Está en la página 1de 4

Tema 7: Competencia Comunicativa

7.1. ¿Qué es Competencia Comunicativa?
En 1963 en el marco del primer congreso sobre Sociolingüística, surge el
concepto
de Competencia
Comunicativa,
presentado
por
Hymes.
Posteriormente, Mauricio Pilleux (2003) citando a Hymes, indica que
la competencia
comunicativa es
el
conjunto
de
habilidades, conocimientos y actitudes que permite alos hablantes de una
comunidad lingüística usar y entender su lengua. En otras palabras, es la
capacidad de interpretar y utilizar, apropiadamente el significado social de las
variedades lingüísticas, desde cualquier circunstancia, en relación con las
funciones y variedades de la lengua y los niveles culturales en la
comunicación.
Según Chomsky (1965) y Mc Neill (1966) manifiestan que los seres humanos
están predispuestos para aprender una lengua. Usan conocimientos y
mecanismos de adquisición del lenguaje activados por el contacto con
hablantes competentes en una comunidad lingüística determinada.
Mauricio Pilleux (2003) citando a Fishman, (1970) dice que en todo acto
comunicativo,
las
reglas
definen: Quién habla
a quién (interlocutores); qué lengua (variedad regional, sexo, estrato social,
edad) usan; dónde (escenario) intercambian mensajes; cuándo (tiempo) se
produce el discurso; acerca de qué tema (o tópico) hablan; con
qué intenciones (objetivos) y propósitos (consecuencias) se comunican.
Resumiendo, la competencia comunicativa es la capacidad (cognitiva, motriz
e interactiva) para usar la lengua en la situación y contexto comunicativo
real. Se manifiesta como conducta interna y externa. Internamente involucra
procesos de conocimiento, actitudes, decisiones y desarrollo de la
personalidad. Externamente, el hombre es competente si escucha, habla, lee
y escribe con propiedad.
Canale (1995) describe la competencia comunicativa como un conjunto de cuatro
subcompetencias: competencia lingüística o gramatical, competencia
sociolingüística, competencia discursiva o textual y competencia estratégica. La
primera competencia, alude al conocimiento que posee un hablante sobre el sistema
formal de una lengua, este conocimiento nos permite evaluar la gramaticalidad de
otros enunciados, por ejemplo “La niña pequeña baila” y no “pequeña la baila
niña”. La segunda competencia, es la capacidad para elaborar y comprender
adecuadamente expresiones lingüísticas en diferentes contextos de uso,
considerando ciertos factores como la relación entre los participantes del
intercambio comunicativo, las intenciones comunicativas de estos y convenciones
socioculturales que regulan la interacción. Por ejemplo la comunicación que se
establece entre dos individuos que asumen los roles de gerente y obrero está
condicionado por un conjunto de normas de comportamientos y valoraciones sociales.

la cuarta competencia.  La actividad lingüística suele ser considerada como el saber y como el producto de esa actividad”. es la capacidad para elaborar textos coherentes y cohesionados (oral y escrito). semántico y léxico) mediante el cual puede entenderse y producir un conjunto infinito de oraciones que conforma su lenguaje. llevan a la práctica individualmente. morfológico. Saber idiomático (acto de significación) c. El primero constituye el conocimiento (intuitivo o consciente) del sistema lingüístico (fonético. Por ejemplo. . 7. Coseriu distingue tres grados de competencia: a. es la capacidad para lograr propósitos comunicativos de manera eficaz. qué hay”.En la empresa (como espacio que reúne a estos sujetos) un obrero saludará con un “buenos días señor gerente” y no “habla loco. fonológico. Coseriu (1962) señala que “una teoría de la competencia lingüística ha de partir de dos comprobaciones:  La lengua es una actividad humana universal que los individuos.2. Por último. llamada también competencia pragmática. Juan es un estudiante universitario que diferencia claramente la estructura y las intenciones de una solicitud y de un oficio. El segundo es el comportamiento lingüístico del sujeto durante el uso real de la lengua. ¿Qué es Competencia Lingüística? Chomsky opone los términos competencia y actuación. además de los usos y funciones de estos en distintas situaciones comunicativas. La tercera competencia. como representantes de tradiciones comunitarias del saber hablar. de manera eficiente y adecuada en diferentes situaciones de comunicación. Como contenido del saber lingüístico en general. Saber expresivo (normas del contexto o situación) Se denominacompetencia lingüística al conjunto de conocimientos que permiten al hablante de una lengua comprender y producir oraciones gramaticalmente correctas. Saber hablar (elocución) b. sintáctico.

dialectos y marcadores lingüísticos). etc). es el conocimiento y destreza en producción y percepción de los símbolos de los textos escritos. la competencia fonológica conlleva que se conozca la percepción y producción de fonemas. exégesis. la competencia semánticahace referencia a la conciencia y control del significado.Tiene que ver con el aprendizaje de modelos discursivo-textuales que hace posible la comprensión o la producción de cualquier texto como unidad de sentido (coherencia y cohesión). la competencia funcional. demostración. argumentación. competencia lingüística (competencia gramatical. explicación. microfunciones (categorías que hacen referencia a enunciados aislados: ofrecer y buscar información. exposición. competencia gramatical. la competencia discursiva o textual. se refiere al uso del discurso hablado y escrito en la comunicación para llevar a cabo una función concreta. competencia lexical y competencia semántica) y competencia sociolingüística (normas de cortesía. Destrezas o Habilidades Lingüística Es el conocimiento lingüístico de los elementos léxicos. comentario. expresar y descubrir actitudes. relacionada con el modo en que se combinan formas gramaticales y significados para lograr un texto coherente y cohesionado. El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL). El siguiente gráfico muestra las habilidades correspondiente a la competencia pragmática (competencia discursiva y competencia funcional). semánticos y fonético-fonológicos.3. la competencia gramatical sería el conocimiento de los recursos gramaticales y la capacidad de usarlos. instrucción. Los participantes llevan a cabo un intercambio lingüístico que da lugar al uso de macrofunciones (categorías referidas a textos orales y escritos. la descripción. narración. competencia ortoépica. la competencias ortográfica. . etc.define a la competencia léxica como el conocimiento del vocabulario de una lengua y la capacidad para usarlo.7.) y esquemas de interacción. vida social. es el conocimiento y destreza en la pronunciación correcta a partir de la forma escrita. persuasión. es decir. morfosintácticos. registros.

comprensión auditiva y comprensión lectora (para estas dos últimas se usan a veces los términos de comprensión oral y escrita). sin embargo. las destrezas lingüísticas aplicadas al uso de la lengua requieren la activación de las estrategias comunicativas. Cada una de estas destrezas incluye a su vez un conjunto de micro destrezas. puesto que en la conversación se activan simultáneamente y de forma indisociable la expresión y la audición. se tiende a conservar como una destreza distinta a la de la interacción oral.Con la expresión habilidades lingüísticas se hace referencia a las formas en que se activa el uso de la lengua. Anteriormente. En el caso de la comprensión. Los diferentes géneros discursivos y tipos de texto requieren a su vez habilidades o destrezas comunicativas particulares.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/ diccionario/destrezas. la didáctica las ha clasificado en oral y escrita y el papel que desempeñan en la comunicación (productivas y receptivas). una de las habilidades complementarias es la capacidad de establecer relaciones entre diferentes pasajes de un texto oral o escrito. De esta manera. Según los estudios recientes. con el fin de interpretar apropiadamente el texto. las han establecido en cuatro: expresión oral. por ejemplo. el análisis del discurso y de la lingüística del texto.htm .cervantes. en el texto escrito el lector las encuentra ya aisladas. expresión escrita. por ejemplo. la comprensión auditiva requiere la habilidad de reconocer y segmentar adecuadamente las palabras que integran la cadena fónica y que.http://cvc. o entre el texto y el conocimiento del mundo que posee. así. Por lo tanto.