Está en la página 1de 15
“Y cubrirá el kohén sobre él delante de Yahweh, y le perdonare por una de todas
“Y cubrirá el kohén sobre él delante de Yahweh, y le perdonare por una de todas

“Y cubrirá el kohén sobre él delante de Yahweh, y le perdonare por una de todas las cosas que se hacen por una acción incorrecta” Vy (Lv) 6:7

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Bucaramanga 300 5416694 6951718 kehilanetzer@hotmail.com kehilanetzer@gmail.com http://www.yehudinetzer.com/ www.livestream.com/yehudinetzer

Sh´loshah Asar 9 del 6015 / 19 Marzo del 2016

PARASHAT #### 24242424

PARASHAT PARASHAT

PARASHAT

Vayiqrá ar;q]YIw"" ""

Y llamó

Lectura de la Toráh

Vayiqrá (Lv) 1:1-6:7

1:1-13

1:13-2:6

2:7-16

3:1-17

4:1-26

4:27-5:10

5:11-5-19

6:1-7

Lectura de la Haftarah (de los Neviím)

Yeshayáhu (Is) 43:21-28; 44:1-23

1

Lectura de Brit Ha Jadasháh

  • 2 Qr 9:6-15

  • 2 Qr 9:6 Porque he aquí: El que siembra la semilla estéril, segará debilidad; y el que siembra con mano generosa, segará generosamente.

  • 7 Cada uno dé según la voluntad de su corazón: No tacañamente, y no con obligación, porque el que da con corazón bueno ama juntamente a Elohím.

  • 8 Y la mano de Elohím se acercará a vosotros con toda bondad, para completar lo necesario de vuestras necesidades en todos los tiempos, y os

dará fuerza para hacer todo lo bueno;

  • 9 como está escrito: Repartió, dio a los necesitados; su justicia permanece para siempre.

    • 10 Y el que da semilla al que siembra, y alimento al que come, así se le dará y

así añadirá a vosotros vuestra semilla, y se multiplicará el fruto de vuestra

justicia,

  • 11 de modo que seáis bendecidos en todo por todas la obras de generosidad,

para anunciar por nuestra mano alabanzas a Elohím.

  • 12 Porque las obras de está justicia no solo llena la necesidad de los

Apartados, sino también se abre la boca con muchos agradecimientos a Elohím;

  • 13 y en las acciones de esta justicia dais a Elohím esplendor, porque se

humillo vuestro corazón para que vosotros recibierais las buenas nuevas de

Mashíaj, y el presente voluntario de vuestra mano es señal de su hermandad para cada necesitado;

  • 14 y ellos interceden por vosotros, porque ellos mismos se unan a nuestro

aliento por causa de la bondad de Elohím que crece en vosotros.

  • 15 Bendito sea Elohím que os dio el don innumerable para contarlo.

LOS SACRIFICIOS PARA YAHWEH

Desde el punto de vista de un diccionario de lengua castellana, sacrificar es inmolar, es hacer sacrificios, y un sacrificio es un rito que pretende hacer una conexión con el ser Supremo, generalmente con fines propiciatorios, es decir, con el fin de conseguir su favor. Viendo esta palabra desde la perspectiva hebrea, sacrificar viene de la palabra

jbz “Zabáj”, que significa matar un animal (por lo general en sacrificio), ofrecer, sacrificar, sacrificio, victima, degollar, hacer matar. El sustantivo jbz Zabáj proviene de este verbo. Mientras la mayoría de los idiomas occidentales

2

la palabra sacrificio sugiere una inconveniencia o la entrega de un regalo costoso, en el idioma hebreo encierra una idea de presentar una vida.

Ahora veamos lo que nos dice un diccionario bíblico acerca de esta palabra:

como termino técnico religioso, la palabra sacrificio designa, todo aquello que, habiendo sido dedicado a Yahweh, no puede ser reclamado.

Existen clases de sacrificios que deben ser ofrecidos para Elohim, por ello, es necesario entender que es un sacrificio y que es un presente, veamos que es una ofrenda: literalmente ofrenda es (Del lat. offerenda, cosas que se han de ofrecer). f. Don que se dedica a Dios o a los santos, para implorar su auxilio o algo que se desea, o bien para cumplir con un voto u obligación. 2. Pan, vino u otras cosas que llevan los fieles a la iglesia como sufragio a los difuntos, al tiempo de la misa y en otras ocasiones.

Este término por lo tanto no lo usaremos por ser relacionado con lo pagano y usaremos los términos presente o entregar.

Ahora en el hebreo el término presentar procede de: hjnm “Minjáh”, que es un regalo, tributo, presente, porción o donación. También encontramos otros términos que nos indican algo que se presenta, como ÷Brq “Qorbán” que es una sacrificio, y en la raíz de la palabra ÷Brq “Qorbán”, nos presenta

significados como, presentarse, aproximarse, Vy (Lv) 1:2; acercarse, Br (Gn) 20:4; ser tocado o animado a hacer algo Shm (Ex) 36:2; presentar pruebas o excusas Ysh (Is) 41:21; mandar acerca, traer, Bm (Nm) 27:5. Otro término es

hmWrT “terumáh”, que es un presente para hacer el Mishkán alzada o elevada.

Hasta aquí podemos entender que algo que enlaza a estas dos palabras, es que, tanto un sacrificio como un presente están ligados a la voluntad del que va a realizarlo.

En las Escrituras los sacrificios iban ligados con los presentes dados por el pueblo.

Vy (Lv) 1:4 Pondrá su mano sobre la cabeza de la ofrenda de ascensión, y le será aceptado para hacer expiación por él. La imposición de las manos implica principalmente tres cosas:

Identificación – el animal representa al que impone las manos, son uno.

3

Transmisión – el errar es transmitido al animal. Reemplazo – el animal muere en lugar del hombre.

CLASES DE PRESENTES Y SACRIFICIOS PARA YAHWEH

  • 1. Oláh – presente que sube, que se eleva, Vy (Lv) 1:1-17; 6:8-13 (6:1-6

Ibrít).

  • 2. Minjáh – Oblación, Vy (Lv) 2:1-16; 6:14-18 (4:7-11 Ibrít).

  • 3. Jatá – (Sacrifico) de pecado, Vy (Lv) 4:1 - 5:13; 6:24-30 (6:17-23 Ibrít).

  • 4. Ashám – (Sacrificio) de culpa, Vy (Lv) 5:14 - 6:7 (5:26 Ibrít); 7:1-10.

  • 5. Shelamím – (Presentes) de shalóm, Vy (Lv) 3:1-17; 7:11-36.

La Oláh y la minjáh son “hermanos” y la jata y el Ashám son “hermanos”. Cuando hablamos de hermanos es porque son presentados por motivos muy similares y se parecen entre ellos.

Para hacer expiación por él La palabra hebrea que ha sido traducida como

“expiación” es “kapár”, רפכ PIEL:

1) Apaciguar: Ajapráh fanáv ba-minjáh = apaciguaré su rostro (o su ira) con el presente Br (Gn) 32:21. 2) Hacer compensación: Ba-máh ajapér = ¿con qué haré compensación? 2 Shm 21:3. 3) Hacer expiación Shm (Ex) 32:30; Yr (Jr) 18:23. Ha-dam ba-néfesh yejapér = la sangre por la persona hace expiación Vy (Lv) 17:11.

4) Perdonar en el sentido de cubrir Th (Sal) 65:4. Perfecto רֶפִּכּ; Imperfecto.

רֵפַּכְי; Impv. רֵפַּכּ; Inf. רֵפַּכּ; Suf. ירִ ְפַּכּ.

PUAL:

1) Ser perdonado, ser expiado Ysh (Is) 6:7.

2) Ser cubierto, ser anulado Ysh (Is) 28:18). Perfecto. רַפֻּכּ; Impf. רַפֻּכְי. HITPAEL:

Poder ser expiado 1 Shm 3:14. Impf. רֵפַּכּתִיְ NITPAEL:

.

Ser perdonado, ser expiado Dv (Dt) 21:8. Perf. רֵפַּכִּנ.

Que significa “expiar”, “cubrir”. Esto nos enseña que el presente de ascensión tiene el ingrediente de la expiación en el sentido de generar perdón de los errores, cubrir las faltas.

4

1. NOMBRE: El presente del OLÁH hlw[ traduce del hebreo: subir elevar,

levantar, enaltecer, erigir, arrebatar, es un presente que es elevada por fuego, de olor grato de animales vacunos, ovinos o aves. Este presente es registrada por primera vez en Br (Gn) 8:20.

REFERENCIAS EN LA TORAH: Vy (Lv) 1:9-17; 6:8-13.

PROPOSITO Este sacrificio se ofrecía todo entero Vy 1:13 y 1 Sh´muel 7:9 no se ofrecía la sangre. Debía ofrecerse diario sobre el mizbéaj dos corderos uno en la mañana y otro en la tarde. También se ofrecía está presente por expiación y por reconciliación Tehillím (Sal) 66:13-15, Vy (Lv) 8:22. Al comienzo de cada mes se ofrecían dos becerros como el presente quemado fuera del Oláh continuo Bm (Nm) 28:11; Shm (Ex) 29:38-46

NATURALEZA DEL PRESENTE Este presente consistía en ofrecer un becerro una oveja una cabra o un ave sin defecto de acuerdo con los bienes materiales:

a) un novillo sin defecto Vy (Lv) 1:3-9; b) oveja macho o macho cabrío sin defecto Vy (Lv) 1:10-13; c) Tórtolas o pichones de palomas Vy (Lv) 1:14-17.

LA PORCIÓN DE ELOHIM Quemada completamente en el mizbéaj del Oláh Vy (Lv) 7:8.

LA PORCION DEL KOHEN: La piel solamente Vy (Lv) 7:9

SIGNIFICADO El eje central del significado de Oláh que es un presente quemado entero a Elohim era la entrega total del corazón y de la vida del que trae el presente hacia Elohim.

La Oláh representa la entrega total de nuestras vidas. Le damos todo lo que somos a Yahweh. Nos damos a nosotros mismos a Él. No damos en primer lugar lo que tenemos o lo que podemos lograr, sino a nosotros mismos como presente que sube ante su presencia, para ser consumidos delante de Él y no tener nada para nosotros mismos. No nos pertenecemos. En el momento de la entrega somos presentados ante Él, para luego, poco a poco, experimentar la Oláh, empezando por darle nuestra vida, representada por la sangre.

5

Después de darle nuestra vida, Él nos va partiendo en trozos. Primero toma nuestra cabeza, nuestra mente, y la quema hasta que no quede nada de lo nuestro. Entonces nuestra oración será No se haga mi voluntad sino la tuya.

Las cosas no son de la manera que yo las entiendo, sino según como Yahweh las dijo y según están reveladas en tu Toráh por su rúaj. El siguiente paso del sacrificio de nuestro ser es cuando es quitado el “sebo, la grasa”, aquella protección que cubre nuestras entrañas (nuestros motivos, intenciones y sentimientos). De esa manera somos hechos vulnerables.

Nuestra insensibilidad hacia Elohim es eliminada. Esto se puede comparar con la circuncisión del corazón, Dv (Dt) 10:16. También puede ser comparado con la eliminación del muro de protección de argumentos alrededor de las emociones y la mente de una persona, como está escrito en 2 Qr 10: 3-6 Pues en la vida de nuestra carne, no salimos caminando al encuentro con armas de la carne y sangre;

  • 4 porque también los instrumentos de nuestras armas, ellas no son

instrumentos de la carne, sino poderosos de Elohím para destruir fortalezas,

  • 5 quebrantando los planes astutos para destruir toda altivez que actúa

engrandeciéndose contra el conocimiento de Elohím, y guiar a todo corazón

en cautiverio, para que sea sometido delante de Mashíaj,

  • 6 y nosotros estamos dispuestos para pleitear con todos los que rechazan oír,

solo si vosotros estáis dispuestos de común acuerdo.

Estos pesukím nos enseñan que toda desobediencia en la sociedad puede ser combatida y destruida por una comunidad que ha tenido la experiencia del Oláh, el sacrificio que es elevado, una entrega total, en la cual los argumentos de desobediencia han sido quemados por el fuego.

El mundo está como está por la falta de obediencia en nuestras comunidades donde hay hijos de Yahweh.

El siguiente paso del presente de Oláh es que las entrañas y las patas son lavadas en agua, lo cual representa el proceso de purificación por la Toráh, como está escrito en Yhj (Jn) 15:3: Vosotros ya estáis limpios por la palabra que os he hablado.

En Ef 5:26 está escrito: para separarla por su palabra, después que la lavó a ella en un estanque de agua,

Las entrañas representan los motivos, las emociones, los deseos etc.

6

Las patas representan nuestra conducta, el caminar, nuestro estilo de vida.

Nuestros motivos y nuestra conducta tienen que ser purificados por la Toráh para poder ser ofrecidos delante de Yahweh como un olor agradable. Yahweh nunca acepta nuestros deseos sin haberlos purificado por la Toráh. Tampoco acepta nuestro estilo de vida sin la purificación por la Palabra. Todo tiene que pasar por una corrección, mediante el proceso del estudio de la Toráh dirigido por el Rúaj Ha Qodésh.

En las Escrituras, tanto la Toráh como el Rúaj son simbolizados por el agua. En la Oláh, todo tiene que ser quemado. Esto significa que no puedes dejar nada de tu vida para ti mismo si vas a ser agradable para Yahweh. Todo tiene que ser entregado tu Padre celestial, pieza por pieza.

Cuando te presentas a Yahweh por primera vez con alegría y con el deseo de servirle y ser su siervo y su amigo, Él recibe tu vida. Te da una vida nueva en lugar de la que tú le entregaste.

Esa vida nueva es la vida del levantamiento por medio de Yashua el Mashíaj.

Luego te va reclamando parte por parte, profundizando la entrega hasta que no quede nada de ti mismo, y sólo dependas de la nueva vida por el levantamiento que tuvo Mashíaj.

Cuando hayas llegado a ese nivel cuando levantes el presente de tú vida estás sintiendo y diciendo que tu vida no significa nada para ti, como está escrito

en Mif (Hch) 20:24 Pero mi néfesh no es valiosa para mí, la entregare de modo que cumpla y acabe mi carrera, y mi cargo que puso sobre mí de parte del soberano Yashua, para dar a conocer la Besorát de la bondad de Elohim.

En

Mt 10:39

está escrito:

El

que halla

su

néfesh, la

perderá; y el que

desechare su néfesh por mí causa, la hallara.

En Lq 22:42 está escrito: Padre mío, pasa por favor de sobre mí esta copa; si así tú quieres, pero no como yo quiero, sino será como tú quieras.

  • 2. NOMBRE: El presente de los cereales, vegetales o grano; viene del hebreo

hjnm MINJÁH” que traduce tributo, presente, don, presente de grano. Es un

presente de olor grato y voluntario.

7

REFERENCIAS EN LA TORAH: Vy (Lv) 2:1-16; Vy (Lv) 6:14-18; Vy (Lv)

7:12-13

PROPOSITO: El presente vegetal acompañaba las presentes del Oláh; significaba homenaje y acción de Todáh Rabáh a Elohim. Esta minjáh debía ser de flor de harina con aceite incienso y se tenía que sazonar con sal, que significa que esté presente está destinada a perdurar. Esta minjáh no podía prepararse con levadura Vy (Lv) 2:11.

NATURALEZA DE LA PRESENTE: Tres clases:

  • a) Harina fina mezclada con aceite e incienso Vy (Lv) 2:1-3;

  • b) Tortas de harina fina mezclada con aceite y cocidas al horno Vy (Lv) 2:4,

cocidas en sartén Vy (Lv) 2:5, o en cacerola 2:7;

  • c) Espigas tostadas mezcladas con aceite e incienso Vy (Lv) 2:14-15.

LA PORCIÓN DE ELOHIM: Una parte memorial que se quemaba en el mizbéaj del Oláh Vy (Lv) 2:2, 9, 16. Ninguna presente de vegetal grano o cereal debía presentarse a Yahweh con levadura y que no llevara miel y se hacía quemar en el mizbéaj Vy (Lv) 2:14-15.

LA PORCIÓN DEL KOHEN: Lo que quedaba del presente debía comerse en un lugar apartado del mishkán Vy (Lv) 2:3-10; 16-18; 7:14.

SIGNIFICADO: tipifica la humanidad perfecta de Mashíaj:

  • a) la ausencia de la levadura tipifica la vida sin pecado de Mashíaj Ib (He)

4:15-1; Yhj (Jn) 3:5.

  • b) La presencia del aceite es símbolo del Rúaj Ha Qodésh Lq 4:18; 1 Yhj (Jn)

2:20-27.

  • 3. NOMBRE: El sacrificio de Shalóm viene del hebreo µlv SHELEM.

    • a. de grato olor

    • b. voluntaria también viene de µymlv Shelamím

    • c. jbz Zabáj Shelamím que traduce presente de Shalóm. jbz

Traduce matar animales, sacrificar este término indica matar para comer Shm (Ex) 12:27; Br (Gn) 31:54.

REFERENCIAS EN LA TORAH: Vy (Lv) 3:1-17; Vy (Lv) 7:11-21; Vy (Lv) 10:14; Vy (Lv) 28:34.

8

PROPOSITO: el sacrificio de shalóm generalmente expresaba Shalóm y

compañerismo entre el que presenta y Elohim; por lo tanto, culminaba con una comida fraternal.

  • a) El presente de acción de toda Rabáh: para expresar gratitud por una

bendición inesperada y liberación.

  • b) La presente por voto: para expresar gratitud por una bendición o liberación

cuando un voto acompañaba la petición.

  • c) la presente voluntaria: para expresar gratitud a Elohim sin relacionarla con

alguna bendición o liberación especificada.

NATURALEZA DEL PRESENTE: De acuerdo con los bienes materiales:

  • a) Del ganado vacuno, macho o hembra sin defecto Vy (Lv) 3:1-5;

  • b) Del rebaño, macho o hembra sin defecto Vy (Lv) 3:12-17.

  • c) De las cabras Vy (Lv) 3:12-17. Nota: Algunas imperfecciones menores se

permitían si el sacrificio de Shalóm era una presente voluntaria de un novillo o carnero Vy (Lv) 22:23.

LA PORCION DE ELOHIM: El sebo se quemaba en el mizbéaj del oláh Vay (Lv) 33:3-5. El animal se degollaba a la puerta de la enramada de reunión y los Kohaním rociaban la sangre por todos los lados del mizbéaj Vy (Lv) 3:2. Al animal se le quitaba la grasa que cubre los intestinos, la que está en las entrañas en los dos riñones en los ijares Vy (Lv) 3:3-5 todo esto se hacía arder sobre el Oláh, era de olor grato a Yahweh Vy (Lv) 3:11-16.

LA PORCIÓN DEL KOHEN: Pecho (presente mecida) el muslo derecho presente alzada; Vy (Lv) 7:30-34, en el ritual está presente era muy similar a la presente quemada, la diferencia está en que la presente quemada se quemaba hasta consumirse y en el sacrificio de Shalóm el adorador, el que presente la presente se unía al kohén para comer del sacrificio Vy (Lv) 3:17 la

persona que ofrecía su jbz Zabáj compartía la carne con el kohén oficiante

Shm (Ex) 29:28; Vy (Lv) 7:31-35 en vista de que el pueblo participaba del Zabáj, el sacrificio se convirtió en una comida comunal donde Elohim invitaba al pueblo.

LA PORCIÓN DEL OFERENTE: Lo que sobraba debía ser comido por el oferente y su familia Vy (Lv) 10:14.

  • a) presente de toda Rabáh: debía ser comida la misma jornada Vy (Lv) 7:15.

  • b) presentes, votiva y voluntaria: debían comerse el primero y el segundo yom

17:16-16.

9

Nota: esta es la única presente en la cual el que presentaba participaba de comer junto con el kohén y los leviím.

SIGNIFICADO: simboliza el Shalóm que el creyente tiene con Elohim y de una manera tipológica es Yashua Ha-Mashíaj quien hace este shalóm con nuestro aba Rm 5:1; Ql 1:20.

4. NOMBRE: El sacrificio por los errores viene del Hebreo afj JATA

traduce sacrificio por el errar, Expiación era de aroma no grato y obligatorio. Estos presentes y sacrificios por el errar eran para restablecer la relación con Elohim dañada por faltas involuntarias o por algún estado de impureza Vy (Lv) 14:19; 15:15.

REFERENCIAS EN LA TORAH: Vy (Lv) 4:1; Vy (Lv) 5:13; Vy (Lv) 6:24-

30

PROPOSITO: Este presente se ofrecía si se erraba involuntaria, inadvertidamente, por yerro contra alguno de los mandamientos de Yahweh sobre cosas que no se han de hacer y se hacen Vy (Lv) 4:2. El termino jata traduce tanto presente como la acción de fallar, hay otra palabra que es shagag

que traduce pecar sin quererlo y sin saberlo, yerro. ggv shagag procede de hgv shagah que es errar inadvertidamente. Errar es transgredir la toráh 1 Yhj 3:4. Nota: los errores voluntarios o intencionales no podían ser expiados con ningún sacrificio Bm (Nm) 15:30.

NATURALEZA DE LA PRESENTE

  • a) para el kohén gadól un novillo sin defecto Vy (Lv) 4:3-12.

  • b) para la congregación un novillo sin defecto Vy (Lv) 4:13-21.

  • c) para un gobernante, un macho cabrío sin defecto Vy (Lv) 4:22-26.

  • d) para uno del pueblo, una cabra o una oveja hembra sin defecto Vy (Lv)

4:27-35.

e) en caso de pobreza, dos tórtolas o dos pichones de paloma (una como sacrificio por errar; la otra como sacrificio de Oláh) podrían ser sustitutas Vy (Lv) 5:7-10.

  • f) en caso de extrema pobreza, se podrían ofrecer harina fina Vy (Lv) 5:11-13;

Como en Ib (He) 9:23. LA PORCIÓN DE ELOHIM

  • a) porciones de sebo debían ser quemadas en el mizbéaj del Oláh Vy (Lv)

4:8-10; 19, 26, 31, 35.

10

b) cuando el pecado era ofrecido por el sumo kohén o por la congregación, lo que quedaba del novillo debía quemarse fuera del campamento Vy (Lv) 4:11; 12,20; 21.

PORCIÓN PARA EL KOHEN Cuando el presente por errar era por un gobernador o por uno del pueblo, lo que quedaba de Oláh era comido en el atrio del Mishkán, Vy (Lv) 6:26.

LA PORCIÓN DEL OFERENTE: Nota: la acción de poner la mano sobre la cabeza del animal del sacrificio, simbolizaba que la persona se identificaba como el presente y por medio de ella se ofrecía así mismo a Elohim Shm 29;10 y Vy (Lv) 1:4 y 4:4.

SIGNIFICADO: prefigura el hecho de que Mashíaj en su muerte fue hecho pecado por nosotros 2 Qr 5:21 como el cordero debía ser sin defecto, Yashua fue un cordero que nunca peco, más hecho nuestros errores sobre sí 1 Ke (P) 1:17-21. Cuando el kohén roseaba la sangre y veces delante de Yahweh tipificaba la perfección es decir, Yashua nos rocío con su sangre para hacernos perfectos delante del padre. Jz (Ap) 5:6; Yhj (Jn) 1:29; 36 Ib (He) 13:11-12 cuando el kohén ponía su mano sobre la cabeza del animal degollado lo presentaba en el mizbéaj haciendo expiación obtenía el perdón por los errores, traspasando el error sobre el animal. Yashua se presento por expiación y el padre recibió ese presente para darnos su perdón.

5. NOMBRE: El sacrificio por ASHAM viene del hebreo µva Ashám que

traduce presente que se daba al ser responsable al hacer o cometer una acción incorrecta, daño hecho contra alguien, presente de compensación, reconocer, era de una presente de aroma no grato y obligatorio.

REFERENCIAS EN LA TORAH: Vy (Lv) 5:14; 6:7; 7:1-7.

PROPOSITO Expiar errores cometidos inadvertidamente, especialmente cuando la restitución era posible este presente se daba cuando alguien cometía una falta y erraba involuntariamente en las cosas de Yahweh, o por hacer cosas que por mandamiento no se han de hacer, aun sin saberlo es responsable y lleva su errar, también por engañar a su prójimo en lo encomendado o por haber robado, por extorsionar a su prójimo o por encontrar una cosa perdida y negar que la encontró, por jurar en falso en cosas que hace el hombre que son su responsabilidad.

11

NATURALEZA DE LA PRESENTE a) si la ofensa era contra Yahweh, (como diezmos, como presente, etc.), traerá un carnero sin defecto; la restitución era de acuerdo a la estimación que el kohén hacia de la ofensa más la quinta parte Vy (Lv) 5:15-16 y 6:1-7. b) si la ofensa era contra un hombre, traerá un carnero sin defecto la restitución era según el valor del momento más la quinta parte Vy (Lv) 6:4-6 Nota: La restitución y la quinta parte se daba a aquel contra se erraba Bm (Nm) 5:5-8; y las presentes son del kohén Bm (Nm) 5:8.

LA PORCIÓN DE ELOHIM: Las porciones de sebo o grasa debían ser quemadas en el mizbéaj del Oláh Vy (Lv) 7:3-5.

LA PORCIÓN DEL KOHEN: Lo que sobraba debía ser comido en un lugar apartado Vy (Lv) 7:6-7.

¿LOS SACRIFICIOS FUERON ABOLIDOS?

En el cuadro anterior estuvimos viendo un énfasis de cómo los Kohén seguían el orden de la toráh para ofrecer sobre el mizbéaj los sacrificios ordenados por Elohim. También vimos los sacrificios con un significado en su sentido dado en el tiempo de Mashíaj y de nosotros (sentido de palabra de inspiración) dándonos a entender que Mashíaj sería como un cordero, sin defecto (Él no cometió pecado 1 Keifá ), y nos limpiaría por medio de su sangre de todos nuestros errores.

Esto no significa que Yashua quito los sacrificios, pues el mismo dijo: “…Yo no he venido a abrogar la Toráh sino a cumplirla…”; aquí vemos como el primogénito del Aba, vino a ser un ejemplo vivo de la toráh, al ser el cuerpo que sacrificarían los hombres por su errar y por su responsabilidad cuando fuera autor de una acción incorrecta, porque si vemos, cuando se sacrificaba un cordero, su sangre se derramaba, más sin embargo el kohén le recordaba el errar a quien lo cometía Ib (He) 10:3, pero estos sacrificios no traían sanidad física Ysh 53:4…), mas Yashua es nuestro cordero, por medio del cual el padre nos perdona y arroja nuestros pecados a lo profundo de la mar, y recibimos sanidad por medio de este sacrificio.

El propósito era restablecer la relación de Elohim con su pueblo, esto vino a hacer Yashua, quito las enemistades nuestras con Yahweh Ef 2:13-16.

12

Desde Br (Gn) Elohim dijo por medio de Abraham, que el mismo se proveería de cordero, Br (Gn) 22:8; no un cordero de Pésaj sino un cordero inmolado, puesto que el cordero de pésaj debía ser degollado y Yashua no fue degollado.

En Ib (He) 8 y 9 nos habla de cómo Yashua vino a tomar el lugar de las cosas que Yahweh había revelado a Moshéh, pero debes detenerte a leer, con más cuidado, estos numerales, para que entiendas que Yashua nunca abrogo los sacrificios por el errar (Jata, Ashám), culpa y remisión, sino que fue sacrificado diferente, según la toráh para la restauración de su pueblo, en Ib

9:24-25 nos dice: “porque no entro Mashíaj en el Mishkán hecho de mano, figura del verdadero, sino en shamáyim mismo para presentarse ahora por nosotros ante Elohim; y no para ofrecerse muchas veces, como entra el sumo kohén en el Lugar apartado cada año con sangre ajena. De otra manera le hubiera sido necesario padecer muchas veces desde el principio del mundo; pero ahora, en la consumación de los siglos, se presento una vez para siempre por el sacrificio de sí mismo para quitar de en medio los errores”.

En otro pesúk de Ib (He) 10:11… nos dice que Mashíaj nos abrió la puerta de entrada al padre, para presentarnos continuamente delante de Él, no como lo hacia el kohén una vez al año, en el pesúk 10:22, “acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de emunáh, purificados los corazones de mala conciencia” y otro nos dice Ib 10:23… mantengamos firme, sin fluctuar, la profesión de nuestra esperan…” teniendo en cuenta que ya no ofrecemos un cordero que nos limpia de todo pecado.

YASHUA NO ABROGO LOS SACRIFICIOS, EL VINO A CUMPLIR LA TORAH, EL VINO A SER PERFECCIONADO, PUESTO QUE EL NUNCA ERRO, SINO QUE FUE OBEDIENTE Y JUSTO EN TODO LO QUE LE ORDENO EL PADRE, Y VINO HA SER EL CORDERO INMOLADO QUE QUITA EL ERRAR DEL MUNDO, MURIENDO EN EL MADERO Y DERRAMANDO SU SANGRE, COMO SACRIFICIO PERFECTO “UNA VEZ Y PARA SIEMPRE”, Y POR MEDIO DE EL PODEMOS ACERCARNOS AL ABA Y TENER CERTEZA DE QUE SI CONFESAMOS NUESTROS ERRORES EL PADRE ES FIEL Y JUSTO PARA PERDONARNOS POR MEDIO DEL SACRIFICIO DE SU HIJO.”

13

Mt 8:1-4 DICE QUE MASHIAJ MISMO MANDO AL LEPROSO A PRESENTARSE DELANTE DEL KOHEN, POR CUANTO HABÍA SIDO SANADO… YASHUA FUE LA PERFECCIÓN DE LA TORAH DADA A MOSHEH EN TABLAS DE PIEDRA, EL ES LA TORAH VIVIENTE

¿Quién quito el continuo sacrificio?

La respuesta la tenemos en las mismas escrituras Dn 7:25 y 9:27

Todos los errores cometidos según la toráh no eran perdonados por los

sacrificios la toráh dice en Shm (Ex) 34:7 que guarda bondad con millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el errar, y que de ningún modo tendrá por inocente al malvado; que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos

y sobre los hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación.

La palabra utilizada para rebelión es Pashá miremos un poco de esta palabra:

עשַׁ ֶ 1) Rebelión 2) Posesión ilegal de una propiedad Shm (Ex) 22:8, 9 Paus. עשָׁ ַ ֽ ; Suf. וֹעשְׁ ִ ; Pl.

םיעִ שָׁ ְ ; Const. יעֵ שְׁ ִ ; Suf. יעַ שָׁ ְ .

Cuando leímos Shm (Ex) 34:7 no dice que Yahweh no nos perdona, al contrario nos perdona es un Elohim perdonador pero sabía usted que los sacrificios dados en la toráh por Pashá (Rebelión) no había perdón; solo que el hombre o mujer cuando él se volviera de sus errores y lo confesara apartándose para no volver el perdonaría; mas no es por ningún sacrificio. En El Th (Sal) 32:1 Para bien al que perdona la rebelión y cubre sus faltas.

Pero que dice las escrituras sobre la rebelión Ysh 53:8 Por medio de violencia y de juicio fue quitado; y su generación, ¿quién la contará? Porque fue

arrancado de la tierra de los vivientes, y por la rebelión de mi pueblo fue herido. Esto es referente a Mashíaj Yashua en donde dice por la rebelión de mi pueblo

fue herido aquí muestra el principio de lo que diremos ahora Ysh 59:12, 13, 20 miremos el veinte Vendrá el Redentor a Tzión y a los que se vuelven de la rebelión en Yaaqóv, dice Yahweh.

14

Podemos observar que el perdón es para el que se vuelva; aunque Yashua murió por el pecado de la tierra solo es perdonado el que venga a él por el padre.

Miremos que dice la Brit ha Jadasháh Mf (Hch) 13:38-41 Por eso, varones hermanos: es conocido de vosotros que por esta mi mano se informa a

vosotros

el

perdón

de

los

errores,

39

porque de todo

lo

que

no

justificasteis por la toráh de Moshéh, todos lo que creen en él son

justificados. 40 Por tanto guardaos vosotros de modo que no venga sobre vosotros lo que está escrito en los Neviím. 41 Vean en las naciones y miren y espantaos, asómbrense porque una obra haré en vuestros yamím que no la creerán aunque la contaren.

Según el pesúk señalado con azul no todos fueron justificados por la toráh de Moshéh y ahora esta Mashíaj para por medio de él obtengamos perdón y se asombren los pueblos baruj ha Shem Yahweh.

El sacrificio de Yashua es totalmente aparte de los sacrificios que se hacían en

el templo empezando por esto, él no fue sacrificado en el mizbéaj Ysh 50:6 Di mi cuerpo a los heridores, y mis mejillas a los que me mesaban la barba; no escondí mi rostro de injurias y de esputos. La minjáh de él fue su propio cuerpo amen

Podemos observar que el perdón es para el que se vuelva; aunque Yashua murió por el

15