it out in a quarter. (MscA1650)
However, all this is not to say that especially high frequencies of one or the
other category of multi-word verb in a whole text (cf. the approach taken in
chap.7) cannot produce a stylistic shift in a certain direction, which may have
been intended by the author.
Apart from stylistic levels, there are also other stylistic considerations
that may play a part in determining the use of multi-word verbs. Talking
about phrasal (and to some degree prepositional) verbs, Kennedy (1920:33)
attributed their existence and use to the striving for a certain rhythmic effect
in our speech. Once again, a remark made on one type also is true of the
others; probably it applies even more to verbo-nominal combinations than to
phrasal verbs. Using more words and being able (in many cases at least) to
spread them across the sentence in different ways allows speakers to
influence the rhythm of the sentence more effectively. Furthermore, using a
multi-word verb can prevent a sentence (or clause), especially if it is a short
one, from sounding too abrupt. Consider the rhythm of the following
sentences with and without the multi-word verb:
(93a) To all which I shall give no answer. (SciB1735)
(93b) All which I shall not answer.
(94a) It will behove you to make your Answer, what reason had you for it?
(LawA1668)
(94b) It will behove you to answer, what reason had you for it?
(95a) THERE are, I make no doubt, among the Mathematicians many sincere Believers in Jesus Christ; (SciB1735)
256
Making a Choice
(95b) There are, I doubt not, ... / ?There are, I dont/do not doubt, ...
Each of the (a)-sentences has a somewhat more harmonious melody than the
rewriting with a simplex. What is important to remember here is the fact that
EModE writing was still more thoroughly grounded in an oral background
(cf. chap.2) than is the case in later times, i.e. writers would probably have
an auditory impression of what they wrote in the back of their heads. This is
even more likely in the case of speech-related genres such as sermons,
(political and legal) speeches, and dialogues, all of which are represented in
the corpus. Example (94) is of special interest here, because it is actually
taken from a text transcribing direct courtroom speech, the quote showing
the judge talking to a defendant. Of course, in each of the instances given
above one can also find other than rhythmic reasons why the multi -word
variants were used, e.g. kinds of modification, but these will be dealt with in
the next section.
Another stylistic consideration is quite simply variation. While writing
about one topic, the same or very similar things will usually come up again
and again, and the author will have to make a choice whether he will present
them in the identical words, or whether he wants to vary his expressions.
Most authors, at least the better ones, will opt for the second possibility, and
the English language with its wealth of (near-)synonyms, to which multiword verbs contribute, offers ample opportunities for doing so. Variation of
this kind is really only visible across longer stretches of text, ideally the
whole text; for reasons of space I will restrict myself here to some examples
in smaller contexts (96-98), and only hint at the larger textual contexts in
(99).
(96)
(97)
(98)
(99)
I quickly concluded therefore that all their endeavours must have hith erto been ineffectual to this purpose, and that they had not been less
imposed on themselves, then they had deceived others by their mistaken observations. (SciA1674)
By such as take heed to themselves, but tis not in a spiritual but
carnal sense; who will look narrowly to themselves, as to their
worldly concerns, their Revenue and Income; but are too careless to
the spiritual concerns both of themselves and their Flock, ...
(RelA1669)
But to return to the last Revolution: Tho we must own that we owe
our Deliverance to his present Majesty, and were obligd in
Conscience and Honour to concur with him; yet who could have
blamd us to have stood upon Terms before we had fallen in with
England? (PolA1699)
... yet his being a Parson, for which they ought to honour him more
than for any other Character, or than for all the rest put together, so
Making a Choice
257
degrades him, and renders him vile in their Eyes; that it takes off from
That Respect, which upon other Accounts they would otherwise pay
him. (...)
Nor does our admitting That Word, as applyd to Marriage, in the
least derogate from the Truth of what I observe under This Head.
(RelA1721)
(96) and (98) present the expected kinds of variation, between a
prepositional verb or a phrasal-prepositional verb on the one hand and a
Romance verb on the other, whereas (97) shows that different multi -word
verbs can also be used for that purpose. A synonymous pair of a verbo nominal combination and a prepositional verb contrast further with a case of
adjectival complementation. (99) is like (98) in kind, but the instances of
variation are much wider apart in the text, take off from being found on page
14 and derogate on page 1937 with c. 1,200 words in between them.
Nevertheless, I think it can still count as conscious variation, as the contexts
are rather similar and the two verbs form a neat contrast (native phrasal prepositional verb vs. "hard word"). Not all variation has to involve different
words, however; even the relatively simple change between verbo -nominal
combination and its related verb, as in (100, 101), can do the job.
(100) or suppose the Collectors should omit or defer to make a Demand for
any of these Taxes; must the Freeman lose his Right to vote for that
reason, though he was ready to have paid this as well as all the rest, if
it had been demanded? (PolB1724)
(101) I did next contrive a way of making observations that might be free
from all the former inconveniencies and exceptions, and as near as
might be, fortified against any other that could be invented or raised
against it. This way then was to observe by the passing of some considerable Star near the Zenith of Gresham Colledge, ... (SciA1674)
On the other hand, sometimes variation seems not to be an aim. The direct
speech text mentioned above, LawA1668, contains the trial of one specific
offence, namely, as the pamphlet title states, that of "pullin g down bawdyhouses", and throughout the whole text only the verb pull down is used (32
times in all) to describe the offensive action, no other possible variant. On
the written page, this creates the impression of monotony, but in the context
of the original spoken intercourse, and also for the sake of legal clarity, it
was probably quite appropriate. In a purely written context, such repetition is
even more conspicuous, however: in example (102) there is a bit too much
notice given and taken in such a short space.
37
These are the page numbers of the original text, retrievable from the SGMLencoding of the electronic version.
258
Making a Choice
(102) and giving notice to my Assistant to prepare, he upon the sign given
took notice exactly by a Pendulum Clock to the parts of a Second
when the said Stars past, and also took notice what division the
Diagonal thread mr cut upon the Rule op. (SciA1674)
Robert Hooke, the author of that sentence, was obviously more concerned
with the content than with the form of his message.
Hooke in passage (102) exhibits a rather nominal style, even apart
from the verbo-nominal combinations (cf. also upon the sign given, what
division), a style which according to Wells (1960:217) is easier to produce
than a more verbal style, and thus suited to people emphasizing the content.
Obviously then, verbo-nominal combinations can be seen in the context of
nominal style, as they are one, though by no means the only, of its elements.
Thus, negative criticism directed at nominal style is also relevant to them.
Wells (ibid.) summarizes the reasons given by critics as follows: (i) nouns
are more static and less vivid than verbs, (ii) longer sentences, which usually
are a consequence of a nominal style, are on the whole less vivid and less
comprehensible than shorter (i.e. verbal) ones, and, finally, (iii) nominal style
creates monotony, whereas a verbal style allows for m ore diversity. I will
only deal with the first of these points here. Without any negative
undercurrent, McIntosh (1977:120,n.1) also calls nominal predication 38
stative, because it is least verb-like. Deutschbein (1932:8), on the other hand,
attributes expressive and dynamic characteristics to the nominal style he sees
as typical of modern English prose. Talking expressly of verbo -nominal
combinations (his examples: make a return, take a walk, give N a dust etc.),
he says (ibid. 130f) that an action becomes more intensive, vivid, and
forceful if it is expressed through them instead of a purely verbal
construction. Static (Wells) and stative (McIntosh), while not being
identical, are certainly connected as they both work towards the same general
impression produced by a piece of writing. I will take static to be a stylistic
feature, and stative to be a semantic one.
Lets look at some few examples from the Lampeter Corpus, setting
multi-word and simplex uses of the same item side by side:
(103a)
(103b)
38
And no Vote in this House can hinder a Man from making use
of what Arguments he thinks fit. (PolB1706)
And if it were necessary to use any further Arguments for the
proof of this Matter, they would plainly appear by comparing
ancient Histories with Modern in the Descriptions they give of
the Countries. (MscB1685)
He is talking of all possible kinds of nominal predication, i.e. not exclusively, not
even preferably, of verbo-nominal combinations.
Making a Choice
(104a)
(104b)
(105a)
(105b)
(106a)
(106b)
259
The general impression from these examples, and also from the rest of the
data, is that verbo-nominal combinations do not automatically increase either
the stative or the static element in the predication. The deverbal nouns in the
combinations basically share the semantic traits of the underlying verbs,
added to by some nominal features, which are mostly of a formal nature. The
more the noun stays like the verb, e.g. by being isomorphic with it or by not
taking an article (cf. esp. (103), also (104)), the less noun -like, the less
static/stative it feels. Combinations fulfilling these conditions are very
common in the data; slightly more than half of the types, and certainly the
majority of the tokens, contain zero-derived nouns for instance. Suffixderived nouns, as in (105-106), are phonologically heavier, slowing down
the pace of the sentence, and may thus possibly seem more static
stylistically. Semantically, however, they 39 can be interpreted as both
result/abstract entity on the one hand or as process on the other, the latter
possibility of course retaining all the dynamic verbal force. In my opinion,
the stative meaning of result is somewhat more salient in alteration (105),
whereas assistance (106) retains more dynamism; there are also cases like
need (104) where both verb and noun have a stative feature. In contrast to
other forms of nominal style, there is alwa ys a finite verb present in verbonominal combinations, which, especially in the case of action verbs such as
make, give, also adds some dynamic force. Modification, as is present in
(105-106), may be used to increase both staticness and stativ ity, depending
on how specific and individualizing the modification used is. To sum up
39
This goes for all nouns in the combinations, not only the suffixal ones.
260
Making a Choice
40
Cf. Kyt in Brinton/Akimoto (1999) for the same comparison on the basis of the
EModE part of the Helsinki Corpus. She further compares care with take/have care,
which is seen as less suitable here because of the semantic difference between the
simplex and multi-word forms; also, the simplex care hardly exists, the usual form
being the prepositional verb care for. In the present investigation of use-make/have use
Making a Choice
261
Table 9.1: use vs. make/have use of in the Lampeter Corpus (tokens)
use
make/have use of
1640s
58
11
1650s
39
17
1660s
26
12
1670s
44
26
1680s
63
12
use
make/have use of
1690s
43
23
1700s
60
12
1710s
25
18
1720s
45
12
1730s
48
15
Thus, more phonological and syntactic weight alone are obviously not reason
enough for the use of multi-word structure. Other points, like those pointed
out above, and those of a more syntactic nature that will follow, will play a
role in every individual instance of choice. What is furthermore important
about syntactic spreading is that it offers a number of specific features and
procedures, which can help an author to make what he has to say more pre cise and/or more effective. This last section will therefore be devoted to how
syntax can influence and enhance the message.
Elements of a multi-word verb can occupy positions in a clause which
a simplex cannot occupy at all or only with difficulty. Those are primarily
front and final position, i.e. the most prominent places in a clause. The norm
in English is the "principle of end-focus" (Quirk et al. 1985:1357) with the
final position carrying both most stress and most information value, but a
kind of front-focus is also possible, cf. the process of fronting, for instance.
In this case, focusing is much more a question of emphasis, not of high
information value, the fronted item usually being marked theme. I will now
deal with end-focus first.
Within the SV(O)-structure of English a simplex verb would not normally end a clause or sentence, unless in the case of an intransitive verb
without further complementation or circumstantial modification, i.e. plain
SV. However, English speakers tend to avoid such abrupt structures. More
complex syntactic rearrangements, such as cleft sentences like the one found
in (107), can also leave the verb at the end.
(107) 3. Pursue it [=love] earnestly, because it is well worth the greatest
vehemency and intention of spirit. (...) It is that which God delights
in, that which God himself is. (RelA1653)
This then is actually a case of divided focus (cf. Quirk et al. 1985:1384),
with the emphasis not unequivocally or not primarily on the verb. Also, it
of, all variants of use denoting habituality (used to do s.th., etc.) and such cases as they
used him civilly where discarded in order to achieve semantic equivalence.
262
Making a Choice
41
I have not checked the Lampeter Corpus for all possible syntactic topicalization
structures, but only looked for some types of cleft sentences in the present and past
(search string: it is/it was + who/whom/which [range of 5 to the right]). There were
only three or four likely candidates, perhaps indicating that the structure was not very
common then. It may also be noteworthy that the example quoted in the text is from a
sermon, i.e. a text with connections to the spoken language.
Making a Choice
263
In both cases there would have been an alternative, if t he author had not
wanted that particular focus: make (a) doubt of N is possible, and (113),
which is a so-called ditransitive give-construction, can be paraphrased by "...
gave no alarm to these two courts". 42 With most transitive verbo-nominal
combinations of Group III, final position and end-focus is the natural place
of preposition-noun sequence, as in the following two examples.
(114) ... the honourable Houses, who upon better reasons both may, and (we
hope) will take their Vote into further consideration: (PolA1646)
(115) Their Resolution and Constancy had almost cost em their Lives, for
dreading the Courage and Indignation of Gustavus, if he shoud be releasd, gave secret Orders to put him and the other Lords to Death.
(MscB1739)
In contrast, those combinations belonging to Group II, such as lose sight of,
make use of etc., do not offer the possibility of giving end-focus to the noun;
the final obligatory preposition precludes this. The same is true of preposi tional and phrasal-prepositional verbs. But in all other cases, as the above
examples show, end-focus comes about naturally and easily through the
structure of the multi-word verb, and requires no extra effort from the
author. Furthermore, it is equally easy to avoid it if not desired. 43
What I intend front-focus to mean is (a) positioning of part of the
verbal predication at or very near the beginning of a sentence or clause, but
also (b) the prominent placing of the non-verbal part of a multi-word
structure in front position of the structure its elf (a kind of internal
fronting), i.e. usually in a position a simplex could not take. Fronting can,
but need not, mean that the element is the theme, i.e. given information. The
same group of multi-word verbs that allows end-focus also makes frontfocus possible. Some phrasal verbs, namely the most literal ones, allow their
particle to be pre-posed, as in (116):
(116) He had not talkd with him long, before he was desired to take
measure of him; and whilst that was doing, up came a Foot-man in a
gentile Livery, and paying him much Respect and Reverence, told him
42
This is possible even though Quirk et al. (1985:753) state that the affected "direct
object" naturally takes end-focus and the indirect object is therefore not normally
replaceable by a prepositional structure. Cf. the following example, which can stand
representative for others found in the Lampeter Corpus:
(i)
This Clause in his Majesties Proclamation, gave the Alaram to some persons
that are Wiredrawers, to ingage some worthy Gentlemen to be instrumental to
procure the Wiredrawers a Corporation from his sacred Majesty: (LawB1661)
43
With the exception of phrasal verbs and verb-adjective combinations with
pronominal object, where there is no positional choice.
264
Making a Choice
that Sir John, his Master, desired his Company at Dinner.
(MscB1692)
This is not very common (cf. chap.6), and usually only found in narrative
contexts like the above. The fronting of the partic le is a simple narrative device, making the account more vivid by indicating a sudden, unexpected or
surprising event. Even more uncommon than particle fronting is fronting in
verb-adjective combinations: it occurs only twice in the whole corpus, (117)
representing one of these two instances:
(117) How exceeding short doth this fall of the Admirable Sweetness of his
Nature, who is Lord of the Christian-Religion, that was so far from
Indulging Hatred to his Conscientious Friends, that he forbid it to his
greatest Enemies? (RelB1674)
The second example not only concerns the very same item but also the
identical syntactic pattern (a Report how far short they fall of those
Qualifications, MscA1712). This might mean that fronting in verb-adjective
combinations is highly restricted to certain individual items. Surprisingly, the
item in question here is one of the most lexicalized and idiomatic units
within its category, i.e. a type where one would not have expected such
transformational freedom. Thus, the phenomenon may be more widespread
and become visible in a larger database. I will thus have to leave this
question open.
The items most flexible with regard to possibilities of fronting are
verbo-nominal combinations from Groups I and II, among which internal
fronting is not at all uncommon. The simplest way of achieving that effect is
using the inner passive (cf. chap.6), as is to be seen in (118-119):
(118) She being suspected for them, and that she was run away, Pursuit was
made after her by a young man, who overtook her, and found the
things about her; (LawB1678)
(119) He answered himself thus, Even that which hath been already done.
(...) The like Answer may not be unfitly returned, Even that which
hath been already spoken. (PolA1659)
The clausal fronting of pursuit in (118) neatly links up with the final element
of the preceding clause, run away, bringing the logical sequence of events
into neighbouring position; pursuit here represents new information. Answer
in (119) takes up the thread of verbal answer used earlier, and thus serves as
a cohesive element, at the same time varying the parallel structure. Other
than inner-passive fronting structures are exemplified in the following
sentences:
Making a Choice
265
266
Making a Choice
(126) And now if one may make so bold as to give Law to the Geographers,
... (SciB1649)
The adverbs totally, close, and so clearly refer to and modify specifically the
non-verbal element of the combination. They can thus be more to the point
intended by the author. However, because of the infrequency of these cases
and because of an obviously existing tendency to restrict intervening
elements in these types of verbs, modification in phrasal verbs and verb adjective combinations cannot be seen as an important reason for their use.
The situation is more complex with regard to verbo -nominal combinations. First of all, because modification has been identified as a major reason
for their use, both in PDE (e.g. Mller 1978) and in earlier stages of the lan guage (e.g. Kyt on EModE in Brinton/Akimoto 1999). And secondly, because the possibilities for modification are greater and more diverse in this
than in any other type. First, adjectival modification is usually easier to pro duce than the adverbial one a simplex verb would require, and the plural
morpheme compared to an adverbial phrase of frequency or duration is
probably as simple as one can get. The verbal alternative to (127), have been
altered many times, requires one or two words more than the nominal
structure, and (128) is rephraseable as I can use this in no other way.
(127) And which [laws] have received many alterations, and may at any
time when it seems good to the King and Parliament receive more;
(RelB1667)
(128) I have no other use to make of this, but to infer that the Directors
have in them a Power to dispose of the Money (...) as they shall think
fit. (EcA1705)
Also, adverbial descriptions can often sound rather clumsy or at any rate less
elegant than the adjectival/nominal alternatives. To "answer something satisfactorily" would probably not be rated as a stylistic highlight, whereas the
adjectival solution in (129) is not in the least awkward.
(129) By all this I intend no more than to give a satisfactory Answer to the
Argument of Merit pleaded upon this Head; (EcA1705)
Furthermore, there are things which cannot be adequately expressed adverbially, but cause no problem as nominal modification structures, e.g. you can
have little need (RelB1667) of somebody or something, but *need littly of
course would not work. The following represent some other examples for
which there is no obvious or easy adverbial alternative:
(130) Judges and Lawyers have ill successe: (SciA1644)
(131) To this Objection, I give this plain Answer. (PolB1674)
Making a Choice
267
(132) In the mean time my Friends in England had taken some care for my
Ransome, ... (MscA1685)
The demonstrative pronoun, as in (131), is not an uncommon modification,
also occurring on its own without additional adjectives. It is of course easy to
give this kind of definiteness to a noun, but it is impossible to do something
like this directly to the verb. Some, especially when it is more clearly a
marker of indefiniteness than it is in (132), presents the same problem. Even
if both the adverbial and adjectival and/or determiner alternatives work, e.g.
have a secret influence (RelB1667) on somebody and influence N secretly,
they might not convey exactly the same meaning. Similarly, a hasty account,
as in (133), is not necessarily the same as telling something hastily one
can after all simply speak very fast, while the adjectival modificati on also
makes a statement about the characteristics of the report.
(133) I have given Mr Boyle an hasty account thereof in a Letter, which I
send now to you, that you may not be ignorant of it. (MscB1666)
Postmodification is also found, and apart from very few exceptions it usually
comes in the form of a relative clause, as in (134):
(134) Be serious in the consideration of these particulars, and upon liking,
give what promotion you can towards their settlement. (LawB1659)
Just as in this example, postmodification in nearly all cases is accompanied
by a premodifying element. Finally, there is the possibility of using
modification to personalize the action by adding a possessive adjective (135)
or pronoun (136):
(135) our Gracious Sovereign Queen ANN was Graciously pleased to give
the Royal Assent to our Act of Security, ... (PolB1706)
(136) ... and when left to his free Will and Pleasure to take his Choice,
whether he will promote the publick Good, and his own Interest, by
accepting a Sum of Money for his Annuity,... (EcB1720)
In some combinations; this is more common than in others, e.g. take leave of
occurs very often with a possessive pronoun, and at least one item, make
ones way, has a pronoun slot to be filled obligatorily. Thus, the possibilities
of modification, and the advantages going with it, offered by verbo -nominal
combinations are quite impressive, but as pointed out in chapter 6 the overall
frequency of modification (about 28%) is not very high, definitely less than
one would expect against the background of other studies. In the context of
the present data, modification can therefore not be taken as the most
powerful reason for the existence and use of the whole group of verbo nominal combinations, especially not for Group III items. In individual
268
Making a Choice
cases, however, it might very well have influenced the decision of one or the
other author in favour of the multi -word unit.
Nominal negation, just like modification above, has also been seen as
a reason for using verbo-nominal structures, basically because it is
syntactically simpler than verbal negation. This feature again was not found
to be very common in the corpus data (cf. chap.6), and moreover it is not
applicable to Group III combinations at all. The idea of nominal negation
being simpler must be based mainly on a comparison of negation with the
help of the do-periphrasis however, this latter structure was not yet fully
and exclusively in place in the period of the Lampeter Corpus (e.g. Barber
1997:193ff; Rissanen 1999). One also finds straightforward non-periphrastic
verbal negation, i.e. without do-support, in the corpus. Infinitival negation
does not require do at all. And then there are those cases in which the
presence of a modal or other auxiliary make non-periphrastic negation
possible. Cases of uses of never and neither/nor-constructions will also have
to be taken into consideration. Examples (137-140) illustrate some different
possibilities:
(137) I take no pleasure in War, ... (EcB1653)
(138) ... for though His Majesty doth not make use of them [= Test Acts],
They may stand as Rods doth <sic> upon Mantle-Trees, to keep Rebellious Children in Subjection. (RelB1687)
(139) ... [he] asks her, if she had any hand in bewitching Anne Thorn; to
which at first she gave not positive Answer; (MscA1712)
(140) That (...) what He should say in that Court might not be made use of
against him in any Inferiour Court; (LawB1697)
Thus, it is necessary to look at all negated verbo-nominal combinations of
Groups I and II in order to find out how frequen t or infrequent nominal negation is in comparison with them. The examples of nominal negation found
amounted to 99 instances for Groups I and II together (cf. chap.6), and all
the cases of non-nominal negation together only come to 44 instances, again
for both groups. There are also cases that can only take verbal negation:
(141) I must here again repeat it, (because what is never out of my Mind, I
would not lose sight of one Moment,) that I have no design to accuse
the Ministry. (PolB1713)
In (141), nominal negation, *lose no sight of, would create nonsense, for
instance. All in all, negation of any kind of verbo-nominal combinations is
obviously not very common in the first place. It is clear, however, that the
nominal variant, with more than double the occurrences, is the preferred
method of negation in the data. This may be due to its greater simplicity at
least in some cases, but an additional factor may be found in a possible se-
Making a Choice
269
mantic or pragmatic difference between verbal and nominal negation. Com paring (139) above with the two examples in (142), a distinction is
discernible.
(142a)
(142b)
In (139), an answer as such was given, though it was not a positive one; it
even seems that finally a positive answer was made (cf. at first). In contrast,
in (142a+b) it is clear that no answer at all exists. This may be the reason for
the different choice made by the authors in questio n.
What may play a role in influencing the use of verbo-nominal
combinations of Group I is the possible intransitivizing function of these
items, so that it is not necessary to specify an actual object of the activity.
The figures given in chapter 6 show that intransitive usage in Group I is not
uncommon, but it is necessary to be aware that this figure also contains such
items as make an escape, which do not have a transitive use at all.
Nevertheless, a considerable group of items can be used both transi tively or
intransitively, i.e. with or without an object. Wishing to avoid mentioning the
object can have different reasons, some of which the following examples are
to illustrate:
(143) he interposes not his own authority and appoints not himself who
shall be his Vice-gerents and rule under him; he leaves it to none but
the people themselves to make the election, ... (PolB1659)
(144) To which may be added the Experience and Testimony of my Honoured and Learned Friends Sir Edward Greaves, and Dr. Nat. Highmore, who have both made trial, and found the Waters turn.
(SciB1676)
(145) One was a Pretence to make a Discovery, and to get time by sending a
Letter over Sea to the King; (LawB1697)
(146) Tis plainly for this reason, that very severe Laws are still in force
against Papists, though no one feels the rigour of them while he lives
quiet, and gives no offence. (RelB1721)
In the first of these examples, (143), the object of election has already been
mentioned in the preceding text (i.e. his Vice-gerents), and therefore does
not need to be repeated; using the verb "elect", however, would have
required a pronominal object at the least. (144) is from a text concerned with
various scientific experiments performed on the waters of Bath, to which
make trial refers. Thus, the object here is implicitly present, easily
retrievable from the overall topic of the discourse. In (145), it is not known
270
Making a Choice
Making a Choice
271
data to state this with certainty. 44 At any rate, like the passive, these forms
help to shift items into subject position according to the wishes to the writer.
In chapter 6, I have treated coordination with other verbs as an im portant point of emphasizing unitary status of the multi -word verb. What was
mainly at issue there was the syntax around the item, but these forms also
offer the possibility of internal coordination. One rather complex multi -word
verb can thus contain two, or sometimes more, verbs, i.e. denote various
activities or different aspects of one activity. This is not possible with all
categories; prepositional and phrasal-prepositional verbs cannot allow it, but
the other types can. In the case of verb-adjective combinations, the verbal
element is doubled up, as in (151):
(151) Maintaine amongst us a free course of trading for eternall happinesse,
set and keepe open those shops, such Pulpits, such mouthes, as any
Prelaticall usurpations have, or would have, shut up. (RelA1642)
Phrasal verbs can combine one verb with two particles, as in (152), or one
particle with two verbs (153):
(152) I suppose the increase of Heat, which sometimes that Bath wants,
procured by keeping the Air out, and the steam in great measure in,
(...) will make a sufficient recompence for this supposed molestation.
(SciB1676)
(153) Ye cannot Preach nor Pray them down directly and immediately
Well, That which the Word cannot do, the Sword shall: (RelB1674)
Most commonly, however, internal coordination is found with verbo -nominal
combinations, again with those of Group I being the most prominently, but
not exclusively used ones. While (154) coordinates items that seem to be not
that well established on their own (give outcry 45 as such is not found at all in
the corpus, and give alarm only four other times besides this occurrence),
nouns which are part of very fixed combinations can nevertheless also be
coordinated, as (155, 156) show.
(154) And then let all Mankind judge, whether of the two is more to be
blamed, he that hath lead his Prince out of the old via Regia (...) or he
that hath given an honest Alarm or Outcry of this evil Dealing.
(PolB1674)
44
Regarding a possible dislike of the passive the following point is of interest: a pilot
study on the use of the passive voice in the Lampeter Corpus domain SCIENCE, a
register noted for its preference of the passive in PDE, has shown that it was used
much less frequently than today.
45
This type, if it existed, would be a precursor of the common PDE formations with a
zero-derived phrasal verb, e.g. make a mess-up (Srensen 1986:279).
272
Making a Choice
(155) AFter the Clothier hath taken all the care and pains that possibly he
can, to make his Cloth both cheap and good, yet when he cometh to
sell it, he cannot do it himself, ... (EcA1681)
(156) ... and yet they [= goods] are complaind off there, as much as here,
and stops and restraints are often put upon the bringing of them from
India: (EcA1697)
In both the latter cases, the coordinated nouns are connected with identical
verbs, and in (156) even the same preposition, in their usual non-coordinated
use. In one example, namely any such care and provision should be had and
taken (PolB1660), however, the author felt it necessary to coordinate two
verbs as well, producing a rather awkward structure. He could have avoided
it by taking the more common take care instead of have (a) care as his basis,
but perhaps he saw a semantic difference there which was important to him.
Cases in which two verbs are coordinated with only one noun are not found
in the data. Looking at all the examples of internal coordination given above,
one can see that they either contain not much extra information (154, 155),
i.e. function mainly as emphasizers, that they express different aspects of the
activity (151, 153), or that they denote essentially different activities (152,
156). Thus, they can provide rather useful expressive opportunities for a
writer.
A last point I would like to make here regarding verbo-nominal
combinations is the fact that, theoretically, the presence of the noun in the
predicate makes nominal types of reference (e.g. pronouns) to the verbal
predication possible. In order for this to be possible, the noun must have an
independent semantic presence within the combination (cf. Krenn 1977:108),
which is the case in the great majority of cases, even the idiomatic ones. An
example of such referencing is found in (127) above, which I again quote
here as (157):
(157) ... mutable and changeable Laws; And which have received many alterations, and may at any time when it seems good to the King and
Parliament receive more; (RelB1667)
More takes up and refers back to alterations; while it is necessary to repeat
receive as well, i.e. to retain the multi-word context (cf. Krenn 1977:112),
this process is nevertheless easier than expressing (157) entirely verbally. All
instances of relative clauses, as in (158), are of course also examples of such
nominal reference.
(158) ... they have given all Incouragements that were requisite to their
Trade in their own Countrie: (EcA1652)
Clear-cut pronominal reference examples were, however, not found in the
data, but one has to make allowances for the fact they may easily be over -
Making a Choice
273
looked in the process of data collection if they go beyond the context of one
sentence. The following examples of the repetition of the noun as such might
be of interest here as well:
(159) He [=God] many times made the choice, but left the Continuation and
Ratification of that choice to the people themselves. (PolB1659)
(160) CHarles Hore, the Complainer in the following Case, did in the Year
1701 make Complaint to the House of Commons, of a great Abuse
Committed in Her Majestys Brew-house at St. Katharines; which
Complaint was Referrd to the Consideration of a Committee, ...
(LawA1703)
The italicized occurrences of the nouns would be possible following a purely
verbal structure as well, but the connection is closer and clearer with the use
of the verbo-nominal combinations. While pronominal or other reference is
certainly not a major point for the use of these combinations, it is
nevertheless interesting and merits furth er investigations, in my opinion.
I hope to have shown in the foregoing chapter that the use of multi word verbs often opens up interesting semantic, stylistic and syntactical ave nues, which can be followed by the writer and exploited for his expressive
and communicative purposes. However, it should also have become clear
that not all multi-word categories treated here offer the same possibilities or
even an equal range of them. Prepositional verbs are in a way the least
versatile of all, which is due to the syntactically immobilizing effect of their
prepositional second element on the one hand, and to the high number of
purely syntactically determined combinations (consist of, depend on etc.) on
the other hand. But the native members of this class (look into, catch at
etc.) team up with phrasal and phrasal-prepositional verbs as well as verbadjective combinations to make considerable semantic and stylistic
contributions to the resources of the English language. Phrasal verbs, and to
a lesser extent also verb-adjective combinations, additionally possess enough
syntactic flexibility to be useful in producing shifts in meaning and emphasis
in that respect as well. With regard to that last point, verbo -nominal
combinations of all categories certainly offer the most opportunities while
also providing some semantic expansions. Writers can exploit all these things
for their purposes, or they can decide against them, of course: it is all these
individual decisions taken and choices made that have produced the mixture
of simplex and multi-word verbs found in the texts of the Lampeter Corpus.
10. Conclusion
This study has been concerned with providing some insights into the use of
multi-word verbs in the late EModE period. Its aims were on the one hand
purely factual description of the state of affairs as regards linguistic features,
and on the other hand a more speculative assessment of the status of these
structures with respect to language attitudes, stylistics etc.
As to the first, all the categories of multi -word verbs as defined on a
PDE basis in chapter 4 were also found in the Lampeter Corpus (chapter 6).
In each category, so-called prototypical types were encountered (cf. for
instance set out, rely on, come by, look up to, make good, give a shout, make
use of, take into consideration), indicating that the core defining features
were also at work then. The number of identical, or highly similar,
combinations in PDE and EModE points to stability within the system as
such, and, furthermore, provides evidence for the habitual nature
(mentioned in chapter 3 as an additional point to the definition) of many
items, empirically proving their status as institutionalized items or even
lexicalizations. While quite a number of combinations occurred again and
again throughout the corpus period, many turned up only once, making for
great variety within the data. This highlights the productivity of the patterns,
in particular the phrasal and verbo-nominal ones.
The phrasal verb data exhibits mostly familiar kinds of types for the
modern observer, built on the same kind of verbs and particles still common
today, with only minor shifts with regard to the latter (especially the decline
of forth and the rise of back). The verbal elements are in accordance with
PDE expectations, being made up of c. 81% monosyllabic verbs and only
three items with a polysyllabic structure, and containing about 62% native
versus c. 32% Romance verbs. The combinations syntactic behaviour is not
surprising either. As suspected by Fraser (1976), only a minority is used
intransitively. With transitive items, the rules of obje ct position, especially
intervening pronominal objects and post-particle position of heavy object
noun phrases, are observed by the overwhelming majority; the very few
exceptions found could, as a rule, be explained on reasons of, e.g., emphasis
or style.
Prepositional verbs revealed a roughly 50:50 internal split between
loan words with syntactically obligatory preposition on the one hand, and
native or highly integrated foreign items with (mostly) semantically
determined preposition on the other hand. The fact that the latter group, in
terms of tokens, consistently contributed around 50%, sometimes even as
much as 60% to the overall amount throughout the ten corpus decades was a
Conclusion
275
276
Conclusion
nouns of Romance origin came to about 80% in both Group I and II, and was
still as high as 57% in Group III. Thus, many at first sight unusual
combinations were encountered in this category. A future PDE investigation
on the basis of a broader definition, which is to be desired, might, however,
show that they are not at all unusual.
Syntactically, verbo-nominal combinations, in particular those of
Groups I and II, can be very versatile. A major feature with Group I
combinations seems to be the intransitivizing function, or, put in other
words, the blurring of the notion transitivity. With regard to object position,
in Group II the object actually has to follow the whole combinati on, but
some few exceptions were met with. Group III combinations largely behave
like phrasal verbs in this question; pronominal objects especially have to
precede the prepositional phrase. Group I items, in particular those formed
with give, leave the most choice, and thus quite a number of intervening
objects, mostly pronominal ones, are found in this group. Passives occurred
with all three groups, but not very frequently; in the first two, which permit
both inner and outer passives, the inner type, emphasizing the independence
of the noun, was clearly predominant. Outer passives showed a clear
preference for well-established items, such as take notice of, make use of.
Preposition stranding in Group II, both in passive and other contexts, was
found as well, but to a lesser extent than with prepositional verbs.
Modification (including nominal negation and pluralization) has been
identified as the major reason for the use of the combi nations in many other,
mainly PDE, studies, but the amount of actually modified structures found in
the Lampeter Corpus does not entirely warrant such a general statement.
While it is difficult to guess at the perception of multi -word verbs as
unitary lexical items by speakers in the past, there are some indications
pointing in this direction. Some have already been mentioned, such as
passives and preposition stranding. Another syntactic indication of unity is
coordination of a multi-word combination with another verb; this was found
to some, usually small, degree with all categories, but most frequently with
phrasal verbs. The semantics of an item can also indicate or emphasize
lexicalized status. While it is true that, except for phrasal -prepositional
verbs, the majority of all items were used in a literal sense, idiomatic ity was
not completely underdeveloped. As many as half of all phrasal verbs were
found in a transferred or metaphori cal use, a third of verb-adjective
combinations were idiomatic types, the prepositional verb class contained a
quarter of idiomatic combinations, and even in the verbo-nominal category,
which certainly does not lend itself as much to idiomatization as the other
ones, about 15% of all occurrences were idiomatic. Thus, all the categories
contributed new lexical material to the language.
Conclusion
277
278
Conclusion
authors. Also, the inclusion of whole texts did not produce skewing of the
data to any serious extent.
It was particularly because of the proposed change just discussed that
I decided also to look at attitudes towards multi -word verbs during and
around that period. While the 17th century showed hardly any awareness of
the existence of phrasal and prepositional verbs, th ere were some few
hopeful beginnings to be made out in the 18th century, which developed into
explicit, sometimes even advanced, statements about and descriptions of
such kinds of verb. In contrast, explicit awareness of verb -adjective and
verbo-nominal combinations obviously remained non-existent throughout the
two centuries. No clearly negative, proscriptive pronouncements about the
five categories were found, and not even individual items were criticized to a
noticeable extent. Thus, the prescriptivist s, and probably most people then,
seem to have had a rather neutral or tolerant attitude towards these verbal
combinations. This is of importance in so far as, within the context of
standardization, a prevailing negative attitude could have impeded the
selection of these types as suitable candidates for the standard written
language. However, this was definitely not the case.
Rather than looking for openly expressed attitudes, which may not
exist at all, as in this case, or which, if they exist, may be not quite honest,
Milroy & Milroy (1991:19) suggest that "[i]n fact, statistical counts of vari ants actually used are probably the best way of assessing attitudes". All the
multi-word verbs, with the possible exception of phrasal-prepositional verbs,
occur frequently enough to at least assume a neutral attitude towards them.
What is equally important as "statistical counts", in my opinion, is looking at
the individual contexts they occur in. I have tried to show that in many,
probably even the majority of all, cases, there was a choice for the author to
either use a multi-word structure or a simplex verb of whatever nature
(native simple or compound verb, Romance verb). Often, the multi -word
verb offered advantages over a corresponding simplex, such as more
expressiveness, greater intelligibility, and syntactic flexibility. Choosing the
complex verb meant exploiting these features, but it also implied tacit
acceptance of the item in question. A stigmatized feature, however
advantageous, would not have been used that often. Furthermore, these
multi-word combinations increased the stock of vocabulary, produced more
variety overall as well as in individual texts in short, contributed to the
copiousness of the language which the 17th century, in particular, pr ized so
much. Because of their versatile nature, and the different stylistic levels
present within the categories, they were not even detrimental to the
decorum so important to the 18th century.
Conclusion
279
Appendices:
All Multi-word Verbs Found in the Lampeter Corpus
A note on the ordering of the following lists: The alphabetical order is based
on the verbs with respect to phrasal, prepositional, and phrasal -prepositional
verbs, on the adjectives in the case of verb-adjective combinations, and on
the nouns for verbo-nominal combinations.
Appendix 1: Phrasal Verbs (669 types)
assemble together
bail out
bandy about
barter off
batter down
bear away
bear down
bear out
bear up
beat down
beat off
beat out
beat up
bind over
bind together
bind up
blab out
block up
blot out
blow about
blow away
blow down
blow out
blow over
blow up
boil over
bolt out
bottle out
bow down
branch out
break asunder
break down
break forth
break in
break off
break out
break up
breath forth
breath off
breath out
breed up
bring about
bring along
bring away
bring back
bring down
bring forth
bring home
bring in
bring off
bring on
bring out
bring over
bring to
bring together
bring under
bring up
bruise away
buoy up
burn down
burn off
burn out
burst forth
burst out
build up
buy back
buy off
buy up
call forth
call in
call out
carry about
carry along
carry away
carry back
carry down
carry forth
carry in
carry off
carry on
carry out
carry over
carry up
cast away
cast down
cast in
cast off
cast out
cast up
chaffer away
chain up
chalk out
chase ashore
chase away
chequer out
cheer up
Appendices
choke up
choose out
clap up
clear out
clear up
cleave asunder
climb up
cloister up
close in
close up
combine together
come about
come along
come ashore
come away
come back
come by
come down
come forth
come in
come off
come on
come out
come over
come together
come up
conjure down
conjure out
convey away
convey off
convey over
copy out
cover over
crackle off
cram in
crop off
crush out
cry down
cry out
cry up
cut down
cut off
cut out
cut up
dam up
deal about
deal out
decry down
deliver back
deliver in
deliver out
deliver up
die away
dig down
dig up
do up
draw away
draw back
draw down
draw forth
draw in
draw off
draw on
draw out
draw up
dress out
dress up
drink in
drink out
drink up
drive away
drive back
drive off
drive on
drive out
drive up
droll down
drop off
dry off
dry up
dwindle away
eat away
eat down
eat out
eat up
echo back
emit forth
entice away
escape away
explain away
fade away
fall asunder
fall away
fall back
fall down
fall in
fall off
fall out
feed up
fence in
fence off
fetch in
fetch out
fetch up
fight out
fill up
find out
fit out
fit up
flee away
fling away
fling down
fling forth
fling in
fling off
fling up
flow in
flow forth
fly away
fly off
fly out
fly up
foam out
fodder up
force away
force out
freeze up
furnish out
gather in
gather out
gather together
gather up
281
282
Appendices
get away
get down
get in
get off
get out
get together
get up
give away
give back
give forth
give in
give off
give out
give over
give up
gloss over
go about
go along
go aside
go away
go back
go down
go forth
go in
go off
go on
go out
go over
go together
go up
gold over
graft in
grow up
gush forth
hammer out
hand about
hand down
hang down
hang on
hang up
haul up
heal up
heap together
heap up
help off
help out
hem in
hew out
hire out
hoard up
hoist in
hoist out
hold forth
hold out
hold together
hold up
hook in
huddle together
huddle up
huckster up
interpret away
issue forth
issue out
join together
jostle out
keep back
keep down
keep in
keep off
keep on
keep out
keep together
keep under
keep up
kidnap away
kneel down
knock down
knock out
lap up
laugh out
lay aside
lay down
lay forth
lay in
lay on
lay out
lay together
lay up
lead aside
lead down
lead on
lead up
league together
learn out
leave off
leave out
lengthen out
let down
let in
let out
lie by
lie down
lift up
link together
live out
lock up
look back
look down
look on
look out
look over
lop off
make away
make out
make over
make up
man out
march away
march forth
march off
march on
march up
mark out
meet together
melt down
melt off
mix together
moulder away
mount up
move about
move off
muffle up
Appendices
muster up
nail down
nail up
note down
note out
offer up
pace away
pack up
paint out
paint over
parcel out
pare off
pass along
pass away
pass by
pass on
pass out
pass over
patch up
pay down
pay in
pay off
pay out
pent up
pick off
pick out
pick up
pin down
pin up
pine away
place forth
plain away
plot down
plough up
pluck down
pluck out
pluck up
plump up
ply in
ply off
point out
pour in
pour off
pour out
preach/pray down
prick off
prop up
prune off
puff up
pull down
pull off
pull out
pull up
pump out
purge out
purse up
put ashore
put aside
put asunder
put away
put by
put down
put forth
put in
put off
put on
put out
put over
put together
put up
raise up
rake up
rally up
reach forth
reach up
read out
read over
reckon in
reckon up
rent out
resign up
retail out
retreat back
return back
return up
ride down
ride off
ride out
ride up
rime out
rinse away
rip up
rise up
roll up
root out
root up
rouse up
rub off
rub out
run along
run away
run counter
run down
run in
run off
run out
run over
run through
rush in
sail back
sally out
salve up
scrape together
scrape up
screen off
screw up
scum off
seal up
search out
seek out
sell off
sell out
send away
send back
send down
send forth
send in
send out
send over
send up
serve out
serve up
283
284
Appendices
set apart
set aside
set back
set down
set forth
set in
set off
set out
set up
sew up
shake off
shatter off
shave away
ship off
ship out
shoot off
shoot out
show forth
show out
shower down
shrink up
shuffle off
shuffle out
shut out
shut up
sift out
sing forth
single out
sink down
sink in
sit down
sit up
slide back
smooth over
snatch away
snatch up
sound forth
speak out
speed off
spew forth
spew up
spin out
spirit away
spirit up
spit out
spring forth
spring up
sprout forth
spur on
spy out
squeeze out
squirt forth
squirt out
stand by
stand out
stand up
start back
(start up) upstart
stave off
stay behind
steal away
steal out
step down
step forth
step in
stick down
stick in
stifle up
stir up
stitch up
stop up
store up
strain out
stretch forth
stretch out
strike down
strike off
strike out
strike through
strike up
stroke out
stuff up
suck in
suck out
suck up
sue out
sum up
swallow in
swallow down
swallow up
sweep away
sweep up
take along
take away
take back
take down
take forth
take in
take off
take out
take together
take up
tear off
tear out
tear up
tell out
tempt away
throng up
throw aside
throw away
throw down
throw in
throw off
throw out
throw over
throw up
thrust out
tie down
tie up
tire out
toss up
trace out
trade away
train up
tramble down
tread down
treasure up
trifle away
trip away
trip out
troop off
truck off
Appendices
trump up
try out
tumble down
turn about
turn away
turn back
turn off
turn out
turn over
turn up
twist together
unite together
usher in
vamp up
vanish away
vote down
wall up
wash away
wash down
wash off
wash out
wear away
wear off
wear out
weary out
weather out
weigh down
wheel about
whip up
whirl about
win over
wind up
wipe away
wipe off
wipe out
work out
work up
wrap up
write down
write out
write over
wrought out
wrought up
yield up
285
286
Appendices
come to
comment (up)on
complain of
comply with
conceive of
concenter in
conclude (up)on
concur with
conduce to
confide in
conform
(un)to/with
connive at
consider of
consist in
consist of
consist with
consult with
cope with
correspond to/with
cry for
deal with
delight in
depart from
depend (up)on
descant (up)on
desist from
despair of
differ from
disapprove of
discourse of/upon
dispense with
dispose of/on
doubt of
drive at
dwell (up)on
encroach upon
engage in(to)
enlarge (up)on
enquire after/into
enter into/unto
enter upon
entrench upon
fail of
fall from
fall (up)on
fall to
fawn on
fix on
get over
given to
go about
go by
go (up)on
go over
go through
grasp at
grope for
guess at
hanker after
hear of
hint at
hope for/on
hunt after
impose (up)on
insist (up)on
interfere with
intermeddle with
join with
judge of
labour under
laugh at
launch into
lay about
light (up)on
long after/for
look about
look after
look for
look at/(up)on
look into
look to
look (up)on
make at
Appendices
make for
marvel at
meddle with
meet with
miss of
mutter at
object to
part from
part with
partake of
pass by
pass for
persist in
play at
play upon
point at
pretend to
prevail with/upon
prey upon
provide for
pry into
push at
reach after
read of
reckon upon
refer to
reflect (up)on
relate (un)to
rely (up)on
repine at
resolve (up)on
run over
run through
scoff at
search after/for
search into
see to
seek after/for
seize (up)on
send for
set about
side with
snatch at
speak of
stand by
stand for
stand to
stand (up)on
stand with
strike at
strive for
submit to
subscribe to
succeed in
suit with
take (up)on
take to
taken with
talk of/on
tally with
tend to
think of/(up)on
touch (up)on
treat of/(up)on
trench on
trifle with
trust in
turn (in)to
turn over
wait for
wait (up)on
want of
wish for
wonder at
287
288
Appendices
give up to
go along with
go down with
go off with
go through with
grow up (in)to
live up to
look back into
look back upon
look out for
look out to
look up to
make away with
part away with
rise up into
run away with
run counter to
run out of
search out for
send in for
sit down by
strike in with
take off from
take(n) up with
turn down to
turn over to
Appendices
Appendix 4: Verb-adjective Combinations (47 types)
make bold
make bold with
get clear
get clear of
make clear
keep close
make easy
hold fast
judge fit
see fit
think fit
fall foul of/upon
make free with
stand free
hold good
make good
stand good
think good
take ill
make known
make light of
break loose
let loose
turn loose
lay low
see meet
think meet
make merry
break open
force open
lay open
lay oneself open to
set(/keep) open
rip open
slit open
throw open
get rid of
come short
come short of
fall short
fall short of
cut straight
make sure
make sure of
make void
lay waste
grow weary of
289
290
Appendices
give charge
take charge (of)
give chase
make choice (of)
take ones choice
make a claim (to)
put in a? claim
make collection
give comfort
make a? comment
make a? comparison
make compensation
make complaint (of)
give consent
take a? consideration
make a declaration
(of)
have a? defeat
make defence
make a? demand
made a descent
give the/a?
description of
make a? diminution
give direction
have discourse (with)
make a? discovery
(of)
make a distinction
give disturbance
give ear
take effect
make election
give encouragement
make enquiry
make ones entrance
make an escape
give evidence (of)
make an examination
(into)
make an?
exclamation
do execution
have existence
give fire
make gain
do harm
make haste
give heed
take heed (of)
give help
do homage
do honour
do hurt
draw an? inference
make an? inference
have an? influence
(upon/into)
do injury
take inspection
give instruction
have (an) intent
do justice
take knowledge
beg leave
crave leave
give leave
have leave
take leave
have (the) liberty
(of)
take (the) liberty
make a lie
cast a look
make love
have a mind
give notice (of)/(to)
have notice (of)
make an? objection
Appendices
make an?
observation (of)
give offence (to)
take offence
make an? offer
give order
make an order
keep pace (with)
take pains
take part
make a pause
make payment of
make (a) peace
give place (to)
have place
take place
give pleasure (to)
take pleasure (in)
get the preference
(of)
have the preference
(of)
make preparation
take prisoner
make proclamation
make a? profession
make progress
give promotion
give protection
291
give provocation
make pursuit
pick a quarrel
give a relation
make a? remark (on)
make repetition
give (a) report (of)
make (a) report (of)
make a? reply
return a? reply
make a? request
make resistance
make a resolution
take a resolution
pay respect
make a retrospect
(into)
make a return
take revenge (of)
do reverence
do right
run a?/the risk
make room (for)
take root
bring ruin (upon)
make sail
set sail
give satisfaction
make satisfaction
(to)
make search (into)
make semblance
do service
take shelter
make shift
give a? shout
lay siege (to)
have speech
make a stand
have success
give thanks
render thanks
return thanks
give trouble
have a? variation
make a variation
do violence
make war (upon)
wage war
give warning
take warning
give way (to)
make way
make ones way
take a whisper
bear witness (to/of)
do wrong
give control to
give countenance to
give credit to
give a? defeat to
have delight in
take delight in
have dependance
upon
make (a?) doubt of
make an end of
put an end to
make enquiry into
292
Appendices
give entertainment to
make essay of
take an? examination
of
make an exchange of
take exception unto
cast an eye upon
have an eye upon
set eye upon/of
find fault with
set fire to
run (the) hazard of
catch hold of
get hold of
lay hold (up)on/of
take hold on/of
make judgment of
pass judgment on
do justice upon
take leave of
give the lie to
get the mastery of
make mention of
make the most of
make narration of
have need of
take notice of
give occasion to
make opposition to
take part with
put a period to
take pity upon
get possession of
take possession of
take preference of
make prize of
give proof of
make proof of
take a prospect of
make provision for
make question of
have recourse (un)to
make reflection upon
have regard to
have relation to
lay a restraint upon
put a restraint upon
make return of
make a review of
give rise to
make a sacrifice of
make sense of
make shipwreck of
make (a) show of
get sight of
lose sight of
have signification of
get the start of
have the start of
give (a?) stop to
make (a?) stop of
put a stop upon/to
lay stress upon
make surrender of
take a survey of
give testimony of
have a? thought of
take thought of
have the trial of
make trial of
have use of
make use of
take a view of
put in hazard
set at liberty
bring to light
come to light
be at a loss
be in love with
bring (in)to mind
call to mind
put in mind (of)
put into motion
stand in necessity of
stand in need of
be in operation
be of opinion
bring to perfection
put in practice
bring in question
call in(to) question
come in question
be at rest
run to ruin
put to sale
set to sale
come to a stop
bring under
subjection
keep in subjection
put into surprise
put in use
be in want of
References
Data Basis
The British National Corpus. 1995. Oxford: Oxford University Computing
Services.
The Lampeter Corpus of Early Modern English Tracts. 1999. (ICAME
Collection of English Language Corpora, 2nd edition.)
Oxford English Dictionary. Second Edition. On Compact Disc. 1992.
Oxford: OUP.
Source Texts
Aickin, Joseph (1692/1967), The English Grammar. English Linguistics
1500-1800. No. 21. Menston: Scolar Press.
Blair, Hugh (1827), Lectures on Rhetoric and Belles Lettres . 3 vols. London:
Richardson.
Blount, Thomas Pope (1694/1974), De Re Poetica: Or, Remarks upon
Poetry. London: Garland Publishing.
Butler, Charles (1634/1910), The English Grammar. Ed. A. Eichler. Halle:
Niemeyer.
Campbell, George (1776/1963), The Philosophy of Rhetoric. Ed. Lloyd F.
Bitzer. London/Amsterdam: Southern Illinois University Press.
Coles, Elisha (1674/1967), The Compleat English School-Master. English
Linguistics 1500-1800. No. 26. London: Scolar Press.
Cooper, Christopher (1685/1911), Grammatica Lingu Anglican. Ed. John
D. Jones. Halle: Niemeyer.
Dilworth, Thomas, (1751/1978), A New Guide to the English Tongue.
American Linguistics 1700-1900. Delmar, New York: Scholars
Facsimiles and Reprints.
Dyche, Thomas, (1707/1968), A Guide to the English Tongue. English
Linguistics 1500-1800. No. 92. Menston: Scolar Press.
Fairfax, N., (1674/1946), A Treatise of Bulk and Selvedge of the World. To
the Reader, in: William Craigie (ed.), The Critique of Pure English
from Caxton to Smollett, Oxford: Clarendon Press.
Gil, Alexander, (1621/1968), Logonomia Anglica. English Linguistics 15001800. No. 68. Menston: Scolar Press.
Greaves, Paul, (1594/1969), Grammatica Anglicana. English Linguistics
1500-1800. No. 169. Menston: Scolar Press. 1969.
Greenwood, James, (1711/1968), An Essay Towards a Practical English
Grammar. English Linguistics 1500-1800. No. 128. Menston: Scolar
Press.
294
References
References
295
296
References
References
297
298
References
References
299
300
References
References
301
302
References
References
303
Lutz, Angelika (1997), Sound change, word formation and the lexicon: The
history of the English prefix verbs, in: English Studies, 78: 258-290.
Marchand, Hans (1951), The syntactical change from inflectional to word
order system and some effects of this change on the relation
verb/object in English. A diachronic -synchronic interpretation, in:
Anglia, 70: 70-89.
Marchand, Hans (1969), The Categories and Types of Present-Day English
Word-formation. 2nd edition. Mnchen: C.H. Becksche
Verlagsbuchhandlung.
McIntosh, Carey (1977), A matter of style: stative and dynamic predicates,
in: Publications of the Modern Languages Association of America,
92: 110-121.
McIntosh, Carey (1986), Common and Courtly Language. The Stylistics of
Social Class in 18th-Century English Literature. Philadelphia:
University of Pennsylvania Press.
McIntosh, Carey (1994), Prestige norms in stage plays, 1600-1800, in:
Dieter Stein, Ingrid Tieken-Boon van Ostade (eds.), Towards a
Standard English, 1600-1800. Berlin/New York: Mouton de Gruyter,
63-80.
Meyer, George A. (1975), The Two-word Verb: A Dictionary of the Verbpreposition Phrases in American English. The Hague/Paris: Mouton.
Meyer, Hans Joachim (1971), Die Richtungsvarianten von up im Kontext
mit Verben, in: Zeitschrift fr Anglistik, 19: 387-408.
Meyer, Hans Joachim (1972), Die Partikel up als Steigerungsausdruck, in:
Zeitschrift fr Anglistik, 20: 237-261.
Michael, Ian (1970), English Grammatical Categories and the Tradition to
1800. Cambridge: CUP.
Michael, Ian (1987), The teaching of English from the Sixteenth Century to
1870. Cambridge: CUP.
Miller, Percy (1971), The Plain Style, in: S. E. Fish (ed.), SeventeenthCentury Prose. Modern Essays in Criticism. New York: OUP, 147186.
Milroy, James & Leslie Milroy (1991), Authority in Language. Investigating
Language Prescription and Standardisation. 2nd edition.
London/New York: Routledge.
Mitchell, Bruce (1978), Prepositions, adverbs, prepositional adverbs,
postpositions, separable prefixes, or inseparable prefixes, in Old
English?, in: Neuphilologische Mitteilungen, 79: 240-257.
Mitchell, T. F. (1958), Syntagmatic relations in linguistic analysis, in:
Transactions of the Philological Society : 101-118.
Mittins, W.H., Mary Salu, Mary Edminson, Sheila Coyne (1970), Attitudes
to English Usage. London: OUP.
Moon, Rosamund (1998), Fixed expressions and idioms in English. A
corpus-based approach. Oxford: Clarendon Press.
304
References
References
305
306
References
Sheintuch, Gloria (1981), On the notion verbal unit and its relevance to
certain syntactic constructions, in: Linguistics, 19: 325-355.
Siebert, Fredrick Seaton (1965), Freedom of the Press in England 14761776. Urbana: University of Illinois Press.
Siemund, Rainer & Claudia Claridge (1997), The Lampeter Corpus of Early
Modern English tracts, in: ICAME Journal, 21: 61-70.
Sinclair, John (1991), Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: OUP.
Smith, Logan Pearsall (1925), Words and Idioms. London: Constable &
Company Ltd.
Smith, Nigel (1994), Literature and Revolution in England, 1640-1660. New
Haven/London: Yale University Press.
Sderlind, Johannes (1951), Verb Syntax in John Drydens Prose. (Essays
and Studies on English Language and Literature X). Uppsala. Rep.
Nendeln Kraus.
Sderlind, Johannes (1964), The attitude to language expressed by or
ascertainable from English Writers of the 16th and 17th centuries, in:
Studia Neophilologica, 36: 111-126.
Sommerville, John C. (1996), The News Revolution in England. Cultural
Dynamics of Daily Information. New York/Oxford: OUP.
Srensen, Knud (1986), Phrasal verb into noun, in: Neuphilologische
Mitteilungen, 87: 272-283.
Speck, W. A. (1987), The electorate in the first age of party, in: Clyve
Jones (ed.), Britain in the First Age of Party, 1680-1750: Essays
presented to Geoffrey Holmes. London/Ronceverte: The Hambledon
Press, 45-62.
Spevack, Marvin (1973), The Harvard Concordance to Shakespeare.
Cambridge/Mass.: Belknap Press.
Spufford, Margaret (1981), Small Books and Pleasant Histories. Popular
Fiction and its Readership in Seventeenth -Century England. London:
Methuen.
Spurr, John (1991), The Restoration Church of England, 1646-1689. New
Haven/London: Yale University Press.
Sroka, Kazimierz A. (1962), Critique of the traditional syntactic approach to
adverb/preposition words in Modern English, in: Bulletin de la
socit polonais de linguistique, 21: 127-140.
Sroka, Kazimierz A. (1972), The Syntax of English Phrasal Verbs. The
Hague/Paris: Mouton.
Stein, Dieter (1990), The Semantics of Syntactic Change. New York:
Mouton.
Stein, Dieter (1994), Sorting out the variants: Standardization and social
factors in the English language 1600-1800, in: Dieter Stein & Ingrid
Tieken-Boon van Ostade (eds.), Towards a Standard English 16001800. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 1-17.
Stein, Gabriele (1991), The phrasal verb type to have a look in Modern
English, in: IRAL, 29: 1-29.
References
307
Stein, Gabriele & Randolph Quirk (1991), On having a look in a corpus, in:
Karin Aijmer, Bengt Altenberg (eds.), English Corpus Linguistics.
Studies in Honour of Jan Svartvik. London/New York: Longman,
197-203.
Strang, Barbara (1962), Swift and the English language: A study in
principles and practice, in: To Honour Roman Jakobson. Essays on
the Occasion of his Seventieth Birthday. Vol. III. The Hague/Paris:
Mouton, 1947-1959.
Strang, Barbara (1970), A History of English. London/New York: Routledge.
Sundby, Bertil, Anne Kari Bjrge & Kari E. Haugland (1991), A Dictionary
of English Normative Grammar: 1700-1800. Amsterdam: Benjamins.
Taha, Abdul Karim (1960), The structure of two-word verbs in English, in:
Language Learning, 10: 115-122.
Traugott, Elizabeth Closs (1972), A History of English Syntax. New York:
Holt, Rinehart & Winston.
Traugott, Elizabeth Closs (1991), Review of Brinton 1988, in: Studies in
Language, 15: 221-226.
Traugott, Elizabeth Closs & Suzanne Romaine (1985), Some questions for
the definition of style in socio-historical linguistics, in: Folia
Linguistica Historica, 6: 7-39.
Trnka, B. (1930), On the Syntax of the English Verb from Caxton to Dryden.
Travaux du Cercle Linguistique de Prague 3. Prague. (Kraus Reprint
1978).
Tucker, Susie I. (1961), English Examined. Two Centuries of Comment on
the Mother-tongue. Cambridge: CUP.
Van Dongen, W. A. (1919), He put on his hat and He put his hat on, in:
Neophilologus, 4: 322-353.
Van der Gaaf, W. (1930), The passive of a verb accompanied by a
preposition, in: English Studies, 12: 1-24.
Vestergaard, Torben (1974), Review of Bolinger 1971, in: English Studies,
55: 303-308.
Vestergaard, Torben (1977), Prepositional Phrases and Prepositional Verbs.
A Study in Grammatical Function. The Hague/Paris: Mouton.
Visser, F. Th. (1963-1973), An Historical Syntax of the English Language.
Leiden: E. J. Brill.
Von Schon, Catherine (1977), The Origin of the Phrasal Verb in English.
Ann Arbor: University Microfilms International.
Vorlat, Emma (1975), The Development of English Grammatical Theory,
1586-1737; with Special Reference to the Theory of Parts of Speech.
Louvain: University Press.
Warner, Alan (1961), A Short Guide to English Style. Oxford: OUP.
Wells, Rulon (1960), Nominal and verbal style, in: Thomas E. Sebeok
(ed.), Style in Language. Cambridge/Mass.: M.I.T. Press, 213-220.
Wierzbicka, Anna (1982), Why can you have a drink when you cant *have
an eat?, in: Language, 58: 753-799.
308
References