Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
YOU
CANNOT SERIOUSLY EXPECT PEOPLE TO UPLOAD ONE ORIGINAL
DOCUMENT FOR EACH DOWNLOAD.
Contents
1 In English
1.1 "-idig- "-uddag-", "-uvug-", "-uthug-"
1.2 "-atheb-", "-adag-"
1.3 "-(V)rV+g-"
1.4 "-(V)lV+g-"
1.5 Gibberish family
2 In other languages
3 See also
4 References
In English
There are several variations of Gibberish in the English-speaking world. They use -itherg-, -uthug-,
-elag-, -itug-, -uthaga-, -uvug-, -idig-, -atheg- (th in then and the two vowels are pronounced with a
schwa), and -adeg-. The dialects are given different names. Another form of gibberish known as
allibi is spoken using the insertion -allib-.
"-atheb-", "-adag-"
This dialect works in much the same way as the previous dialects, with an additional rule. When a
single syllable word begins with a vowel, the infix acts as a prefix, with the initial "a" becoming
like that vowel.
all adagall
eat eadageet
if idagif
it idagit
up udagup
at adagat
is idagis
I idaguy
hi hidaguy
down ' 'dadagown' '
The sentence "I hit the alarm clock when I woke up" could be "Ittiguy Hittigit thittagee
addagalitigarm clidigock wittigen Ittiguy wittigoke uttigup".[3]
"-(V)rV+g-"
Another paradigm involves infixing (V)rV+g following the onset of a monosyllabic word, or less
usually after each onset or nucleus of polysyllabic words. In words consisting of a single diphthong,
the Gibberish morpheme breaks up the syllable into a sequence of vowels plus a glide. The vowels
of the Gibberish morpheme typically harmonize for quality with the vowel of the syllable nucleus,
but can be reduced if unstressed according to English stress rules. The [] syllabifies into a new
onset. Examples:
Eye Eregye [ra]
Float Floragoat [flrot]
Street Strerageet [strit]
"-(V)lV+g-"
L can also be commonly used instead of r. Examples:
Gibberish family
The term "gibberish" is used more generally to refer to all language games created by inserting a
certain infix before the vowel in each syllable. For example, if the code infix were "ob", then
"Hello, Thomas" would be translated as "Hobellobo, Thobomobas". While a relatively simple code,
this can be difficult to understand when spoken swiftly and sounds merely like meaningless babble,
which is how it received its name. The terms "Double Talk" and "Double Dutch" are alternate
names for such codes. While any syllables could be used as code syllables, some syllables are more
commonly used. These include:
Ubbi dubbi "ub" or "ib", whibich wibould sibound libike thibis. ("which would sound like
this.")
Oppish "op" or "ob",
Egglish "eg" or "ineg",
Izzle "iz" or "izl",
Carny "earz" or "eez" or "iz"[4]
Fuzzy Wuzzy "ez" or "uz", which comes out sounding something like, "Fuzzy Wuzzy was
a..."
Another variation consists in the code syllables not having a specific vowel, but repeating the vowel
of the syllable in which it is being inserted. This variation is common in Switzerland, where the
inserted syllable thus could be "@n@f", where @ denotes the original vowel; e.g. "Hallo, Chrige"
would be translated into Hanafallonofo, Chrinifigenefe. Similarly, "Lalafa" replaces each
occurrence of a vowel with "@lf@." In Gibberish as spoken in the United Kingdom, the infix code
syllable is often "@rag".
In some variants only the first sylable of each word is modified. On the other hand, combining (or
double-encoding) forms of Gibberish, or by further encoding with other languages games such as
Pig Latin and Tutnese can result in increasingly hard to decipher (and pronounce) words. For
instance, combining Pig Latin, Hard Gibberish and Openglopish might result in a phrase
idigopidigatthidigopidigay idigopidigoundsidigopidigay idigopidigikelidigopidigay
idigopidigisthidigopidigay ('that sounds like this').
In other languages
Language games in the Gibberish family are not unique to English-speaking countries. Gibberish
games in other languages include:
Swedish: Allsprket (Identical to Pig Latin, but with the suffix "-all" rather than "-ay".)
Finnish: Konttikieli, Vedkieli
French: Javanais (consonant + vowel ---> consonant + av + vowel), Louchbem (moving
the first consonant to the end; add "-me" at the end and then "L" at the beginning of the
new word), Verlan (reverse the syllables)
See also
Name Game
Ubbi dubbi
Rvarsprket
References
1.