Está en la página 1de 4

Televisión en el País Vasco

LA CARTA EUROPEA DE LAS LENGUAS


REGIONALES O MINORITARIAS
Working Paper 30 de marzo de 2016
Televisión en el País Vasco
LA CARTA EUROPEA DE LAS LENGUAS
REGIONALES O MINORITARIAS

1. Aunque de forma indirecta, la "Carta Europea de las


Lenguas Regionales o Minoritarias", aprobada en
Estrasburgo en 1992, puede ser una referencia de interés
a efectos de posibles políticas de futuro en el sector
televisivo vasco.

2. Como veremos, el interés conceptual de esta referencia


radica, en nuestra opinión, en su aplicabilidad no sólo al
ámbito lingüístico sino -dentro de este criterio de
"referencia"- a otros ámbitos culturales y, quizás, incluso
a contenidos informativos de carácter general.

3. Esta "Carta Europea" -que incluye un artículo 11


específicamente dedicado a "Medios de comunicación"-
es de adhesión voluntaria y recoge numerosas
disposiciones no directamente obligatorias, permitiendo
que los estados asuman distintos niveles de compromiso.

4. Algunos de estos posibles compromisos aluden a


conceptos como los siguientes:

- "asegurar la creación de al menos una emisora


de radio y televisión y un canal de televisión en las
lenguas regionales o minoritarias"

- "tomar las disposiciones apropiadas a efectos de


que las emisoras ofrezcan programas en las
lenguas regionales o minoritarias"

- "estimular y/o facilitar la producción y


distribución de obras audiovisuales en lenguas
regionales o minoritarias",

- "cubrir los costes adicionales de aquellos medios


de comunicación que empleen lenguas regionales
o minoritarias"

- "aplicar las medidas que se prevean respecto de


la asistencia económica también a las

2
Televisión en el País Vasco
LA CARTA EUROPEA DE LAS LENGUAS
REGIONALES O MINORITARIAS

producciones audiovisuales en las lenguas


regionales o minoritarias"

- "soportar la formación de periodistas y de otra


plantilla al servicio de los medios de comunicación,
que empleen dichas lenguas".

5. Tengamos en cuenta que, en este momento, no nos


interesa tanto el contenido de esta Carta en cuanto a su
aplicabilidad directa sino más bien -como hemos dicho-
como referencia conceptual.

6. Sobre la base del texto de esta Carta, no parece


excesivamente complejo configurar una plataforma de
propuesta política que, junto al fomento de los medios
de comunicación propios, añadiera nuevos instrumentos
de fomento de la utilización del euskara en otros medios
de comunicación. Evidentemente, ello puede hacerse
efectivo bien a través de un sistema de ayudas o bien de
un sistema de regulación directa.

7. Al menos en el momento actual, mientras que el sistema


de ayudas o incentivos podría estar en manos de los
poderes políticos vascos, la regulación directa -a efectos
de los medios de comunicación estatales- debería ser
probablemente competencia del Estado. Pero ello no es
óbice para que una plataforma de este tipo se pudiese
configurar como objetivo político tanto para grupos
políticos de ámbito vasco como de ámbito estatal.

8. Prescindimos, por el momento, del concepto de creación


de medios de comunicación propios, puesto que ya está
materializado en nuestro caso. Fuera de este ámbito de
actuación, parece claro que casi todas las medidas
previstas en la Carta apuntan a mecanismos de incentivo,
apoyo o impulso. Ello puede ser una referencia de
interés, pero de un segundo nivel.

3
Televisión en el País Vasco
LA CARTA EUROPEA DE LAS LENGUAS
REGIONALES O MINORITARIAS

9. En particular, nos encontramos con referencias de apoyo,


impulso o incentivo a efectos de:

.. la producción y distribución de obras


audiovisuales

.. el empleo de estas lenguas por los medios de


comunicación

.. la formación de periodistas y trabajadores de


estos medios.

10. En particular, la Carta nos aporta algunas ideas sobre la


posibilidad de que, a través de incentivos o de
regulación, se induzca a los medios de comunicación
estatal a ofrecer programas en euskera. Una opción
escasamente utilizada hasta la fecha.

11. Pero, como veremos, el interés fundamental de estas


referencias recogidas en la "Carta Europea" de 1992
radica en la posibilidad conceptual de utilizar este tipo de
referencias más allá del ámbito lingüístico.

As a Working Paper, it does not reflect any institutional position or opinion neither of EKAI Center, nor of
its sponsors or supporting entities.
EKAI Center seeks to do business with companies or governments covered in its reports. Readers should be
aware that we may have a conflict of interest that could affect the objectivity of this report. Investors
should consider this report as only a single factor in making their investment decision.

GARAIA INNOVATION CENTER, GOIRU 1A MONDRAGON


TEL: 943250104 LEKEITIO 675701785 DURANGO 688819520
E-MAIL: info@ekaicenter.eu
www.ekaicenter.eu scribd.com/EKAICenter

También podría gustarte