Está en la página 1de 28

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Construction Coil Nailer


Cloueuse Pneumatique Bobine
Clavadora Neumtica de Carrete
AN901

005459

WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre scurit, prire de lire attentivement avant lutilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RFRENCE ULTRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

ENGLISH

SPECIFICATIONS
Model

AN901

Air pressure

4.5 - 8.5 kgf/cm2G (65 - 120 PSIG)

Nail length

45 mm (1-3/4) - 90 mm (3-1/2)

Nail capacity

150 - 300 pcs.

Min. hose diameter

8.5 mm (5/16)

Dimensions (L X H X W)

408 mm X 316 mm X 131 mm (16 X 12-1/2 X 5-1/8)

Net weight

3.1 kg (6.8 lbs)

Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change
without notice.
Note: Specifications may differ from country to country.

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS

(3) Do not actuate the tool unless the tool is


placed firmly against the workpiece.
(4) Respect the tool as a working implement.
USB086-1

(5) No horseplay.

WARNING: WHEN USING THIS TOOL,


BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE
THE RISK OF PERSONAL INJURY,
INCLUDING THE FOLLOWING:

(6) Do not hold or carry the tool with a finger on


the trigger.
(7) Do not load the tool with fasteners when any
one of the operating controls is activated.
(8) Do not operate the tool with any power
source other than that specified in the tool
operating/safety instructions.

READ ALL INSTRUCTIONS.


1.

2.

3.

4.

5.

For personal safety and proper operation and


maintenance of the tool, read this instruction
manual carefully before using the tool.
Always wear safety glasses to protect your eyes
from dust or nail injury. The safety glasses
should conform with the requirements of ANSI
Z87.1.
WARNING:
It is an employer's responsibility to enforce the
use of safety eye protection equipment by the
tool operators and by other persons in the immediate working area.
Wear hearing protection to protect your ears
against exhaust noise and head protection. Also
wear light but not loose clothing. Sleeves should
be buttoned or rolled up. No necktie should be
worn.

6.

An improperly functioning tool must not be


used.

7.

Sparks sometimes fly when the tool is used. Do


not use the tool near volatile, flammable materials such as gasoline, thinner, paint, gas, adhesives, etc.; they will ignite and explode, causing
serious injury.

8.

The area should be sufficiently illuminated to


assure safe operations. The area should be clear
and litter-free. Be especially careful to maintain
good footing and balance.

9.

Only those involved in the work should be in the


vicinity. Children especially must be kept away at
all times.

10. There may be local regulations concerning noise


which must be complied with by keeping noise
levels within prescribed limits. In certain cases,
shutters should be used to contain noise.

Rushing the job or forcing the tool is dangerous.


Handle the tool carefully. Do not operate when
under the influence of alcohol, drugs or the like.

11. Do not play with the contact element: it prevents


accidental discharge, so it must be kept on and
not removed. Securing the trigger in the ON
position is also very dangerous. Never attempt
to fasten the trigger. Do not operate a tool if any
portion of the tool operating controls is inoperable, disconnected, altered, or not working properly.

General Tool Handling Guidelines:


(1) Always assume that the tool contains fasteners.
(2) Do not point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not.

25. Do not point the ejection port at anyone in the


vicinity. Keep hands and feet away from the ejection port area.

12. Operate the tool within the specified air pressure


on the tool label for safety and longer tool life.
Do not exceed the recommended max. operating
pressure. The tool should not be connected to a
source whose pressure potentially exceeds 14.0
kgf/cm2G (200 PSIG).

26. When the air hose is connected, do not carry the


tool with your finger on the trigger or hand it to
someone in this condition. Accidental firing can
be extremely dangerous.

13. Never use the tool with other than compressed


air. If bottled gas (carbon dioxide, oxygen, nitrogen, hydrogen, air, etc.) or combustible gas
(hydrogen, propane, acetylene, etc.) is used as a
power source for this tool, the tool will explode
and cause serious injury.

27. Handle the tool carefully, as there is high pressure inside the tool that can be dangerous if a
crack is caused by rough handling (dropping or
striking). Do not attempt to carve or engrave on
the tool.

14. Always check the tool for its overall condition


and loose screws before operation. Tighten as
required.

28. Stop nailing operations immediately if you


notice something wrong or out of the ordinary
with the tool.

15. Make sure all safety systems are in working


order before operation. The tool must not operate if only the trigger is pulled or if only the contact element is pressed against the wood. It must
work only when both actions are performed. Test
for possible faulty operation with nails unloaded
and the contact element in fully pulled position.

29. Always disconnect the air hose and remove all of


the nails:
(1) When unattended.
(2) Before performing any maintenance or
repair.
(3) Before cleaning a jam.

16. Make sure that the trigger is locked when the


change lever is set to the LOCK position.

(4) Before moving the tool to a new location.

17. Check walls, ceilings, floors, roofing and the like


carefully to avoid possible electrical shock, gas
leakage, explosions, etc. caused by striking live
wires, conduits or gas pipes.

30. Perform cleaning and maintenance right after


finishing the job. Keep the tool in tip-top condition. Lubricate moving parts to prevent rusting
and minimize friction-related wear. Wipe off all
dust from the parts.

18. Use only nails specified in this manual. The use


of any other nails may cause malfunction of the
tool.

31. When not operating the tool, always lock the trigger by turning the change lever to the LOCK
position.

19. Do not permit those uninstructed to use the tool.

32. Do not modify tool without authorization from


Makita.

20. Make sure no one is nearby before nailing. Never


attempt to nail from both the inside and outside
at the same time. Nails may rip through and/or
fly off, presenting a grave danger.

33. Do not attempt to keep the trigger or contact element depressed with tape or wire. Death or serious injury may occur.

21. Watch your footing and maintain your balance


with the tool. Make sure there is no one below
when working in high locations, and secure the
air hose to prevent danger if there is sudden
jerking or catching.

34. Always check contact element as instructed in


this manual. Nails may be driven accidentally if
the safety mechanism is not working correctly.
35. Ask Makita's Authorized service centers for periodical inspection of the tool.

22. On rooftops and other high locations, nail as you


move forward. It is easy to lose your footing if
you nail while inching backward. When nailing
against perpendicular surface, nail from the top
to the bottom. You can perform nailing operations with less fatigue by doing so.

36. To maintain product SAFETY and RELIABILITY,


maintenance and repairs should be performed
by Makita Authorized or Factory Service Centers,
always using Makita replacement parts.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

23. A nail will be bent or the tool can become


jammed if you mistakenly nail on top of another
nail or strike a knot in the wood. The nail may be
thrown and hit someone, or the tool itself can
react dangerously. Place the nails with care.

WARNING:
MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual
may cause serious personal injury.

24. Do not leave the loaded tool or the air compressor under pressure for a long time out in the sun.
Be sure that dust, sand, chips and foreign matter
will not enter the tool in the place where you
leave it setting.

SYMBOLS

Selecting air hose


004294

USD501-1
The followings show the symbols used for tool.
....................Read and understand tool labels and
manual.
....................Operators and others in work area
must wear safety glasses with side
shields.
....................Keep fingers away from trigger when
not driving fasteners to avoid accidental firing.

Use an air hose as large and as short as possible to


assure continuous, efficient nailing operation. With an air
pressure of 5.0 kgf/cm2G (70 PSIG), an air hose with an
internal diameter of over 8.5 mm (5/16) and a length of
less than 20 m (6.6 ft.) is recommended when the interval between each nailing is 0.5 seconds. Air supply
hoses shall have a minimum working pressure rating of
10.7 kgf/cm2G (150 PSIG) or 150 percent of the maximum pressure produced in the system whichever is
higher.

INSTALLATION
Selecting compressor
The air compressor must comply with the requirements
of ANSI B19.3.
Select a compressor that has ample pressure and air
output to assure cost-efficient operation. The graph
shows the relation between nailing frequency, applicable
pressure and compressor air output.

Lubrication
004295

IG

PS

6.
0k

Compressor air output per minute

(ft /min.)

8.5k
gf/cm 2
G(12
7.0
0PS
kgf
IG)
/cm 2
gf
G(
/cm
10
2
0
PS
G(
IG)
85
PS
IG
)

005686

CAUTION:
Low air output of the compressor, or a long or
smaller diameter air hose in relation to the nailing
frequency may cause a decrease in the driving
capability of the tool.

5
(6

/c

f
kg

4.
1

To insure maximum performance, install an air set (oiler,


regulator, air filter) as close as possible to the tool. Adjust
the oiler so that one drop of oil will be provided for every
30 nails.
When an air set is not used, oil the tool with pneumatic
tool oil by placing 2 (two) or 3 (three) drops into the air fitting. This should be done before and after use. For
proper lubrication, the tool must be fired a couple of
times after pneumatic tool oil is introduced.

10 20 30 40 50 60
Nailing frequency (times/min)

Thus, for example, if nailing takes place at a rate of


approximately 40 times per minute at a compression of
6.0 kgf/cm2G (85 PSIG), a compressor with an air output
over 3 ft3/minute is required.
Pressure regulators must be used to limit air pressure to
the rated pressure of the tool where air supply pressure
exceeds the tools rated pressure. Failure to do so may
result in serious injury to tool operator or persons in the
vicinity.

005461

1. Pneumatic tool
oil

FUNCTIONAL DESCRIPTION

ASSEMBLY

CAUTION:
Always lock the trigger and disconnect the hose
before adjusting or checking function on the tool.

CAUTION:
Always lock the trigger and disconnect the hose
before carrying out any work on the tool.

Nose adapter

Loading nailer

When nailing workpieces with easily-marred surfaces,


use the nose adapter. It is factory installed at the rear of
the tool.

005464

1. Latch lever
2. Door
3. Magazine cap

005462

1. Nose piece storing portion

Select nails suitable for your work. Depress the latch


lever and open the door and magazine cap.
Lift and turn the coil support plate to set it to the correct
step. When loading 90 (3-1/2) mm long nails, use the
bottom step. When loading 65 (2-1/2) or 75 (3) mm long
nails, use the middle step. When loading 45 (1-3/4) or 50
(2) or 57 (2-1/4) mm long nails, use the top step. If the
tool is operated with the coil support plate set to the
wrong step, poor nail feed or malfunction of the tool may
result.

Attach the nose adapter to the contact arm. When not in


use, store the nose adapter at the rear of the tool to keep
it from being lost.
005463

1. Contact arm
2. Nose adapter

005465

1. Magazine scale
2. Coil support
plate

Adjusting depth of nailing


004299

1. Adjuster

Place the nail coil over the coil support plate. Uncoil
enough nails to reach the feed claw. Place the first nail in
the driver channel and the second nail in the feed claw.
The nail heads must be in the slot in the feeder body.
Place other uncoiled nails on feeder body. Close the
magazine cap and door after checking to see that the nail
coil is set properly in the magazine.

005466

To adjust the depth of nailing, turn the adjuster so that


the arrow above the adjuster will point to the number indicated on the adjuster. The depth of nailing is the deepest
when the arrow points to the number 1. It will become
shallower as the arrow points to higher number. The
depth can be changed in approx. 1.0 mm (1/32) increments per graduation. If nails cannot be driven deep
enough even when the arrow points to the number 1,
increase the air pressure. If nails are driven too deep
even when the arrow points to the number 9, decrease
the air pressure. Generally speaking, the tool service life
will be longer when the tool is used with lower air pressure and the adjuster set to a lower number.

1. Slot
2. Feeder body

Connecting air hose

could occur, if contact element is allowed to re-contact against the workpiece or the other surface
under the influence of recoil.
In order to avoid this unexpected nailing, perform as
follows;
A. Do not place the contact element against the workpiece with excessive force.
B. Pull the trigger fully and hold it on for 1-2 seconds after
nailing.
For No. 1 method, set the change lever to the Intermittent Nailing position.
For No. 2 method, set the change lever to the Continuous Nailing position.
After using the change lever to change the nailing
method, always make sure that the change lever is
properly set to the position for the desired nailing
method.

005468

1. Air fitting
2. Air socket

Lock the trigger. Slip the air socket of the air hose onto
the air fitting on the nailer. Be sure that the air socket
locks firmly into position when installed onto the air fitting. A hose coupling must be installed on or near the tool
in such a way that the pressure reservoir will discharge at
the time the air supply coupling is disconnected.

004307

OPERATION

1.

1. Continuous nailing
2. Intermittent nailing
3. Change lever
4. Trigger lock

CAUTION:
Make sure all safety systems are in working order
before operation.
To drive a nail, you may place the contact element
against the workpiece and pull the trigger, or

2
3
4

005469

CAUTION:
Operating the tool without nails shortens the life of
the tool and should be avoided.

Air exhaust
005613

1. Exhaust cover

1
2.

Pull the trigger first and then place the contact element against the workpiece.
005470

Air exhaust direction can be changed easily by rotating


the exhaust cover. Change it when necessary.

Jammed nailer

CAUTION:
Always lock the trigger, disconnect the hose and
remove the nails from the magazine before cleaning a jam.
When the nailer becomes jammed, do as follows:
Open the door and magazine cap and remove the nail
coil. Insert a small rod or the like into the ejection port
and tap it with a hammer to drive out the nail jamming
from the ejection port. Reset the nail coil and close the
magazine cap and door.

No. 1 method is for intermittent nailing, when you


wish to drive a nail carefully and very accurately.
No. 2 method is for continuous nailing.
CAUTION:
However when the tool is set to the Intermittent
Nailing mode, WITH THE TRIGGER HELD IN A
HALF-PULLED POSITION, an unexpected nailing

Handle nail coils and their box carefully. If the nail coils
have been handled roughly, they may be out of shape or
their connector breaks, causing poor nail feed.
Avoid storing nails in a very humid or hot place or place
exposed to direct sunlight.

005614

1. Small rod
2. Ejection port

1
2

004311

Hook
005474

1. Hook

MAINTENANCE

CAUTION:
Always disconnect the air hose from the tool before
attempting to perform inspection or maintenance.

Maintenance of nailer
The hook is convenient for hanging the tool temporarily.
This hook can be installed on either side of the tool.

Always check the tool for its overall condition and loose
screws before operation. Tighten as required.
005617

CAUTION:
Always lock the trigger and disconnect the hose
when hanging the tool using the hook.
Always tighten the hook securing bolt firmly. Loose
bolt may cause air leakage from the tool.
Never hang the tool on a waist belt or like. Dangerous accidental firing may result.
005616

With tool disconnected, make daily inspection to assure


free movement of the contact element and trigger. Do not
use tool if the contact element or trigger sticks or binds.
005477

Nails
004310

Make sure that the trigger is locked when the change


lever is set to the LOCK position.

004318

1. Air filter

004314

1. Change lever
2. Trigger lock

1
2

Check regularly to see if there is sufficient pneumatic oil


in the oiler of the air set. Failure to maintain sufficient
lubrication will cause O-rings to wear quickly.

When the tool is not to be used for an extended period of


time, lubricate the tool using pneumatic tool oil and store
the tool in a safe place. Avoid exposure to direct sunlight
and/or humid or hot environment.

004319

1. Oiler
2. Pneumatic oil

005620

Keep the air hose away from heat (over 60C, over
140F), away from chemicals (thinner, strong acids or
alkalis). Also, route the hose away from obstacles which
it may become dangerously caught on during operation.
Hoses must also be directed away from sharp edges and
areas which may lead to damage or abrasion to the hose.

005621

004320

Maintenance of compressor, air set and air


hose
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers,
always using Makita replacement parts.

After operation, always drain the compressor tank and


the air filter. If moisture is allowed to enter the tool, It may
result in poor performance and possible tool failure.
004317

1. Drain cock

ACCESSORIES
1
CAUTION:
These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in
this manual. The use of any other accessories or
attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its
stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.

Nails
Air hoses
Nose adapter
Safety goggles
EN0006-1

MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY


Warranty Policy
Every Makita tool is thoroughly inspected and tested
before leaving the factory. It is warranted to be free of
defects from workmanship and materials for the period of
ONE YEAR from the date of original purchase. Should
any trouble develop during this one year period, return
the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makitas
Factory or Authorized Service Centers. If inspection
shows the trouble is caused by defective workmanship or
material, Makita will repair (or at our option, replace)
without charge.
This Warranty does not apply where:
repairs have been made or attempted by others:
repairs are required because of normal wear and
tear:
the tool has been abused, misused or improperly
maintained:
alterations have been made to the tool.
IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT.
THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND
AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.
MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A SPECIFIC PURPOSE, AFTER THE ONE YEAR TERM OF
THIS WARRANTY.
This Warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Some states do
not allow limitation on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you.

FRANAIS

SPCIFICATIONS
Modle

AN901

Pression dair

4.5 - 8.5 kgf/cm2G (65 - 120 PSIG)

Longueur de clou

45 mm (1-3/4) - 90 mm (3-1/2)

Capacit de clouage

150 - 300 pcs.

Diamtre minimal du tuyau

8.5 mm (5/16)

Dimensions (L X H X L)

408 mm X 316 mm X 131 mm (16 X 12-1/2 X 5-1/8)

Poids net

3.1 kg (6.8 lbs)

Le fabricant se rserve le droit de modifier sans avertissement les spcifications.


Note: Les spcifications peuvent varier selon les pays.

IMPORTANTES CONSIGNES DE
SCURIT

5.

(1) Considrez toujours que loutil contient des


clous.

USB086-1

(2) QQuil contienne ou non des clous, loutil ne


doit jamais tre point vers vous-mme ou
vers une autre personne.

AVERTISSEMENT : PAR MESURE DE


SCURIT, DES PRCAUTIONS DE
BASE DOIVENT TRE PRISES LORS DE
LUTILISATION DE CET OUTIL, AFIN DE
RDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE.
CES MESURES COMPRENNENT LES
SUIVANTES :

(3) Ne mettez pas loutil en marche avant quil


ne soit fermement plac contre la pice
travailler.
(4) Respectez votre outil en tant quinstrument
de travail.
(5) vitez tout chahut.
(6) Loutil ne doit jamais tre saisi ou transport
avec le doigt pos sur la gchette.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.


1.

2.

Conseils gnraux pour lutilisation de loutil :

(7) Ne mettez jamais de clous dans loutil alors


que lune de ses commandes est active.

Par mesure de scurit personnelle et pour


assurer une utilisation et un entretien adquats,
veuillez
lire
attentivement
ce
manuel
dinstructions avant dutiliser loutil.

(8) Ne branchez jamais loutil sur une source


dalimentation autre que celle spcifie dans
les instructions dutilisation et consignes de
scurit qui laccompagnent.

Portez toujours des lunettes de scurit pour


protger vos yeux contre toute blessure au
contact de la poussire ou dun clou. Les
lunettes de scurit doivent rpondre aux
exigences de la norme ANSI Z87.1.
AVERTISSEMENT:
Lemployeur a la responsabilit dimposer le port
dun dispositif de protection des yeux aux
utilisateurs des outils et toute personne
prsente dans laire de travail.

6.

Il ne faut jamais utiliser un outil dfectueux.

7.

Des tincelles schappent parfois de loutil


pendant son utilisation. Nutilisez pas loutil prs
de substances ou matriaux volatiles ou
inflammables tels que lessence, le diluant, la
peinture, le gaz, les adhsifs, etc. Ils risqueraient
de prendre feu, dexploser et de causer une
blessure grave.

3.

Portez une protection doreilles pour les


protger contre le bruit, et portez un casque de
scurit. Les vtements ports doivent tre
lgers et ne doivent pas tre amples. Veuillez
boutonner ou rouler vos manches. Ne portez pas
de cravate.

8.

Laire de travail doit tre suffisamment claire


pour assurer la scurit du travail. Laire de
travail doit tre maintenue propre et exempte de
dchets. Prenez particulirement soin davoir
une bonne assise et une bonne position
dquilibre.

4.

Il est dangereux de travailler trop vite ou


dappliquer une charge de travail excessive
loutil. Manipulez loutil avec prudence. Nutilisez
pas loutil si vous avez consomm de lalcool,
des mdicaments, etc.

9.

Seules les personnes qui participent au travail


doivent se trouver dans laire de travail. Les
enfants, tout particulirement, doivent tre
maintenus lcart en tout temps.

10

20. Avant de procder au clouage, assurez-vous que


personne ne se trouve prs de vous. Nessayez
jamais de clouer une pice en mme temps par
lintrieur et par lextrieur. Cela est trs
dangereux, puisque les clous risquent alors de
dfoncer la pice ou dtre projets.

10. Il se peut que des rglementations locales


sappliquent concernant les niveaux de bruit
permis. Veuillez les respecter. Le cas chant,
des volets doivent tre installs pour rduire le
bruit.
11. Ne modifiez pas llment de contact. Il permet
de prvenir les dclenchements accidentels et
doit donc tre laiss en place. Il est galement
trs dangereux de fixer la gchette en position
de marche. Il ne faut jamais essayer
dimmobiliser la gchette. Nutilisez jamais un
outil dont une des commandes est inutilisable,
dconnecte, modifie ou ne fonctionne pas
correctement.

21. Regardez o vous posez les pieds et assurezvous dun bon quilibre pendant lutilisation de
loutil. Assurez-vous quil ny a personne sous
vous lorsque vous travaillez dans un endroit
lev, et fixez le tuyau dair de sorte quil ne
risque pas de se dtacher sil est brusquement
secou ou sil se coince.
22. Sur les toits et autres endroits levs, clouez en
vous dplaant vers lavant. Vous risquez de
perdre pied si vous clouez en vous dplaant
reculons. Lorsque vous clouez sur une surface
verticale, faites-le du haut vers le bas. De cette
faon le travail de clouage sera moins exigeant
physiquement.

12. Faites fonctionner loutil sans dpasser la


pression dair spcifie sur sa plaque
signaltique pour assurer votre scurit et une
dure de service plus longue pour loutil. Ne
dpassez jamais la pression maximale
recommande. Loutil ne doit pas tre connect
une source dont la pression potentielle
dpasse 14,0 kgf/cm2G (200 PSIG).

23. Le clou risque de se plier ou loutil de se bloquer


si vous clouez par inadvertance dans un nud
ou sur un autre clou. Le clou risque alors dtre
projet et de frapper quelquun, ou bien loutil
lui-mme risque de ragir de manire
dangereuse. Choisissez lemplacement des
clous avec soin.

13. Cet outil doit tre exclusivement utilis avec de


lair comprim. Lutilisation dune bouteille de
gaz (dioxyde de carbone, oxygne, nitrogne,
hydrogne, air, etc.) ou de gaz combustible
(hydrogne, propane, actylne, etc.) comme
source de pression de cet outil entranera une
explosion et risque de causer une blessure
grave.

24. Nabandonnez pas pour une priode prolonge


un outil charg ou un compresseur dair sous
pression expos au soleil lextrieur. Assurezvous de toujours dposer loutil en un endroit o
la poussire, le sable, les copeaux et corps
trangers ne risquent pas dy pntrer.

14. Avant dutiliser loutil, assurez-vous quil est en


bon tat et quaucune de ses vis nest desserre.
Le cas chant, serrez les vis.

25. Ne pointez jamais la sortie djection vers une


personne se trouvant proximit. Gardez les
mains et les pieds lcart de la zone de la sortie
djection.

15. Assurez-vous que tous les dispositifs de


scurit sont en tat de fonctionner avant
dutiliser loutil. Il ne faut pas que loutil sactive
lorsque vous appuyez uniquement sur la
gchette ou si vous appliquez simplement
llment de contact contre le bois. Il ne doit
sactiver que lorsque ces deux actions sont
excutes. Retirez les clous de loutil et tirez
compltement llment de contact pour vrifier
labsence de tout vice de fonctionnement.

26. Pour transporter loutil ou le donner quelquun


alors que le tuyau dair est raccord, ne posez
pas le doigt sur la gchette. Le dclenchement
accidentel de loutil peut tre extrmement
dangereux.
27. Manipulez loutil prudemment. La pression
leve lintrieur de loutil reprsente un
danger si une fissure est provoque par une
manipulation brusque (outil chapp ou heurt).
Ne tentez jamais de tailler ou graver une
inscription sur loutil.

16. Assurez-vous que la gchette se verrouille


lorsque vous placez le levier de changement sur
la position LOCK.
17. Pour viter tout risque de choc lectrique, de
fuite de gaz, dexplosion, etc., provoqu par le
contact avec des fils dnuds, des conduites ou
des tuyaux de gaz, vrifiez le mur, le plafond, le
plancher, le toit ou toute autre pice o vous
clouez.

28. Cessez immdiatement le clouage si vous notez


une anomalie ou un fonctionnement inhabituel
de loutil.
29. Dconnectez toujours le tuyau dair et retirez
tous les clous dans les cas suivants :

18. Utilisez uniquement les clous spcifis dans ce


manuel. Loutil risque de mal fonctionner si vous
utilisez tout autre type de clou.

(1) Lorsque loutil est laiss sans surveillance.


(2) Avant deffectuer tout travail dentretien ou
de rparation sur loutil.

19. Seules les personnes ayant pris connaissance


du fonctionnement de loutil doivent tre
autorises lutiliser.

(3) Avant de retirer un clou coinc dans loutil.

11

Pose

(4) Avant de dplacer loutil vers un autre lieu.


30. Procdez au nettoyage et lentretien de loutil
ds votre travail termin. Maintenez loutil en
excellente condition. Lubrifiez les pices
mobiles pour viter quelles ne rouillent et pour
limiter lusure entrane par la friction. Retirez
toute poussire dpose sur les pices.

Slection du compresseur
Le compresseur dair doit rpondre aux exigences de la
norme ANSI B19.3.
Choisissez un compresseur dont la capacit de
pressurisation et de sortie dair assurera un bon rapport
qualit/ cot. Le graphique indique la relation entre la
frquence de clouage, la pression applicable et la sortie
dair du compresseur.

31. Lorsque vous nutilisez pas loutil, verrouillez


toujours la gchette en tournant le levier de
changement de mode sur la position LOCK.

33. Ne pas essayer de maintenir en position


enfonce la gchette ou llment de contact
avec un bout de ruban ou de fil. Il y a risque de
dcs ou de blessure grave.

Sortie d'air du compresseur par minute

(pi /min)

34. Vrifiez toujours llment de contact, tel


quindiqu dans ce manuel. Des clous risquent
dtre projets par accident si le mcanisme de
scurit ne fonctionne pas correctement.
35. Confiez rgulirement loutil un centre de
service aprs-vente agr Makita pour une
inspection.
36. Pour assurer la SCURIT et la FIABILIT du
produit, lentretien et les rparations doivent tre
effectus dans un centre de service aprs-vente
ou une usine Makita agr(e), exclusivement
avec des pices de rechange Makita.

8,5 k
gf/cm 2
G (1
7,0
20P
6,
kgf
SIG
0
/cm 2
)
kg
G(
f/c
10
m2
0P
G
S
IG)
(8
5P
SI
G)

005686

32. Ne modifiez pas loutil sans lautorisation de


Makita.

SI

P
65

/c
gf

4,

0
10 20 30 40 50 60
Frquence de clouage (clous par min)

CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS

Ainsi, si par exemple le clouage seffectue raison


denviron 40 fois par minute avec une compression de
6,0 kgf/cm2G (85 PSIG), il faudra un compresseur
sortie dair suprieure 3 pi3/minute.
Un rgulateur de pression doit tre utilis si la pression
dair fournie dpasse la capacit nominale de loutil.
Autrement, lutilisateur et les personnes prsentes
courent un risque de blessure grave.

AVERTISSEMENT:
LA MAUVAISE UTILISATION de loutil ou
lignorance des consignes de scurit du
prsent manuel dinstructions peuvent
entraner une grave blessure.

Slection du tuyau dair


004294

SYMBOLES
USD501-1
Les symboles utiliss pour loutil sont prsents cidessous.
....................Veuillez lire les tiquettes et le
manuel, en vous assurant den avoir
bien compris le contenu.
Utilisez un tuyau aussi gros et court que possible pour
assurer un clouage continu et efficace. Avec une
pression dair de 5,0 kgf/cm2G (70 PSIG), un tuyau dair
de diamtre suprieur 8,5 mm (5/16) et dune
longueur infrieure 20 m (6,6 pi) est recommand si
lintervalle de clouage est de 0,5 seconde. Le tuyau dair
doit avoir une pression nominale de travail minimale de
10,7 kgf/cm2G (150 PSIG) ou de 150 fois la pression

....................Lutilisateur et toute personne


prsente dans la zone de travail
doivent porter des lunettes de
scurit avec protecteurs latraux.
....................Pour viter le dclenchement
accidentel de loutil, ne placez pas les
doigts prs de la gchette lorsque
vous ntes pas en train de clouer.

12

Adaptateur de bec

maximale produite par le systme si cette valeur est


suprieure la prcdente.

Utilisez le bec pour clouer des pices dont la surface


sabme facilement. Il est install en usine larrire de
loutil.

ATTENTION:
La capacit dentranement de loutil risque de
diminuer si la sortie dair du compresseur est faible
ou si le tuyau dair est trop long ou dun diamtre
trop petit pour la frquence de clouage.

005462

1. Partie de
rangement du
bec

Lubrification
004295

Fixez ladaptateur de bec au bras de contact. Lorsque


vous nutilisez pas ladaptateur de bec, rangez-le
larrire de loutil pour viter de le perdre.
005463

Pour assurer une performance maximale, installez une


chambre air (qui contient le rservoir dhuile, le
rgulateur et le filtre air) le plus prs possible de loutil.
Ajustez le rservoir dhuile de sorte quune goutte dhuile
soit fournie intervalles de 30 clous.
Si vous nutilisez pas de chambre air, graissez loutil en
versant deux (2) ou trois (3) gouttes dhuile pour outil
pneumatique dans le raccord air. Cette opration doit
tre effectue avant et aprs lutilisation. Pour assurer
une lubrification adquate, il faut faire dclencher loutil
quelques reprises aprs linsertion de lhuile pour outil
pneumatique.

1. Bras de contact
2. Adaptateur de
bec

Rglage de la profondeur de clouage


004299

1. Dispositif de
rglage

005461

1. Huile pour outil


pneumatique

Pour rgler la profondeur de clouage, tournez la bague


de rglage de sorte que la flche qui se trouve audessus de la bague pointe sur un des chiffres indiqus
sur la bague. La profondeur de clouage est maximale
lorsque la flche pointe sur le chiffre 1. Plus la flche
pointe sur un chiffre lev, plus la profondeur diminue. La
modification de la profondeur seffectue par pas denviron
1,0 mm (1/32). Si les clous ne senfoncent pas assez
profondment mme lorsque la flche pointe sur le
chiffre 1, augmentez la pression dair. Si les clous
senfoncent trop profondment mme lorsque la flche
pointe sur le chiffre 9, rduisez la pression dair. En
gnral, la dure de service de loutil est plus longue sil
est utilis avec une faible pression dair et avec la bague
de rglage place sur un chiffre peu lev.

DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT

ATTENTION:
Verrouillez toujours la gchette et dbranchez le
tuyau avant de rgler loutil ou de vrifier son
fonctionnement.

13

ASSEMBLAGE

005466

ATTENTION:
Verrouillez toujours la gchette et dconnectez le
tuyau avant deffectuer tout travail sur loutil.

1. Fente
2. Bti du dispositif
dalimentation

Chargement de la cloueuse
005464

1. Levier de
fermeture
2. Porte
3. Bouchon du
magasin

Raccordement du tuyau dair


005468

1. Raccord air
2. Douille air

1
2

Choisissez des clous qui conviennent au type de travail


effectuer. Enfoncez le levier de fermeture, puis ouvrez la
porte et le bouchon du magasin.
Soulevez et tournez la plaque de soutien de la bande de
clous pour la placer sur la bonne position. Lorsque vous
chargez des clous dune longueur de 90 mm (3-1/2),
utilisez la position infrieure. Lorsque vous chargez des
clous dune longueur de 65 mm (2-1/2) ou 75 mm (3),
utilisez la position moyenne. Lorsque vous chargez des
clous dune longueur de 45 mm (1-3/4), 50 mm (2) ou
57 mm (2-1/4), utilisez la position suprieure. Si vous
utilisez loutil alors que la plaque de soutien de la bande
de clous nest pas place sur la bonne position,
lalimentation en clous risque dtre mauvaise et loutil
risque de mal fonctionner.

Verrouillez la gchette. Glissez la douille air du tuyau


dair dans le raccord air de la cloueuse. Assurez-vous
que la douille air est verrouille fermement en position
lorsque vous installez le raccord air. Un raccord tuyau
doit tre install sur ou prs de loutil de sorte que le
rservoir de pression se vide au moment de la
dconnexion du raccord dadduction dair.

UTILISATION

005465

1. Index du
magasin
2. Plaque de
soutien de la
bobine

1.

ATTENTION:
Assurez-vous que tous les dispositifs de scurit
sont en tat de fonctionner avant dutiliser loutil.
Pour clouer, vous pouvez placer llment de
contact contre la pice et appuyer sur la gchette,
ou
005469

2
Placez la bande clous sur la plaque de soutien.
Dbobinez assez de clous pour atteindre la griffe
dalimentation. Placez le premier clou dans le canal
dentranement et le second clou dans la griffe
dalimentation. Les ttes de clou doivent tre dans la
fente du dispositif dalimentation. Placez les autres clous
non embobins sur le dispositif dalimentation. Fermez le
bouchon et la porte du magasin aprs vous tre assur
que la bande de clous est correctement installe dans le
magasin.

14

2.

Sortie dair

Vous pouvez aussi appuyer dabord sur la gchette


puis placer llment de contact contre la pice.

005613

005470

1. Couvercle de
sortie

Lorientation de la sortie dair se modifie facilement en


tournant le couvercle de sortie. Changez-la lorsque
ncessaire.

La mthode 1 convient bien au clouage


intermittent, lorsque vous dsirez enfoncer les
clous soigneusement, avec une grande prcision.
La mthode 2 convient bien au clouage continu.

Cloueuse bloque

ATTENTION:
Toutefois, si loutil est rgl en mode de clouage
intermittent, AVEC LA GCHETTE MAINTENUE
MI-COURSE, vous risquez de clouer par
inadvertance si llment de contact touche
nouveau la pice travailler ou toute autre surface
sous leffet du recul.
Pour viter ce clouage accidentel, procdez
comme suit ;
A. Nappliquez pas une force excessive en plaant
llment de contact contre la pice.
B. Appuyez fond sur la gchette et maintenez-la telle
quelle pendant 1 ou 2 secondes aprs le clouage.
Pour la mthode 1, rglez le levier de changement
sur la position de clouage intermittent.
Pour la mthode 2, rglez le levier de changement
sur la position de clouage continu.
Aprs avoir utilis le levier de changement pour
changer de mthode de clouage, assurez-vous
toujours quil est plac correctement sur la position
correspondant la mthode de clouage dsire.

ATTENTION:
Verrouillez toujours la gchette, dbranchez le
tuyau et retirez les clous du magasin avant de
retirer un clou coinc.
Lorsque la cloueuse se bloque, procdez comme suit :
Ouvrez la porte et le bouchon du magasin, puis retirez la
bande de clous. Insrez une petite tige ou un objet
similaire dans lorifice djection et frappez avec un
marteau pour retirer le clou coinc de lorifice djection.
Remettez en place la bande de clous puis fermez le
bouchon du magasin et la porte.

005614

1. Petite tige
2. Sortie djection

1
2

004307

2
3
4

1. Clouage continu
2. Clouage
intermittent
3. Levier de
changement
4. Verrou de la
gchette

Crochet
005474

1. Crochet

ATTENTION:
Vous devez viter dutiliser loutil sans clous,
puisque sa dure de service serait alors rduite.

Le crochet est pratique pour accrocher temporairement


loutil. Ce crochet sinstalle dun ct comme de lautre
de loutil.

15

ENTRETIEN

ATTENTION:
Verrouillez toujours la gchette et dbranchez le
tuyau avant daccrocher loutil avec le crochet.
Serrez toujours fermement le boulon de fixation du
crochet. Il y a risque de fuite dair sur loutil si le
boulon nest pas bien serr.
Naccrochez jamais loutil un ceinturon. Il y a
risque de dclenchement accidentel dangereux de
loutil.

ATTENTION:
Dconnectez toujours le tuyau avant deffectuer
tout travail dinspection ou dentretien sur loutil.

Entretien de la cloueuse
Avant dutiliser loutil, assurez-vous quil est en bon tat
et quaucune de ses vis nest desserre. Le cas chant,
serrez les vis.

005616

005617

Clous

Avec loutil dbranch, inspectez-le quotidiennement


pour vous assurer que llment de contact et la gchette
se dplacent librement. Nutilisez pas loutil si llment
de contact ou la gchette se coince.

004310

005477

Manipulez avec soin les bandes de clous et les botes de


clous. Si un bande de clous est manipule de manire
brusque, elle risque dtre dforme ou la connexion
entre les clous risque de se dtacher, causant une
mauvaise alimentation en clous.
vitez de ranger les clous dans un endroit trs humide
ou chaud, ou dans un endroit expos directement aux
rayons du soleil.

Assurez-vous que la gchette se verrouille lorsque vous


placez le levier de changement sur la position LOCK.
004314

1. Levier de
changement
2. Verrou de la
gchette

004311

1
2
Si vous prvoyez que loutil restera inutilis pendant une
priode prolonge, lubrifiez-le avec de lhuile outil
pneumatique et rangez-le dans un endroit sr. vitez de
lexposer directement aux rayons du soleil et/ou de le
laisser dans un environnement humide ou chaud.

16

005620

004319

1. Rservoir
dhuile
2. Huile outil
pneumatique

Gardez le tuyau dair lcart de la chaleur (plus de 60C


ou 140F) et des produits chimiques (diluant, acides
puissants, substances alcalines). Il faut galement faire
courir le tuyau lcart des obstacles o il risquerait de
se coincer pendant lutilisation de loutil. Les tuyaux
doivent galement tre placs lcart des bords
tranchants et de toute surface pouvant entraner
lendommagement ou labrasion du tuyau.

005621

004320

Entretien du compresseur, de la chambre air


et du tuyau dair
Aprs lutilisation, videz toujours le rservoir du
compresseur et le filtre air. Loutil risque de mal
fonctionner ou de tomber en panne si lhumidit y
pntre.
004317

Pour maintenir la SCURIT et la FIABILIT du produit,


les rparations, tout autre travail dentretien ou de
rglage doivent tre effectus dans un centre de service
Makita agr ou un centre de service de lusine Makita,
exclusivement avec des pices de rechange Makita.

1. Robinet de
vidange

ACCESSOIRES
ATTENTION:
Ces accessoires ou pices complmentaires sont
recommands pour lutilisation avec loutil Makita
spcifi dans ce mode demploi. Lutilisation de tout
autre accessoire ou pice complmentaire peut
comporter un risque de blessure. Nutilisez les
accessoires ou pices quaux fins auxquelles ils ont
t conus.
Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
aprs-vente Makita le plus prs.
Clous
Tuyau dair
Adaptateur de bec
Lunettes de scurit

004318

1. Filtre air

Vrifiez rgulirement le chambre air pour vous


assurer que le rservoir dhuile contient assez dhuile
outil pneumatique. Les joints toriques suseront
rapidement sils ne sont pas toujours bien graisss.

17

EN0006-1

GARANTIE LIMITE DUN AN MAKITA


Politique de garantie
Chaque outil Makita est inspect rigoureusement et test
avant sa sortie dusine. Nous garantissons quil sera
exempt de dfaut de fabrication et de vice de matriau
pour une priode dUN AN partir de la date de son
achat initial. Si un problme quelconque devait survenir
au cours de cette priode dun an, veuillez retourner
loutil COMPLET, port pay, une usine ou un centre
de service aprs-vente Makita. Makita rparera loutil
gratuitement (ou le remplacera, sa discrtion) si un
dfaut de fabrication ou un vice de matriau est
dcouvert lors de linspection.
Cette garantie ne sapplique pas dans les cas o :
des rparations ont t effectues ou tentes par
un tiers ;
des rparations simposent suite une usure
normale ;
loutil a t malmen, mal utilis ou mal entretenu ;
loutil a subi des modifications.
MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT POUR
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LI
LA VENTE OU LUTILISATION DU PRODUIT. CET
AVIS DE NON-RESPONSABILIT SAPPLIQUE LA
FOIS PENDANT ET APRS LA PRIODE COUVERTE
PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA DCLINE TOUTE RESPONSABILIT QUANT
TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
GARANTIES TACITES DE QUALIT MARCHANDE ET
ADQUATION UN USAGE PARTICULIER APRS
LA PRIODE DUN AN COUVERTE PAR CETTE
GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits spcifiques
reconnus par la loi, et possiblement dautres droits, qui
varient dun tat lautre. Certains tats ne permettant
pas lexclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
exclusion ci-dessus ne sapplique pas vous. Certains
tats ne permettant pas la limitation de la dure
dapplication dune garantie tacite, il se peut que la
limitation ci-dessus ne sapplique pas vous.

18

ESPAOL

ESPECIFICACIONES
Modelo

AN901

Presin de aire

4,5 - 8,5 kgf/cm2G (65 - 120 PSIG)

Longitud del clavo

45 mm (1-3/4) - 90 mm (3-1/2)

Capacidad de clavos

150 - 300 piezas.

Dimetro mnimo de la manguera

8,5 mm (5/16)

Dimensiones (L X A X A)

408 mm X 316 mm X 131 mm (16 X 12-1/2 X 5-1/8)

Peso neto

3,1 kg (6,8 lbs)

Debido a un programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu dadas estn sujetas a
cambios sin previo aviso.
Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pas a pas.

INTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD

bajo la influencia de alcohol, drogas o sustancia


similar.
5.

USB086-1

(1) Siempre d por sentado que la herramienta


contiene sujetadores.

ADVERTENCIA: AL UTILIZAR ESTA


HERRAMIENTA, DEBEN OBSERVARSE
SIEMPRE
LAS
PRECAUCIONES
BSICAS DE SEGURIDAD A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR
HERIDAS PERSONALES, INCLUYENDO
LAS SIGUIENTES:

(2) No apunte la herramienta hacia usted o


hacia otra persona; independientemente de
que la herramienta posea sujetadores o no.
(3) No accione la herramienta salvo que sta se
encuentre firmemente colocada contra la
pieza de trabajo.
(4) Respete la herramienta como implemento
de trabajo.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.


1.

2.

(5) No haga "bromas


herramienta.

Para su seguridad y funcionamiento y


mantenimiento adecuados de la herramienta, lea
este manual de instrucciones en detalle antes de
usar la herramienta.

Utilice proteccin auditiva para proteger sus


odos de los ruidos de escape y tambin use
proteccin en la cabeza. Adems, utilice
indumentaria liviana, pero que no le quede
suelta. Las mangas deben estar levantadas o
abotonadas. No utilice corbata.

4.

Forzar la herramienta o apurar el trabajo es


peligroso. Manipule la herramienta con cuidado.
No opere la herramienta si usted se encuentra

pesadas

con

la

(6) No sostenga o transporte la herramienta


con un dedo en el gatillo.
(7) No cargue la herramienta con sujetadores si
alguno de los controles de operacin se
encuentra activado.

Utilice siempre gafas de seguridad para proteger


sus ojos del polvo o heridas con clavos. Las
gafas de seguridad deben cumplir con los
requisitos de ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA:
El empleador tiene la responsabilidad de hacer
que los operarios de las herramientas y dems
personas cercanas al rea de trabajo utilicen
equipos de proteccin para la seguridad de los
ojos.

3.

Pautas generales para la manipulacin de


herramientas:

(8) No opere la herramienta con una fuente de


energa distinta de la especificada en las
instrucciones de funcionamiento/seguridad
de la herramienta.

19

6.

No debe utilizarse una herramienta que funciona


incorrectamente.

7.

A veces, salen volando chispas cuando se utiliza


la herramienta. No utilice la herramienta cerca
de materiales voltiles o inflamables como
gasolina, tner, pintura, gas, adhesivos, etc. ya
que se encendern y explotarn y provocarn
heridas de gravedad.

8.

El rea debe estar suficientemente iluminada


para garantizar operaciones seguras. El rea
debe estar limpia y sin basura. Tenga
especialmente cuidado y conserve el equilibrio y
una postura firme.

9.

19. No permita que personas no capacitadas utilicen


la herramienta.

Slo quienes participen en el trabajo deben


encontrarse en las cercanas. En especial los
nios deben mantenerse alejados en todo
momento.

20. Asegrese de que nadie se encuentre cerca


antes de realizar la accin de clavado. Nunca
intente clavar desde el interior y desde el
exterior al mismo tiempo. Puede que los clavos
se rompan y/o salgan volando causando un
peligro grave.

10. Podra haber regulaciones locales en cuanto al


ruido, que deben cumplirse manteniendo los
lmites de ruido dentro de los lmites
establecidos. En algunos casos, debern
utilizarse persianas para contener el ruido

21. Vigile su postura y conserve el equilibrio con la


herramienta. Asegrese de que no haya ninguna
persona debajo cuando trabaje en altura y fije la
manguera de aire para evitar daos en caso de
brincos o movimientos bruscos.

11. No juegue con el elemento de contacto: Este


elemento evita descargas accidentales. Por lo
tanto, debe mantenerse en su lugar y no
retirarse. Asegurar el gatillo en la posicin de
encendido ON siempre es muy peligroso. Nunca
intente sujetar el gatillo. No opere la herramienta
si alguna parte de los controles de
funcionamiento
de
sta
se
encuentra
desconectado, inoperable, alterado o si no
funciona correctamente.

22. Cuando se encuentre arriba de techos o en otros


lugares de altura, vaya clavando a medida que
avanza. Es fcil perder la postura si clava
mientras se mueve hacia atrs. Cuando va
clavando contra superficies perpendiculares,
clave desde arriba hacia abajo. Usted puede
clavar clavos fatigndose menos si lo hace de
este modo.

12. Opere la herramienta dentro de la presin de aire


especificada en su etiqueta para que la vida til
sea mayor y segura. No exceda la presin
mxima recomendada de funcionamiento. No
debe conectarse la herramienta a una fuente
cuya presin puede exceder 14,0 kgf/cm2G (200
PSIG).

23. Si por error usted clava un clavo arriba de otro o


le pega a un nudo en la madera, se podr doblar
un clavo o atorarse la herramienta. Puede que el
clavo salga volando y lastime a alguna persona
o que la herramienta reaccione en forma
peligrosa. Coloque los clavos con cuidado.

13. Nunca use la herramienta si no es con aire


comprimido. En el caso de que se utilice gas
embotellado (dixido de carbono, oxgeno,
nitrgeno, aire, hidrgeno, etc.) o gas
combustible (hidrgeno, propano, acetileno,
etc.) como fuente de energa de esta
herramienta, sta explotar y causar heridas de
gravedad.

24. No deje la herramienta cargada o el compresor


de aire bajo presin bajo el sol por tiempo
prolongado. Asegrese de que el polvo, arena,
astillas y dems materiales extraos no ingresen
en la herramienta en el lugar donde usted la dej
colocada.
25. No apunte el puerto de expulsin hacia una
persona que se encuentre cerca. Mantenga las
maos y pies alejados del rea del puerto de
expulsin.

14. Siempre verifique el estado general de la


herramienta y que no haya tornillos flojos antes
de utilizarla. Ajuste como sea necesario.
15. Asegrese de que todos los sistemas de
seguridad funcionen correctamente antes de
operar la herramienta. La herramienta no deber
funcionar si slo el gatillo est disparado o si
slo el elemento de contacto est presionado
contra la madera. Slo debe funcionar cuando
se realizan ambas acciones. Haga una prueba
para verificar una posible operacin defectuosa
con los clavos no cargados y el elemento de
contacto completamente tirado.

26. Cuando la manguera de aire est conectada, no


transporte la herramienta con el dedo en el
gatillo ni se la d a otra persona de esta manera.
Un
disparo
accidental
puede
resultar
extremadamente peligroso.
27. Manipule la herramienta con cuidado ya que hay
presin alta dentro de sta que puede ser
peligrosa si se produce una grieta por
manipularla fuertemente (en caso de que se
caiga o golpee). No intente grabar ni hacer
surcos en la herramienta.

16. Asegrese de que el gatillo se encuentre


trabado cuando la palanca de carga est en la
posicin trabada (LOCK).

28. Deje de clavar inmediato si nota que algo


funciona mal o que hay algo fuera de lo comn
con la herramienta.

17. Revise cuidadosamente paredes, techos, pisos,


cielo rasos y dems para evitar posibles
descargas elctricas, fugas de gas, explosiones,
etc., que se producen al tocar cables vivos,
conductos o caos de gas.

29. Siempre desconecte la manguera de aire y retire


todos los clavos:
(1) Cuando la herramienta se encuentra sin
supervisin.

18. Utilice solamente los clavos especificados en


este manual. Si utiliza otros clavos, la
herramienta puede funcionar incorrectamente.

(2) Antes de realizar cualquier reparacin o


mantenimiento.
(3) Antes de limpiar algo que qued atascado.

20

INSTALACIN

(4) Antes de mover la herramienta a otro lugar.


30. Realice la limpieza y el mantenimiento de la
herramienta despus de realizado el trabajo.
Mantenga la herramienta en estado ptimo.
Lubrique las partes mviles para evitar que se
oxiden y minimizar as el desgaste ocasionado
por la friccin. Limpie todo el polvo de las
piezas.

Cmo elegir un compresor


El compresor de aire debe cumplir con los
requerimientos de ANSI B19.3.
Seleccione un compresor que tenga presin amplia y
salida de aire para garantizar una operacin econmica.
El grfico muestra la relacin entre la frecuencia de
clavado, la presin aplicable y la salida del compresor de
aire.

31. Cuando no opera la herramienta, siempre trabe


el gatillo girando la palanca de cambio a la
posicin LOCK.

(pies /min.)
Salida de aire del compresor por minuto

33. No intente mantener el gatillo o elemento de


contacto presionado con cinta o cable. Podran
ocasionarse heridas de gravedad o muerte.
34. Siempre verifique el elemento de contacto, como
figura en este manual. Los clavos pueden
accionarse accidentalmente si el mecanismo no
funciona correctamente.
35. Solicite en los centros autorizados de servicio
Makita la inspeccin
peridica de la
herramienta.
36. Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones y mantenimiento
debern realizarse a travs de los Centros
Autorizados de Servicio o de los Centros de
Servicio de Fbrica Makita, que siempre utilizan
piezas de repuesto Makita.

8,5 k
gf/cm 2
G (1
7,0
20P
6,
kgf
SIG
0
/cm 2
)
kg
G(
f/c
10
m2
0P
G
S
IG)
(8
5P
SI
G)

005686

32. No modifique la herramienta sin la autorizacin


de Makita.

SI

P
65

/c
gf

4,

0
10 20 30 40 50 60
Frecuencia de clavado (veces/ min.)

AVISO:
EL MAL USO o incumplimiento de las
reglas de seguridad descriptas en el
presente manual de instrucciones puede
ocasionar graves lesiones a su persona.

As, por ejemplo, si el clavado se realiza a una velocidad


de aproximadamente 40 veces por minuto a una
compresin de 6,0 kgf/cm2G (85 PSIG), se requiere un
compresor con una salida de aire superior a 3 pies3/
minuto.
Los reguladores de presin deben usarse para limitar la
presin de aire a la presin nominal de la herramienta
donde la presin del aire suministrado excede la presin
nominal de la herramienta. Si no lo hiciere, podran
ocurrir graves daos al operador de la herramienta o las
personas que se encuentren en las proximidades del
lugar.

SMBOLOS

Cmo seleccionar una manguera de aire

GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

004294

USD501-1
A continuacin se muestran los smbolos utilizados para
la herramienta.
....................Lea y entienda el manual y las
etiquetas de la herramienta.
....................Los operarios y dems personas que
se encuentran en el rea de trabajo
deben usar gafas de seguridad con
proteccin lateral.

Use una manguera de aire tan larga y tan corta como


fuera posible para garantizar un clavado continuo y
eficiente. Con una presin de aire de 5,0 kgf/cm2G (70
PSIG), se recomienda una manguera de aire con un
dimetro interno superior a 8,5 mm (5/16) y una longitud

....................Mantenga los dedos alejados del


gatillo cuando no est clavando los
sujetadores a fin de evitar un disparo
accidental.

21

Adaptador de nariz

menor de 20 m (6,6 pies) cuando el intervalo entre cada


clavado es de 0,5 segundos. Las mangueras de
suministro de aire debern tener una escala de presin
de funcionamiento mnima de 10,7 kgf/cm2G (150 PSIG)
o de 150 por ciento de la mxima presin producida en
el sistema, cualquiera sea la mayor.

Cuando clave piezas de trabajo con superficies que se


daan con facilidad, use el adaptador de nariz. Se
encuentra instalado de fbrica en la parte posterior de la
herramienta.
005462

1. Porcin de
almacenaje de
la pieza de nariz

PRECAUCIN:
La baja salida de aire del compresor o una
manguera de aire de mayor o menor dimetro en
relacin con la frecuencia de clavado puede causar
una disminucin en la capacidad de manejo de la
herramienta.

Lubricacin
004295

Enganche el adaptador de nariz al brazo de contacto.


Cuando no lo use, guarde el adaptador de nariz en la
parte posterior de la herramienta para evitar que se
pierda.
005463

1. Brazo de
contacto
2. Adaptador de
nariz

1
Para garantizar un mximo rendimiento, instale un juego
de aire (lubricador, regulador, filtro de aire) lo ms cerca
posible de la herramienta. Ajuste el lubricador de forma
tal que suministre una gota de aceite cada 30 clavos.
Cuando no se use el juego de aire, lubrique la
herramienta con aceite para herramientas neumticas,
colocando 2 (dos) o 3 (tres) gotas en el adaptador de
aire. Esto deber realizarse antes y despus de cada
uso. Para una lubricacin adecuada, la herramienta debe
dispararse un par de veces despus de introducir el
aceite para herramientas neumticas.

Cmo ajustar la profundidad de clavado


004299

1. Ajustador

005461

1. Aceite para
herramienta
neumtica

Para ajustar la profundidad de clavado, gire el adaptador


de manera tal que la flecha encima del mismo apunte al
nmero indicado en el ajustador. La mayor profundidad
de clavado es cuando la flecha apunta al nmero 1. Ser
ms superficial a medida que la flecha apunte a un
nmero ms alto. La profundidad puede cambiarse en
incrementos de aprox. 1,0 mm (1/32) por graduacin. Si
los clavos no pueden clavarse demasiado profundos aun
cuando la flecha apunta al nmero 1, aumente la presin
de aire. Si los clavos se clavan demasiado profundos
aun cuando la flecha apunta al nmero 9, disminuya la
presin de aire. En general, la vida til de la herramienta
ser mayor cuando la herramienta se use con menor
presin de aire y el ajustador se fije en un nmero
menor.

DESCRIPCIN DEL
FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIN:
Siempre trabe el gatillo y desconecte la manguera
antes de ajustar o controlar el funcionamiento en la
herramienta.

22

MONTAJE

005466

PRECAUCIN:
Siempre trabe el gatillo y desconecte la manguera
antes de realizar cualquier trabajo con la
herramienta.

1. Ranura
2. Cuerpo del
alimentador

Cmo cargar una clavadora


005464

1. Palanca de
seguridad
2. Puerta
3. Casquillo de la
recmara

Cmo conectar la manguera


005468

1. Adaptador de
aire
2. Receptculo de
aire

Seleccione los clavos apropiados para su trabajo.


Oprima la palanca de seguridad y abra la puerta y el
casquillo de la recmara.
Eleve y gire el disco de apoyo de la bobina para
colocarlo en el paso correcto. Cuando cargue clavos de
90 mm (3-1/2), use el paso inferior. Cuando cargue
clavos de 65 (2-1/2) o 75 mm (3), use el paso
intermedio. Cuando cargue clavos de 45 (1-3/4), 50 (2)
o 57 mm (2-1/4), use el paso superior. Si hace funcionar
la herramienta con el disco de apoyo de la bobina
colocado en el paso equivocado, podra resultar en una
alimentacin escasa de clavos o en el mal
funcionamiento de la herramienta.

Trabe el gatillo. Deslice el receptculo de aire de la


manguera de aire dentro del adaptador de aire en la
clavadora. Asegrese de que el receptculo de aire
quede trabado firmemente en su lugar cuando lo instale
en el adaptador de aire. Debe instalarse un
acoplamiento de manguera en la herramienta o cerca de
la misma de manera tal que el depsito de presin se
descargue en el momento que se desconecte el
acoplamiento de suministro de aire.

005465

OPERACIN

1. Graduacin de
la recmara
2. Disco de apoyo
de la bobina

1.

PRECAUCIN:
Asegrese de que todos los sistemas de seguridad
funcionen adecuadamente antes de utilizar la
herramienta.
Para impulsar un clavo, puede colocar el elemento
de contacto contra la pieza de trabajo y tirar del
gatillo o
005469

Coloque la bobina de clavos sobre el disco de apoyo de


la bobina. Desenrolle suficientes clavos para llegar a la
garra de alimentacin. Coloque el primer clavo en el
canal de impulsin y el segundo clavo en la garra de
alimentacin. Las cabezas de los clavos deben estar en
la ranura en el cuerpo del alimentador. Coloque otros
clavos desenrollados en el cuerpo del alimentador.
Cierre el casquillo de la recmara y la puerta despus de
ver que la bobina de clavos est colocada correctamente
en la recmara.

23

2.

Escape de aire

Tirar del gatillo primero y luego colocar el elemento


de contacto contra la pieza de trabajo.

005613

005470

1. Tapa de escape

La direccin del escape de aire puede cambiarse


fcilmente girando la tapa de escape. Cmbiela cuando
sea necesario.

El mtodo N 1 es para clavado intermitente,


cuando usted desea impulsar un clavo con cuidado
y en forma muy precisa. El mtodo N 2 es para un
clavado continuo.

Clavadora atascada

PRECAUCIN:
Sin embargo, cuando la herramienta se encuentra
en el modo Clavado intermitente, SI MANTIENE
EL GATILLO DISPARADO A LA MITAD, podra
ocurrir un clavado inesperado, si permite que el
elemento de contacto vuelva a ponerse en contacto
contra la pieza de trabajo u otra superficie bajo la
influencia del rebote.
A fin de evitar este clavado inesperado, siga el
siguiente procedimiento:
A. No coloque el elemento de contacto contra la pieza de
trabajo con demasiada fuerza.
B. Tire del gatillo por completo y sostngalo por 1-2
segundos despus de clavar.
Para el mtodo No.1, coloque la palanca de cambio
en la posicin de Clavado intermitente.
Para el mtodo No. 2, coloque la palanca de
cambio en la posicin Clavado continuo.
Despus de usar la palanca de cambio para
cambiar el mtodo de clavado, asegrese siempre
de que la palanca de cambio est colocada
correctamente en la posicin para el mtodo de
clavado deseado.

PRECAUCIN:
Siempre trabe el gatillo, desconecte la manguera y
retire los clavos de la recmara antes de
desatascar la herramienta.
Cuando la clavadora se atasca, haga lo siguiente:
Abra la puerta y el casquillo de la recmara y retire la
bobina de clavos. Inserte una pequea varilla o similar
en el puerto de expulsin y golpela con un martillo para
sacar el clavo atascado en el puerto de expulsin. Vuelva
a encajar la bobina de clavos y cierre el casquillo de la
recmara y la puerta.

005614

Gancho

004307

2
3
4

1. Varilla pequea
2. Puerto de
expulsin

005474

1. Clavado
continuo
2. Clavado
intermitente
3. Palanca de
cambio
4. Traba del gatillo

1. Gancho

El gancho resulta cmodo para colgar la herramienta


temporariamente. Puede instalar este gancho en
cualquier lado de la herramienta.

PRECAUCIN:
Deber evitar hacer funcionar la herramienta sin
clavos dado que esto acortar su vida til.

24

Mantenimiento de la clavadora

PRECAUCIN:
Trabe siempre el gatillo y desconecte la manguera
cuando cuelgue la herramienta del gancho.
Ajuste siempre el gancho apretando el perno con
firmeza. Si afloja el perno puede ocurrir una
prdida de aire de la herramienta.
Nunca cuelgue la herramienta de su cinturn o algo
similar. Podra ocurrir una descarga accidental
peligrosa.

Verifique siempre el estado general de la herramienta y


afloje los tornillos antes de ponerla en funcionamiento.
Ajuste segn lo requerido.
005617

005616

Con la herramienta desconectada, realice una


inspeccin diaria para garantizar un movimiento libre del
elemento de contacto y el gatillo. No use la herramienta
si el elemento de contacto o el gatillo queda trabado o
atascado.
005477

Clavos
004310

Clavo

Asegrese de que el gatillo est trabado cuando la


palanca de cambio se encuentre en la posicin LOCK.
004314

Manipule las bobinas de clavos y sus cajas con cuidado.


Si las bobinas de clavos se manipulan sin cuidado,
pueden perder la forma o romperse sus conectores,
teniendo como resultado una alimentacin escasa de
clavos.
Evite guardar clavos en un lugar hmedo o caluroso o
colocarlos expuestos a la luz solar directa.

1. Palanca de
cambio
2. Traba del gatillo

004311

Hmedo

1
2
Cuando la herramienta no se use durante un largo
tiempo, lubrquela usando aceite para herramientas
neumticas y guarde la herramienta en un lugar seguro.
Evite exponerla a la luz solar directa y/ o al calor o
humedad ambiental.

Caluroso

Clavo

005620

MANTENIMIENTO

PRECAUCIN:
Desconecte siempre la manguera de aire de la
herramienta antes de intentar hacer una inspeccin
o mantenimiento.

25

quedar
peligrosamente
atrapada
durante
el
funcionamiento. Las mangueras deben tambin dirigirse
lejos de bordes filosos y reas que podran daarlas o
desgastarlas.

005621

004320

Horno

Diluyente

Mantenimiento del compresor, juego de aire o


manguera de aire
Luego de utilizarla, vace siempre el tanque del
compresor y el filtro de aire. Si permite que la humedad
entre en la herramienta, esto podra ocasionar un mal
funcionamiento y la posible falla de la misma.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del


producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de
mantenimiento o ajuste debern ser realizadas en
Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando
siempre repuestos Makita.

004317

1. Llave de drenaje

ACCESORIOS

PRECAUCIN:
Estos accesorios o acoplamientos estn
recomendados para utilizar con su herramienta
Makita especificada en este manual. El empleo de
cualesquiera otros accesorios o acoplamientos
conllevar un riesgo de sufrir heridas personales.
Utilice los accesorios o acoplamientos solamente
para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para ms detalles en
relacin con estos accesorios, pregunte a su centro de
servicio Makita local.
Clavos
Mangueras de aire
Adaptador de nariz
Gafas de seguridad

004318

1. Filtro de aire

EN0006-1

Verifique regularmente para ver si hay suficiente aceite


neumtico en el lubricador del juego de aire. La falta de
mantenimiento de una lubricacin suficiente ocasionar
el desgaste rpido de los aros.

GARANTA LIMITADA MAKITA DE UN AO


Poltica de garanta
Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada
exhaustivamente antes de salir de fbrica. Se garantiza
que va a estar libre de defectos de mano de obra y
materiales por el periodo de UN AO a partir de la fecha
de adquisicin original. Si durante este periodo de un
ao se desarrollase algn problema, retorne la
herramienta COMPLETA, porte pagado con antelacin, a
una de las fbricas o centros de servicio autorizados
Makita. Si la inspeccin muestra que el problema ha sido
causado por mano de obra o material defectuoso, Makita
la reparar (o a nuestra opcin, reemplazar) sin cobrar.
Esta garanta no ser aplicable cuando:
se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por
otros:
se requieran reparaciones debido al desgaste
normal:

004319

1. Lubricador
2. Aceite
neumtico

Mantenga la manguera de aire fuera del calor (ms de


60C, ms de 140F), lejos de las sustancias qumicas
(diluyente, cidos fuertes o lcalis). Adems, encamine
la manguera fuera de los obstculos dado que podra

26

la herramienta haya sido abusada, mal usada o


mantenido indebidamente:
se hayan hecho alteraciones a la herramienta.
EN NINGN CASO MAKITA SE HAR RESPONSABLE
DE NINGN DAO INDIRECTO, FORTUITO O
CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO
DEL PRODUCTO.
ESTA
RENUNCIA
SER
APLICABLE
TANTO
DURANTE COMO DESPUS DEL TRMINO DE ESTA
GARANTA.
MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER GARANTA IMPLCITA, INCLUYENDO
GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIALIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECFICO, DESPUS
DEL TRMINO DE UN AO DE ESTA GARANTA.
Esta garanta le concede a usted derechos legales
especficos, y usted podr tener tambin otros derechos
que varan de un estado a otro. Algunos estados no
permiten la exclusin o limitacin de daos fortuitos o
consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha
limitacin o exclusin no le sea de aplicacin a usted.
Algunos estados no permiten limitacin sobre la
duracin de una garanta implcita, por lo que es posible
que la antedicha limitacin no le sea de aplicacin a
usted.

27

< USA only >

WARNING
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
lead from lead-based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

< USA solamente >

ADVERTENCIA

Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y


otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas
reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos
de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos
productos quimicos son:
plomo de pinturas a base de plomo,
silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.
El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que
realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos
quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad
indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente
disenadas para filtrar particulas microscopicas.

Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
884286-949

También podría gustarte