Está en la página 1de 51

EFESIOS 1:1-2

En estos dos versos Pablo introduce la carta a los efesios. Al hacerlo, sigue el esquema normal del
primer siglo. Comienza la carta identificndose como el autor (Pablo). Luego identifica a los
lectores (a los santos y fielesen feso). Finalmente, les da un saludo: Gracia y paz.
Verso 1
"Pablo"
Su nombre en hebreo era "Saulo"; en latn, "Paulus"; en griego "Paulos". ("Autor" El Cheque).
"apstol"
La palabra en griego ("apostolos") se deriva del verbo "apostellein" = "enviar". Es un verbo
compuesto: "stello" = "enviar"; "apo" = "fuera", "de". En el griego clsico, la palabra "apostolos"
se usaba de una expedicin naval, o del comandante de tal expedicin. Frecuentemente se utiliza
en un contexto martimo.
"Se deriva de un verbo muy comn, 'apostello' (enviar), pero en el griego no cristiano,
despus de Herodoto en el siglo V a.C., se registran pocos casos de su uso con el
significado de 'persona enviada', y en general significa 'flota' o quiz ocasionalmente
'almirante'."
Esta palabra slo se encuentra una vez en la LXX (1 Rey 14:6; heb "saluah"), donde el profeta
Ahas la utiliza de s mismo como profeta. A la luz de este verso, podemos notar el uso de esta
palabra en Lucas 11:49, donde hay un paralelismo entre "profetas y apstoles" (comparar tambin
Efe 3:5).
Dentro del judasmo del primer siglo haba un oficio llamado "apstol". Esta palabra se utilizaba
para referirse a una persona especficamente elegida, llamada, y enviada a ensear con autoridad
(por ejemplo, Moiss; comparar Heb 3:1). En el tiempo de Pablo, esta palabra se usaba para
describir a un representante oficial del Sanedrn (comparar Hch 9:2).
Harrison comenta,
"Un 'saluah' poda ser el que diriga la congregacin en la sinagoga en el culto, y de este
modo representndola, o un representante del Sanedrn enviado en una misin oficial. El
sacerdocio tambin estaba incluido dentro de este trmino, y algunas personalidades del
A.T. que actuaron estrictamente como representantes de Dios."
En el N.T. esta palabra se usa en los siguientes sentidos:
a. De mensajeros en general (Juan 13:16).
b. De mensajeros oficiales de una iglesia (Hch 14:14; Fil 2:25).
c. De los Doce elegidos y enviados por Cristo (Lucas 6:13; etc.).
d. De Cristo mismo (Heb 3:1).

Principalmente, entonces, el Nuevo Testamento usa la palabra "apstol" en dos sentidos. Lo usa
unas cuantas veces en el sentido amplio de la palabra (2 Cor 8:23; Fil 2:25); en estos casos, la
palabra "apstol" conlleva el sentido genrico de "mensajero oficial", y por ende es traducido
"mensajero". Pero, mucho ms frecuentemente (78 veces), la palabra "apstol" en el N.T. se utiliza
en el sentido especfico de "un mensajero autorizado por CRISTO para ser testigo de Su evangelio".
Tales "apstoles" eran concedidos poderes especiales, de acuerdo al lugar importante que tenan en
el establecimiento de la Iglesia (2 Cor 12:12). Estos "apstoles" eran la base de la Iglesia (Efe
2:20), tales como los doce hijos de Jacob fueron la base para la nacin de Israel en el A.T. Por eso,
Apo 4:4 habla de "veinticuatro ancianos" (ellos representaban el pueblo de Israel del A.T. y la
Iglesia de Cristo del N.T.); ver tambin Apo 21:12-14.
Pablo frecuentemente usa la palabra "apostolos" de s mismo, al comenzar sus cartas (Rom 1:1;
etc.). La pregunta que tenemos que contestar es en qu sentido utiliza Pablo esta palabra en Efe
1:1. Para poder contestar bien esta pregunta tenemos que analizar el uso que Pablo hace de esta
palabra (para referirse a s mismo).
En Rom 1:1 Pablo utiliza la palabra en el contexto de hablar de su comisin divina de predicar el
evangelio. Aqu el nfasis cae sobre la comisin que Pablo tiene como apstol. En Gl 1:1 Pablo
usa esta palabra, y enfatiza que su apostolado no es humano sino divino; claramente aqu el nfasis
de la palabra cae sobre el hecho de haber sido enviado por Alguien. En Col 1:1, la clara distincin
entre Pablo como "apstol", y Timoteo como "hermano", implica que Pablo se consideraba
"apstol" en el sentido de los Doce Apstoles. 1 Cor 15:7-9 parece confirmar esto.
CONCLUSIN
Pablo usa la palabra "apostolos" de s mismo no para vanagloriarse, sino para poner en claro su
autoridad. l no estaba escribiendo esta carta simplemente como un amigo de la iglesia, sino como
una persona debidamente llamada y escogida por Cristo [segn la voluntad de Dios el Padre], a
quien se le haba encomendado la responsabilidad de predicar el evangelio. Antes de ser un
creyente, l haba sido un "saluah" del Sanedrn; ahora es Apstol de Jesucristo.
"...de Jesucristo"
Los manuscritos ms antiguos dicen "Cristo Jess". Pero muchos otros MSS, incluyendo la
Vulgata y el Texto Mayoritario, invierten el orden, tal como est en la RV. Obviamente la
diferencia entre si Pablo escribi "Cristo Jess" o "Jesucristo" no es de gran importancia. La
evidencia del N.T. es que aunque en general Pablo escriba "Jesucristo", l prefera usar la frase
"Cristo Jess" en la introduccin de sus cartas (quiz porque pona el nfasis sobre Su divinidad, y
por ende daba mayor autoridad a su ttulo de "apstol"). En slo un caso es indudable que Pablo
escribi "Jesucristo" en el saludo (Gl 1:1). Estas dos consideraciones nos llevan a la conclusin
que es ms probable que en Efe 1:1 Pablo haya escrito "Cristo Jess" que "Jesucristo".

"por la voluntad de Dios"


La palabra "thelematos" viene del sustantivo "thelema" (= "deseo", "voluntad"). Este sustantivo se
encuentra 64 veces en el N.T. (el verbo, unas 200 veces). La voluntad de Dios es primordial en
este mundo (Efe 1:11). El Seor Jesucristo vino para hacer la voluntad del Padre (Juan 6:38); este
era Su deleite (Juan 4:34). l nos ense a orar que se haga la voluntad de Dios en la tierra (Mat
6:10). La marca del verdadero creyente es hacer la voluntad de Dios (Mat 7:21).
Pablo reconoce que su oficio de apstol fue por la voluntad de Dios (ver 2 Cor 1:1; Col 1:1; 2 Tim
1:1) En Gl 1:1 Pablo niega que sea apstol por voluntad humana; ni la suya ni la de otros. En
Rom 1:1; 1 Cor 1:1 Pablo dice haber sido "llamado" [por Dios] para ser apstol. En 1 Tim 1:1,
Pablo afirma que l es apstol por el mandato de Dios.
La preposicin "por" (Gr. "dia") seguido por un sustantivo genitivo ("thelematos") significa: "por
medio de" o "a travs de".
A veces se usa de lugares (Mat 12:43; Rom 15:28).
A veces se usa de tiempo (Hch 23:31; Heb 2:15).
A veces se usa de instrumentos o agentes (2 Juan 12; 1 Ped 1:7).
En Efe 1:1 Pablo usa esta forma gramatical para indicar la causa efectiva de su llamado: la voluntad
de Dios (cf. Gl 1:1). Es decir, Pablo lleg a ser apstol por la agencia de la voluntad de Dios.
Pablo no est diciendo simplemente que l es apstol porque esa era la voluntad de Dios (aunque
obviamente eso era cierto), sino est describiendo la manera en que lleg a ser apstol. Fue por
medio de la voluntad de Dios. En otras palabras, l est haciendo referencia a cmo la voluntad de
Dios se manifest a lo largo de su vida, culminando en su llamado a ser apstol.
Pablo frecuentemente menciona esto (1 Cor 1:1; 2 Cor 1:1; etc.). l nunca se olvid de ese
momento tan impactante, cuando vio la gloria de Cristo, yendo a Damasco. Ese encuentro personal
con Dios marc un cambio decisivo en el rumbo de su vida. Pero Pablo saba muy bien que ese
momento era slo la culminacin de todo el proceso por medio del cual la voluntad de Dios lo
haba ido formando, desde su nacimiento, para finalmente ser un apstol de Cristo.
"El apstol no obtuvo su alto oficio por anhelo personal, tampoco por usurpacin, ni por
nombramiento humano, sino por la preparacin divina, habiendo sido apartado y
capacitado por la soberana voluntad de Dios." (Hendriksen, p.70)
Aqu tenemos uno de los temas centrales en esta carta: la SOBERANA de Dios. Al describir su
vida y ministerio Pablo pone el nfasis sobre la soberana voluntad de Dios. Posteriormente, al
describir nuestra salvacin, Pablo pone todo el nfasis tambin sobre la soberana de Dios; desde el
comienzo hasta el final, nuestra salvacin es obra de Dios (ver 1:3-14).
Reconocemos que hoy en da, el hombre contemporneo odia esta enseanza, porque l quiere ser
soberano en su vida.

"a los santos..."


Pablo aqu comienza la descripcin de sus lectores; es a la vez una descripcin de todo verdadero
cristiano. Cuando usa la palabra "santo", Pablo no se refiere a la lite de la Iglesia, sino a todos los
verdaderos creyentes en feso. La primera referencia en el N.T. a los creyentes como "santos" se
encuentra en Hch 9:13 (Eadie, p.2). En la cultura griega, esta palabra era un trmino cultico. Era la
cualidad poseda por cosas o personas que podan acercarse a una divinidad.
En el A.T. esta palabra tambin se usaba en un sentido cultual, de algo consagrado para el uso de
Dios o en Su servicio. Por ejemplo, en el cielo los ngeles son santos (Job 5:1). Jerusaln
tambin era una ciudad santa (Is 48:2); etc. Todo lo que haba sido consagrado para el servicio de
Dios tena que ser limpio y puro. En este sentido, el templo era "santo" (Sal 11:4); etc. Por encima
de todo, Israel haba sido consagrado para el servicio de Dios, y por ende era y deba ser una nacin
santa (Is 62:12; Dan 7:22).
La palabra "santos", en s, significa "separados". Es interesante notar que Lucas usa este mismo
trmino para describir la accin de Pablo en la ciudad de FESO, cuando l estaba predicando el
evangelio en esa ciudad. Lucas dice, "...se apart Pablo de ellos y separ a los discpulos..." (Hch
19:9).
La Iglesia es el conjunto de personas a quienes DIOS ha separado del mundo, para pertenecerle a
l. Todo verdadero creyente es un "santo". La idea viene del Antiguo Testamento, dnde Dios
eligi a la nacin de Israel, y los separ para S mismo (x 19:5,6; Deut 7:6-8). Dios hace lo mismo
con la Iglesia (1 Pedro 2:9). Ver Gl 1:4; Col 1:12,13. En estos casos, la palabra "santo" conlleva
un sentido RELACIONAL; es decir, una persona es "santo" por estar en cierta relacin con Dios
(es decir, separado para Su uso exclusivo).
Pero la palabra "santo" tambin contiene un sentido tico. El creyente no slo es "separado" del
mundo por Dios (= elegido), sino que tambin es "separado" del pecado (= limpiado). Dios
hace las dos cosas. Por haber sido ya limpiado del pecado, el creyente ya es "santo en el sentido
POSICIONAL (1 Cor 1:2).
En tercer lugar, lo que Dios ha separado para Su uso exclusivo ha de mantenerse totalmente libre de
toda mancha y contaminacin. Esta es la responsabilidad del creyente, y Pablo lo menciona en v.4.
"los 'santos' obtienen su santidad interna y personal por su relacin cercana a Dios; siendo
conscientes de haber sido consagrados a Dios, ellos tienen una tendencia invencible de
profundizar y sostener su pureza espiritual" (Eadie, p.3).
"El trmino 'santos' [refiere] a los que han sido limpiados por la sangre de Cristo y por la
renovacin del Espritu Santo, y que por ende han sido separados del mundo y
consagrados a Dios." (Rienecker, p.521)
Obviamente, este es tambin un uso tico de la palabra, pero con el nfasis VIVENCIAL o
EXPERIMENTAL. Es decir, en su vida personal, el creyente (por ser santo) debe vivir una vida
limpia y sin mancha.

Ahora, la pregunta es, en cul de estos sentidos usa Pablo la palabra aqu? Podra ser que tenga
todos los sentido en mente (relacional, posicional, y experimental). Pero a la luz de 1 Cor 1:2, es
ms probable que Pablo slo tenga en mente las primeras dos cosas. Es decir, l est escribiendo a
personas quienes han sido SEPARADAS del mundo, para servir a Dios, y han sido LIMPIADAS de
todo pecado (ante los ojos de Dios) para poder acercarse a l y servirle. Obviamente, tales
personas tienen la responsabilidad de purificar sus vidas de todo pecado, y Pablo hace referencia a
eso en el v.4. Comparar Efe 5:26,27.
Es interesante estudiar las introducciones a las otras cartas de Pablo (Rom 1:7; 1 Cor 1:2; 2 Cor 1:1;
Fil 1:1; Col 1:2).
"...y fieles..."
Esta es la segunda parte de la definicin que Pablo da del verdadero creyente.
Para entender bien el trmino que Pablo usa, debemos estudiar las siguientes palabras griegas:
VEBRO: "pisteuo" (= "creer", "tener fe")
SUSTANTIVO: "pistis" (= "fe")
ADJETIVO: "pistos" (= "creyente", "uno que tiene fe")
La palabra que Pablo utiliza aqu es "pistos"; es decir, l est describiendo una caracterstica de sus
lectores. La pregunta es, qu quiso decir con esta palabra?
A veces el adjetivo es utilizado en un sentido pasivo; en estos casos, la palabra significa "fiel" (con
la idea principal de "fidelidad" o "lealtad"). Ver Lucas 12:42; 1 Cor 4:2. Si Pablo usa la palabra en
este sentido, entonces l est describiendo a sus lectores como personas que se mantienen fiel a
Dios.
Pero, la palabra "pistos" puede ser usado en un sentido activo; es este caso, la palabra significa
"creyente" (ver Juan 20:27; 1 Ped 1:21). En trminos gramaticales, la palabra est siendo utilizada
como un adjetivo verbal; es decir, un adjetivo que tiene la fuerza o el sentido de un verbo. Muchos
comentaristas, notando que las palabras que siguen son "en Cristo", entienden la palabra "pistos"
en este segundo sentido. Segn esta interpretacin, Pablo est describiendo a sus lectores como
personas que han credo en Cristo; es decir, que tienen fe en l.
Si Pablo est usando la palabra "pistos" como un adjetivo verbal, entonces debemos notar las tres
preposiciones ms frecuentes que siguen el verbo "pisteuo" en el Nuevo Testamento:
pisteuo + EIS

Conlleva la idea de direccin hacia Cristo. "Denota una fe que, por decirlo
as, saca al hombre fuera de s y lo pone dentro de Cristo"1. Es decir, el
hombre deja de confiar en lo que l puede hacer para salvarse, y mira
hacia Cristo, para poner su fe en l (Juan 14:1).

A.F. Walls, en "Nuevo Diccionario Bblico", Certeza, 1991, p.95.

pisteuo + EPI

Conlleva la idea de descanso sobre Cristo. Esta expresin indica que la fe


tiene una base slida, sobre Cristo (Hch 9:42).

pisteuo + EN

Conlleva la idea de una fe depositada dentro de Cristo, que trae a la


persona seguridad (Juan 3:15).

El verdadero cristiano no es simplemente una persona que ha tomado una "decisin", sino alguien
que cree ciertas cosas. En el caso de los creyentes en feso, lo importante era lo que crean acerca
de CRISTO.
Eso significa que lo primero que tenemos que hacer al predicar el evangelio es ensear la doctrina
cristiana, para luego llamar a la persona a tomar una decisin. Nunca debemos llamar a una
persona a tomar una decisin, para luego explicarle la doctrina! Lo importante no es que haya
tomado una decisin, sino que CREE ciertas cosas acerca de Dios, del hombre, del pecado y de
Cristo.
Tal como ser "santo" (en el sentido relacional y posicional) es una obra de Dios, as es con la fe. Es
un don de Dios, no una obra del hombre (Efe 2:8,9). Obviamente, el hombre tiene que creer y
desarrollar su fe; al igual que el creyente tiene que crecer en santidad.
Una vez que la persona ha credo en Cristo Jess, debe permanecer fiel a su creencia; debe
mantener la fe. Ese es el significado secundario de la palabra, fieles. Hoy en da, cuando muchos
estn negando la fe, tenemos que mantener la sana doctrina evanglica, y contender por ella (ver 1
Tim 4:1; 2 Tim 4:3,4; Judas 3).
"...en Cristo Jess"
Esta es la tercera parte de la definicin que Pablo da de un verdadero creyente. Es una frase
caracterstica del Nuevo Testamento. Un cristiano verdadero es una persona que est "en Cristo".
Cristo ense esto en Juan 15:4,5; y es una idea dominante en la enseanza de Pablo (2 Cor 5:17).
Cada persona que nace en este mundo est "en Adn", y por ende bajo la condenacin de Dios.
Pero el creyente es una persona que ya no est "en Adn", sino "en Cristo", y por ende goza de la
salvacin que Dios ha obrado por medio de Su Hijo. Todas las bendiciones espirituales que
tenemos vienen por estar "en Cristo" (Efe 1:3,4,7,10,11,13).
NOTA: Si aceptamos el sentido pasivo de la palabra "pistos" ("fieles"), entonces tenemos derecho a
entender la expresin "en Cristo Jess" como una nueva descripcin de los lectores. Sin
embargo, si entendemos la palabra "pistos" en el sentido activo de la palabra (=
"creyentes"), entonces la expresin "en Cristo Jess" no sera una nueva descripcin de los
lectores, sino simplemente una descripcin del CONTENIDO u OBJETO de la fe de los
lectores; son personas que creen en Cristo Jess.

"que estn en feso"

Para mayores detalles acerca de la ciudad de feso, ver Introduccin ("Destinatarios").


feso fue originalmente una colonia griega. Para el tiempo de Pablo, feso era la capital de la
provincia romana de "Asia" (ver mapa), y un puerto muy importante.
feso fue la cede del culto a la diosa Diana (Artemisa). Despus de haber sido destruido a
mediados del siglo 4 a.C., el templo de Diana fue reconstruido poco a poco hasta llegar a ser una de
las siete maravillas del mundo antiguo.
Muchos en feso vivan del negocio de la idolatra; confeccionaban y vendan imgenes de Diana.
Hch 19:23-41 muestra el impacto que el evangelio tuvo rpidamente en feso, cuando tanta gente
no slo se convirti al evangelio, sino que abandon inmediatamente la idolatra (ver 1 Tes 1:9).
De esa manera, amenazaron la solvencia econmica de muchas personas.
Verso 2
Habiendo descrito las caractersticas principales del verdadero cristiano, Pablo ahora pasa a
describir (en forma resumida) las bendiciones que el verdadero creyente goza en este mundo:
GRACIA y PAZ.
El v.2 es el saludo de la carta. Sin embargo, no es un simple saludo formal; Pablo, bajo la
inspiracin del Espritu, escribe un saludo lleno de doctrina. M. Lloyd-Jones considera este verso
como el preludio [musical] de toda la carta, porque en el v.2 tenemos los temas centrales que Pablo
desarrollar durante el resto de la carta: GRACIA y PAZ, del Padre y del Hijo. "Gracia es el origen
de nuestra fe; paz es el fin de nuestra fe" (M. Lloyd-Jones).
"gracia..."
La palabra es "caris". Este trmino se encuentra en el N.T. unas 150 veces. Teolgicamente
hablando, es una palabra de mucha importancia. En el griego clsico, la palabra (y sus derivados)
se utilizaba con una amplitud de significados: "favor", "gozo", "alegra", etc.
Mucho ms importante para nuestra comprensin de Efe 1:1 es el uso de esta palabra en la LXX.
Se utiliz para traducir la palabra hebrea "hen" (Gen 6:8; etc.). Un estudioso dice que esta palabra,
"Se usa en relacin con la accin de un superior, humano o divino, para con un inferior. Expresa un
favor inmerecido" (Nuevo Diccionario Bblico, p.563).
Otro comentarista explica la palabra "gracia" en la siguiente manera: "Es el amor inmerecido de
Dios, manifestado en Cristo; resume lo que es el evangelio en una sola palabra" (C.E.B. Cranfield,
"Romans", Vol 1, T & T Clark, 1985, p.71).
Esta palabra es muy importante dentro de la epstola a los Efesios. Es por "gracia" que somos
salvos (Efe 2:5,7,8). Adems, es por la "gracia" de Dios que recibimos dones (Efe 4:7,
"carismata"), y somos colocados en un ministerio (Efe 3:2,7).

La prctica de Pablo era comenzar sus cartas con una palabra de saludo. El saludo normal en una
carta griega era simplemente: "cairein" (= Saludos!). Lo vemos en Hch 15:23; 23:26; Sant 1:1. En
lugar de hacer una simple exclamacin, Pablo usa la forma directa de un deseo explcito. De este
modo, Pablo cambia lo que es un saludo formal y protocolar, a una expresin profundamente
teolgica. l est deseando que el favor inmerecido de Dios sea derramado sobre sus lectores.
El N.T. relaciona la palabra "gracia" con la salvacin del pecador. Entonces, por qu Pablo
expresa su deseo que los creyentes en feso experimenten la gracia de Dios? La respuesta es,
porque el creyente no slo necesita la gracia de Dios para comenzar la vida cristiana, sino tambin
para vivirla. Es la "gracia" de Dios que alienta al creyente decado, que le da gozo en medio de la
tristeza, le da paciencia en medio del sufrimiento, y le concede victoria cuando est bajo los ataques
de Satans. Desde el comienzo hasta el final de su vida, el creyente depende de la gracia de Dios.
Ver Heb 4:16.
"...paz..."
En el griego, la palabra "eirene" se usa mayormente en el sentido negativo de la palabra; es decir,
para sealar una condicin de vida caracterizada por la AUSENCIA de guerra, temores, peligro,
etc. Ver Lucas 11:21; 14:32; etc. Sin embargo, para todo judo esta palabra le hara pensar en el
trmino "shalom" (hebreo). En hebreo, esta palabra tiene un sentido POSITIVO; es decir, el
sentido de bienestar que proviene de una condicin de vida en la cual no slo hay una ausencia de
guerra, etc., sino tambin un provisin abundante de todas las necesidades de la vida. Ver Sant
2:16.
Un comentarista indica que "paz" seala la clase de bendicin espiritual que mantiene al corazn en
una condicin de alegre tranquilidad (Eadie, p.7).
"Paz" es otra palabra clave en Efesios. El evangelio es un mensaje de "paz" (Efe 6:15). Por medio
del evangelio, Dios establece la "paz", no slo entre l y los hombres, sino tambin entre los
hombres mismos (Efe 2:14-17). Esta "paz" se basa en la reconciliacin.
M. Lloyd-Jones dice: "Es interesante notar que el significado de la raz de la palabra ["paz"] en
griego...es 'unin', una 'unin despus de una separacin; es juntar, reconciliar despus de una
contienda o una discusin."
En el A.T. haba lo que se llamaba "la ofrenda de paz"; era una ofrenda que se traa a Dios, la cual
celebraba y sellaba la reconciliacin efectuada por las otras ofrendas por el pecado. La paz bblica
no es simplemente la reconciliacin, sino el nuevo ambiente generado por esta reconciliacin.
Entre los judos, esta fue la palabra que se utilizaba para saludar el uno al otro (Juec 19:20; Lucas
10:5; 24:36; etc.). Pablo combina esta palabra con "caris", para expresar su propio saludo
apostlico.
Hay una relacin estrecha entre "gracia" y "paz". Slo la "gracia" de Dios puede conceder "paz" al
hombre. Es slo cuando el hombre es consciente en forma constante del amor incondicional de
Dios (= "gracia"), que l puede tener un profundo sentir de tranquilidad y bienestar (Eadie, p.7).

Isaas dice: "No hay paz...para los impos" (Is 48:22; 57:21). Los "impos" son como el turbulento
mar (Is 57:20); nunca tienen tranquilidad. Se pelean con Dios; pelean con otras personas; pelean
consigo mismos. Los pecadores no cuentan con esas bendiciones espirituales que conceden al
hombre bienestar y tranquilidad.
Si hacemos la pregunta, por qu necesitamos "gracia y paz"?, la respuesta sera, por la
pecaminosidad del hombre. Su pecado no so le ha separado de Dios, sino que le ha hecho Su
enemigo. El hombre por naturaleza ODIA al Dios de la Biblia; resiste Su dominio (Sal 2); no se
quiere someter a El. Como consecuencia o fruto de esta enemistad, el hombre no tiene paz consigo
mismo (por su mala consciencia), y por ende no tiene paz con otros; todo el tiempo est peleando
con el resto del mundo. Esta es la verdadera tragedia del hombre, y no hay nada que l pueda hacer
para solucionar su problema. Mas bien, por todo esto la ira de Dios est sobre el hombre.
Sin embargo, el mensaje central de la Biblia es que a pesar de la rebelda del hombre, y su orgullo
frente a Dios, Dios se compadece de l, y desea hacer algo para solucionar su problema. Esto es
"gracia". Y cuando Dios hace Su obra en el hombre, el resultado es "paz"; paz con Dios, paz
consigo mismo, paz con el resto del mundo LA PAZ DE DIOS.
"...de Dios nuestro Padre..."
La fuente de la gracia y paz es DIOS. Pero "Dios" no es simplemente un concepto filosfico
abstracto, sino la primera Persona de la Trinidad; nuestro PADRE CELESTIAL. Dios es "Padre":
[1] por ser Creador (ver Hch 17:28; Heb 12:9).
[2] por ser el Regenerador.
En este ltimo sentido, Dios es Padre slo de los verdaderos creyentes. El hombre pecador es hijo
del Diablo (Juan 8:44; 1 Juan 3:8,10).
"...y del Seor Jesucristo"
El instrumento por el cual el Padre nos concede Su gracia y paz es el Seor Jesucristo la segunda
Persona de la Trinidad. Cada palabra tiene un significado importante.
SEOR: Esta es la palabra que se usaba en el A.T. para "Jehov". Era tambin el ttulo que se
otorgaba al emperador romano. Este ttulo seala la divinidad de Jesucristo, y Su
autoridad como Rey.
JESS: El lado humano de la encarnacin; significa, "salvador". Este es el nombre propio de
Cristo; apunta a la humanidad del Seor.
CRISTO: El Mesas; el Ungido; el Siervo de Dios. Este nombre seala el ministerio del Seor
Jess.

EFESIOS 1:3
En esta seccin (v-3-14) Pablo comienza a dar gracias a Dios por todas las bendiciones espirituales
que los creyentes en feso gozaban. En el original, los v.3-14 forman una sola oracin compleja,
de 202 palabras (Hendriksen, p.72). Al describir estas bendiciones espirituales, Pablo se emociona,
y pasa por alto las reglas de la gramtica.
Comentaristas observan la estructura trinitaria de los versos 3-14:
[1] Las bendiciones que vienen del PADRE (v.4-6).
[2] Las bendiciones que vienen del HIJO (v.7-12).
[3] Las bendiciones que vienen del ESPIRITU SANTO (v.13-14).
Cada seccin concluye con una doxologa (v.6,12,14b).
Comenzaremos nuestro estudio con el v.3, que constituye la introduccin a toda esta seccin.
Aqu tenemos cosas muy importantes que notar, y no debemos pasarlas por alto. Antes de entrar en
los detalles de las bendiciones espirituales que gozamos "en Cristo", veamos lo que Pablo dice en
trminos generales de estas bendiciones.
"Bendito sea..."
La palabra en griego es "eulogetos". Es una palabra griega que principalmente se encuentra en la
LXX (unas 30 veces) y en el NT. Es un ejemplo de un adjetivo verbal; es decir, la palabra
"eulogetos" es un adjetivo que proviene de un verbo ("eulogeo" = "hablar bien de", "bendecir").
Reinecker dice que adjetivos verbales que terminan "-tos" indican "uno que es digno de"; en este
caso, "uno que es digno de ser bendecido".
Segn la gramtica griega, cuando el adjetivo antecede el sustantivo, sin el artculo definido,
entonces es un adjetivo predicativo2. En este verso tenemos la construccin "eulogetos ho theos".
Por lo tanto, si tomamos "eulogetos" como un adjetivo, entonces se debe traducir, "Dios es
bendito". Esto dara el sentido de, "El Dios y Padre de nuestro Seor Jesucristo es bendito [porque]
nos bendijo con toda bendicin espiritual..."
Pero aqu tenemos una construccin gramatical hebraica; es decir, una construccin gramatical
escrita en griego, pero que manifiesta una forma hebrea de escribir. En primer lugar, podemos
notar que "eulogetos ho theos" es la forma juda de expresar alabanza a Dios, reconocindolo
como la fuente de toda bendicin. Ver 2 Cr 6:4; Sal 72:18; 89:52). Ver tambin Lucas 1:68.
Estudiosos dicen que Pablo aqu est usando una forma de bendecir a Dios que los judos utilizaban
en el culto en las sinagogas.
Barnett afirma que una de las oraciones populares que los judos pronunciaban en las sinagogas en
ese entonces comenzaba con las siguientes palabras: "Bendito eres, O Seor Dios nuestro y Dios de

Si Pablo hubiera escrito, "ho eulogetos theos", esto hubiera sido un ejemplo de un adjetivo atributivo.
tanto, tendramos que haberlo traducido, "El bendito Dios...".

Por lo

nuestros padres."3 La similitud con Efe 1:3 es muy clara. Pablo usa expresiones parecidas en Rom
1:25; 9:5 y 2 Cor 1:3.
Comentando sobre el uso de la misma expresin en 2 Cor 1:3, R. Martin afirma:
"El uso que Pablo hace de la expresin, "Bendito sea Dios", viene de la liturgia de la
sinagoga, en la cual una "bendicin", es decir, un tributo de aclamacin, fue pronunciada en
adoracin al Dios de Israel."4
Es interesante notar que esta palabra nunca se usa del hombre; slo de Dios. Slo Dios merece
eternamente la alabanza y las buenas palabras de Su creacin.
El verbo no est expresado, pero generalmente se suple; tal como en la RV ("bendito sea"); cf. 2
Cor 1:3. En 1 Ped 1:3 la RV no suple un verbo despus de esta palabra; lo deja como una
exclamacin.
"el Dios y Padre de nuestro Seor Jesucristo"
La forma de las palabras en griego permitiran dos diferentes traducciones.
[1] Se podra separar "ho theos" (Dios) de "kai pater" (Padre), y aplicar slo la segunda
expresin al genitivo, "tou kuriou...Iesou Xristou" (de nuestro Seor Jesucristo). En ese
caso, Pablo estara diciendo, "Bendito [sea] Dios, quien es tambin el Padre de nuestro Seor
Jesucristo". Algunos comentaristas antiguos lo entienden en esa manera, aunque se ha
observado que si Pablo realmente quera decir eso, l hubiera escrito "eulogetos theos ho
pater..." (Eadie, p.11). Los que favorecen esta traduccin parecen no querer hablar de "el
Dios...de Jesucristo", porque esto parecera opacar la propia deidad de Cristo. En contra de
eso, podemos notar Mat 27:46; Juan 20:17, y tambin Efe 1:17.
[2] Se podra unir "ho theos" con "kai pater", y relacionar las dos expresiones con el genitivo,
"tou kuriou...Iesou Xristou", tal como lo hace la RV. En este caso, Pablo est diciendo que la
Primera Persona de la Trinidad no es slo el Padre del Seor Jesucristo, sino es tambin Su
Dios (aunque habra que entender esto sin dividir las Personas de la Trinidad); ver Efe 1:17.
La primera palabra ("theos") habla de la divinidad absoluta de la primera Persona de la
Trinidad, mientras que el segundo trmino describe la relacin que existe entre la primera y la
segunda Persona de la Trinidad. Pero en hablar de la Primera Persona de la Trinidad como
"Padre"5 del Seor Jesucristo hay que evitar dos peligros: dar a entender que Cristo deriva Su
deidad del Padre, o que el Padre antecede al Hijo. Ms bien, el NT usa la palabra "Padre" en
estos contextos para indicar dos cosas:
[1] La relacin de amor, unidad y afecto que existe entre las primeras dos Personas de la
Trinidad.
3

P. BARNETT, "The Message of 2 Corinthians", IVP, 1988, p.28.

R. MARTIN, "2 Corintios", Word Publishing, 1991, p.7.


Cuando Pablo habla de la Primera Persona de la Trinidad como "Padre" de Cristo, l no est usando la palabra
"padre" con exactamente el mismo sentido de un padre humano. Aqu enfrentamos el problema de la naturaleza del
lenguaje religioso, que es un tema demasiado amplio para tocar en este comentario.
5

[2] Que Cristo goza de la misma naturaleza y la misma autoridad que la primera Persona de
la Trinidad.
NOTA: Pablo no habla aqu de Dios como nuestro Padre, sino como Padre del Seor Jesucristo. Es
importante tomar esto en cuenta cuando vamos a aplicar el texto.
"...que nos bendijo"
Este verbo es un participio aoristo, que implica que Dios nos bendijo en un momento dado, y que lo
hizo una vez para siempre.
Eadie comenta: "Dios nos bendice, y nosotros bendecimos a Dios; pero l nos bendice con hechos,
mientras que nosotros le bendecimos slo en palabras. l nos hace benditos; nosotros slo le
declaramos bendito" (p.12).
Podemos notar como Pablo se identifica con los creyentes en Efeso. En trmino ministeriales,
Pablo tena el rango de "apstol", y por ende tena autoridad sobre los creyentes en feso. Sin
embargo, en cuanto a la salvacin, Pablo estaba al mismo nivel que los dems creyentes; por eso
escribe, "NOS bendijo" (ver 2 Pedro 1:1).
"con toda bendicin espiritual"
La preposicin, "en", requiere un sustantivo en el caso dativo. Esta construccin gramatical
generalmente significa la ubicacin de algo (es lo que se llama el sentido locativo de la
construccin gramatical); ver Efe 1:1. En otros casos, la construccin "en" + dativo puede tener un
significado instrumental. Segn Eadie, Pablo aqu usa la preposicin "en" + dativo en un sentido
instrumental. Por eso es traducido "con" y no "en". Pablo va a tratar el tema del mbito o de la
ubicacin de estas bendiciones en la siguiente frase, "en los lugares celestiales".
La frase en griego ["en pase eulogia"] podra ser traducida en un sentido relativo: "con toda clase
de bendiciones espirituales", o en un sentido absoluto: "con todas las bendiciones espirituales
[posibles y/o necesarias]. De todos modos, diramos que ninguna bendicin espiritual que el ser
humano necesita estar faltando en todo lo que Dios da al creyente (Eadie, p.14). Pablo va a hacer
una lista de estas bendiciones en los siguientes versos (v.4-14).
En el A.T. Dios haba prometido dar bendiciones materiales a los que le eran fiel (Abraham, Gn
12:1-3; Israel, Deut 28:1-4; etc.). Ahora, en el N.T., Dios promete bendiciones espirituales. Estas
bendiciones son superiores a las del A.T. por las siguientes razones:
a. Durarn por toda la eternidad.
b. Traen verdadera satisfaccin.
c. No se prestan para intereses carnales.
El N.T. inculca a los creyentes a no estar ansiosos por sus necesidades materiales (Mateo 6:25-34);
tampoco deben anhelar tener una abundancia de cosas materiales. El creyente debe poner su
mirada en las cosas celestiales (Mat 6:19-21; Col 3:1,2; etc.).

Eadie comenta que aunque es cierto que Dios en la nueva dispensacin no nos promete bendiciones
materiales como fruto de la obra redentora de Cristo, sin embargo stas no han desaparecido
totalmente.
"Cuando el sol nace, aunque las estrellas que brillaban durante la noche sufren un eclipse
por la brillantez superior del sol, ellas aun mantienen su lugar. De igual modo, las
bendiciones materiales todava pueden ser concedidas y disfrutadas por el creyente, aunque
su brillo sea opacado por esos dones espirituales..." (Eadie, p.13).
Comentando sobre los diferentes nfasis que encontramos en el A.T. y N.T. acerca de las
bendiciones materiales y espirituales, Hendriksen dice:
"Dios es siempre el sabio Pedagogo, quien tom a Sus hijos de la mano, sabiendo que en la
dispensacin antigua, "cuando Israel era un nio", [Su pueblo] necesitaba estas
descripciones de valores terrenales...para poder elevarse a apreciar las cosas
espirituales...Aunque el Nuevo Testamento no menosprecia las bendiciones materiales...todo
el nfasis est puesto sobre lo espiritual." (Hendriksen, p.73)
"en los lugares celestiales"
Pablo ubica estas bendiciones "en lugares celestiales". La palabra en griego es "epouranios" (=
"celestial"). Se usa principalmente como un adjetivo, aunque en algunas ocasiones es utilizado
como un sustantivo. Un ejemplo del uso de esta palabra como adjetivo es Mateo 18:35, "Mi Padre
celestial". Ver tambin 1 Cor 15:48,49; 2 Tim 4:18; Heb 3:1; 12:22. Uno de los pocos ejemplos del
uso de esta palabra como sustantivo es Fil 2:10, donde se traduce "cielos".
Antes de decidir cmo interpretar esta palabra, sera bueno notar que su antnimo es "epigeios"
("terrenal"). Estas dos palabras aparecen como antnimos en Juan 3:12 y 1 Cor 15:40.
El sustantivo, "cielo" es "ouranos". Pablo usa esta palabra frecuentemente. Por lo tanto, es ms
probable que Pablo est usando la palabra "epouranios" aqu como un adjetivo. De ser as, hay
que suplir un sustantivo, porque la traduccin, en celestiales, no tendra mucho sentido.
Generalmente se sugiere aadir palabras como "lugares" o "regiones". Un problema con estos
sustantivos es que parecen localizar demasiado una realidad espiritual. Por consiguiente, mejores
alternativas seran "ambiente" o "esfera". Esto encajara bien con el uso de esta misma palabra en
otras partes de Efesios (Efe 1:3,20; 2:6; 3:10; 6:12).
"Estos cinco usos de la expresin en Efesios indica que "los lugares celestiales" es la esfera
en la cual "los principados y las potestades" siguen obrando (3:10; 6:12); en la cual Cristo
reina soberanamente, juntamente con Su pueblo (1:20; 2:6); y en la cual Dios nos bendice
con toda bendicin espiritual en Cristo (1:3)" (Stott, p.35).
Todo ser humano vive ahora en su cuerpo en este mundo terrenal; pero el creyente tambin goza de
una vida en la esfera espiritual. Mirando su vida aqu en la tierra, el creyente no parece muy
diferente al inconverso. Sin embargo, la REALIDAD s es muy diferente. En la esfera espiritual, el
creyente es bendecido en gran manera. El desafo para el creyente es dejar que esa realidad
espiritual se refleje en su vida terrenal (en el sentido de vivir con gozo y paz, en medio de muchas
luchas fsicas y problemas materiales).

"en Cristo"
Una vez ms Pablo usa la construccin "en" + dativo. Generalmente, comentaristas lo entienden en
un sentido locativo; es decir, las bendiciones espirituales se ubican en Cristo. Mejor dicho, es
por estar en Cristo que recibimos tales bendiciones. Estudiosos lo toman en este sentido, por ser
una expresin que Pablo usa frecuentemente en un sentido locativo (2 Cor 5:17). Pero podra ser
que, en esta caso, Pablo est pensando ms en un sentido instrumental; es decir, que recibimos estas
bendiciones espirituales por medio de Cristo (as lo entendieron Crisstomo y Lutero). Otros
afirman que los creyentes gozan de todas estas bendiciones espirituales por la nueva relacin que
tienen con Cristo; es el Espritu Santo quien es el instrumento divino por medio del cual gozamos
estas bendiciones.
La esfera en la cual los creyentes reciben y gozan de estas bendiciones es "en Cristo". Esta es una
expresin teolgica muy importante en el N.T. El hombre, por naturaleza, est "en Adn".
Relacionado con l y con su pecado, el ser humano est bajo la condenacin de Dios. Sin embargo,
el creyente, por gracia, est "en Cristo" (2 Cor 5:17). Relacionado con l, el creyente goza de "toda
bendicin espiritual..."
Pablo no se cansa de hablar de Cristo, y de decir que la persona que est "en Cristo" goza de toda
clase de bendiciones espirituales.
"En los primeros catorce versculos de la carta a los efesios, se menciona a Cristo por
nombre...por ttulo...o por pronombre no menos de quince veces; y la expresin "en Cristo"
o "en l" ocurre once veces" (Stott, p.34).
Eadie nota que Pablo usa la preposicin griega, "en", tres veces en este verso, y lo resume en estas
palabras:
"Dios nos bendice. Si la pregunta es, "cundo?"; el aoristo nos da la respuesta. Si [la
pregunta] es, "con qu clase de bendiciones?", la respuesta es, "con (en) toda bendicin
espiritual". Si [la pregunta] es, "dnde?", la respuesta es "en (en) los lugares
celestiales". Y si [la pregunta] es, "cmo?", las ltimas palabras lo demuestran, "en
(en) Cristo" (Eadie, p.17).
ANLISIS
1. La FUENTE de las bendiciones: "el Dios y Padre de nuestro Seor Jesucristo", que nos
bendijo..."
Dios el Padre es el sujeto de los verbos principales en esta seccin:
l "nos bendijo" (v.3);
l "nos escogi" (v.4);
"habindonos predestinado para ser para ser adoptados hijos Suyos" (v.5).

2. Las CARACTERSTICAS de las bendiciones: "con toda bendicin espiritual en los lugares
celestiales"
Pablo dice DOS cosas importantes acerca de estas bendiciones:
a. La totalidad de estas bendiciones: "con toda bendicin..."
b. La naturaleza de estas bendiciones: "...bendicin espiritual en lugares celestiales"
i. Son bendiciones ESPIRITUALES.
ii. Son bendiciones que estn "en lugares celestiales".
3. La MANERA de gozar de estas bendiciones: "en Cristo".
APLICACIN
Nosotros bendecimos a Dios con nuestras palabras (latn, "benedicere"); l nos bendice con Sus
acciones (latn, "benefacere"), Eadie, p.12.
"El apstol se da cuenta que las bendiciones divinas concedidas al pueblo de Dios deben ser
reconocidas con accin de gracias...Tal reaccin es la nica forma digna de "devolver" al
Dador estas bendiciones espirituales. El crculo debe estar completo: lo que viene de Dios
debe volver a l. Este es el significado de, "Bendito sea..." (Hendriksen, p.72)
Muchas veces el problema en nuestra vida es que nos estamos mirando demasiado a nosotros
mismos, y a nuestra condicin material/emocional/espiritual/etc. Debemos cambiar el enfoque de
nuestra vida, y pensar ms en Dios, y en todo lo que l ha hecho por nosotros. Si haramos eso, no
slo nuestra perspectiva cambiara, sino tambin nuestro estado de nimo.
Lloyd-Jones observa que Pablo generalmente comienza sus cartas con una expresin de alabanza a
Dios. Lo haca porque entenda bien las grandes doctrinas de la salvacin.
Cuando Pablo se
pona a meditar sobre la grandeza de la salvacin que Dios ha obrado en Cristo, l era movido a
bendecir a Dios.
El mundo est lleno de sufrimiento y dolor; esto se nota en la vida de las personas. Por eso, el
mundo est lleno de quejas y crticas. Lo que debe caracterizar la vida del creyente, y diferenciarlo
del mundo, es su espritu de alabanza y gratitud a Dios por lo que l ha hecho.
Dios anhela nuestra adoracin; pero no podremos adorarle como l se lo merece, a no ser que
dediquemos tiempo para meditar sobre la grandeza de la salvacin. Muchas veces nuestra alabanza
y adoracin a Dios es pobre, por la pobreza de nuestro entendimiento de las doctrinas cristianas;
especialmente la de la salvacin en Cristo.
Dios nos ha bendecido EN CRISTO. Todas las bendiciones espirituales que tenemos, las recibimos
por medio de Cristo, y Su obra a favor nuestro. No hay bendicin que no venga por medio de l.
No hay otro mediador.

Nosotros recibimos todas estas bendiciones por estar en cierta relacin con Cristo; estamos EN
Cristo. Estas bendiciones vienen a travs de nuestra unin y comunin con l. Por lo tanto,
debemos preocuparnos mucho por la calidad de nuestra comunin con Cristo.
El hombre natural no tiene mucho inters en bendiciones espirituales; no las entiende. l quiere
bendiciones materiales. Slo la obra de regeneracin puede producir en el hombre un aprecio por
las bendiciones espirituales.
Hoy en da, en la Iglesia, hay mucho inters en un evangelio social; la gente no quiere escuchar de
bendiciones espirituales. Ellos desean dinero, prosperidad material, lindas casas, etc. Pero la Biblia
habla de realidades celestiales. El Reino de Cristo es un reino fundamentalmente espiritual. Las
bendiciones materiales que Dios nos concede son secundarias; vienen como consecuencia de las
bendiciones espirituales.
Cuando el creyente entiende que slo es un transente o un peregrino en este mundo, entonces
pondr las cosas materiales en su propio lugar. No se afanar por bendiciones materiales, sino por
las espirituales.

EFESIOS 1:4-6
En este pasaje Pablo comienza a presentar la lista de bendiciones espirituales que tenemos en
Cristo. El nfasis en estos versos est puesto sobre las bendiciones que vienen particularmente de
Dios el Padre.
Verso 4
"segn"
La palabra en griego es "kathos". Segn el lxico de Arndt y Gingrich, la palabra "kathos" en este
contexto (al comienzo de la oracin) sirve como una conjuncin. Pablo utiliza esta palabra para
comenzar a detallar las maneras especficas en que Dios el Padre nos ha bendecido.
"nos escogi"
Este verbo es muy importante, y valdra la pena estudiarlo a fondo. En primer lugar debemos notar
que el verbo que Pablo usa aqu es "eklegomai", que es una palabra compuesta, y literalmente
significa "llamar fuera", "elegir fuera", "seleccionar".
A veces el verbo es usado en un contexto que seala claramente que la eleccin ha sido hecha,
seleccionando a ciertos individuos de un grupo ms grande (Juan 15:19; Hch 1:24; 15:22; etc.).
Muchas veces es usado slo con el acusativo que seala quin ha sido el objeto de la eleccin (Juan
6:70; Hch 1:2; etc.). A veces el verbo indica el propsito por el cual se hizo la eleccin (1 Cor
1:27-29; Efe 1:4; Sant 2:5).
La forma del verbo ("exelexato") indica que est en el tiempo aoristo, que indica una accin
completada, hecha una vez para siempre. Ms adelante en este verso Pablo indicar que el

momento en que Dios escogi a los creyentes fue "antes de la fundacin del mundo"; es decir, en la
eternidad.
Lightfoot observa que el verbo est en la voz media, que sirve casi como un verbo reflexivo. Esto
significa que Dios nos eligi para S mismo (Rienecker, p.521).
ANALISIS DOCTRINAL
La doctrina de la eleccin ha sido fuertemente discutida por la Iglesia a lo largo de 2,000 aos.
Sera ilgico pensar que en este momento podremos entender y aclarar todos los detalles de esta
doctrina.
Muchos piensan que fue una doctrina inventada por Calvino. Sin embargo, debemos notar que la
Biblia ensea esta doctrina de Gnesis a Apocalipsis. Es una de las doctrinas claves de la Palabra de
Dios. El A.T. ensea claramente que Israel vino a ser el pueblo de Dios por eleccin divina (Gn
12:1; Deut 7:6-8). El N.T. ensea lo mismo acerca de la Iglesia (Hch 13:48; 1 Cor 1:26-29; 2 Tes
2:13; 1 Ped 1:2; Juan 6:37-39,44; 17:2,6,9,24; 10:16,27-29).
Muchos objetan a esta doctrina, alegando que ella niega la responsabilidad del hombre en cuanto a
su salvacin. El argumento es que si Dios ya ha elegido a ciertas personas para gozar la salvacin,
entonces no hay nada que el hombre pueda hacer; los que Dios ha elegido, forzosamente sern
salvos, y los que Dios no ha elegido, nunca podrn ser salvos, por ms que lo busquen. Pero hay
que tener cuidado con nuestras conclusiones acerca de la doctrina de la eleccin. Pablo, en otros
pasajes, claramente llama a los hombres a tomar una decisin frente a Cristo (2 Cor 5:11,20), y l
haca todo lo posible para convencer a los hombres (1 Cor 9:19-22). Por lo tanto, la doctrina de la
eleccin de Dios no anula la responsabilidad que el hombre tiene de arrepentirse y creer el
evangelio; mas bien, la hace posible. La Biblia ensea que el hombre natural est cegado
espiritualmente (2 Cor 4:3,4), y por ende no entiende el evangelio (1 Cor 2:14). Tal es su condicin
ante Dios que est MUERTO espiritualmente (Rom 3:10-18; Efe 2:1). Por lo tanto, si Dios
simplemente dejara a los hombres arrepentirse por su propia voluntad, nadie sera salvo. Para que
alguien se arrepienta y busque a Dios, es necesario que Dios haga una obra primero en su vida.
Algunos telogos (por ejemplo, Armenio) afirman que Dios hace esta obra de gracia en todos por
igual, para que en algn momento durante su vida todo ser humano tenga la oportunidad de obtener
la salvacin; otros (por ejemplo, Agustn y Calvino) ensean que Dios slo hace esta obra en la
vida de Sus escogidos, con el fin de asegurar su salvacin.
La doctrina de la eleccin no niega la responsabilidad que el ser humano tiene de responder al
evangelio; mas bien, explica cmo puede hacerlo (estando l muerto en sus pecados, ciego al
evangelio, y rebelde contra Dios, en su corazn). Stott comenta lo siguiente:
"'No eleg yo a Dios'?, pregunta alguien, indignado; a quien tenemos que responder, 'S, lo
hiciste, libremente; pero slo porque en la eternidad Dios te eligi a t primero'. (Stott, p.37)
Eadie aade un pensamiento interesante. l comenta que este verbo explica la razn por la cual ha
ocurrido un cambio en nuestra relacin con Dios, y la diferencia que existe entre el creyente y el
inconverso. Estos cambios no se explican sobre la base de algo que el hombre haya hecho, sino
sobre la base de lo que Dios ha hecho.

"en l"
Estas dos palabras constituyen una frase adverbial. Nos explican algo del verbo principal. Afirman
cmo Dios nos escogi; nos escogi en l" en Cristo.
Telogos han debatido mucho esta frase. Crisstomo lo tom en el sentido de que fue Cristo quien
nos eligi (Eadie, p.20). Otros lo entienden en el sentido de "sobre la base de [la obra de] Cristo".
Eadie entiende las palabras en la siguiente manera: cuando Dios eligi a los creyentes, ellos ya
estaban en Cristo, segn la perspectiva eterna de Dios. Hendriksen es de la misma opinin.
La pregunta es, cmo entender la construccin gramatical de "en" + dativo? (ver notas anteriores
sobre v.3). Podra ser un dativo locativo (tal como lo interpretan Eadie y Hendriksen), o podra ser
un dativo instrumental (tal como lo tom Crisstomo). Si pensamos en el caso de los discpulos y
de Pablo, es cierto que ellos fueron elegidos por medio de Cristo (ver el uso del mismo verbo con
Cristo como el sujeto, en Juan 15:16). Ser que Pablo nos est enseando que Dios nos elige a
la salvacin por medio de Cristo?
El problema es que esta interpretacin de la frase, en l, enfrenta dos objeciones:
[1] Los estudiosos generalmente concuerdan que en Efe 1:3-14 Pablo usa la construccin
"en" + dativo en el sentido locativo.
[2] En el contexto del v.4, Pablo est hablando de la eleccin que Dios hizo "antes de la
fundacin del mundo", y no de la experiencia personal de los creyentes aqu en la tierra.
Una forma de obviar la segunda objecin es afirmando que, tal como Dios cre todas las cosas por
medio de Cristo, as fue tambin Su obra de eleccin. Sin embargo, no hay mucha base bblica para
decir que Dios nos elige por medio de Cristo. Ms bien, el mismo Seor Jess pone el nfasis
sobre la obra del Padre en la eleccin eterna (Juan 17:2,6,9, etc.). Por lo tanto, la conclusin a la
cual llegamos es que Pablo aqu est usando la preposicin "en" seguida por un dativo en el sentido
locativo, tal como Eadie y Hendriksen lo entienden.
"antes de la fundacin del mundo"
Este es otra frase adverbial. Pablo aqu est hablando de cundo Dios hizo esta eleccin.
preposicin "pro" siempre es seguida por el genitivo, y significa "antes de" (en el sentido
cronolgico o geogrfico).

La

La palabra "fundacin" es "katabole", que significa literalmente "tirar abajo" o "colocar abajo", y
de ah se deriva el significado de, "fundamento" (Rienecker, p.521). Esta palabra se usa en Mat
25:34, Lucas 11:50; Heb 4:3 (en cada caso la preposicin es "apo" = "desde"). La palabra se
escribe con la preposicin "pro" en Juan 17:24 y 1 Ped 1:20.
Dado a que el fundamento es lo
primero que se coloca, esta palabra vino a tener el sentido de "comienzo". Se usa, por ejemplo, para
el comienzo de una lucha.
ANALISIS DOCTRINAL

La Biblia ensea que el plan de salvacin de Dios fue ideado desde la eternidad (ver 1 Ped
1:19,20). Nunca debemos pensar que cuando Adn y Eva pecaron, Dios tuvo que comenzar a
inventar un plan para salvar al hombre de sus pecados. Reconocemos que no podemos entender
todos los detalles, pero la Biblia ensea que aun antes de crear el universo, desde la eternidad, Dios
ya saba que el hombre iba a pecar, y que por ende Cristo tendra que morir.
Muchos interpretan la doctrina de la eleccin a la luz del conocimiento anticipado de Dios acerca
de nuestra respuesta al evangelio (sobre la base de una interpretacin equivocada de 1 Ped 1:2). Es
decir, que la eleccin de Dios se basa sobre lo que Dios sabe acerca de nuestra respuesta al
evangelio. Pero Pablo usa la expresin "antes de la fundacin del mundo" precisamente para
enfatizar todo lo opuesto; es decir, que Dios hizo Su eleccin, no slo antes de ver nuestra respuesta
al evangelio, sino antes de nuestra propia creacin (comparar Rom 9:11). Decir que Dios elige a
los que l puede ver de antemano que van a responder (de su libre albedro) al evangelio no slo
niega la doctrina de la pecaminosidad del hombre (y caemos en la hereja de Pelagio), sino que nos
lleva a ensear implcitamente la doctrina de la salvacin por obras. No es por casualidad que la
Iglesia Catlica tiene una doctrina semi pelagiana del hombre, y a la vez ensea una salvacin por
mritos humanos. La doctrina bblica de la salvacin es que Dios nos salva de pura GRACIA, muy
aparte de cualquier obra que hagamos (Efe 2:4-10).
"El dilema para los que basan la predestinacin sobre la presciencia de Dios es el siguiente:
si Dios vio de antemano esta fe y santidad [en la persona], entonces esas virtudes fueron
autogeneradas, o fueron concedidas por Dios. Si fueron autogeneradas, entonces se estara
negando la gracia de Dios; y si fueron concedidas por Dios, entonces la pregunta que sigue
es, 'Qu le motiv a Dios a concederles a ellos la fe y la santidad que l vio de antemano
que poseeran [y que por eso los eligi para la salvacin]?' (Eadie, p.26)
Lejos de habernos elegido por haber visto algo bueno en nosotros de antemano, Pablo ensea que
Dios nos eligi PARA hacernos buenos (Efe 2:10). Esto es lo que l procede a enfatizar en la
siguiente frase:
"para que fusemos"
Esta es la tercera frase adverbial que Pablo usa en relacin con el verbo, elegir. En este caso,
Pablo est describiendo el propsito de Dios en Su eleccin; por qu nos escogi.
La palabra en griego es "einai", que es el presente infinitivo del verbo "ser". Rienecker comenta
que aqu Pablo usa el infinitivo para expresar la idea de propsito. Por lo tanto, podramos
traducirlo, "nos eligi...para ser..."
Podemos comparar otros pasajes dnde las Escrituras tambin hablan de los propsitos de Dios en
nuestra eleccin (Juan 15:16; 1 Cor 1:26-29; Sant 2:5; 1 Ped 1:2).

"santos"

Es interesante notar que la eleccin de Dios no es slo para salvacin, sino para santificacin. En
realidad, las dos cosas son una sola. La salvacin consiste en ser santificado; es decir, limpiado y
liberado de todo pecado.
La palabra "santo" significa "separado" o "apartado". Es un concepto muy importante en la Biblia
(ver notas anteriores, sobre el v.1). Tiene un significado positivo y negativo. El sentido positivo, es
que el creyente debe ser "separado" para Dios; es decir, debe vivir una vida consagrada a Dios. El
aspecto negativo, es que el creyente debe estar "separado" de todo pecado. A la luz de la siguiente
palabra que Pablo usa, quiz el nfasis en "santo" es sobre el aspecto positivo de la palabra.
"y sin mancha"
La palabra en el original es "amomos", que es la palabra que se usaba en la LXX para hablar de un
animal sin defecto, que se poda sacrificar a Dios (Nm 6:14). Pedro usa esta palabra de Cristo, el
Cordero perfecto (1 Ped 1:19). Cristo se guard por 33 aos "sin mancha", para poder ser un
sacrificio aceptable ante los ojos de Dios (Heb 9:14). Esta palabra se encuentra en Efe 5:27; Col
1:22; Judas 24, en el contexto de hablar de la obra de Cristo a favor del creyente. Pero el creyente
mismo debe mantenerse "sin mancha" en este mundo (Fil 2:15; 2 Ped 3:14). Comparar Rom 12:1.
Muchos de los que objetan a la doctrina de la eleccin alegan que ella incentiva una vida de pecado.
Pero Pablo ensea todo lo opuesto: Dios nos elige para ser santos (ver 1 Cor 1:2). La evidencia de
haber sido escogidos por Dios es nuestra propia santidad (Stott, p.38); por eso la santidad es tan
importante en la vida del creyente.
Aun cuando el creyente se considere "santo y sin mancha", l (o ella) no tiene ningn derecho a
felicitarse, como si hubiera hecho algo por sus propias fuerzas. Su santidad de vida es simplemente
el fruto de su eleccin; y ambas cosas se explican, no por algo bueno que el hombre haya hecho,
sino por la gracia inmerecida de Dios. Por eso, al notar la manera en que su vida se va
santificando, el creyente debe alabar ms y ms a Dios que es exactamente lo que Pablo est
haciendo en estos versos (Eadie, p.25).
En otros escritos Pablo enfatiza el aspecto legal de la salvacin; es decir, la justificacin (la
doctrina que ensea que Dios declara al hombre libre de pecado). Pero aqu Pablo mira ms all de
la justificacin, a la santificacin. Por fe en Cristo somos justificados instantneamente, pero la
santificacin lleva tiempo. En realidad, mientras estemos en la tierra nunca seremos perfectamente
"santos y sin mancha"; pero ste sigue siendo el propsito de Dios, y l lo cumplir en la eternidad
(Eadie, p.21,22). Ver 1 Juan 3:1-3.
"delante de l"
Es delante de Dios que debemos ser "santos y sin mancha" (ver Lev 4:17; Col 1:22; Judas 24). A
veces es fcil aparentar ser santos, ante los ojos del mundo o de la iglesia; es mucho ms exigente
ser santos ante los ojos de Dios.

Verso 5

"en amor"
En el griego, estas palabras se encuentran al fin del v.4, aunque muchos comentaristas afirman que
es mejor colocar estas palabras al comienzo del v.5. La pregunta es si las palabras (en griego), "en
agape", estn relacionadas con el verbo "escogi" (v.4), o con el verbo "predestinado" del v.5. El
hecho que el verbo "escogi" ya tiene la frase adverbial "en auto", indica que "en agape" debe ser
relacionado con "predestinado" (v.5).
Pablo est hablando del amor de Dios como FUENTE o causante de la predestinacin; es decir, que
Dios nos predestin sobre la base de Su amor para con nosotros.
"habindonos predestinado"
La palabra en griego es "proorisas", que es el participio aoristo del verbo "proorizo". Debemos
notar que los verbos principales en v.3-5 todos son aoristos: "nos bendijo...nos
escogi...habindonos predestinado...".
Este verbo es compuesto ("pro" + "horizo"), y significa "sealar o determinar anticipadamente".
De ello se deriva el significado de "predestinar". El "pro-" puede significar "anticipadamente" o
"con el propsito de"; en este caso, el significado parece ser "anticipadamente". El verbo "horizo"
se usa en el sentido de "establecer" o "determinar" (Lucas 22:22; Hch 11:29); ver tambin Hch
17:26 ("prefijado") y 17:31 ("a quien design").
La palabra (en espaol) "predestinar" viene del latn, "praedestino", que es la palabra que la
Vulgata usa aqu para traducir "proorizo".
Este verbo se encuentra pocas veces en el N.T. (Hch 4:28; Rom 8:29,30; 1 Cor 2:7; Efe 1:11), que
podra dar la impresin que la doctrina de la predestinacin es de poca importancia en la Biblia;
pero eso no es cierto. Aunque el trmino se encuentra pocas veces en la Biblia, la idea de que Dios
ha sealado o determinado de antemano lo que va a pasar en la historia del mundo subyace toda las
Escrituras, desde Gnesis hasta Apocalipsis.
Cul es el sentido de la predestinacin? Algunos lo entienden simplemente en el sentido del
conocimiento anticipado de Dios; es decir, que Dios, por ser eterno y no estar limitado al tiempo,
puede ver de antemano todo lo que va a suceder en la historia del mundo. Para algunos, ese es el
sentido de "predestinado".
Reconocemos que Dios sabe todo lo que va a ocurrir en este mundo de antemano. Sin embargo, la
enseanza de la Biblia es que Dios conoce todo esto, no slo porque l es eterno, sino porque l
mismo ha decidido todo lo que l va a hacer en la historia de este mundo, y se ha propuesto
cumplir Sus propsitos. Ese es el sentido ms completo de la "predestinacin" (Efe 1:11). La
predestinacin es el ejercicio de la autoridad soberana de Dios sobre este mundo (Dan 4:34,35).
La pregunta que surge en la mente de muchos es, "Si Dios ha predestinado todas las cosas, dnde
queda el libre albedro del hombre?". La Biblia no trata de resolver ese dilema filosfico, sino que
ensea las dos cosas a la vez: Dios es soberano, y en Su soberana ha decretado todas las cosas de
antemano; sin embargo, en el desarrollo de la historia del mundo, los seres humanos mantienen la
responsabilidad por sus hechos (Gn 45:4-8; 50:20; Mateo 26:24; Hch 2:23).

En cuanto a la salvacin, la doctrina de la predestinacin est ntimamente relacionada con la


doctrina de la eleccin (Rom 8:28-30). Aquellos que Dios ha determinado de antemano salvar son
las personas a quienes l ha elegido; ellos vienen a ser los "llamados" por Dios a ser salvos. En
Rom 9:10-23, tenemos una exposicin teolgica de esta doctrina.
Algunos tratan de especular qu vino primero, la eleccin o la predestinacin. Como Eadie
comenta, dado a que Dios habita en la eternidad, y ambas acciones fueron ejecutadas "antes de la
fundacin del mundo", no tiene sentido tratar de especular acerca de cul de las dos fue la primera.
Los telogos generalmente hablan de la predestinacin como si fuese simplemente un sinnimo de
la eleccin. Sin embargo, es importante notar que sta no es la forma en que el N.T. usa el trmino
"proorizo"; esto es obvio si estudiamos los versos en los cuales esta palabra se encuentra (ver notas
anteriores). En la mayora de los casos, el verbo "proorizo" se usa en el sentido de "determinar de
antemano", y la pregunta que el exgeta tiene que contestar es, "qu es lo que Dios ha determinado
de antemano?" No siempre la respuesta ser, "los que van a ser salvos". Aqu en Efe 1:5 Pablo
misma aclara esta pregunta con las siguientes palabras:
"para ser adoptados hijos Suyos"
Esta es una frase adverbial que nos explica qu es lo que Dios ha predeterminado, o para qu
hemos sido predestinados. Pablo escribe que la predestinacin es "eis huiothesian" (= "para
adopcin"). La construccin gramatical de "eis" seguido por un sustantivo en el acusativo, conlleva
la idea de PROPSITO. Lo que Pablo est diciendo es que Dios nos ha predestinado para este
propsito: la adopcin. Por lo tanto, el nfasis debe estar puesto sobre el propsito, y no sobre la
palabra "predestinados".
Este es el gran propsito de Dios: hacernos Sus hijos (Rom 8:15; Gl 4:5). Adn y Eva fueron
criaturas de Dios; en ese sentido ellos fueron Sus "hijos" (tal como los ngeles). El pecado los
cambi en "hijos de Satans" (cf. Juan 8:44; 1 Juan 3:8-10); Pablo mismo alude a esto en Efe 2:2,3.
Esa es la condicin de todo ser humano aparte de la gracia de Dios.
El A.T. ensea que Dios primero adopt a Israel como Su "hijo" (Ex 4:22; Jer 3:19; Oseas 1:10).
Pablo se deleitaba en esta doctrina (Rom 8:14ss; 9:4; 2 Cor 6:18; Gl 4:5ss), y lo aplica a la Iglesia.
Uno de los grandes privilegios que la adopcin concede al creyente es la libertad de acercarse a
Dios como su Padre celestial (Rom 8:14-16). Otros privilegios son Su abundante provisin para
todas sus necesidades; Su amor incondicional y permanente; Su tierna y sabia instruccin; y un
hogar celestial para toda la eternidad.
Una de las responsabilidades que un hijo tiene es vivir conforme a la voluntad del Padre. Pablo
habla de este tema en Efe 5:1ss. El hijo que no se porta bien ser disciplinado por su Padre
celestial (Heb 12:5-11).
Como Stott afirma, es imposible gozar de una relacin ntima con Dios como Sus hijos, sin a la vez
aceptar la obligacin de imitarle como nuestro Padre celestial.

Analogas humanas ayudan, hasta cierto punto, a entender las implicancias de la adopcin Divina;
Dios nos da un nuevo nombre, un nuevo estatus, etc. Pero la realidad de lo que Dios hace
trasciende las analogas humanas en un sentido muy importante. Una persona podra adoptar a un
nio, pero no puede trasmitirle sus rasgos fsicos. Pero en adoptarnos, Dios nos concede Su
Espritu para crear en nosotros Su imagen.
La palabra "Suyos" es la traduccin de la frase en griego, "eis auton". Estas palabras significan,
"para S [mismo]". Eadie seala las varias interpretaciones que se han hecho de estas palabras.
Bsicamente, el debate es si "auton" refiere a Cristo o al Padre. Eadie es de la opinin que la
adopcin es por medio de ("dia") Cristo, pero para el beneficio del ("eis") Padre.
"por medio de Jesucristo"
Esta frase nos aclara la manera en la cual lo que Dios ha predeterminado viene a ser realidad.
Pablo dice que la adopcin [del Padre] se efecta por medio de Cristo ("dia" seguido por genitivo,
significa "a travs de" o "por medio de"). Cristo, en un sentido, fue el mediador en esta adopcin
(Eadie). Hendriksen dice, "Es por medio de la obra de Cristo que esta adopcin viene a ser
realidad".
"segn el puro afecto de Su voluntad"
Esta es una frase auxiliar, relacionada con el verbo "habindonos predestinado". Nos explica la
motivacin de Dios en habernos predestinado para ser Sus Hijos. Complementa la expresin, "en
agape".
La construccin gramatical de "kata" segudio por un sustantivo en el acusativo, significa "segn".
Pablo aclara dos cosas acerca de la motivacin de Dios: [1] "ten eudokian" (= "puro afecto"), y [2]
"tou thelematos autou" (= "de Su voluntad").
La palabra "thelema" significa "voluntad" (ver Efe 1:1); conlleva simplemente una decisin
mental, sin indicar emocin o beneplcito. Dios hace todas las cosas segn Su voluntad (Efe 1:11).
Pero la palabra "eudokia" significa "buen placer", "satisfaccin". La palabra conlleva la idea de
beneplcito, o placer (Rom 10:1, "anhelo"; Fil 1:15; 2:13). No es que Dios simple y framente nos
predestina para ser Sus hijos, sino que se deleita en hacerlo; esto le trae mucho placer. Por eso
Pablo alaba a Dios.
Cuando las personas adoptan un hijo, generalmente es porque no pueden tener hijos ellas mismas, y
sienten la necesidad de tener una familia. Pero no fue as con Dios; El ya tena una gran compaa
de ngeles que le rodeaban y alababan constantemente. Adems, los hombres generalmente
adoptan a alguien que encuentran agradable o amable. No fue as con Dios; no haba nada amable
en nosotros cuando nos predestin para ser Sus hijos. l nos adopt simplemente porque nos
amaba; la motivacin se centraba plenamente en Dios, y no en los hombres.
Tanto la eleccin como la predestinacin surgen del amor inmerecido de Dios hacia el hombre
pecador; nada ms que Su propia voluntad hizo que Dios eligiera salvar a los hombres (Reinecker,
p.522). Cuando el Padre eligi un pueblo para Si mismo, y decidi adoptarlos como Sus propios
hijos, Su nica motivacin fue amor." (Hendricksen)

Verso 6
Este verso explica el propsito de Dios el Padre, al concedernos las bendiciones espirituales que
Pablo est detallando. Posteriormente, veremos que Pablo usa expresiones parecidas en v.12 y 14,
que concluyen las secciones que describen las bendiciones espirituales concedidas por Dios el Hijo
y por Dios el Espritu Santo respectivamente.
"para alabanza de la gloria de Su gracia"
A primera vista, el propsito de la predestinacin es la salvacin de los escogidos (v.5). Sin
embargo, en un sentido ms profundo, el propsito de todo el obrar de Dios es "la alabanza de la
gloria de Su gracia". Es decir, Dios hace todas las cosas con este propsito: que el universo vea,
reconozca y hable bien de la GRACIA de Dios (ver Efe 3:10,11; comparar 2 Cor 1:20; Fil 1:11;
2:11).
Podemos notar que Pablo mismo est cumpliendo este propsito, cuando comienza el v.3 con las
palabras, "Bendito sea el Dios y Padre..."
La palabra "alabanza" es "epainos". El sustantivo "ainos" significa "alabanza" (cf. el verbo
"aineo" = "alabar"), y se encuentra en Mateo 21:16; Lucas 18:43; etc. Pablo prefiere emplear la
palabra, "epainos" (Rom 2:29; 13:3; 1 Cor 4:5; etc.); esto es lo que escribe tambin en Efe 1:12,14.
La preposicin "epi" parece ser simplemente para dar ms nfasis a la palabra.
La palabra "gloria" es "doxa". Segn John Stott, la gloria de Dios es la revelacin de Dios, y por
ende "la gloria de Su gracia" es la revelacin de que Dios es un Dios de gracia. Pero
Hendricksen capta mejor la idea de Pablo cuando toma la palabra "gloria" no tanto como un
sustantivo sino como un adjetivo, y lo traduce "excelencia".
NOTA: Debemos notar la diferencia entre v.6, y v.12 y 14. En v.12 y 14, el propsito de Dios es la
alabanza de Su GLORIA; pero en v.6 el propsito de Dios es la alabanza de Su GRACIA.
La palabra "gracia" resume la actitud de Dios el Padre al concedernos todas estas bendiciones
espirituales: es el favor gratuito de Dios a personas que no lo merecen. La gracia de Dios es la base
de nuestra salvacin (ver Efe 2:5-8).
Eadie comenta: "esta gracia...es un aspecto de la naturaleza de Dios que nunca hubiera sido
manifestada a no ser por la introduccin del pecado, y el propsito de Dios de salvar a los
pecadores" (Eadie, p.36).
Muchos telogos afirman que sta es la nica manera de explicar por qu Dios permiti la entrada
del pecado al mundo, aunque debemos notar que eso no es exactamente lo que Pablo dice aqu. Lo
que Pablo afirma es que la salvacin del hombre es lo que manifiesta la gracia de Dios, no su
pecaminosidad. Sin embargo, podemos decir que fue la entrada del pecado, y la salvacin del
hombre (que se hizo necesaria, por el pecado), que pone en claro la gracia de Dios. La
manifestacin de las excelencias de Su propio carcter es un acto digno de Dios (Eadie, p.36).

"con la cual"
Esta expresin representa la palabra "jes". Esta palabra en giego refiere a la gracia de Dios, y por
ende sigue la forma del genitivo ("tes charitos...jes"). Pablo usa esta construccin gramatical en
varios lugares (ver Efe 4:1; 2 Cor 1:4).
"nos hizo aceptos"
Los traductores de la RV lucharon por traducir una palabra difcil en griego: "ecaritosen". Esta
palabra es la tercera persona singular aoristo indicativo del verbo "cairito", que significa "conceder
gracia" o "dar gracia".
Obviamente, Pablo est haciendo un eco de la palabra "gracia" que acaba de usar. La traduccin
literal sera: para alabanza de la gloria de Su gracia con la cual nos concedi gracia en el Amado";
o mejor, "para alabanza de la gloria de Su favor con la cual nos favoreci en el Amado". Una
versin en ingls traduce esta expresin, "para alabanza de la gloria de Su gracia que nos ha dado
libremente en el Amado".
Pablo usa este mismo verbo en Rom 8:32 ("nos dar"); Fil 2:9 ("dio"); Gl 3:18 ("concedi"); 1 Cor
2:12 ("concedido"). La idea siempre es la de dar o conceder algo libre o inmerecidamente.
Entonces, por qu la RV traduce "nos hizo aceptos"? La respuesta es que muchos comentaristas
antiguos (entre ellos Crisstomo, otros "padres" griegos, Lutero y Calvino) interpretaron el verbo
como expresando el RESULTADO de la gracia de Dios. Es decir, que la gracia de Dios nos hizo
estar en una condicin de gracia. En otras palabras, que por medio de la gracia de Dios, l ahora
nos ama inmerecida o libremente; por ende, estamos en la condicin de ser aceptados por l,
gratuitamente.
Eadie rechaza esta interpretacin, porque no es el significado que este verbo generalmente tiene en
el NT.
"en el Amado"
La palabra en griego es "egapemeno", que es el participio perfecto en la voz pasiva de verbo,
"agapao". El participio pasivo indica alguien que est en el estado o en la condicin de algo; en
este caso, de ser amado por el Padre (Rienecker). Pablo usa esta forma gramatical en Rom 9:25;
Col 3:12; 1 Tes 1:4; etc. En otros textos, Pablo usa el sustantivo "agapetos" (ver Rom 1:7; Efe
6:21; Fil 2:12; etc.).
Esta palabra describe a Dios el Hijo, segn las palabras de Dios el Padre, en el momento de Su
bautizo (Mateo 3:17; etc.). Desde la eternidad, Dios el Hijo ha sido el objeto del amor del Padre
(Juan 17:24). Durante Sus aos en la tierra, el Hijo obedeci incondicionalmente al Padre, y por
ende fue an ms el objeto de Su amor (Juan 8:29). Hoy en da, reinando a Su diestra, el Hijo
sigue gozando del amor incomparable del Padre (Col 1:13).
Martyn Lloyd-Jones hace la pregunta pertinente, "Por qu usa Pablo esta palabra para describir a
Cristo?" "Por qu no escribi simplemente, 'en l' o 'en Cristo', como lo hace en los otros
versos?" Podra ser simplemente por motivos literarios; sin embargo, sabiendo que el Espritu

Santo fue quin inspir al apstol Pablo a escribir, y que cada palabra de las Escrituras tiene un
significado importante, podemos ir un paso ms y decir lo siguiente: la palabra "Amado" tiene
connotaciones especiales. Es interesante notar cmo los autores del NT usan esta palabra para
hablar de Cristo; slo se usa en ciertos lugares. Ver Mateo 3:17 (el bautismo de Cristo); 17:5 (la
transfiguracin de Cristo); Lucas 20:13 (la parbola de los labradores malvados). En cada caso, la
palabra se usa del Hijo de Dios en Su humildad y encarnacin; es decir, para describir al que vino a
la tierra para salvar a los pecadores.
Quiz an ms importante es Mat 12:18, que cita Is 42:1, aplicando el Cntico del Siervo al Seor
Jesucristo. Por lo tanto, la palabra "Amado" significa el Hijo de Dios que vino a esta tierra como el
Siervo ungido de Dios, con el propsito de sufrir y morir en nuestro lugar. l es la esencia de la
gracia de Dios; nosotros recibimos la gracia de Dios no simplemente en Dios el Hijo, sino en el
AMADO.
APLICACION
Dios nos llama a vivir "para la alabanza de la gloria de Su gracia". Esto implica vivir una vida en
la cual no slo adoramos a Dios con nuestros labios, sino tambin con nuestras vidas. A travs de
nuestros labios y de nuestras vidas, otras personas deben llegar a conocer a Dios, y a pensar bien de
El.
Este fue el propsito de Dios para la nacin de Israel (Is 43:21; Jer 13:11). Es tambin el propsito
de Dios para nuestras vidas (Mat 5:16).
En conclusin, Pablo afirma que el creyente goza de estas bendiciones espirituales, no tanto por su
propia voluntad, sino por la voluntad de Dios (v.5b); en segundo lugar, el creyente goza de estas
bendiciones espirituales no tanto para su provecho personal, sino "para la alabanza de la gloria de
Su gracia".
John Stott describe como estas palabras de Pablo van totalmente en contra de la filosofa de este
mundo. "El hombre pecaminoso, encerrado en su propio ego, tiene una confianza absoluta en el
poder de su propia voluntad, y un apetito casi insaciable de ser alabado para su propia gloria. Pero
el pueblo de Dios es totalmente diferente. Esta nueva sociedad tiene nuevos valores y nuevos
ideales, porque el pueblo de Dios es la posesin de Dios, y ellos viven por la voluntad de Dios y
para la gloria de Dios" (Stott, p.50).
ANALISIS
Introduccin: Las bendiciones espirituales provenientes del Padre:
1. El Padre nos ELIGI (v.4)
a. Cundo? ("antes de la fundacin del mundo")
b. Para qu? ("para que fusemos santos y sin mancha...")
c. Cmo?
("en l")

2. El Padre nos PREDESTIN (v.5)


a. El propsito de la predestinacin ("para ser adoptados hijos Suyos")
b. La base de la predestinacin ("en amor...")
c. El medio de la adopcin ("por medio de Jesucristo")
d. La motivacin de esta predestinacin ("segn el puro afecto de
Su voluntad")
Conclusin (v.6)
a. La motivacin del Padre en bendecirnos en tal manera: "para alabanza de la gloria de Su
gracia"
b. La manifestacin de la gracia de Dios el Padre: "con la cual nos hizo aceptos en
el Amado"

EFESIOS 1:7-8
Los v.7-12 marcan la segunda parte de la alabanza de Pablo a Dios. En estos versos, Pablo hace
mencin de las bendiciones espirituales provenientes de Dios el HIJO.
Para nuestra mejor comprensin de estos versos vamos a dividirlos en la siguiente manera:
1. La Redencin y el Perdn de los Pecados (v.7-8).
2. La Reconciliacin de todas las cosas en Cristo (v.9-10).
3. La Herencia (v.11-12).
Verso 7
"en quien"
Aqu tenemos la construccin gramatical: "en" seguido por el dativo (en jo); jo es el dativo del
pronombre, jos, y se refiere al Amado del v.6. Esta construccin podra tener un sentido
locativo; es decir, que encontramos nuestra redencin por estar "en Cristo". Pero esto no parece ser
lo que Pablo est diciendo. Mas bien, es un uso instrumental de "en" + dativo; es decir, nuestra
redencin es efectuado POR MEDIO de Cristo. Por lo tanto, podramos traducir esta frase: "por
medio de quien tenemos redencin".
Aunque debemos notar que Eadie lo entiende en otro sentido. Para l, el aspecto instrumental de la
redencin es expresado con las palabras "dia tou haimatos autou" (por su sangre). La expresin
"en ho" expresa el modo por el cual la redencin viene a ser nuestra; es decir, viene a ser nuestra
por estar en Cristo. En otras palabras, la preposicin "dia" apunta a cmo Cristo efectu nuestra
redencin, mientras que la preposicin "en" apunta a cmo nosotros llegamos a ser partcipes de
esta redencin.

"tenemos"
La palabra en griego es "exomen", que es la segunda persona plural del verbo presente indicativo
del verbo "exo" (= "yo tengo"). Pablo est hablando, no tanto de algo que recibimos una vez para
siempre, sino de es la accin continua de Dios de librarnos del pecado y de Satans, como tambin
la de cancelar continuamente nuestros pecados. Pablo pone el nfasis sobre algo que tenemos DA
TRAS DA, a lo largo de nuestros aos en la vida terrenal.
"redencin"
Las palabras en griego son "ten apolutrosin" (acusativo); literalmente, "la redencin".
Esta es una palabra muy importante en la teologa del NT. La raz de la palabra es el verbo "luo",
que significa "yo suelto". Se usaba de soltar armadura, caballos, seres humanos (prisioneros).
Frecuentemente, este verbo se utilizaba en contextos en el cual se indicaba el "precio" que se
pagaba para efectuar esta liberacin.
La palabra "lutron" se deriva de este verbo. Las letras "-tron" al final de una palabra (en griego)
significa el medio por el cual se efecta una accin. Por ende, "lutron" indica el precio que se
paga para efectuar la liberacin; es decir, el precio del rescate.
Por consiguiente, el verbo "lutro" significa "soltar por medio del pago de un precio de rescate".
En el AT, Dios redimi a Su pueblo de la esclavitud de Egipto, de Babilonia, etc. Dios tambin
provey a Su pueblo la oportunidad de obtener su propio rescate, de sus pecados, por medio de los
sacrificios de animales.
Es interesante notar que una de las palabras traducidas "redencin" en el AT es "ga'al", que se
usaba del pariente cercano. Una de las responsabilidades del pariente cercano era la de redimir algo
que un familiar haba vendido, para luego devolvrselo (Lev 25:25). Un pasaje muy importante
en el AT es Job 19:25.
En el NT hay que tener cuidado con nuestra interpretacin del trmino "redencin". De qu (o de
quin) tiene que rescatarnos Dios? Si decimos de Satans, entonces estaremos afirmando que
Cristo muri en la cruz para pagar un precio a Satans cosa que no es cierto. Cristo muri en la
cruz para rescatarnos de la IRA DE DIOS; por lo tanto, el precio del rescate fue ofrecido a Dios
mismo (ver Rom 3:24,25).
Por medio de esta redencin, Cristo nos libra de la maldicin de la ley, de la ira de Dios, y de la
esclavitud al pecado; por medio de esta redencin, Cristo nos da la libertad de ser "hechos hijos de
Dios".

"por Su sangre"

El griego dice literalmente, "por medio de la sangre Suya". Este fue el precio que Cristo pag para
rescatarnos de la ira de Dios, y de la condenacin por nuestros pecados. Ver Hch 20:28; Marcos
10:45; Heb 9:22; 1 Ped 1:18,19.
Por qu Pablo no dijo simplemente, "por Su muerte"? Obviamente, Cristo tuvo que morir para
redimirnos; pero Su muerte, en s, no fue suficiente - tena que ser cierta clase de muerte: una
muerte sacrificial. El AT ensea que sin el derramamiento de sangre no hay redencin; es la
SANGRE que nos redime. Por eso Pablo es tan especfico.
"el perdn de los pecados"
Estas palabras tambin representan el complemento del verbo, estando en el caso acusativo: "ten
afesin"
La palabra "afesis" tambin tiene la idea de "soltar" o "liberar" (ver Lucas 4:18). Est relacionada
con el verbo "afiemi" (= "yo suelto"). Ver Mateo 6:12; etc. Aplicndolo al pecado, esta palabra
significa que Dios nos suelta o nos libera de la culpabilidad que el pecado genera. El pecado nos
pone en deuda con Dios; "afesis" significa que Dios nos suelta de esta deuda - nos perdona. Ver
Marcos 3:29.
Cul es la diferencia entre "apolutrosis" (redencin) y "afesis" (perdn)? Es cierto que a
veces estas dos palabras son usadas casi como sinnimos (Lucas 6:37, donde "perdonad" es
"apoluo"). Pero en el contexto de Efesios, la primera palabra es mucho ms amplia que la segunda;
significa que el hombre ha sido liberado del dominio del pecado, de la ira de Dios, del poder de
Satans, y de la muerte. La segunda palabra se limita a la cancelacin de la deuda que tenamos
con Dios por nuestros pecados. Todas nuestras ofensas son borradas por Dios; quedamos limpios
de todo pecado.
Lo que Dios perdona son "ton paraptomaton" (de los pecados). La palabra paraptoma se
deriva de un verbo que significa "caer a un lado" o "transgredir". Seala los muchos tropiezos y
las muchas cadas que tenemos por nuestra naturaleza pecaminosa. La palabra "hamartia" (la
palabra que los autores del NT mayormente usan para, pecado) significa "errar al blanco".
Encontramos la idea de "tropezar" en Rom 11:11,12. Comparar Mat 7:27; Lucas 2:34 (donde se
encuentra la palabra "ptosis").
"segn las riquezas de Su gracia"
En el original "las riquezas" es singular: "to ploutos". Esta es una de las palabras favoritas de
Pablo en Efesios (2:4,7; 3:8,16). El apstol usa esta palabra para hablar del VALOR y de la
ABUNDANCIA de la gracia de Dios.
LLOYD-JONES desarrolla este tema bajo los siguientes puntos:
1. Cmo podemos apreciar el valor de esta "gracia"? Considerar:
a. El precio pagado: "la sangre de Cristo".
b. La manera en que Dios nos da todo: Su GRACIA.

c. La abundancia de lo que Dios nos da (las riquezas).


2. Los detalles de estas riquezas espirituales
a. Dios nos perdona, libremente.
b. Dios nos reconcilia consigo mismo.
c. Dios nos adopta como Sus hijos.
d. Dios nos da libre acceso a Su presencia.
e. Dios mora en nosotros en toda Su plenitud.
La palabra, "gracia", ya la hemos estudiado anteriormente. En el v.6, Pablo explic que el
propsito de Dios el Padre al bendecirnos espiritualmente fue "para alabanza de la gloria de Su
gracia". Ahora Pablo afirma que la obra de redencin, y el perdn de los pecados, es "segn la
riqueza de Su gracia".
Queda una pregunta final para contestar, "La gracia, de quin es?" La palabra "autou" podra
referir a Dios el Padre o a Dios el Hijo. A primera vista, pareciera que la gracia es de Cristo, dado a
que en estos versos Pablo est hablando de las bendiciones espirituales que provienen del Hijo. Sin
embargo, el nfasis en todo este pasaje es que la obra de salvacin ha sido ideada por el Padre; as
que es ms factible que la "gracia" sea la de Dios el Padre (Hendriksen). Eso encajara con v.6.
Aunque puede haber cierta duda acerca de la fuente de esta "gracia", lo que es indudable es que
tanto la "redencin" como el "perdn de los pecados" es el resultado de la gracia divina. El hombre
no merece nada; el hombre tampoco ha pedido nada. Es Dios quien lo ha dado todo, en Su amor
inmerecido.
Verso 8
Este verso es una continuacin del v.7; Pablo est ampliando y explicando la frase "las riquezas de
Su gracia". Esta valiosa y abundante gracia, dice el apstol, Dios hizo que sobreabunde para con
nosotros en toda sabidura e inteligencia.
"que"
La palabra en griego es "jes". Es un pronombre relativo (ver v.6). Su forma es femenina singular
genitivo. La forma del pronombre indica que se refiere a "la gracia" del v.7. Siendo el
complemento directo del verbo, este pronombre debera estar en el acusativo. El uso del genitivo
se explica por el hecho de que la palabra a que se refiere ("gracia") est en el genitivo, en el verso
anterior.
"hizo sobreabundar"
El verbo en griego es "eperisseusen"; es la tercera persona singular aoristo del verbo "perisseuo"
(= "yo hago abundar").
El verbo se usa en diversos sentidos en el NT. En Juan 6:12, el verbo es traducido "sobraron"; en
Mat 5:20, "fuere mayor"; 1 Cor 15:58, "creciendo"; 2 Cor 8:2, "abundaron"; Fil 1:9, "abunde";
4:18, "abundancia".

La idea fundamental de la palabra es "abundar"; es decir, "dar en abundancia". As es el carcter de


Dios. l no da medidamente; l no escatima Sus regalos a los hombres. Dios sabe que las
riquezas de Su gracia no se acabarn, as que las reparte generosamente (Eadie).
El pecado del hombre ha hecho tremendos estragos en la vida humana; sin embargo, donde el
pecado abund, sobreabund la gracia de Dios (Rom 5:20, "hupereperisseusen"; ver Marcos 7:37
y 2 Cor 7:4). 1 Tim 1:14 es un pasaje muy parecido.
El aoristo indica una accin completa. La pregunta es, "en qu momento hizo Dios sobreabundar
Su gracia?" Para poder contestar esta pregunta hay una segunda interrogante que habra que
plantear: Est Pablo hablando aqu del momento en que Dios efectu la redencin y el perdn de
los pecados, o del momento en que nosotros recibimos el beneficio de esta obra de Dios? En otras
palabras, Est Pablo hablando de la muerte de Cristo en la cruz, o del momento de nuestra
conversin? Obviamente, la respuesta a la primera pregunta depende de la respuesta que damos a
la segunda pregunta.
Para poder contestar esta pregunta, hay que notar qu ms nos dice Pablo acerca de esta gracia que
Dios hizo abundar.
"para con nosotros"
Esta frase representa el complemento indirecto: "eis jemas". La palabra "jemas" es el acusativo
del pronombre personal, "nosotros". La preposicin, "eis", seguida por el acusativo tiene la idea de
"mocin hacia [adentro]". Podramos traducir en la siguiente manera, "la cual Dios hizo abundar
en nosotros" o "hacia nosotros".
Pablo termina este verso hablando de cmo Dios hizo abundar Su gracia en nosotros:
"en toda sabidura e inteligencia"
La primera palabra es "sofia", y significa no tanto conocimiento terico, sino la habilidad de aplicar
correctamente el conocimiento que tenemos a la vida diaria. En Proverbios, sabidura significa la
habilidad que el rey tiene de gobernar bien, o que el padre tiene para criar bien a sus hijos, o que el
hombre tiene al usar bien sus labios, etc.
La palabra "inteligencia" es "fronesis"; se encuentra solo en Lucas 1:17 ("prudencia"). Para
muchos comentaristas, esta palabra es casi sinnima de la anterior. Ver Prov 10:23b (LXX), donde
"sabidura" es "sofia", y "entendimiento" es "fronesis". Ver tambin la LXX de 1 Rey 4:29; Dan
2:21.
Eadie observa que "fronesis" indica la accin de la "fren" o "mente". La sabidura pertenece a
Dios, y "fronesis" es la accin de Su mente sabia. Ver Prov 3:19 ("inteligencia"); 8:14; Jer 10:12.
Eadie define "fronesis", "accin intelectual bajo la direccin de la 'sofia'".

Es interesante notar que en Col 1:9, la RV tiene estas mismas palabras, "sabidura e inteligencia".
Sin embargo, debemos notar que en el caso de "inteligencia", la palabra en griego (e Col 1:9) es
"sunesis", que significa "juntar todos los datos y toda la informacin, para llegar a una conclusin".
Muy aparte del significado individual de estas palabras, tenemos que preguntarnos, A qu se
refiere Pablo, cuando habla de toda sabidura e inteligencia? Hay tres posibles interpretaciones:
1. A primera vista, la RV implica que es la "sabidura e inteligencia" relacionada con la obra de
gracia. Segn esta interpretacin, Pablo est diciendo una de dos cosas:
a. La gracia de Dios manifestada en la salvacin del hombre, es una gracia llena de
"sabidura e inteligencia". Es decir, la muerte de Cristo en la cruz pone en claro la
sabidura y la inteligencia de Dios (ver 1 Cor 1:19-24).
b. La "sabidura e inteligencia" estn vinculadas, no tanto con la revelacin de la gracia de
Dios en la cruz del calvario, sino en cmo Dios COMUNICA esta gracia a los hombres
(Rom 11:32-36).
2. Otros comentaristas son de la opinin que las palabras "en toda sabidura e inteligencia" deben
ser entendidas, no con relacin al verbo "sobreabundar" (del v.8), sino con el verbo
"dndonos a conocer el misterio de Su voluntad" del v.9.
Eadie lo entiende en este sentido, y compara con la construccin en v.5 de las palabras "en agape".
Segn l, la traduccin debe ser, "Dndonos a conocer, en toda sabidura e inteligencia, el misterio
de Su voluntad". Para Eadie, las palabras "sabidura e inteligencia" no encajan fcilmente con la
idea de "gracia", pero s encajan con la idea de la revelacin del "misterio".
OJO: Lo que manifiesta la "sabidura e inteligencia" de Dios no es tanto el misterio (como lo
interpret Crisstomo), sino la forma en que l revela este misterio a los creyentes (ver Efe
3:5,9-10).
Los pasajes de 1 Cor 1 y Rom 11 apoyan la primera interpretacin, mientras que las palabras de
Pablo en Efe 3:3,4 y 10 apoyan la segunda.
3. La tercera interpretacin se basa sobre la idea de que no es factible que Pablo est hablando de
la "sabidura e inteligencia" de Dios, dado a que TODO lo que Dios hace manifiesta Su sabidura e
inteligencia; por lo tanto, qu sentido tiene resaltar aqu una cualidad que marca todas las
acciones de Dios? A la luz de esto, ciertos comentaristas (por ejemplo, Martyn Lloyd-Jones)
interpretan los v.7 y 8 en la siguiente manera: "...segn las riquezas de Su gracia, que hizo
sobreabundar para con nosotros,
JUNTAMENTE CON toda sabidura e inteligencia". Es decir,
"la sabidura e inteligencia" son otros dones de gracia, aparte del don de la redencin y el perdn de
los pecados. Pero Eadie y otros comentan que esta traduccin simplemente no es factible.

ANLISIS HOMILTICO (Efe 1:7-8)

Introduccin
1. Las Manifestaciones de la Gracia de Dios
a. La Redencin
b. El Perdn de los Pecados
2. Las Cualidades de la Gracia de Dios
a. Las Riquezas de Su gracia
b. La Sabidura e Inteligencia de Su gracia
3. La Aplicacin de la Gracia de Dios
a. Hizo abundar
b. Para con nosotros

EFESIOS 1:9-10
En estos versos Pablo pasa a hablar del gran propsito de Dios: "de reunir todas las cosas en
Cristo" (v.10). Este es el "misterio" de Dios, y Su plan es efectuar tal reconciliacin "en la
dispensacin del cumplimiento de los tiempos" (v.10).
Verso 9
"dndonos a conocer"
En griego las palabras son "gnorisas hemin". La palabra, "hemin", es el dativo del pronombre
personal plural, "nosotros"; por lo tanto, debemos traducirlo: "a nosotros". El "nosotros" incluye a
todos los creyentes en feso, aunque sin lugar a duda la revelacin del "misterio" primero fue dado
a Pablo, y l posteriormente lo revel a los creyentes en feso cuando les predic el evangelio (ver
Efe 3:3,5,8-9).
El verbo es un participio aoristo, del verbo "gnorizo" (= "hacer conocer", "dar a conocer",
"declarar"). Dado a que es un aoristo, deberamos traducirlo: "habiendo dado a conocer [a
nosotros]...".
El verbo "gnorizo" se usa unas 24 veces en el NT, frecuentemente en el contexto de revelar el
"misterio" del evangelio (ver Efe 3:3,5,10; 6:19).
Aqu vemos el tremendo amor de Dios. En el tiempo de Pablo haba varias sectas que decan tener
ciertos "misterios", que slo los iniciados podan conocer. Otras personas tenan que pagar dinero
para conocer esas cosas. Sin embargo, Dios desea que todos conozcan Su "misterio", y por eso
encomend la tarea de anunciar este "misterio" a los "santos apstoles y profetas" (Efe 3:5).

"el misterio"
Esta es una palabra favorita de Pablo. l la usa 6 veces en Efesios, y 4 veces en Colosenses.
Significa algo que el ser humano puede conocer slo por revelacin de Dios.
Cristo us esta palabra cuando habl de "los misterios del reino de los cielos" (Mat 13:11; Marcos
4:11; Lucas 8:10).
En Efe 6:19, el "misterio" es la totalidad del evangelio. Sin embargo, en 1 Cor 4:1 Pablo habla de
los "misterios de Dios"; en otras palabras, el "misterio" de Dios es multifactico. Por lo tanto, en
cada uso de la palabra "misterio" hay que tratar de identificar el significado en ese contexto.
Por ejemplo, en Efe 3:3,5,9, el "misterio" es el propsito de Dios de salvar a los gentiles (v.6).
Mientras que en Efe 5:32, el "misterio" es la unin mstica entre Cristo y la Iglesia. Y en Col 1:27
el "misterio" es la morada de la plenitud de Cristo en el creyente.
Aqu en Efe 1:9, el "misterio" es la reconciliacin de todas las cosas en Cristo (v.10).
"de su voluntad"
La palabra en griego es, "thelematos". Pablo ya us esta palabra anteriormente, cuando habl de
su apostolado (v.1). El v.11 nos va a decir que Dios hace todas las cosas segn Su voluntad. En
otras palabras, este universo se mueve segn la voluntad de Dios.
Para el ser humano, la voluntad de Dios muchas veces es un "misterio"; es decir, el hombre no
entiende lo que Dios desea hacer. La Biblia es una gran exposicin de la voluntad de Dios a nivel
csmico; es decir, para todo el universo.
"segn su beneplcito"
El original dice, "kata ten eudokian autou". Ya hemos estudiado la palabra eudokia, en el v.5
("puro afecto"). Dios no tena que revelar este "misterio" particular de Su voluntad para el
universo; sin embargo, se complaci hacerlo (Juan 15:15). Dios se deleita en revelarse a S mismo
y Sus propsitos. Sin embargo, los nicos que disfrutan (experimentan) esta revelacin son los
elegidos de Dios.
Es interesante notar que el v.5 tiene exactamente las mismas palabras, pero en el orden inverso:
"kata ten eudokian tou thelematos autou".
"el cual"
Estas dos palabras son la traduccin del trmino, hen, que es el pronombre relativo femenino. La
forma femenina del pronombre indica que hen refiere a ten eudokian. Eso seala que la frase
que sigue ("se haba propuesto en S mismo") no es una frase adjetival del complemento indirecto
(es decir, del "misterio"), sino una frase adjetival de la frase adverbial (es decir, "segn su
beneplcito").

"se haba propuesto en S mismo"


En griego, Pablo escribe "proetheto en auto". El verbo es la tercera persona singular aoristo
indicativo en la voz media, del verbo "protithemi" (= "colocar delante", "poner antes"). El verbo
slo se escribe en Rom 1:13 ("me he propuesto") y 3:25 ("puso").
La preposicin "pro" puede tener un sentido temporal (es decir, antes en tiempo), o un sentido
geogrfico (es decir, delante de). Aqu en el v.9, parece que la preposicin tiene un sentido local,
dando la idea de "colocar delante de uno mismo"; es decir, "proponer" (Rienecker).
La pregunta surge, quin es el sujeto de este verbo? Dios el Padre o Cristo? Dado a que el
contenido del "misterio" es la reconciliacin de todas las cosas en Cristo (v.10), la implicancia es
que el beneplcito era de Dios el Padre.
A primera vista la palabra "auto" podra ser una referencia a Cristo o al Padre. Sin embargo, tiene
mejor sentido entenderlo como una referencia al Padre. El Padre se ha propuesto en S mismo
reconociliar todas las cosas en Cristo. Sera extrao que Cristo sea el autor y el objeto de esta
reconciliacin.
Verso 10
ESTRUCTURA GRAMATICAL
Este verso es una continuacin del v.9. El sujeto del v.9 es "Dios el Padre", aunque no
est expresado. Pablo est hablando del "misterio de su voluntad". El pronombre, "su", refiere a
Dios el Padre.
Lo que el v.10 aclara es cul es la voluntad de Dios. A primera vista, parece que Pablo dice tres
cosas acerca de la voluntad de Dios:
[1] Qu es la voluntad de Dios? Pablo dice que es la de: "reunir todas las cosas en Cristo"
(v.10a).
[2] Cundo lo va a hacer? Pablo dice que reunir todas las cosas en Cristo: "en la
dispensacin del cumplimiento de los tiempos" (v.10b).
[3] Qu cosas va a "reunir"? Pablo dice que ser todas las cosas: "que estn en
los cielos, como las que estn en la tierra" (v.10c).
Antes de comenzar la exgesis, debemos notar que la Reina Valera no sigue el orden de palabras
que Pablo escribi. En el texto original, la expresin "en la dispensacin del cumplimiento de los
tiempos" viene primero, en la oracin. Sin embargo, para mayor claridad seguiremos el texto de la
Reina Valera.

"de reunir"

El verbo en griego es muy interesante: es "anakefalaiosasthai", que es el infinitivo aoristo, en la


voz media.
La preposicin "ana" (= otra vez), segn Reinecker, refiere a la dispersin de los elementos
originales antes de ser juntados (Reinecker). Eadie favorece el sentido de "una vez ms" u "otra
vez", aludiendo al hecho que antes de la entrada del pecado todas las cosas estaban unidas en, y
sujetas a, Cristo. La voluntad del Padre es volver al estado original de las cosas.
Reinecker comenta que este verbo compuesto conlleva la idea fundamental de la unidad efectuada
de la dispersin original. Podemos captar bien la idea del verbo si comparamos el significado de los
verbos "unir" y "reunir". "Unir" seala la idea de juntar dos cosas que estn cerca; mientras que
"reunir" indica la idea de tener que juntar primero cosas que estn dispersas, para luego unirlas.
El verbo "kefalaioo" est relacionado con el sustantivo "kefalaion" que significa "la suma" o "el
total" (Stott); ver Hch 22:28, "suma" (Hendricksen). En Heb 8:1, la palabra es traducida "el punto
principal", quiz en el sentido de "en resumen" o "la suma de todo esto es" (Hendricksen). El
verbo "anakefalioo" se encuentra en Rom 13:9, y es traducido por la Reina Valera "se resume".
Pero es interesante notar que la palabra "kefale" significa "cabeza", y Pablo usa esa palabra en Efe
1:22, cuando afirma que Cristo es la cabeza sobre todas las cosas. Esto lleva a Hendricksen a
traducir este verbo: "juntar [todas las cosas] bajo una cabeza [en Cristo]". l aade la traduccin
de F.F. Bruce, "que todas las cosas en el cielo y en la tierra encuentren su verdadera cabeza en
Cristo".
Segn John Stott, el significado de lo que Pablo est diciendo aqu es que aunque, al momento,
existe una discordia entre los elementos que conforman toda la existencia, "en el cumplimiento de
los tiempos" esa discordia desaparecer, bajo la autoridad de Cristo. Aunque Satans y todos los
demonios se opongan, esto un da ser realidad porque sencillamente es la voluntad del Padre.
Antes de dejar este verbo, hay dos detalles importantes que debemos notar, que nos ayudarn
despus a llegar a un verdadero entendimiento de lo que Pablo quiere decir. En primer lugar, hay
que notar que el verbo es aoristo; eso seala que Pablo no est hablando de un proceso, sino de una
accin definitiva. En segundo lugar, la voz media indica que esto es algo que Dios har para S
mismo para Su propio beneficio.
"todas las cosas"
Segn Stott, "ta panta" en el Nuevo Testamento generalmente significa "el universo, que Cristo
cre y que l sostiene" (ver Col 1:16). l aade, "El plan de Dios es que 'todas las cosas' que
fueron creadas por Cristo y para Cristo, y que se sostienen en Cristo, sean al final unidas bajo
Cristo, siendo sujetas a Su autoridad como cabeza".
Otra cita de Stott nos ayuda a entender exactamente lo que l est diciendo: "En el cumplimiento de
los tiempos, las dos creaciones de Dios todo el universo y toda la Iglesia, sern unificadas bajo la
autoridad del Cristo csmico, quien es la cabeza soberana sobre ambos."

Otro telogo, J.B. Lightfoot, comentando sobre este verso, habla de "la harmona entera del
universo" que un da se dar bajo la soberana de Cristo. l ser el centro del universo, y todas las
cosas estarn unidas en l. Esta sera INTERPRETACION 1.
Una pregunta interesante que algunos han hecho es, estn Satans y los demonios incluidos en esta
reconciliacin de todas las cosas? Stott contestara que cuando Pablo habla de "todas las cosas",
l est hablando slo de la creacin material y de la recreacin espiritual (es decir, la IGLESIA); no
est hablando de los ngeles.
Sobre esto debemos observar que Stott y otros no ofrecen un argumento exegtico del mismo
pasaje para fundamentar su argumento; ms bien, su argumento parece estar basado en la
comparacin de otros textos bblicos, que entre otras cosas ensean que un da Satans y los
demonios, y todos los inconversos, sern echados fuera de la presencia de Dios. Por lo tanto, ellos
no parecen estar incluidos en esta unificacin en Cristo.
La unica forma que podemos incluir a Satans, a los demonios y a los inconversos en "todas las
cosas" es si interpretamos la frase "de reunir todas las cosas en Cristo", poniendo el nfasis sobre
las palabras "en Cristo". Es decir, lo que Pablo est diciendo no es tanto que todas las cosas estarn
un da unidas entre s (con Cristo en el centro), sino que estarn unidas en cuanto a su sometimiento
a Cristo (con Cristo por encima de todas las cosas, como cabeza). En este caso, bien podramos
incluir al infierno, porque aun el infierno todo estara bajo la autoridad (la "cabeza") de Cristo. Esta
sera INTERPRETACION 2 de todas las cosas. Segn esta interpretacin, Pablo estara
enseando que la voluntad del Padre es que un da todas las cosas estn unidas en su sometimiento
a Cristo (aunque este sometimiento no sea voluntario). Por la eternidad, todas las cosas creadas
estarn unidas en su sujecin al gobierno de Cristo; los santos estarn sujetos por voluntad propia,
mientras que Satans, los demonios y los inconversos estarn sujetos al reino de Dios contra su
propia voluntad. Toda rodilla se doblar ante Cristo, voluntaria o involuntariamente, y tendrn que
reconocer que Cristo es el Seor (Fil 2:10,11).
Cmo podemos decidir entre estas dos interpretaciones de lo que Pablo est diciendo? Un forma
de hacerlo es mirando a Fil 2:9-11 y Col 1:20 (recordando que estas dos cartas tienen afinidades
con Efesios). El problema es que Fil 2 parece apoyar la segunda interpretacin, mientras que Col 1
parece apoyar la primera interpretacin (porque la frase "todas las cosas" en v.20 debe tener el
mismo significado que la misma frase en el v.16, donde los seres angelicales estn incluidos).
En realidad las dos cosas son ciertas!
NOTA: Algunos telogos, tanto modernos como antiguos, han usado las palabras, todas las
cosas, para justificar su doctrina del "universalismo"; es decir, que un da todos sern
salvos (segn Orgenes, hasta Satans y los demonios sern salvos). Estos telogos
universalistas afirman que la Iglesia es slo las primicias de la reconciliacin que Dios un
da efectuar con toda la creacin.
"en Cristo"
La unificacin de todas las cosas bajo el gobierno eterno de Cristo ser realidad por medio de la
obra redentora de Cristo. Eadie usa un ejemplo muy interesante para hablar del impacto de la
muerte de Cristo.

"Tal como una piedra echada en un lago causa una serie de olas concntricas y expansivas,
que finalmente alcanzarn las orillas ms lejanas del lago, as la muerte del Cristo en el
Calvario ha enviado olas a las regiones y esferas ms distantes del gran imperio de Dios."
"en la dispensacin del cumplimiento de los tiempos"
Aqu Pablo est explicando cundo se dar esta unificacin de todas las cosas. La frase en griego
es, "eis oikonomian tou pleromatos ton kairon". Segn Eadie, Pablo no us el artculo definido
antes de "oikonomian" porque la palabra es muy bien definida por los siguientes genitivos. La
preposicin "eis" no significa "hasta"; tampoco es sinnimo de "en". Ms bien significa, "con
referencia a" (Eadie).
La palabra "oikonomian" significa "administracin" (ver Efe 3:2,9). Pero, segn Hendricksen, la
palabra aqu tiene un significado un poco diferente; a saber, significa "el efecto o el resultado de
esta administracin". Segn Hendricksen, lo que Pablo est hablando aqu no es tanto de la
administracin en s "del cumplimiento de los tiempos", sino ms bien que "el cumplimiento de los
tiempos" se dar como resultado de esta administracin (soberana) de Dios.
Lo que Hendricksen est queriendo decir parece ser lo siguiente. No se puede administrar "el
cumplimiento [de los tiempos]"; ms bien, "el cumplimiento" es el resultado de la administracin
de "los tiempos" por parte de Dios.
En griego, la palabra "cumplimiento" es "pleroma"; literalmente, "llenura", "plenitud" (ver Col
2:9). Ver Gl 4:4. Henricksen usa la metfora de un reloj de arena para explicar esta palabra;
sealando que un da la parte inferior del "reloj" divino estar lleno (de arena), indicando que el
tiempo se habr acabado. El problema con esta metfora es que parece casi fatalista; es decir,
parece sealar que Dios simplemente deja que las cosas pasen hasta que el tiempo se haya acabado,
y luego l interviene para finalizar la historia del mundo - un poco como un arbitro que mira su
reloj para tocar el pito. Pero la enseanza bblica es que es Dios quien est guiando, no slo la
historia, sino tambin el tiempo; todo est bajo Su control. l determina no slo lo que va a pasar
en la historia, sino cunto tiempo habr. La enseanza bblica no es que Dios est a la merced del
tiempo, sino que el tiempo est determinado por los propsitos de Dios.
Cundo reunir Dios todas las cosas? En un sentido, Dios ya la est haciendo; lo comenz a hacer
cuando Cristo resucit de los muertos (ver Efe 1:20-22). Durante toda la poca de la Iglesia, Dios
est unificando ms y ms las cosas. Pero, todas las cosas no estn al momento sujetas a l (Heb
2:8). Esta obra Divina no ser completada hasta el fin del mundo (ver 1 Cor 15:25-28). El hecho
que el verbo "anakefalaiosasthai" es el infinitivo aoristo, indica que Pablo est hablando de lo que
Dios un da har, una vez para siempre, como consecuencia de la Segunda Venida de Cristo.
"as las que estn en los cielos, como las que estn en la tierra"
Estas dos categoras comprenden todo lo que existe: en la esfera espiritual, y en la esfera material.
Estas palabras constituyen una explicacin de las palabras anteriores, todas las cosas.

EFESIOS 1:11-12
En estos versos Pablo concluye la segunda seccin de esta tremenda oracin, en la cual da gracias a
Dios por las bendiciones espirituales concedidas a los creyentes, por el HIJO.
Verso 11
En este verso Pablo describe otra bendicin espiritual que tenemos por medio de la obra de Dios el
Hijo; es decir, la "herencia" a la cual hemos sido predestinados, segn el propsito de Dios el
Padre.
"tuvimos herencia"
La palabra en griego es eklerothemen, que es la primera persona plural del aoristo, en la voz
pasiva, del verbo kleroo. Este verbo est relacionado con el sustantivo kleros, que tiene el
significado original de "suerte" (en el sentido de echar suerte); ver Mat 27:35; Hch 1:26. De este
significado original, se deriva el segundo sentido de "lo que se asigna por suerte" (Hch 8:21).
Finalmente, dado a que muchas veces una herencia era dividida por suerte, la palabra kleros vino
a tener el significado de "herencia" (Col 1:12).
El verbo que el Nuevo Testamento usa para, "heredar", es kleronomeo (ver Mat 5:5; Marco
10:17; Gl 4:30). Efe 1:11 es el nico verso en el cual tenemos el verbo kleroo. Algunos
comentaristas favorecen una interpretacin que pone el nfasis sobre la idea de "echar suerte", pero
es claro que Pablo est usando la palabra en el sentido de "heredar". Pablo no est pensando en la
manera en que Dios nos ha bendecido (es decir, echando suerte), sino sobre el contenido de la
bendicin de Dios. Por eso, afirma Stott, el verbo significa "dar o recibir una herencia".
La pregunta es, a qu herencia se refiere Pablo? Comentaristas interpretan esta palabra en dos
maneras diferentes.
Stott y otros afirman que Pablo est diciendo que nosotros somos la herencia de Dios; es decir, la
Iglesia es lo que que l recibe como herencia. Ver la versin Dios Habla Hoy (pie de pgina).
Segn Stott, esta interpretacin traduce mejor el sentido de la voz pasiva (del verbo kleroo). Stott
aade que debemos interpretar este verbo a la luz del Antiguo Testamento, que afirma que Israel era
la herencia de Dios. Ver la LXX de Deut 32:9 y Sal 33:12. Ver tambin Deut 4:20; 9:29; 1 Rey
8:51; Sal 106:40; 135:4; Jer 10:16; Zac 2:12; etc.
Si aceptamos esta interpretacin, lo que Pablo estara enseando es que tal como Israel era la
herencia de Dios en la dispensacin del Antiguo Testamento, la Iglesia (conformada por judos y
gentiles) es la herencia de Dios en la nueva dispensacin.
Otros afirman que Pablo est hablando de una herencia que el creyente recibe de parte de Dios.
Esta es la interpretacin de la versin Reina Valera. Esta interpretacin tiene a su favor otros
pasajes bblicos, en los cuales Pablo habla de la herencia que el creyente tiene (por ejemplo, Efe
1:14; Col 1:12 y Efe 1:18). Hendriksen comenta que en el Nuevo Testamento, la herencia siempre
es para el creyente (no para Dios); ver Hch 20:32; Gl 3:18; Col 3:24; Heb 9:15; 1 Ped 1:4.
Adems, en Efe 1:5, la predestinacin es para adopcin, y segn Rom 8:17, la adopcin es lo que
nos hace herederos de las cosas que Dios tiene.

Sin embargo, Hendriksen favorece una interpretacin un poco diferente. Segn l, el verbo debe
ser traducido como un verdadero pasivo; es decir, "hemos sido hecho herederos" de Dios (= somos
herederos de Dios).
Lo que podemos observar es que el verbo no lleva un complemento directo; es decir, Pablo no dice
cual es la herencia. En Efe 1:14, la palabra "herencia" es un sustantivo (kleronomias).
"en l"
En el texto original (griego) estas palabras vienen al comienzo del verso. A quin se refiere Pablo
cuando dice, "l"? Para contestar esta pregunta tenemos que estudiar el contexto. En primer lugar,
podemos notar que en el v.10 Pablo habl de "reunir todas las cosas en l". Pablo all claramente
se refiere a la Persona de Cristo. Por ende, cuando Pablo dice en v.11, "En l asimismo tuvimos
herencia", se supone que est hablando de la misma Persona; de Cristo.
Es ms, el tema central de los v.7-12 es las bendiciones espirituales que el creyente goza en Cristo
(o por medio de la obra de Cristo). Esto confirmara que la palabra "l" en el v.10 se refiere a
Cristo.
Lo que Pablo est enseando es que nosotros hemos llegado a ser la herencia de Dios por estar en
Cristo, o que nosotros hemos llegado a ser herederos de Dios por estar en Cristo.
"habiendo sido predestinados"
La palabra en griego es prooristhentes, que es el participio aoristo masculino plural, en la voz
pasiva, del verbo proorizo, que significa "yo predestino" (ver notas sobre v.5). En el v.5, la
predestinacin tena que ver con la adopcin; en este verso, la predestinacin tiene que ver con la
herencia.
"conforme al propsito"
La expresin en griego es kata prothesin. Para la palabra prothesis, ver notas exegticas sobre
el v.9.
"del que hace todas las cosas"
El trmino en griego es energountos que es el participio presente activo genitivo masculino
singular del verbo energeo, que significa "yo trabajo" o "yo hago". El verbo enfatiza el obrar de
Dios en todo lo que ocurre en Su creacin, incluyendo la salvacin del hombre.
"segn el designio de Su voluntad"
Las palabras en griego son boule ("designio") y thelema ("voluntad"). Segn Eadie, boule
significa, "consejo", y es el resultado de una decisin formal; mientras que thelema significa
"voluntad", y es el resultado de un deseo.

Dios no toma decisiones framente. l, como Persona, tiene deseos, y sobre la base de esos deseos,
l establece Sus planes. Por lo tanto, el plan de Dios para este universo se basa sobre la realizacin
de Sus deseos.
Pablo aade las palabras ta panta (todas las cosas) para demostrar que los planes de Dios
cubren cada aspecto de toda la existencia, tanto en el universo material como en el mbito
espiritual.
Nuestra salvacin y la herencia en Cristo no vienen por casualidad, sino son parte de todo el plan
de Dios para este universo. El hombre no recibe estas cosas por sus esfuerzos, sino por la gracia de
Dios, y es Dios quien hace todas las cosas.
Verso 12
Este verso expresa el propsito de Dios al darnos (o hacernos) Su herencia (v.11).
"a fin de que seamos"
La forma gramatical en griego es la preposicin, eis, seguida por el infinitivo anticipado por el
artculo definido en el acusativo (to einai hemas). Esta construccin gramatical indica propsito.
Una pregunta muy importante es, a quines se refiere Pablo cuando dice nosotros"? Muchos,
notando el contraste con la palabra, "vosotros", en el v.13, toman este pronombre, nosotros
(v.12), en el sentido de "judos" (Eadie, Stott, Lloyd-Jones).
Hendriksen objeta fuertemente a esta interpretacin, usando los siguientes argumentos:
a. En los versos anteriores "nosotros" tiene el sentido de Pablo y sus lectores (v.3-9). Sera
extrao que Pablo use esta palabra, en el v.12, en un sentido radicalmente diferente a los
versos anteriores, sin mayor explicacin.
b. Si interpretamos "nosotros" en v.12 en el sentido de "judos", entonces lo que Pablo
estara afirmando es que slo los judos son "para alabanza de Su gloria". Cmo
encajara esto con nuestra interpretacin del v.6?
"para alabanza de Su gloria"
Ver el comentario sobre el v.6. Este es el propsito de hacer recibido (o llegado a ser) la herencia de
Dios; es para que Dios sea glorificado (ver Is 43:21; Jer 13:11).
"nosotros los que primeramente esperbamos..."
Esta frase en castellano traduce el griego tous proelpikotas. El verbo es el participio perfecto, en
la segunda persona plural masculino acusativo, del verbo proelpizo, que significa "yo espero
antes" o "yo espero anticipadamente". El tiempo perfecto seala una esperanza que an sigue en
existencia. Eadie traduce esta frase "nosotros los que hemos antes esperado en Cristo".

La preposicin pro- seala tiempo, pero no es claro a qu significa. Antes de qu?


diversas interpretaciones:

Hay

[1] Podra ser "antes de la conversin de los gentiles". Esta es la interpretacin de Barth. Stott lo
toma en ese sentido; es decir, que los judos creyeron en Cristo, y luego lo hicieron los gentiles
(ver v.13).
[2] Podra ser "antes de la primera venida de Cristo". Esta es la interpretacin de Westcott.
[3] Podra ser "antes de haber recibido la totalidad (de la herencia)". Hendriksen lo toma en este
sentido, notando el contexto de la herencia (v.11). l afirma que Pablo est diciendo que ellos
(Pablo y sus lectores), haban puesto su esperanza en Cristo antes de haber recibido la herencia
en su totalidad (porque sta no ser recibida hasta la segunda venida, v.13,14). Hendriksen cita
Col 1:5 para sustentar su interpretacin, donde la palabra "esperanza" est relacionada con
nuestra herencia celestial.
El problema con esta interpretacin es que no da un buen sentido para el v.13, porque ese verso
tratara con el mismo tema del verso 12; es decir, con las primicias de la herencia.
[4] Podra ser "antes de escribir esta carta". Esta es la interpretacin de Eadie. l es de la opinin
que la preposicin pro-, aqu, tiene el sentido de "ya"; es decir, "nosotros los que ya hemos
esperado en Cristo". Eadie observa que en Col 1:5 (que parece ser un verso paralelo), Pablo
escribe "de la cual ya habis odo"; el verbo all es proekousate.
Debemos notar que la interpretacin del significado de pro est ntimamente relacionada con la
interpretacin de "nosotros". Si "nosotros" se refiere a los judos, entonces el significado de pro
sera [1] o [2]; pero si tomamos "nosotros" en el sentido de "los creyentes en general", o aun de
"Pablo y los efesios", entonces el significado de pro sera [3] o [4].

EFESIOS 1:13-14
Estos versos forman la tercera y ltima seccin de esta tremenda oracin de Pablo, en la cual l
bendice a Dios por las bendiciones espirituales concedidas a los creyentes por cada Persona de la
Trinidad (v.3-14). En esta seccin Pablo resalta la obra de Dios el Espritu Santo en la salvacin del
creyente.
Verso 13
"En l tambin vosotros"
Podemos notar que las tres primeras palabras del v.13 son idnticas a las tres primeras palabras del
v.11. El pronombre relativo siempre tiene referencia a un sustantivo o a un pronombre anterior. En
el v.11, la palabra jo tiene referencia a las palabras en christo del v.10. En el v.13, el jo podra
ser un eco de la misma palabra en v.11 (y por ende tiene referencia a las palabras en christo del
v.10), o podra tener referencia a las mismas palabras (en christo) del v.12.

Al escribir, "vosotros", Pablo se est refiriendo a los lectores de esta carta, que eran en su mayora
gentiles. Ya hemos notado anteriormente las implicancias de esta palabra.
"habiendo odo la palabra de verdad"
El primer verbo auxiliar (que complementa el verbo principal) es akousantes, que es el participio
aoristo masculino plural, en el caso nominativo (relacionado con, "vosotros"). Segn Wenham,
cuando un participio no lleva el artculo, entonces generalmente juega el papel de un adverbio.6
Este participio, entonces, forma parte de una frase adverbial, que tiene referencia al verbo principal,
"fuisteis sellados". La frase seala dos cosas acerca del verbo principal:
a. Que otra accin fue de la mano con el ser sellados; es decir, la accin de "or" (la palabra
de verdad).
b. Cual fue el momento en que fueron sellados; es decir, despus de haber "odo la palabra
de verdad".
El participio viene del verbo akouo, que significa "yo oigo" o "yo escucho".
Lo que haban odo era "la palabra de verdad". Las palabras ton logon (la palabra) estn en el
caso acusativo porque forman el complemento del participio. Las palabras tes aletheias (de
verdad) estn en el caso genitivo, e indican el contenido o la caracterstica de "la palabra". La
palabra del evangelio es verdad porque Cristo es la verdad. Toda persona puede depositar su
confianza en esa palabra.
El evangelio revela la salvacin de Dios (Rom 1:16,17), porque la contiene.
"y...en l"
Debemos notar que en el original tenemos la repeticin por tercera vez de la frase en ho kai.
"habiendo credo"
Una vez ms tenemos un participio sin el artculo definido, que indica una frase adverbial (ver
notas anteriores sobre "habiendo odo"). La palabra, pisteusantes, es un participio aoristo activo
masculino plural, en el caso nominativo (refirindose a vosotros), del verbo pisteuo (= "yo
creo").
Estos dos participios ("or" y "creer") sealan la responsabilidad del hombre en cuanto a la
salvacin. Pablo ensea que la salvacin se basa sobre el propsito de Dios (v.11). Sin embargo,
eso no implica que el hombre sea totalmente pasivo en el asunto.
Ms bien, el hombre tiene que
poner de su parte, escuchando y creyendo el evangelio. La predestinacin no hace innecesaria la
predicacin del evangelio; todo lo opuesto (Rom 10:14). Sabiendo que el propsito de Dios es
salvar a las personas por medio de la predicacin del evangelio, tenemos la confianza para anunciar
el evangelio a pecadores, que estn lejos de Dios, y son ciegos espiritualmente.
6

J. Wenham, "The Elements of New Testament Greek" ("Los Elementos del Griego del Nuevo Testamento"), CUP,
1982, p.151.

"fuisteis sellados"
La palabra en griego es, esfragisthete, que es la segunda persona plural aoristo, en la voz pasiva,
del verbo sfragizo, que significa, "yo sello".
En el tiempo de Pablo sellos se utilizaban no slo para garantizar quin era el dueo de algo, sino
tambin para garantizar el contenido de algo (ver Ester 3:12). Sellos se usaban para marcar el
ganado, y hasta esclavos, sealando de esa manera a quines ellos pertenecan. Vemos este
concepto de sellar en otras partes de la Biblia (Ezeq 9:4ss; Apo 7:4ss; 9:4). La persona que marca
sus pertenencias con un sello, siente un inters muy especial por ellos. Podemos estar seguros de la
proteccin de Dios, porque Su sello est en nosotros.
El contexto (v.14) indica que en este caso, el sello tiene el propsito de certificar la autenticidad de
la salvacin (ver Rom 8:16; 1 Juan 3:24). El creyente que goza de la certeza del Espritu Santo en
su vida, se siente ms seguro y confiado de su salvacin. Es ms, el mismo Espritu Santo
cumple la funcin de asegurar al creyente de su salvacin.
"con el Espritu Santo de la promesa"
Para muchos estudiosos, el uso del sustantivo en el dativo (to pneumati...to hagio) indicara que
el Espritu Santo es el instrumento que Dios utiliz para sellarnos. Pero para otros, el dativo aqu
sera un dativo objetivo. Si fuera as (un dativo objetivo), entonces lo que Pablo estara diciendo es
que el Espritu Santo no es meramente el instrumento del sello, sino es el sello mismo. En el
original, to hagio (Santo) est al final de la oracin para dar mayor solemnidad al asunto. No es
cualquier Espritu, sino el Espritu Santo, que anhela nuestra seguridad de la salvacin.
Pero, A qu promesa se refiere Pablo? A la promesa de los profetas del Antiguo Testamento (Is
32:15; 44:3; Ezeq 36:27; 39:29; Joel 2:28; Zac 12:10), o la promesa de Cristo en los Evangelios
(Juan 14:16,17; 15:26; 16:13; Lucas 24:49; ver Hechos 1:4-5; 2:33,38-39; Gl 3:14,16)?
NOTA: Tanto el verbo principal, como los participios, son aoristos. Cul es el significado de eso?
En el caso del verbo principal, el aoristo indica una accin completada; la accin de ser
sellado con el Espritu Santo.
Dos preguntas muy importantes surgen aqu:
[1] Cundo ocurre este evento (de ser sellado) en la vida del creyente? Es sinnimo con la
recepcin del Espritu Santo? Si es un evento distinto a la recepcin del Espritu Santo,
ocurre al mismo tiempo, o es una segunda experiencia del Espritu Santo, posterior a la
primera recepcin?
[2] Cul es la relacin entre ser sellados con el Espritu Santo, y las acciones de escuchar el
evangelio y creer en Cristo?

Segn Rienecker, los participios son temporales, e indican un tiempo contemporneo; es decir,
"cuando oyeron", "en el momento que creyeron". Si esta interpretacin de los participios aoristos
es la correcta, entonces la conclusin es que los creyentes en feso fueron sellados con el Espritu
Santo en el momento que escucharon el evangelio y creyeron en Cristo. En ese caso, los creyentes
en feso fueron sellados con el Espritu Santo en el momento que recibieron el Espritu Santo. Las
dos cosas seran casi sinnimas.
Pero no todos estn de acuerdo con esta interpretacin del pasaje. Lloyd-Jones afirma que ser
sellados con el Espritu Santo es una experiencia posterior a la conversin. l toma el sello del
Espritu Santo como sinnimo con el bautismo del Espritu Santo, pero que ese bautismo NO es lo
mismo que la primera recepcin del Espritu Santo, en el momento de la conversin.
Para poder contestar bien las dos preguntas anteriores, tenemos que preguntarnos, qu ocurre en el
creyente cuando es sellado por el Espritu Santo? Cul es el propsito de Dios en sellarnos?
Verso 14
"que"
Esta palabra traduce el trmino, jo, en griego. Es el pronombre neutro, lo que indica que Pablo se
refiere al Espritu Santo, porque la palabra, Espritu Santo, en griego, es un sustantivo neutro (to
pneuma hagion).
"las arras"
La palabra en griego es arrabon. Originalmente, arrabon era una palabra hebrea; pero fue
aadida al vocabulario griego, quiz por medio de contactos mercantiles con los fenicios (Stott).
Ver la LXX de Gn 38:17-20; etc.
La palabra en griego significa el "deposito" o la "cuota inicial", y era la palabra que se usaba de un
pago que se efectuaba como adelanto, y que conceda derechos sobre el artculo en venta. La
palabra arrabon comunica dos ideas principales:
[1] Que el resto del pago ser efectuado a su debido tiempo. Por ende, la palabra arrabon tiene la
idea de garanta. Dios nos ha dado el Espritu Santo, y l es la garanta de que Dios nos dar el
resto de nuestra herencia a su debido momento.
[2] Lo que se da como cuota inicial comparte la misma naturaleza de lo que Dios dar en el resto de
Sus bendiciones. Dios nos ha dado el Espritu Santo, no slo como garanta de que un da nos
va a dar toda la herencia en Cristo, sino que el Espritu Santo nos es dado para poder saborear
o gustar de antemano todas esas riquezas espirituales que tendremos en Cristo (Stott).
"La palabra arras era usada en tiempos antiguos en transacciones comerciales y legales.
Era lo que se daba como prenda o seal de algn contrato, como seguridad del pago de toda
la deuda. Difera de una prenda propiamente dicha, en que era de la misma especie que la
cosa prometida, mientras que la prenda podra ser de naturaleza distinta; por ejemplo, Gn
38:17,18.

Los frutos que trajeron los espas de la tierra prometida eran una seal de lo que la tierra
guardaba para el pueblo de Dios (Nm 13:23). El racimo de uvas era las arras de su
herencia. Saborear esas uvas significaba gustar anticipadamente lo que les esperaba en la
Tierra Prometida. La garanta de Dios es que al avanzar en su andar con Dios, recibiran en
plenitud lo que ahora slo tenan en parte. Cuando se compraba un terreno era una
costumbre que el vendedor diera al comprador un saquito de tierra del mismo terreno que
haba comprado, como garanta de que, a su tiempo, todo el terreno le sera transferido y la
venta completada.
En el N.T. [esta palabra] aparece tres veces (2 Cor 1:22; 5:5; Efe 1:14), refirindose al
Espritu dado por Dios al creyente como una anticipacin de las bendiciones superiores en
el futuro.
El uso de esta figura, en relacin con el Espritu Santo, representa al Espritu en Su
revestimiento presente en nuestros corazones, y Su influencia de gracia en nosotros. El
Espritu nos da parte de nuestra herencia ahora como seguridad de que el resto va a venir a
su debido tiempo. Las arras no slo eran similares, sino idnticas. Era el mismo suelo de la
tierra comprada. As tambin el Espritu Santo nos da la misma sustancia de todas las
bendiciones de salvacin que nos aguardan.
El gozo que el Espritu Santo nos da en el presente es un anticipo del gozo eterno. El
Espritu nos santifica aqu, y nos da un anticipo del cielo. La sanidad de nuestro cuerpo de
enfermedades es un anticipo de la resurreccin de nuestros cuerpos perfectos, las arras de la
inmortalidad y la gloria."
Stott comenta que arrabon es la palabra que los griegos usan en la actualidad, para el "anillo de
compromiso".
"de nuestra herencia"
Ver las notas anteriores sobre el v.11 ("herencia"). Notemos que aqu Pablo vuelve a usar el
pronombre, "nuestra" (comparar v.13, "vosotros"). Estar Pablo diciendo que el Espritu Santo fue
prometido en primer lugar a los judos, y que por ende ellos tienen un inters especial en el Espritu
Santo? O estn los gentiles tambin incluidos en la palabra "nuestra"?
"hasta la redencin de la posesin adquirida"
Esta frase traduce las palabras, eis apolutrosin tes peripoieseos. Ya hemos estudiado el trmino
apolutrosis en el v.7. Aqu est en el caso acusativo, porque sigue la preposicin eis.
La frase "de la posesin adquirida" es la traduccin de tes peripoieseos. La palabra est
relacionada con el verbo peripoieo, que significa "yo compro" o "yo obtengo" (Hch 20:28,
"gan"; 1 Tim 3:13, "ganan").
En esta palabra enfrentamos la misma pregunta que hemos estudiado antes, en cuanto a las palabras
"tuvimos herencia" en el v.11. La pregunta es la siguiente, "Est Pablo hablando de una posesin
que Dios va a comprar para nosotros, o que nosotros somos la posesin que Dios est comprando
para Si mismo?"

Stott toma esta palabra en el segundo sentido, y para sustentar su interpretacin l nota que en la
LXX esta palabra se usaba frecuentemente para hablar de Israel como la posesin de Dios (Ex 19:5;
Deut 7:6). El N.T. toma esta forma de pensar, y habla de la Iglesia como algo que Cristo ha
comprado para Si mismo (Hch 20:28; Tito 2:14; 1 Ped 2:9). Ver las versiones DHH y NVI.
Segn Eadie, Lutero traduce esta frase en la siguiente manera: "hasta nuestra redencin, para que
seamos Su posesin".
EL SELLO DEL ESPRITU SANTO
TEXTO Efesios 1:13-14
Por ser un tema tan discutido, a continuacin, presentamos una serie de interpretaciones por
diversos comentaristas evanglicos.
GORDON FEE (Fuente: Gods Empowering Presence: The Holy Spirit in the Letters of Paul
Pablo concluye esta seccin (v.3-14), bendiciendo a Dios porque la redencin que vino
primeramente a los judos como una herencia (v.11-12), vino tambin a los gentiles como una
herencia (v.13-14). Por haberles dado el Espritu Santo de la promesa (es decir, el Espritu Santo
prometido a Israel), Dios ha sellado a los gentiles como Su posesin especial. Del mismo modo,
Dios ha garantizado la herencia final, tanto para judos como para gentiles, porque el Espritu Santo
es el arrabon (la cuota inicial) de nuestra herencia (de judos y gentiles, juntos).
Debemos observar cmo Pablo cambia los pronombres de nosotros (los judos), en v.11 y 12, a
vosotros (los gentiles), en el v.13, terminando con nosotros (judos y gentiles), en el v.14.
Al dar a los creyentes gentiles el Espritu Santo, como sello, Dios puso Su marca sobre ellos,
indicado que eran Su herencia. Para Dios, no es el bautismo en agua que los marca como
verdaderos creyentes, sino el bautismo en el Espritu Santo (como iniciacin a la vida cristiana).
No hay nada en la estructura gramatical de la oracin que indique que Pablo estuviera pensando en
dos experiencias distintas, y separadas en el tiempo. Para Pablo, el sello del Espritu Santo es
otorgado en el momento de la conversin (regeneracin). El contexto indica que Pablo est
hablando de la experiencia de todos los creyentes en general, y no de ciertos individuos en
particular (en feso). Por lo tanto, cualquier testimonio de la experiencia de creyentes antes o
ahora simplemente no vienen al caso.
En esta poca escatolgica, es el Espritu Santo quien sella al verdadero pueblo de Dios, y lo
identifica como Suyo.
La frase, el Espritu Santo de la promesa debe ser traducida, el prometido Espritu Santo. La
promesa se refiere a Ezeq 36:26-27; 37:14; y Joel 2:28-30. Lo que es significante es que esa
promesa, inicialmente dada a Israel, ha sido dada a los gentiles, indicando que en la nueva era
escatolgica que ya se est viviendo, los gentiles tambin son la herencia de Dios.

Lo que Pablo escribe aqu confirma una escatologa realizada. El Espritu Santo ya ha sido dado
(indicando que estamos e una nueva poca); sin embargo, dicho sello es simplemente la cuota
inicial, garantizando que hay algo ms que est por venir.
MARTYN LLOYD-JONES (Fuente: Gods Ultimate Purpose: An Exposition of Ephesians 1)
Se usa un sello para indicar que algo es genuino o autntico (una carta, o un contrato). Un sello
tambin indica pertenencia. Se coloca una marca sobre un animal, indicando que pertenece a cierta
persona. En tercer lugar, se usa un sello para dar mayor seguridad a algo (para protegerlo de
terceras personas); por ejemplo, sellr una carta, o la tumba de Cristo.
Ejemplos bblicos: Juan 3:33 (atestigua, literalmente, sella; 6:27 (seal, literalmente,
sell).
Este segundo texto es interesante, porque habla de Dios el Padre sellando al Hijo. Lo hizo, entre
otras maneras, por el Espritu Santo, en Su bautismo (ver Juan 3:34); el Espritu que le dio el poder
para predicar y hacer los milagros que confirmaron que l era el Mesas.
Muchos comentaristas han enseado que esta experiencia (de ser sellados por el Espritu Santo) es
posterior a la conversin; entre ellos, Toms Goodwin, John Owen; Charles Hodge; Charles
Simeon. Lloyd-Jones halla sustento bblico en las experiencias de los creyentes en Hch 2 (el Da de
Pentecosts), la experiencia de los samartianos (Hch 8), de Pablo (en Hch 9), los discpulos en
feso (Hch 19).
Segn Martyn Lloyd-Jones, el problema con afirmar que el sello del Espritu Santo es algo que
ocurre en el momento de la conversin es que lleva a los creyentes a creer que ya han tenido esa
experiencia, y que por lo tanto no la buscan; y al no buscarla, quedan cortos o deficientes en su vida
cristiana. Les falta mayor gozo y poder espiritual en sus vidas.
Lloyd-Jones afirma que el sello del Espritu Santo es igual al bautismo en el Espritu Santo, y es
ms que simplemente tener al Espritu Santo (cosa que ocurre en el momento de la conversin). Es
algo experimental. No es algo que el creyente lo sabe por fe, sino por experiencia. Lo ha sentido!
Es algo ms que simplemente tener el Espritu Santo, porque es algo que nos hace seguros de ser
verdaderos creyentes, hijos de Dios.
Para Lloyd-Jones, el sello del Espritu Santo es aquella experiencia que Pablo describe en Rom
8:16. El Espritu da testimonio de que somos hijos de Dios. Ver Gl 4:6. En otras palabras, el
sello del Espritu Santo es aquella seguridad que el Espritu Santo produce en nuestros corazones de
que somos verdaderos hijos de Dios. Es una tremenda conviccin personal de que somos partcipes
de la vida de Cristo.
Lamentablemente, no todo creyente tiene esta conviccin. Muchos creyentes carecen esta
seguridad de ser hijos de Dios; sufren de dudas al respecto, de vez en cuando, y eso les quita gozo
espiritual.

EFESIOS 1:15-16
Verso 15
"Por esta causa"
Aunque algunos dicen que con estas palabras, Pablo se refiere a lo que acaba de decir en v.13-14, es
ms probable que tenga en mente todo lo que ha dicho a partir del v.3.
Pablo (como todo buen predicador) reconoce que no basta con simplemente describir las
bendiciones espirituales; l necesita orar para que Dios ayude a los creyentes en feso a entender y
a valorar las maravillas de estas bendiciones espirituales.
"habiendo odo de vuestra fe"
El verbo "akousas" es el participio aoristo activo masculino singular nominativo, del verbo
"akouo", que significa "yo escucho", "yo oigo". La versin DHH omite este participio, lo que
resulta en una mala traduccin: "como s que ustedes tienen fe...".
Lo que Pablo haba escuchado era acerca de la fe ("ten pistin") de los creyentes en Efeso. El verbo
"akouo" generalmente es seguido por un sustantivo en el acusativo, cuando se refiere a la cosa que
se escucha (Wenham, p.203).
La palabra "vuestra" es la traduccin de "kath humas"; esta es una expresin poco usual en los
escritos de Pablo. Aqu tenemos la preposicin "kata" seguido por el pronombre personal (segunda
persona plural) en el caso acusativo. La construccin "kata" + el acusativo generalmente significa
"segn", pero aqu tiene el sentido de "entre ustedes"; es decir, "lo que tienen entre ustedes", "lo
suyo". Ver Hch 17:28 ("vuestros poetas") y 18:15 ("vuestra ley").
Segn Eadie, la forma ms comn de expresar "vuestra fe" es "he pistis humon" (Col 1:4).
"y de vuestro amor para con todos los santos"
El sustantivo "amor" est en el caso acusativo, porque est relacionado con el participio "akousas",
y seala otra cosa que Pablo ha escuchado acerca de los creyentes en feso.
Para Pablo, fe en Cristo y amor para con los santos iban de la mano. La comunidad de fe promueve
una comunidad de afecto (ver Hch 2:44,45).
La pregunta que queda por contestar es, cmo Pablo haba odo estas cosas?
Cuatro aos
haban pasado desde que Pablo hizo la obra en feso, y al escribir esta carta, Pablo estaba en la
crcel en Roma. Sin embargo, dado al movimiento comercial y poblacional, noticias haban
llegado a odos de Pablo acerca de la Iglesia en feso. Algunas cosas parecen haber sido
negativas, y Pablo tratar esos asuntos ms adelante (Efe 4:17ss); pero otras eran cosas buenas, y
Pablo comienza dando gracias a Dios por los creyentes en esa ciudad.

Verso 16
"no ceso de dar gracias"
Debemos notar que lo que parece ser el verbo principal de la oracin es tambin un participio:
"euchariston", que es el participio presente activo masculino singular nominativo, del verbo
"eucharisto", que significa, "yo doy gracias".
El tiempo presente indica una accin continua de Pablo. Pablo no se felicita a s mismo por la obra
en feso, sino da gracias a Dios, reconociendo que l es la nica persona que hace una obra
espiritual posible (cf. 1 Cor 3:6,7).
La palabra "ceso" es "pauomai", que es la primera persona singular presente, en la voz media, del
verbo "pauo". En la voz activa, el verbo significa "yo paro" o "yo hago parar"; en la voz media, el
significado es "yo me paro [a mi mismo]", "yo ceso".
Este viene a ser el verbo principal de la oracin. Las palabras "dar gracias" traducen un participio,
que viene a ser suplementario al verbo principal, "no ceso de".
"haciendo memoria de vosotros"
Una vez ms tenemos un participio: "poioumenos", que es el participio presente medio masculino
singular, en el caso nominativo, del verbo "poieo", que significa "yo hago". El tiempo presente
seala algo que Pablo acostumbraba hacer siempre, y la voz media indica algo que l haca para s
mismo.
El sustantivo "memoria" es "mneia", que significa "memoria", "remembranza". En el N.T. el verbo
"pioeo", cuando se relaciona con el sustantivo "mneia", significa "hacer mencin de alguien"
(especialmente en el contexto de la oracin).
Debemos notar que el texto Nestle-Aland omite el pronombre "humon", que la Reina Valera
incluye ("vosotros"). Aunque el aparato de la crtica textual indica que pocos MSS incluyen
"humon", Eadie es de la opinin que debemos incluir esta palabra en el texto, porque es ms fcil
explicar su omisin (en base a la cercana del mismo pronombre dos palabras antes), que explicar
por qu ha sido aadido. Sin embargo, las versiones latinas y siriacas apoyan la inclusin, y
debemos reconocer que sin este pronombre, el participio no tendra un complemento, y habra que
suplirlo en alguna manera para hacer sentido de lo que Pablo est diciendo.
Podemos notar que tenemos un problema parecido en 1 Tes 1:2, y en ese caso la evidencia de los
MSS apoyan ms la inclusin del pronombre personal.
"en mis oraciones"
La construccin gramatical es "epi" + el genitivo, que significa "en el tiempo de", o "en la ocasin
de" (Wenham, p.65). Pablo se acuerda de los creyentes en feso en cada ocasin que ora a Dios;
podramos casi traducirlo, "en mis devocionales".

Pablo sabe que no es suficiente hacerles recordar a los creyentes en feso de todas las bendiciones
espirituales que tiene en Cristo, sino que tambin debe interceder por ellos. Notemos tambin que
Pablo separa la accin de gracias de la intercesin. Habiendo dado gracias a Dios por la fe y el
amor de los creyentes en feso, Pablo procede a interceder por ellos.

También podría gustarte