Está en la página 1de 2

El escritor portugus Almeida Faria

22/08/2015

Tardo descubrimiento de su Triloga Lusitana (A Paixo, Cortes,


Lusitnia). Almeida Faria (nacido en 1943 en la ciudad alentejana de
Montemor-o-Novo) ha mantenido su independencia desde una
posicin liberal y de izquierda, por lo que nunca lleg a ser apadrinado
por la intelectualidad progresista portuguesa, devota de Saramago. Es
demasiado espritu libre. Adems de literatura ha escrito ensayos y
reflexiones, siendo considerado tambin filsofo, o pensador, que es
menos rimbombante.
Su obra, en un portugus
rico, genial, es algo de lo
ms innovador en la prosa
portuguesa. Me atrevera a
decir que ms que Jorge de
Sena, Cardoso Pires o Jos
Saramago. Almeida Faria
fue siempre polticamente
incorrecto, mira su pas sin
anteojeras y no se cree
mitos ni leyendas, sean de
los nostlgicos imperiales
(l
llama
a
Portugal
provincia-imperio), sean de los epgonos de la llamada Revolucin de los
Claveles, en realidad un golpe militar de izquierdas que deriv en un
proceso revolucionario aprovechado sobre todo por la extrema
izquierda, ms organizada. Fustiga el colonialismo pero tambin los
lugares comunes de la izquierda. Su obra, siendo consciente social y
polticamente, es ms lrica y psicolgica, superando la obviedad poltica
y la catalogacin fcil.

La
Triloga
Lusitana
es
un
cuadro perfecto de
la
sociedad
portuguesa de los
sesenta y en torno al
25 de abril de 1974,
con el trasfondo de la
guerra colonial. Se
public en 1978. Un
mosaico compuesto
con las piezas de
unas vidas, Arminda,
Joo
Carlos,
Santiago, Andr, los
padres, Moiss, J,
las sirvientas, con una imaginacin rica, imprevisible. Su lectura de
adelante hacia atrs, por trozos, o trtadicional del principio al fin- nos
hace comprender mejor Portugal y nos abre a ricas reflexiones, adems
de al placer de la lectura.
En Espaa es, debido a esa especie de ostracismo a que le someti la
izquierda bienpensante y al relativo poco inters por lo lusitano, muy
poco conocido y slo Alfaguara se atrevi en 1985 a publicar Lusitania,
en traduccin de Miguel Angel Viqueira, que hace aos desapareci del
mercado. Otro par de libros solamente han sido publicados. Parece como
si fuera de Pessoa o del ubicuo Saramago, no hubiera otros escritores
portugueses. Menos mal que Antnio Lobo Antunes s ha sido acogido en
las editoriales espaolas, aunque su lectura es mucho ms difcil y
menos sugerente que la de Almeida Faria.
No s si hoy algn editor espaol amante de la literatura portuguesa se
atrever a mandarlo traducir, aunque perderemos sus adjetivos, sus
referencia sutiles al imaginario portugus, a la vida y geografa
alentejana, sin duda, pero algo es algo.

También podría gustarte