Está en la página 1de 11

AEF XVIII (1995), 165-175

RECURRENCIAS ETIMOLOGICAS. LOS NOMBRES DE ANIMALES.
(1)

En la mararia de un diccionario etimológico, las relaciones semánticas
diacrónicas dejan en el lector una impresión de dispersión generalizada.
Ahora bien, no se debe perder de vista que estos diccionarios presentan su
material ordenado alfabéticamente; con ello, inevitablemente, su lectura dispersa las palabras relacionadas por su significado. Parece razonable suponer
que una ordenación semántica de las palabras pueda iluminar mejor la hipotética existencia de relaciones etimólogicas más regulares.
Este estudio examina las etimologías en que se ven implicados, como significados iniciales o como significados resultantes, los nombres de animales.
Para ello analiza todas las etimologías correspondientes expuestas por
Corominas y las que el D.R.A.E. 84 recoge en su primera cuarta parte. (Los
motivos de esta contribución desigual se exponen en el apéndice final).
El método es sencillo. Se recogen primero todos los cambios semánticos
consistentes en que un nombre de animal modifique su contenido; después,
todos los consistentes en que una palabra, sea cual sea su contenido, pase a
integrarse en el campo léxico de los nombres de animales.
Esquemáticamente:
a) significado, "animal (...)" > significado 2 "?"
(Así, por ejemplo, sdo., "elefante" > sdo. 2 "alfil",
sdo. 1 "tordo" > sdo. 2 "aturdir",
sdo., "caballito" > sdo.2 "bidé").
b) Significado i "?" > significado2 "animal" (...)"
(Por ejemplo, sdo. i "abad" > sdo.2 "abadejo —especie de escarabajo—".
sdo., "tin tero" > sdo.2 "calamar".
sdo., "hombre salvaje" > sdo. 2 "orangután").
Hecho esto, agrupamos por su significado las palabras resultantes de las
etimologías esquematizadas en a), y las palabras iniciales de las esquematizadas
en b). Determinamos así:
a) cuáles son los campos semánticos a que se han dirigido con más reiteración los nombres de animales que han cambiado de significado; y
b) cuáles han sido, a la hora de crear un nombre de animal, los significados escogidos.

La voz bulimia (del griego "hambre de buey") es definida con estas palabras: "hambre canina". En los cambios semánticos que nos ocupan ahora —como en otros— se advierten determinadas recurrencias. Asnilla. Las acepciones tercera. hecho necio". (Las normas seguidas para el vaciado de ambos diccionarios se especifican en el apéndice final). "Caballón. precisamente. *** Evolución semántica de los nombres de animales Se ha recogido un total de 251 cambios semánticos que arrancan directamente de un zoónimo. la Academia completa la definición ariadiendo entre paréntesis: "borricada. con otro nombre de animal que ha desarrollado un valor lo bastante sinonímico como para ser el escogido por los lexicógrafos a la hora de buscar una equivalencia. Se establece así que cuando un zoónimo ha cambiado de significado lo ha hecho con mucha frecuencia para pasar a describir a las personas (64 casos). cuando recalca la rigurosa independencia de los cambios semánticos. Resulta pues. Abramos el D. Caballada. i "yegua > sdo. Un ejemplo más denso todavía lo proporciona la definición de caballete. . armazón para sujetar un madero que se asierra". cuando los zoónimos cambian de significado.166 JUAN-PABLO GARC1A-BORRON Esto trae algunas sorpresas. en los zoónimos. en cuya etimología se ha verificado el paso sdo. como que pasen a significar alguna clase de soporte. la tendencia a desarrollar significados análogos salta a veces a la vista con simples consultas aisladas al diccionario. lomo de tierra entre dos surcos". y por si queda alguna duda. 131-132 en la edición francesa de Payot a cargo de Tullio de Mauro).E. Pues bien: estudiados los significados resultantes de los nombres de animales —y exceptuando el grupo más productivo— resulta que nada es tan habitual. Y no son estos los ŭnicos casos. sostén portátil". para aducir un caso incuestionable escoja precisamente este ŭnico ejemplo: la palabra francesa poutre "viga". 2 "viga". (caracterizada como propia de América). en que se daba tormento". Los nombres de animales se acumulan así para definir los nuevos valores de otros zoónimos: todos han desarrollado significados análogos. A la luz de los resultados obtenidos. (págs. choca por ejemplo que Saussure. es definida como "animalada". que un caballete puede ser un "potro".A. Camellón se define con una sola palabra: "caballón". En ocasiones el significado traslaticio de un zoónimo se define. una "asnilla" o un "caballón". como hemos visto. Examinados los significados resultantes se observa que más de la mitad —casi tres quintas partes— convergen en sólo cinco grupos. De hecho. La cuarta acepción de caballo es "btu-ro". en el Curso de lingitistica general.R. sexta y séptima rezan: "Potro de madera.

Alacranado "inficionado de algŭn vicio (. Amilanar "causar tal miedo a uno. 7. Abejorro "persona de conversación pesada y molesta".. todo lo cual indica.)". (De mula). 13. 4. importunar". así como la presencia de 32 conjuntos unitarios. Abeja "persona laboriosa y allegadora". 14. Acémila "persona ruda".RECURRENCIAS ETIMOLÓGICAS. (De milano). (64 palabras). (PRIMERA PARTE) 167 También resulta com ŭn que sirva para nombrar alguna clase de soporte (32 casos). 10. (De lobo). (De asno). En todos estos casos se ha echado mano de los zoónimos para retratar a los seres humanos.. a actitudes. 5. 18. 11. Con menor frecuencia se ha convertido en un nombre de color (10 casos). 1. El primer grupo incluye palabras que se refieren a estados de ánimo. Amular "ser estéril"..)". Animalada "dicho o hecho necio". Alobar "acosar. Veamos más de cerca la composición de los cinco grupos mayores. Araña "persona muy aprovechada y vividora". de planta (24) o de profesión (16). 15. Alagartarse "hacerse avaro u obrar con avaricia". 17. Araña "arrebatiña" . (Se detecta también la existencia de otros grupos menores. Aguileño "dícese del rostro alargado y delgado. . indudablemente. Abejorrear "producir un rumor confuso el habla de varias personas". un grado de dispersión notable en estas evoluciones semánticas). Aclocarse "ponerse en cuclillas". 12. 16.. Arrocinar "embrutecer" . 3. aspecto o situación de las personas. (De clueca) 6. que quede aturdido y sin acción". 2. a la descripción del carácter. 2 DESCRIPCION DE LAS PERSONAS. 1. Anadear "andar moviendo las caderas de un lado a otro (... Asnejón "persona torpe". 9. y de la persona que lo tiene así". Amoscarse "enfadarse" . 8.

38. Atarantar "aturdir. confundir o acobardar". por la voz de este animal). sobre todo en juegos deportivos o infantiles". Cabrear "ir saltando y brincando". 36. y más com ŭnmente el de los nirios". verres "verraco".JUAN-PABLO GARCÍA-BORRON 168 19. (Del lat. Cabrear "enfadar" .. 34. El tordo tiene la costumbre de hartarse de aceitunas y de uvas. tardío burdus "mulo") .)". 33. Borricón "hombre sufrido en demasía". 26. Cabrear "esquivar engariosamente. y en estas cicunstancias se cree que pierde la cabeza: de aquí la frase tener cabeza de tordo. enojo grande. fr. Burro "hombre rudo y de poco entendimiento". Berrinche "coraje. (Del lat. ( Del germ. Caballada "hecho necio". 31. 24. 29. verres "verraco"). Atŭn "hombre ignorante y rudo". el que consiente el adulterio de su mujer". Burrada "dicho o hecho necio o brutal". 37. 28. 23. 20. 42. (De avucasta "ave zancuda"). Avucastro "persona pesada y enfadosa". 35. Berrin "persona enojadiza". 30. 21. 39.. (Del lat. tordo "hombre inexperimentado". Se empleó antiguamente una variante estordir. 25. Atortolar "aturdir. pájaro atolondrado. (De tarántula). stordire. brakko "perro de caza"). y el it. Braco "aplicase a la persona de nariz roma y algo levantada". Cabrito "cabrón. turbar los sentidos". 32. . De tordo. estordir (tambien atordir). Azorrarse "quedarse como adormecido (. 22. 43. tontería". rudeza". Asno "persona ruda y de muy poco entendimiento". verres "verraco") . 40. Asnería "necedad. Avechucho "su jeto despreciable por su figura o costumbres". 41. it. Burricie "torpeza. Cabrito "cliente de casas de lenocinio". Borde "bastardo". Berrear "llorar o gritar desaforadamente un nirio". (Del lat. étourdir. correspondiente al cat. Aturdir "causar aturdimiento". Borrico "hombre muy necio". 27.

. sub VEJEZ. ruin". Marrano "cristiano nuevo". Cochino "persona muy sucia y desaseada". Caparra "persona pesada (. 56. (Del fr. 61. Canijo "débil y enfermizo". Cucarda "necio. 47. nombre de la gallina que empolla. 46. Cernicalo "hombre ignorante y rudo". (Del lat. por sarcasmo. (De clueca. (Del lat. Cerdo "hombre sucio". 59. que chochea". a los judíos y moros convertidos. rábano seco). a causa de la repugnancia que mostraban por la carne de este animal). 62. Carcoma "cuidado grave o continuo que mortifica y consume al que lo tiene". • 169 Cabro "nirio. (Del femenino del adjetivo fr. Caracoleta "niria diminuta. 52. Canalla "gente baja. 63. Cojijo "inquietud moral apremiante".. despejada o traviesa". derivado de coq "gallo") . astuto". (Del gr. (De can "perro") .). 53. Cinico "pertenenciente a la escuela cínica". -ette id. vanidoso". Camaleónico "persona voluble". "perro"). 48. Cuco "taimado. Carcoma "persona o cosa que poco a poco va gastando y consumiendo la hacienda". * crabrus "tábano"). propiamente "alardear coquetonamente en presencia de mujeres. el refrán Viejo clueco. como un gallo entre gallinas". 49. por el hambre proverbial que pasan los perrros). 51.. cossis "gusano") . vituperio aplicado. jovencillo". 50. (Del lat. Chocho "caduco . 60. canicula "perrita" . 55... 54. Coqueta "dicese de la mujer y la niria que en su relación con hombres juega habitualmente a atraerlos sin concederles favores definitivos". con el nŭmero 62627. Martínez Kleiser recoge en su Refranero general ideológico español.RECURRENC1AS ETIMOLÓGICAS. macho de la cabra"). Cuclillo "cornudo" . coquet. (Se explica por la creencia popular de que la hembra del cuclillo pone los huevos en los nidos de otras aves para que se los empollen. (Es indudablemente aplicación figurada de marrano "cerdo" . 58. 57. derivado de coqueter " coquetear". 45. coq "gallo") . (De cabro "cabrón.. (PRIMERA PARTE) 44. porque el viejo achacoso debe permanecer inmóvil como la gallina clueca. lo que dio lugar a la denominación francesa cocu). Caimán "persona astuta".

8. 6 Asna "costaneras. El segundo grupo de palabras procedentes de zoónimos está constituido por térrninos que nombran objetos destinados a soportar pesos o presiones.. (32 palabras). secundariamente pudo representarse una cabeza de morueco en el extremo del ariete). Arandillo "caderillas.. Ariete "viga de cabeza reforzada que se empleaba para batir murallas". Sirve para . 9. 7. 12. (Del lat. como la del animal. * hirundinella.. SOPORTES. que afecta humildad o cobardía para lograr su intento en la ocasión". Asnico "instrumento de cocina para afirmar el asador". y por un verbo de significado análogo. 3. Se dio este nombre al ariete por comparación con el morueco que embiste con la frente. vocablos todos formados con los mismos o análogos elementos). Bidé "recipiente de forma ovalada sobre el cual puede una persona colocarse a horcajadas para lavarse". gatta mógia. Con esta repetición. 2. aries. (Compuesto de * mojo y gato. chattemite. Asnado"madero de los que se ponen de trecho en trecho para asegurar los costados de la mina". Ahorcaperros"nudo corredizo que sirve para salvar objetos sumergidos". palabras sinónimas. aplicada a personas. Burro "armazón compuesta de dos brazos que forman ángulo y un travesario que se puede colocar a diferentes alturas (.) forman una especie de tripode que sirve a los carpinteros para apoyar la madera que labran". 2. Araña "conjunto de cabos delgados que desde un punto comŭ n se separan para afianzarse convenientemente (.). fr.. Mojigato "disimulado.. Asnilla "sostén formado con un madero horizontal (. y en realidad traicionera y astuta. Aguilán "brazo de una grŭa". bidet "caballito") . -inis "golondrina") . se indica una naturaleza en apariencia humilde y mansa.. it.)" 10.. 11. maderos que cargan sobre la viga principal". arag.170 JUAN-PABLO GARC1A-BORRON 64. "Mojigato" se dice en cat. (De águila).. (Del fr. gatamoixa. 1. 2 . 4. (Del lat. gatamusa.). arietis "morueco" . Borrico "armazón compuesta de tres maderos que (. 5. tontillo pequerio y corto que sólo servía para ahuecar la falda por la parte correspondiente a las caderas". de hirundo.

. y dispuesta de modo que. (Del oc.. (Del ár. Cangre jo "verga que se ajusta con el palo del buque (. y de la cual pende la cadena que lo levanta". para sostener provisionalmente otro horizontal o inclinado".) por cuyo medio se les da con la mano movimiento rotatorio". 29. Cigiieñal "doble codo en el eje de ciertas máquinas". derivado de caprea "cabra montés"). se salta apoyándose las manos (. (De cochino).. . (Del lat. (PRIMERA PARTE) 13. Cigoñal "pértiga enejada sobre un pie en horquilla. atando una vasija a un extremo y tirando del otro. Cigoñal "viga que sirve para mover la báscula de un puente levadizo. (Del lat.. 20. Cabria "máquina de levantar pesos consistente en una armazón triangular como un torno de eje horizontal (. Caballo "armazón para sujetar un madero que se asierra". 25. 21. Polín "car rito sin ruedas para transportar objetos pesados. Cabrilla "tripode de madera en que los carpinteros sujetan los maderos grandes (. 31. (Del fr.. Jabalcón "madero ensamblado en uno vertical. 17. Cigiieña "hierro sujeto a la cabeza de la campana.)..)". Cochinata "cada uno de los maderos de la parte inferior de la popa (.. en que se daba tormento". 22.. 18..)". 26. Cabrio "madero que forma parte de la armadura de un tejado. vg .).. 24. cap de moton "cabeza de carnero").)... Caballete "potro de madera. canterius "caballo castrado")... Motón "especie de garrucha empleada en la náutica". Cigiieña "codo que tienen los tornos (.).)". en la cual puede navegar un solo hombre (. 16. puede sacarse agua de pozos someros".. Canterio "viga transversal".RECURRENCIAS ETIMOLÓGICAS. muy alargado (. Cabalgar "poner una cosa sobre otra". Caballito "especie de balsa compuesta de dos odres fuertemente unidos entre sí.. donde se asegura la cuerda para tocarla".. viga". caprea "cabra montés"). *capreus. 23... 15. 27.). Caballo "aparato gimnástico formado por cuatro patas y un cuerpo superior. 19. 28.. poulain "potro"). 30. 14. 171 sujetar y tener en alto una de las cabezas del madero que se ha de aserrar (. (Del lat. "camello").

bombyx"gusano de seda". aprisionando al insecto. "su fruto". que es compuesto de ficus "higuera" y caper "cabrón" . 4. 11.. ranula "ranita").. (De asno).. *bombagino id. lineares. 3. perennes. Cuando un insecto toca estos pelos al posarse sobre la hoja.) cuyas hojas tienen en su haz numerosas y diminutas glándulas y seis pelos sensitivos. (Del lat. tela gruesa de algodón con pelo por una de sus caras". 6. las dos mitades del limbo de esta giran sobre el nervio central y se juntan. de carias derechas y lampirias.. (24 palabras). 12. Bombasí "fustán.. Atrapamoscas "planta americana (. Arañuela "planta de la famila de las ranunculáceas (.. hojas largas. y derivado de bambagia o bombage"algodón" . y este del compuesto griego formado con "buey" + "lengua"). que a su vez pertenece a la familia de lat. cuyas partes blandas son digeridas por el líquido que segregan las mencionadas glándulas". Cabrahigo "higuera silvestre".)".). 5. (Significó primero "cachorro".. 1. (Del gr.. Alopecuro "cola de zorra (planta perenne)". Buglosa "lengua de buey (planta de la familia de las borragináceas)". Alacranera "planta anua de la familia de las papilionáceas. como hoy todavía en el Alto Aragón. agnus castus"cordero casto"). y se aplicó a los cadillos porque . 7. a través del latín).. 2. Rangua "pieza donde se apoya el gorrón de un árbol".172 JUAN-PABLO GARCÍA-BORRON 32. con espigas encorvadas a manera de cola de alacrán". Cadillo "planta de fruto espinoso". Alacrancillo "planta silvestre americana (. como el junco florido)".. 8. caprificus íd. "cola de zorra". Agyzocasto"sauzgatillo (arbusto)". pal ŭdicas. (. (Del gr. Araña "planta gramínea de las Antillas. 13.). (Del it. compuesto de "buey" + "cortar"). buglossa. PLANTAS. cuyo fruto es una legumbre muy encorvada. nudos muy vellosos.. seguramente porque sólo el ganado se come los cabrahigos). 10.). (Del lat. Asnacho "mata de la familia de las papilionáceas. semejante en su figura a la cola del alacrán". de uno a dos metros de altura..).. (. (Del lat. 9.. "seda"). Butomeo "butomáceo (dícese de hierbas angiospermas monocotiledóneas. agudas y ásperas por los bordes. (Del lat. (. `junco florido".

Canero "salvado grueso". . por una eŭmología popular que refundió la palabra en aurum valet "vale oro". compuesto de épat/ "mofeta" y tzotl "sudor espeso del cuerpo")... crabro. especie de trébol". orvale id. actividades o estados. y este del compuesto griego formado con "perro" y "lengua"). Caracolillo "planta de jardín. Cinoglosa "hierba de la familia de las borragináceas. "semejante a la golondrina". Celidonia "planta herbácea".. (. 19. A su vez auris galli era traducción aproximada del gr. Orvalle"gallocresta. 20. (. y este del compuesto griego formado con "liebre" y "pie").. por la semejanza de sus hojas con las plumas de esta ave). Casuarina "árbol de Australia. ahora espontánea en Esparia y otras partes". 18.. (Del náhuatl epázotl id. Cambrón "arbusto espinoso de la familia de las rámneas". 15.. (Diminutivo de caracol). 17. propiamente "sudor de mofeta".). hojas largas y lanceoladas cubiertas de un vello suave y blanquecino. cargos. Pazote "planta maloliente originaria de Méjico. (Del lat. aromáticas y enroscadas en figura de espiral".)". (Del lat. (Del lat. con flores grandes. (. de hojas parecidas a las plumas de casuario (. Constituyen el cuarto grupo una serie de palabras que permiten nombrar profesiones. Procede del lat. (Diminutivo de caracol). chelidonia id. 16... 23..RECURRENCIAS ETIMOLÓGICAS. por comparación de las espinas y el ramaje enmarariado del cambrón con el aguiijón y las alas de este insecto). 24.. alteración del b.)".. originaria de América Meridional.). por el color azul oscuro de algunas variedades. Java. (Tomado del fr. cuyo grano es más pequerio y redondo que el comŭn". planta semejante a la salvia". Madagascar y Nueva Holanda. (PRIMERA PARTE) 173 - fruto se pega a los vestidos como los perros al caminante. y este del gr. (De ciguapa "ave de rapiria"). (Del lat. (De casuario.. Ciguapa "árbol de la familia de las sapotáceas (. Caracolillo "cierta clase de café muy estimado. por las virtudes medicinales de la planta. semejante al de este pájaro). (Del lat. de tallo velloso. su 14. 21. cynoglossos.). canarius "perruno") . "cresta de gallo"). 22.. lat. Lagopo "pie de liebre. lagopus.. -onis "abejorro" .. -odis. auris galli "ore ja de gallo". catellus "perrito") .

(Del ár. 4. 1. (De tábano). Azorero " el que acomparia al ladrón y lleva lo que este hurta". 11. Rabadán "zagal del pastor". 1. a través del mozárabe). Aguducho "ladrón que entra a la parte con otros ladrones. (De azor) . Atabanado "clicese del caballo o yegua de pelo oscuro y con pintas blancas en los ijares y en el cuello". (Del ár. (Del fráncico * marhskalk "caballerizo mayor". a través del árabe). Buzo "el que tiene por oficio trabajar enteramente sumergido en el agua (. 2. 9-. "serior de las ovejas") 5. (Del lat. (De águila). Atruchado "dicese del hierro colado o fundición cuyo grano semeja a las pintas de la trucha". Caloyo "quinto. 3. Agudeño "ladrón". "serior de los carneros"). (De caloyo "cabrito"). 7. soldado mientras recibe la instrucción". COLORES. bŭzio "caracol que vive debajo del agua"). 3. 5. conchylium "molusco de donde se saca la pŭrpura". Atigrado "manchado como la piel del tigre". Alconcilla "colorante purpŭreo". sin hallarse en los hurtos". Mariscal`jefe militar de graduación superior". Alférez "abanderado en el ejército". "soldado a caballo"). 13. 6. cOmŭnmente muchacho. 14. 12. (Del port. (Del ár. Aldrán "pastor principal".. Caballero "hidalgo de calificada nobleza". Cabrón "rufián que trafica con mujeres pŭblicas". 10. Asalmonado "de color rosa pálido. 8. Albéitar "veterinario" (Del griego "médico de caballos". 16. Cisne "ramera".. Avispón "el que anda viendo dónde se puede robar". (10 palabras).)". 15. (16 palabras). Comadreja "ladrón. Cisne "poeta o mŭsico excelente". de quien se valian otros para robar en alguna casa".174 JUAN-PABLO GARC1A-BORRON 4. 9. parecido al de la carne del salmón". 4. compuesto de marh "caballo" y skalk "sirviente") . PROFESIONES. . 2.

9. Carmesí "aplícase al color de grana (.RECURRENCIAS ETIMOLÓGICAS. o que tiene ojos parecidos a los del ciervo o la cabra". (Del ár... Como ya se ha dicho. "cochinilla"). a través del latín). *** JUAN-PABLO GARCÍA-BORRON . Berme jo "rubio 7. rojizo". (PRIMERA PARTE) 175 6. "molusco gasterópodo marino que segrega una tinta que al contacto del aire se torna de color rojo oscuro... vermiculus "cochinilla". Pŭlpura "color rojo subido que tira a violado". quedan además treinta y dos palabras que permanecen aisladas: no hallamos relación semántica alguna que las vincule. "leopardo" o "gorrión". y que se usaba en tintorería y en pintura". a través del latín).. 8. (Del gr.).)". 10. (Del gr. Pardo "del color de la tierra. Cada uno de los grupos restantes presenta un máximo de siete palabras. Cervuno "clicese del color del caballo o yegua que es intermedio entre el oscuro y zaino.. (Del lat. que se usaba para producir el color grana). o de la piel del oso comŭn (.

Intereses relacionados