Está en la página 1de 55

DEPARTAMENTO DE LATÍN -- PROGRAMACIÓN CURSO 2008/2009

• Miembros del Departamento.

Durante el curso 2008/2009 el Departamento de Latín va a estar formado por dos miembros:
o D. Carlos Viloria de la Torre, que desempeñará la Jefatura del
Departamento.
o D. Leandro Quirós Silván

• Asignaturas y grupos asignados al Departamento.

El Departamento impartirá las siguientes asignaturas durante el presente curso:

o Cultura Clásica: 3º E.S.O.


o Latín: 4º E.S.O. .
o Latín I: 1º B Bachillerato.
o Griego I: 1º B Bachillerato.
o Latín II: 2º B Bachillerato.
o Griego II: 2º B Bachillerato.

Programaciones.

Durante el curso 2008/2009 se mantienen las programaciones de Latín II y Griego II (2º


Bachillerato) presentadas el curso 2004/2005 y la programación de Cultura Clásica (3º E.S.O.)
presentada el curso 2007/2008. En anexo adjunto se incluyen las nuevas programaciones
correspondientes a las asignaturas de Latín 4º E.S.O. y Latín I y Griego I de 1º de Bachillerato.

Además queremos dejar constancia que si un/a alumno/a alcanza el 25% de faltas de
asistencia a clase perderá el derecho a la evaluación continua, tal y como recoge el Reglamento de
Régimen Interior del Centro.

Este Departamento no utilizará libros de texto en las asignaturas de Latín I y II y Griego II, ya
que es partidario de utilizar material propio elaborado por el Jefe del Departamento, acompañado de
medios bibliográficos, audiovisuales e informáticos del Centro. En las demás asignaturas (Cultura
Clásica 3º E.S.O., Latín 4º E.S.O. y Griego I de 1º de Bachillerato) se complementará el libro de
texto de la editorial Almadraba con materiales de apoyo o de profundización proporcionados por el
profesor.

• Seguimiento de la programación didáctica y de los resultados obtenidos.

Al término de cada trimestre el Departamento indicará por escrito en el libro de Actas los
contenidos vistos en la asignatura hasta esa fecha, expresando claramente si se corresponden con el
ritmo lectivo esperado. También se reflejarán los resultados obtenidos haciendo una valoración de
los mismos, de manera que durante el curso y sobre todo al término del mismo se puedan
comprobar claramente los resultados y deficiencias que puedan haber surgido.

1
DEPARTAMENTO DE LATÍN -- PROGRAMACIÓN CURSO 2008/2009

• Plan de trabajo de fin de curso.

Los exámenes finales correspondientes a las asignaturas “Latín II y Griego II” se realizarán los
últimos días del mes de mayo, tras los cuales y vistas las respectivas reclamaciones, si las hubiera,
el Jefe del Departamento se dedicará en las clases restantes, hasta el día en que finalicen las
actividades lectivas del alumnado de 2º de Bachillerato, a las siguientes tareas:

o Terminar alguno de los temas del currículo que hubiera quedado sin impartir.

o Orientar a los alumnos de cara a la preparación de la prueba específica de Latín y


Griego que tendrán que realizar en las P.A.U., realizando además ejercicios prácticos
preparados por el Jefe del Departamento.

o Realizar actividades de apoyo y refuerzo del alumnado que hubiera suspendido y


tuviera que realizar los exámenes extraordinarios de septiembre. Entre estas tareas se
incluyen ejercicios prácticos que el Departamento tenga ya elaborados o que elabore
específicamente para este alumnado.

o Orientar al alumnado en el proceso de selección de estudios o incorporación a la vida


activa.

Fundamentalmente se realizarán actividades y clases prácticas donde el alumnado pueda demostrar


los conocimientos y capacidades adquiridas, además de reforzarlas y dotarle de un conocimiento
exacto y claro de su nivel y rendimiento en la materia específica. Todo ello sin descuidar la
posibilidad de aumentar su bagaje de conocimientos y mejorar sus técnicas de trabajo y estudio.

• Actividades extraescolares.

En lo que respecta a las actividades extraescolares previstas por este Departamento para el curso
2008/2009 son las siguientes:

A. Visitas y actividades:

o Participación en el programa prensa-escuela “AULA”, organizado por el periódico


“El Mundo” (1º y 2º Bachillerato Humanidades).

o Participación en el programa prensa-escuela “Construye tu periódico”, organizado


por el periódico “El País” (4º E.S.O ).

o Participación en las actividades organizadas por distintas instituciones, siempre que


puedan ser útiles e interesantes para el alumnado.

2
DEPARTAMENTO DE LATÍN -- PROGRAMACIÓN CURSO 2008/2009

o Participación en el programa de Fomento de la Lectura y Utilización de la Biblioteca


del Centro.

 Fecha: Todo el curso.


 Grupos: 1º y 2º de Bachillerato y 3º y 4º E.S.O.

o Visita al Museo Arqueológico Provincial de Valladolid.

 Fecha: Primer trimestre.


 Grupos: 1º B y 2º B Bachillerato (mes de noviembre).

3º E.S.O y 4º E.S.O. (mes de mayo).

o Visita (si es posible) al Museo de las Villas Romanas, situado en Almenara de


Adaja-Puras (Valladolid) en colaboración con algún otro Departamento del Centro.

 Fecha: Segundo trimestre.


 Grupos: 3º, 4º E.S.O y 1º Bachillerato.

o Visita al Casco Histórico de San Pablo (Programa “Conoce tu ciudad”).

 Fecha: Segundo trimestre (Febrero).


 Grupos: 1º Bachillerato.

o Visita al Casco Histórico de Santa Cruz (Programa “Conoce tu ciudad”).

 Fecha: Segundo trimestre (Marzo).


 Grupos: 4º E.S.O .

o Visita a las dependencias de la Policía Municipal.

 Fecha: Segundo trimestre (Enero).


 Grupos: 3º y 4º E.S.O.

o Visita al Salón del libro Infantil y Juvenil.

 Fecha: Segundo trimestre (Enero).


 Grupos: 3º y 4º E.S.O.

3
DEPARTAMENTO DE LATÍN -- PROGRAMACIÓN CURSO 2008/2009

B. Otras actividades:

o Utilización en préstamo de las Maletas Pedagógicas “La Pervivencia del Mundo


Romano”, elaboradas por la Junta de Castilla y León, ubicadas en el CFIE I de
Valladolid (2º trimestre).

o Utilización en préstamo de la maleta pedagógica “Villas Romanas”, perteneciente al


Museo Arqueológico Provincial de Valladolid (2º trimestre).

En el caso de que durante el curso surgiera alguna otra actividad interesante para
cualquier grupo, ya sea de 3º y 4º de la E.S.O. o de Bachillerato, se realizaría previa
aprobación del Consejo Escolar, ya solos o en colaboración con algún otro Departamento.

Valladolid, diecinueve de septiembre del dos mil ocho.

Fdo.: Carlos Viloria de la Torre (Jefe del Departamento de Latín)

Fdo.: Leandro Quirós Silván

4
DEPARTAMENTO DE LATÍN -- PROGRAMACIÓN CURSO 2008/2009

• Miembros del Departamento.

Durante el curso 2008/2009 el Departamento de Latín va a estar formado por dos miembros:
o D. Carlos Viloria de la Torre, que desempeñará la Jefatura del
Departamento.
o D. Leandro Quirós Silván

• Asignaturas y grupos asignados al Departamento.

El Departamento impartirá las siguientes asignaturas durante el presente curso:

o Cultura Clásica: 3º E.S.O.


o Latín: 4º E.S.O. .
o Latín I: 1º B Bachillerato.
o Griego I: 1º B Bachillerato.
o Latín II: 2º B Bachillerato.
o Griego II: 2º B Bachillerato.

Programaciones.

Durante el curso 2008/2009 se mantienen las programaciones de Latín II y Griego II (2º


Bachillerato) presentadas el curso 2004/2005 y la programación de Cultura Clásica (3º E.S.O.)
presentada el curso 2007/2008. En anexo adjunto se incluyen las nuevas programaciones
correspondientes a las asignaturas de Latín 4º E.S.O. y Latín I y Griego I de 1º de Bachillerato.

Además queremos dejar constancia que si un/a alumno/a alcanza el 25% de faltas de
asistencia a clase perderá el derecho a la evaluación continua, tal y como recoge el Reglamento de
Régimen Interior del Centro.

Este Departamento no utilizará libros de texto en las asignaturas de Latín I y II y Griego II, ya
que es partidario de utilizar material propio elaborado por el Jefe del Departamento, acompañado de
medios bibliográficos, audiovisuales e informáticos del Centro. En las demás asignaturas (Cultura
Clásica 3º E.S.O., Latín 4º E.S.O. y Griego I de 1º de Bachillerato) se complementará el libro de
texto de la editorial Almadraba con materiales de apoyo o de profundización proporcionados por el
profesor.

• Seguimiento de la programación didáctica y de los resultados obtenidos.

Al término de cada trimestre el Departamento indicará por escrito en el libro de Actas los
contenidos vistos en la asignatura hasta esa fecha, expresando claramente si se corresponden con el
ritmo lectivo esperado. También se reflejarán los resultados obtenidos haciendo una valoración de
los mismos, de manera que durante el curso y sobre todo al término del mismo se puedan
comprobar claramente los resultados y deficiencias que puedan haber surgido.

1
DEPARTAMENTO DE LATÍN -- PROGRAMACIÓN CURSO 2008/2009

• Plan de trabajo de fin de curso.

Los exámenes finales correspondientes a las asignaturas “Latín II y Griego II” se realizarán los
últimos días del mes de mayo, tras los cuales y vistas las respectivas reclamaciones, si las hubiera,
el Jefe del Departamento se dedicará en las clases restantes, hasta el día en que finalicen las
actividades lectivas del alumnado de 2º de Bachillerato, a las siguientes tareas:

o Terminar alguno de los temas del currículo que hubiera quedado sin impartir.

o Orientar a los alumnos de cara a la preparación de la prueba específica de Latín y


Griego que tendrán que realizar en las P.A.U., realizando además ejercicios prácticos
preparados por el Jefe del Departamento.

o Realizar actividades de apoyo y refuerzo del alumnado que hubiera suspendido y


tuviera que realizar los exámenes extraordinarios de septiembre. Entre estas tareas se
incluyen ejercicios prácticos que el Departamento tenga ya elaborados o que elabore
específicamente para este alumnado.

o Orientar al alumnado en el proceso de selección de estudios o incorporación a la vida


activa.

Fundamentalmente se realizarán actividades y clases prácticas donde el alumnado pueda demostrar


los conocimientos y capacidades adquiridas, además de reforzarlas y dotarle de un conocimiento
exacto y claro de su nivel y rendimiento en la materia específica. Todo ello sin descuidar la
posibilidad de aumentar su bagaje de conocimientos y mejorar sus técnicas de trabajo y estudio.

• Actividades extraescolares.

En lo que respecta a las actividades extraescolares previstas por este Departamento para el curso
2008/2009 son las siguientes:

A. Visitas y actividades:

o Participación en el programa prensa-escuela “AULA”, organizado por el periódico


“El Mundo” (1º y 2º Bachillerato Humanidades).

o Participación en el programa prensa-escuela “Construye tu periódico”, organizado


por el periódico “El País” (4º E.S.O ).

o Participación en las actividades organizadas por distintas instituciones, siempre que


puedan ser útiles e interesantes para el alumnado.

2
DEPARTAMENTO DE LATÍN -- PROGRAMACIÓN CURSO 2008/2009

o Participación en el programa de Fomento de la Lectura y Utilización de la Biblioteca


del Centro.

 Fecha: Todo el curso.


 Grupos: 1º y 2º de Bachillerato y 3º y 4º E.S.O.

o Visita al Museo Arqueológico Provincial de Valladolid.

 Fecha: Primer trimestre.


 Grupos: 1º B y 2º B Bachillerato (mes de noviembre).

3º E.S.O y 4º E.S.O. (mes de mayo).

o Visita (si es posible) al Museo de las Villas Romanas, situado en Almenara de


Adaja-Puras (Valladolid) en colaboración con algún otro Departamento del Centro.

 Fecha: Segundo trimestre.


 Grupos: 3º, 4º E.S.O y 1º Bachillerato.

o Visita al Casco Histórico de San Pablo (Programa “Conoce tu ciudad”).

 Fecha: Segundo trimestre (Febrero).


 Grupos: 1º Bachillerato.

o Visita al Casco Histórico de Santa Cruz (Programa “Conoce tu ciudad”).

 Fecha: Segundo trimestre (Marzo).


 Grupos: 4º E.S.O .

o Visita a las dependencias de la Policía Municipal.

 Fecha: Segundo trimestre (Enero).


 Grupos: 3º y 4º E.S.O.

o Visita al Salón del libro Infantil y Juvenil.

 Fecha: Segundo trimestre (Enero).


 Grupos: 3º y 4º E.S.O.

3
DEPARTAMENTO DE LATÍN -- PROGRAMACIÓN CURSO 2008/2009

B. Otras actividades:

o Utilización en préstamo de las Maletas Pedagógicas “La Pervivencia del Mundo


Romano”, elaboradas por la Junta de Castilla y León, ubicadas en el CFIE I de
Valladolid (2º trimestre).

o Utilización en préstamo de la maleta pedagógica “Villas Romanas”, perteneciente al


Museo Arqueológico Provincial de Valladolid (2º trimestre).

En el caso de que durante el curso surgiera alguna otra actividad interesante para
cualquier grupo, ya sea de 3º y 4º de la E.S.O. o de Bachillerato, se realizaría previa
aprobación del Consejo Escolar, ya solos o en colaboración con algún otro Departamento.

Valladolid, diecinueve de septiembre del dos mil ocho.

Fdo.: Carlos Viloria de la Torre (Jefe del Departamento de Latín)

Fdo.: Leandro Quirós Silván

4
PROGRAMACIÓN DE
LATÍN
4º E.S.O.

CURSO ACADÉMICO
2008/2009

I.E.S. DIEGO DE PRAVES


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

1. INTRODUCCIÓN.

1.a) Presentación.

La materia de latín, opcional en cuarto curso, supone un acercamiento específico a la lengua y la


cultura de Roma. Su estudio se ofrece a partir de contenidos lingüísticos y culturales, complementarios
entre sí y unidos por su carácter de aportaciones sustanciales de lo que se conoce como herencia clásica.
Esa cualidad de aportación y pervivencia en la sociedad actual ha de guiar su presentación y dar sentido a
su estudio.

La materia persigue dos objetivos primordiales:

• Iniciar un estudio básico de la lengua que está en el origen del amplio grupo de las
lenguas romances.
Este primer objetivo no sólo ayuda a mejorar el conocimiento y uso de la propia lengua como
instrumento primordial de aprendizaje y comunicación, sino que el conocimiento del léxico
latino permite utilizarla con rigor y aprender más fácilmente otras lenguas derivadas del latín
de uso en la Unión Europea.

• Conocer los aspectos más relevantes de la sociedad y la cultura romanas para poder
relacionarlos con los del mundo actual.
Este segundo objetivo aporta una interpretación más ponderada de la sociedad actual.

Ambos objetivos colaboran eficazmente en la adquisición de capacidades básicas y contribuyen al


logro de los objetivos de esta etapa.

Los contenidos propiamente lingüísticos ocupan una gran parte de la materia, por considerar
que la lengua latina es la más importante aportación del mundo clásico a la civilización occidental:

• Por evolución o por influencia léxica el latín está presente en las lenguas que utilizamos o
en las que son objeto de aprendizaje para quienes cursan esta etapa.

• Asimismo, el estudio del latín va a permitir profundizar en la formación e interpretación


de las más diversas terminologías científicas.

• Además, de un modo muy especial, va a abrir la posibilidad de acceder a los grandes


legados de la cultura occidental al poner en contacto con el rico patrimonio literario, cultural
y jurídico de la antigua Roma y con las múltiples obras literarias, históricas y científicas y
documentos jurídico-políticos del Occidente europeo escritos en latín hasta los siglos XVII y
XVIII.

• El estudio del sistema de la lengua latina como modelo de lengua flexiva permite, a través
de la comparación, una reflexión profunda sobre los elementos formales y los mecanismos
sintácticos de las lenguas de uso del alumnado. El conocimiento, siquiera básico, del latín
hace posible entender las lenguas de origen romance como resultado concreto de una
evolución y apreciar en qué medida su estructura y su léxico están en deuda con la lengua de
la que proceden.

• Por otra parte, la práctica de la traducción constituye una experiencia de investigación


que utiliza la lógica del pensamiento, favorece la memoria y potencia los hábitos de
disciplina en el estudio, con lo que se razona mejor y se aprende a aprender.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 1


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

• El estudio de la historia y evolución de la lengua latina y de la formación de las palabras


dota al alumnado de los conocimientos necesarios para entender la evolución lingüística,
determinar los procesos de cambio fonético y semántico e ilustrar los procedimientos que
actúan en la formación del léxico.

La materia también aborda el conocimiento del marco geográfico e histórico y de los


aspectos más relevantes de la sociedad romana, desde la que se han transmitido modos de vida,
instituciones o creaciones literarias, técnicas y artísticas que están en la base de la configuración y del
progreso de Europa:

• Este conocimiento supone un referente necesario en el que rastrear los antecedentes históricos
de la organización social o la delimitación de los derechos del individuo.

• Por otra parte, la cultura que ha modelado nuestro presente e impregna buena parte de nuestros
cánones estéticos es también transmisora de valores universales, que entroncan nuestra
herencia cultural con las raíces del mundo clásico.

• En este sentido, la lectura de textos literarios ayuda a observar cómo temas y tópicos de la
cultura grecolatina se han transmitido hasta hoy y siguen impregnando nuestros escritos.

De acuerdo con este planteamiento los contenidos de la materia se distribuyen en cuatro


bloques:

• Los tres primeros (El sistema de la lengua latina, La historia y evolución de la lengua latina
y La formación de las palabras) ponen el acento en contenidos propiamente lingüísticos y se
interrelacionan, contribuyendo no sólo a un conocimiento de la lengua latina sino a un uso más
preciso de la propia lengua y al adecuado entendimiento de la terminología culta, científica y
técnica.

• El bloque 4 (Otras vías de transmisión del mundo clásico), trata los aspectos más relevantes
de la sociedad romana y pone el acento en la pervivencia del mundo clásico que ofrece el
mundo contemporáneo, en el análisis comparativo de sus correspondientes antecedentes
clásicos y en la valoración crítica de los aspectos de continuidad, evolución y cambio.

La distribución de los contenidos en estos cuatro bloques, a la vez que implica un tratamiento
específico de los mismos, obliga a situarlos en un contexto general en el que los diversos elementos
encuentren una explicación relacionada y coherente. Así pues, estos bloques no se pueden entender como
independientes sino que deben dar una visión integradora de la civilización romana, enmarcada en su
contexto geográfico e histórico.

El hilo conductor debe ser siempre la lengua:

• La lectura, el análisis, la traducción y el comentario de frases breves y sencillas en latín


permitirán que quienes cursen esta asignatura tengan unas ideas básicas y claras sobre los
contenidos previstos. Asimismo, la reflexión a que obliga el análisis morfosintáctico de dichas
frases y su traducción ayudará a los alumnos a comprender mejor su propia lengua y a
expresarse correctamente.

• Sencillos ejercicios de comparación entre palabras de lenguas románicas ayudarán a


comprender el origen y evolución de los distintos términos, a asimilar más fácilmente las
técnicas de formación de palabras en latín y su pervivencia en nuestra lengua y a recordar, sin
dificultad, los prefijos y sufijos grecolatinos más frecuentes en las lenguas de uso del alumno.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 2


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

• Se recurrirá a imágenes y textos de autores griegos y latinos (traducidos) o de autores


modernos que se ocupen del tema y los alumnos, orientados por el profesor, podrán aportar
además otros documentos localizados a través de las tecnologías de la información y
comunicación.

En el adecuado tratamiento de los contenidos y en la correcta prelación de los objetivos reside la


doble virtualidad de la materia, que ha de aportar aquellos conocimientos básicos sobre la lengua
latina y la cultura romana que sean funcionales y útiles en diversos contextos de aprendizaje,
desarrollo personal y social, y a la vez ha de sentar las bases suficientes para la continuación, en su
caso, de estudios relacionados con las humanidades y las ciencias sociales. Así, a través de sus
contenidos y de la consecución de sus propios objetivos, la materia de latín ha de servir a todos los alumnos
que la cursen para conseguir en un grado satisfactorio las capacidades y competencias que en la etapa se
proponen.

1.b) Contribución de la materia a la adquisición de las competencias básicas.

A partir de los elementos más significativos de su currículo, la materia de latín contribuye de


modo directo a la adquisición de la competencia en comunicación lingüística:

• Desde todos sus contenidos se contribuye a la lectura comprensiva de textos diversos y a


la expresión oral y escrita como medios indispensables para cualquier aprendizaje de
calidad.

• El conocimiento de la estructura de la lengua latina hace posible una comprensión


profunda de la gramática funcional de las lenguas europeas de origen romance y de
otras que comparten con el latín el carácter flexivo, o han recibido una aportación léxica
importante de la lengua latina.

• La interpretación de los elementos morfosintácticos y de vocabulario, así como la


práctica de la traducción y de la retroversión, suponen la adquisición de la habilidad
para recoger y procesar la información dada y utilizarla apropiadamente.

• El conocimiento de los procedimientos para la formación de las palabras y los fenómenos


de evolución fonética colabora eficazmente a la ampliación del vocabulario básico y
potencia la habilidad para utilizar el lenguaje como instrumento de comunicación.

• El conocimiento de las etimologías grecolatinas proporciona la comprensión e


incorporación de un vocabulario culto y explica el vocabulario específico de términos
científicos y técnicos.

• El conocimiento de la historia y evolución de la lengua latina fomenta el ser consciente de


la variabilidad de las lenguas a través del tiempo y de los diferentes ámbitos geográficos
y sociales, así como de la comunicación intercultural que su contacto supone. Ese
conocimiento fomenta igualmente el interés y el respeto por todas las lenguas, incluyendo
las antiguas y las minoritarias, y el rechazo de los estereotipos basados en diferencias
culturales y lingüísticas.

La contribución de la materia a la competencia en expresión cultural y artística se logra


mediante:

• El conocimiento del importante patrimonio arqueológico y artístico romano en nuestro


país y en Europa, que potencia el aprecio y disfrute del arte como producto de la creación

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 3


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

humana y como testimonio de la historia, a la vez que fomenta el interés por la conservación
de ese patrimonio.

• Una valoración crítica de creaciones artísticas posteriores, inspiradas en la cultura y la


mitología grecolatinas, o de los mensajes difundidos por los medios de comunicación que,
en muchos casos, toman su base icónica del repertorio clásico.

• El conocimiento del mundo clásico y su pervivencia, que favorece la interpretación de la


literatura posterior, en la que perduran temas, arquetipos, mitos y tópicos, a la vez que se
desarrolla el interés por la lectura, la valoración del carácter estético de los textos y el amor
por la literatura.

La contribución a la competencia social y ciudadana se establece desde:

• El conocimiento de las instituciones y el modo de vida de los romanos como referente


histórico de organización social, participación de los ciudadanos en la vida pública y
delimitación de los derechos y deberes de los individuos y de las colectividades, en el ámbito
y el entorno de una Europa diversa, unida en el pasado por la lengua latina.

• El conocimiento de las desigualdades existentes en esa sociedad, que favorece una


reacción crítica ante la discriminación por la pertenencia a un grupo social o étnico
determinado, o por la diferencia de sexos. Se fomenta así en el alumnado una actitud de
valoración positiva de la participación ciudadana, la negociación y la aplicación de normas
iguales para todos como instrumentos válidos en la resolución de conflictos.

Desde esta materia se contribuye a la competencia en el tratamiento de la información y


competencia digital ya que:

• Una parte de la materia requiere de la búsqueda, selección y tratamiento de la


información.

• Además, las actividades relativas a la recogida, selección y análisis de la información, la


aplicación de técnicas de síntesis, la identificación de palabras clave y la distinción entre
ideas principales y secundarias aportan instrumentos básicos para la adquisición de esta
competencia, tan relacionada con destrezas para la continua formación personal.

• En la medida en que se utilicen las tecnologías de la información y la comunicación como


un instrumento que universaliza la información y como una herramienta para la
comunicación del conocimiento adquirido, se colaborará en la adquisición de la
competencia digital.

El estudio de la lengua latina contribuye a la competencia de aprender a aprender porque en la


medida en que propicia la disposición y la habilidad para organizar el aprendizaje:

• Favorece las destrezas de autonomía, disciplina y reflexión.

• Ejercita la recuperación de datos mediante la memorización.

• Sitúa el proceso formativo en un contexto de rigor lógico.

Esta materia contribuye también a la autonomía e iniciativa personal en la medida en que se


utilizan procedimientos que exigen planificar, evaluar distintas posibilidades y tomar decisiones. El trabajo
cooperativo y la puesta en común de los resultados implican valorar las aportaciones de otros compañeros,

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 4


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

aceptar posibles errores, comprender la forma de corregirlos y no rendirse ante un resultado inadecuado. En
definitiva, aporta posibilidades de mejora y fomenta el afán de superación.

2. OBJETIVOS.
La enseñanza del latín en esta etapa tendrá como finalidad el desarrollo de las siguientes
capacidades:

• Identificar y relacionar elementos morfológicos, sintácticos y léxicos de la lengua latina que


permitan el análisis y la traducción de textos sencillos.

• Comparar sistemas de lenguas flexivas y no flexivas para asimilar con mayor facilidad estructuras de
otras lenguas con vistas a su aprendizaje.

• Desarrollar los hábitos de organización, trabajo y disciplina en el estudio, a partir de los


mecanismos de estructuración mental que implica el proceso de análisis y traducción de textos latinos.

• Mejorar la lectura comprensiva y la expresión oral y escrita mediante el conocimiento del


vocabulario y las estructuras gramaticales latinas.

• Localizar los momentos más significativos de la evolución del latín en la formación de las lenguas
románicas y reconocer la influencia de las lenguas clásicas en las lenguas modernas no derivadas
de ellas.

• Utilizar las reglas fundamentales de evolución fonética del latín a las lenguas romances e
identificar palabras patrimoniales, cultismos y expresiones latinas en libros de texto y consulta de los
alumnos.

• Adentrarse en los procedimientos de formación del léxico latino, derivación y composición, para
entender mejor los procedimientos de formación de palabras en las lenguas actuales.

• Reflexionar y analizar la lengua propia, así como las que se estudien como segunda o tercera
lengua a partir del análisis de la lengua latina.

• Reconocer la aportación de los escritores del mundo romano a través de la lectura e interpretación
de una selección de textos literarios de autores latinos, teniendo en cuenta su contexto histórico y
cultural.

• Identificar elementos del mundo clásico que perviven en la literatura, en las artes plásticas y
visuales y en la propia vida ordinaria, y valorar la aportación del mundo clásico a nuestro
patrimonio.

• Conocer los aspectos relevantes de la cultura y la civilización romanas, utilizando diversas


fuentes de información y diferentes soportes, para identificar y valorar su pervivencia en nuestro
patrimonio cultural, artístico e institucional.

• Valorar la diversidad lingüística como una muestra de la riqueza cultural de los pueblos.

• Identificar la etimología y conocer el significado de las palabras del léxico común de la lengua
propia y, en especial, del vocabulario culto que forma gran parte de la terminología científica y
técnica actual.

• Comprender de manera correcta el significado de los latinismos y expresiones latinas que se han
incorporado directamente a la lengua hablada y a la científica, en especial a la del derecho.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 5


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

3. CONTENIDOS.
Los cuatro bloques de contenidos de este curso están organizados en once unidades didácticas. Esta
organización pretende responder a la exigencia de una mejor adecuación a la realidad y al ritmo escolar determinado
por el calendario anual. Nuestra propuesta de secuencia parte de un hecho fácilmente observable: el tercer trimestre,
a causa de la Semana Santa, es casi siempre más corto que los otros dos. Por eso, a la hora de secuenciar las
unidades a lo largo del curso, establecemos cuatro para el primer trimestre, otras cuatro para el segundo y solo
tres para el tercero. Esta manera de dividir la programación pretende evitar los desajustes entre el tiempo
disponible y la materia que hay que impartir.

Los bloques de contenidos que se desarrollarán posteriormente en las correspondientes unidades didácticas son los
siguientes:

Bloque 1. El sistema de la lengua latina.

– El abecedario y la pronunciación del latín. Lectura de textos en latín y reconocimiento de términos


transparentes.

– El latín como lengua flexiva en comparación con lenguas de otra tipología, especialmente con las
lenguas preposicionales. Los casos y sus principales valores sintácticos. Reconocimiento de las
diferencias y similitudes básicas entre la estructura de la lengua latina y la de las lenguas romances
utilizadas por el alumno.

– Introducción general a la morfología: morfema y palabra. Gramática y léxico. Clases de palabras. La


flexión nominal, pronominal y verbal. Nociones de caso y declinación. Preposiciones más usuales.
Reconocimiento de las categorías gramaticales de la flexión latina y comparación con los elementos
flexivos de las lenguas actuales.

– Rasgos característicos de la sintaxis latina. La concordancia y el orden de palabras en latín:


comparación con los de lenguas actuales. Nexos más frecuentes. Análisis morfosintáctico, traducción
de textos breves y sencillos en lengua latina y retroversión de oraciones simples.

– Valoración de la lengua latina como principal vía de transmisión y pervivencia del mundo clásico e
instrumento privilegiado para una comprensión profunda del sistema de las lenguas romances.

Bloque 2. La historia y evolución de la lengua latina.

– El origen y la evolución del latín. Clasificación de las lenguas indoeuropeas.

– Latín culto y latín vulgar. La formación de las lenguas romances. Factores fundamentales que originan
la evolución del latín. Diferenciación entre lengua hablada y escrita.

– Influencia del latín en lenguas derivadas y no derivadas de él. Términos patrimoniales y cultismos.
Explicación de los cambios fonéticos más frecuentes.

– La formación de los dominios lingüísticos de la Península Ibérica.

– Valoración del origen común de las principales lenguas europeas, interés por la adquisición de nuevo
vocabulario, respeto por las demás lenguas y aceptación de las diferencias culturales de las gentes que
las hablan.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 6


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

Bloque 3. La formación de las palabras.

– Principales procedimientos de formación del léxico latino: composición y derivación. Su continuidad


en las lenguas romances.

– Componentes grecolatinos en las lenguas romances. Identificación de lexemas, sufijos y prefijos


grecolatinos usados en la propia lengua y en los libros de texto y consulta. Definición de palabras a
partir de sus étimos.

– Los cultismos en la lengua científica: helenismos y latinismos.

– El vocabulario de la ciencia y la técnica. Reconocimiento de étimos griegos y latinos en las


terminologías específicas, en la lengua hablada y en los libros de texto y consulta.

– Latinismos y locuciones latinas. Reconocimiento de las expresiones latinas incorporadas a la lengua


hablada y escrita.

– Curiosidad por conocer el significado etimológico de las palabras e interés en la adecuada utilización
del vocabulario.

Bloque 4. Otras vías de transmisión del mundo clásico.

– El marco geográfico e histórico de la sociedad romana. Uso de fuentes primarias y secundarias para
conocer el pasado.

– Géneros literarios más representativos del mundo romano.

– La literatura y el arte como fuente de conocimiento de las instituciones y vida cotidiana de los romanos.
Aspectos más significativos de las instituciones y vida cotidiana de los romanos que perviven en el
mundo moderno.

– Las huellas materiales de la romanización. Observación directa e indirecta del patrimonio arqueológico
y artístico romano, utilizando diversos recursos, incluidos los que proporcionan las tecnologías de la
información y la comunicación.

– La mitología en la literatura y en las artes plásticas y visuales. Reconocimiento de elementos de la


mitología clásica en manifestaciones literarias y artísticas de todo tipo e interpretación de su
significado.

– Valoración del papel de Roma en la historia de Occidente, respeto por la herencia de su patrimonio
arqueológico, artístico y literario e interés por la lectura de textos de la literatura latina.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 7


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

Los anteriores bloques se desarrollan en el libro de texto “Latín 4º E.S.O.” de la editorial Almadraba en 11 unidades
didácticas que tienen la siguiente estructura y contenidos:

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 8


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

4. METODOLOGÍA.

La metodología que se utilizará será en gran parte inductiva, en la que el Latín será desde el primer
momento objeto de lectura directa y comprensión natural, basándonos en la relativa transparencia terminológica
que permite tratarlo de manera similar a una lengua moderna; la aproximación a la lengua será así, desde el
principio, muy intuitiva. Asimismo, los textos estarán planteados para la lectura comprensiva, e irán
acompañados de cierto grado de empleo oral de la lengua latina, graduable según la respuesta y el trabajo del
alumnado, aunque, en cualquier caso, es fundamental la continua interacción del profesor, la declamación y
ayuda en la lectura.

En este sentido, resulta básico también el uso continuo de la imagen artística como forma de relato
paralelo y de introducción de vocabulario, de manera que algunos textos pequeños de introducción constituyen la
descripción de una imagen asociada.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 9


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

Solo después de todo ello puede obtenerse una productividad y sistematización gramatical, siempre
simple, clara y concisa, incluso graduable según el perfil del alumnado; en determinadas circunstancias esta
sistematización puede resultar prescindible, si se desea sobre todo una evaluación basada en la comprensión directa e
intuitiva, en caso de que no convenga el planteamiento al grupo de alumnos de una gramaticalización excesiva,
centrándose entonces, especialmente, en una familiarización con el léxico, el orden global del discurso y sus formas
verbales.

Para reforzar esta metodología inductiva el hilo argumental que enlaza temáticamente las 11 unidades
del libro adopta una temática mítica, legendaria y finalmente histórica, aunque centrada en las figuras de
mayor atractivo y entidad cultural y literaria de la historia de Roma, desde los remotos orígenes míticos de
Roma a la caída del Imperio romano de Occidente.

Además todas las adaptaciones textuales, inspiradas siempre en textos de los mejores autores clásicos,
han sido simplificadas al máximo mediante el uso de una sintaxis muy elemental de frase sencilla, aun en
detrimento de todo estilo literario, e incluso prescindiendo de ciertos giros muy productivos en latín clásico pero que
mermarían transparencia. Así pues, se atiende especialmente a un léxico transparente pero de suficiente
productividad para sustentar el léxico culto de la lengua romance, así como a una inmersión directa.

La lectura en lengua vernácula también se fomenta mediante relatos de enlace entre unidades, y una
serie de apartados trabajan el desarrollo del léxico adquirido mediante ejercicios claros y productivos, además
de reforzar, con diferentes tareas y actividades, los conocimientos lingüísticos y culturales del currículo desarrollado.

La utilización del apéndice final del libro que contiene dos mapas -el de la Hispania romana y el del
Imperio romano clásico-, así como la separata que contiene un eje cronológico -que ayuda a situar hechos y
personajes históricos-, y todo el vocabulario, con un apéndice especial destinado a nombres propios ayudará al
alumnado a trabajar la búsqueda y selección de in formación. Por otro lado el apéndice de vocabulario, además
de sistematizar enunciados, proporciona una útil herramienta, con acepciones sencillas y adaptadas al uso del libro;
en consecuencia, puede resultar muy útil tanto para aquellos que deseen en algún momento trabajar en parte textos
de una manera más tradicional, como para desarrollar la construcción de textos directos por parte del alumno en
algunos ejercicios.

En fin, despertar la curiosidad por los orígenes y las fuentes de nuestra cultura y lengua en las mentes
de los alumnos es la condición fundamental para lograr el esfuerzo que requiere nuestra disciplina. Y ya que
el problema fundamental es la fijación de los conocimientos adquiridos, el profesor debe esforzarse porque la
enseñanza no sea puramente teórica sino práctica, mediante la realización de numerosos y variados ejercicios que
puedan adaptarse a las capacidades de cada uno de los alumnos y alumnas, permitiendo de este modo la adquisición
de los conocimientos básicos, el refuerzo o la ampliación de los mismos.
.

Por otra parte esta especialización lingüística y cultural irá acompañada de un enfoque pedagógico que
atienda a la didáctica propia de la enseñanza del Latín y que propicie y saque partido, en los casos en que esto sea
posible, del uso de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación.

La metodología didáctica de esta asignatura tendrá en cuenta, de manera especial, algunos de los siguientes
principios generales: el trabajo autónomo del alumno, la adquisición de habilidades de trabajo en equipo, la
utilización de las técnicas de investigación y la capacidad de aplicar y transferir lo aprendido a la vida real.

Como normas metodológicas más frecuentes seguiremos las siguientes:

1. Utilización de un método lo más cercano posible al modo de aprender cualquier lengua


moderna.

2. Optar por lo más urgente que es lo más frecuente.

3. Toda adquisición de nuevos conocimientos debe basarse en el dominio de los ya adquiridos.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 10


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

4. Realizar ejercicios de traducción desde el primer momento, dado el carácter cíclico del latín,
utilizando textos clásicos escogidos por su sencillez, en un primer momento.

5. El estudio del léxico, la morfosintaxis y la traducción deben ser simultáneos y armoniosos.

6. Las lecciones de "civilización y cultura" no deben considerarse secundarias.

7. La enseñanza debe ser básicamente individualizada.

8. Comparación con las lenguas modernas, especialmente con el francés e inglés.

9. Unificación de criterios de exámenes y corrección de los mismos en clase para que el/la
alumno/a, con su examen delante, compruebe sus errores (si los ha tenido) y los pueda
enmendar en los siguientes ejercicios.

5. EVALUACIÓN.

A) INTRODUCCIÓN.

El/la alumno/a conocerá desde el primer día del curso escolar y a todo lo largo de él sobre qué y
cómo va a ser evaluado, y el diferente tratamiento cualitativo o cuantitativo asignado a cada uno de los
elementos de la evaluación.

La evaluación será "continua", realizándose a principios de curso una prueba inicial que oriente al
profesor respecto a los conocimientos y actitudes de partida del alumnado. La evaluación del proceso
tendrá en el punto de mira no sólo la constatación del progreso, sino también los posibles desajustes o
desviaciones respecto a lo previsto, que así podrán corregirse.

Al ser muy diverso el "qué" se va a evaluar (progresión en el aprendizaje de la estructura de una


lengua flexiva, conocimiento de unos contenidos histórico-institucionales, capacidad de enjuiciamiento
y crítica de tales contenidos y de los procedimientos utilizados para su enseñanza, adquisición de
capacidades de autoevaluación en relación con la clase y en relación con el proceso al que está
asistiendo, etc.) Los instrumentos de evaluación, es decir, el "cómo evaluar", han de ser muy variados.

La observación directa de los alumnos en sus trabajos individuales (utilización de entrevistas o


revisión de sus cuadernos de clase) y en pequeño y gran grupo, permitirá muy especialmente evaluar
actitudes, mientras que diferentes tipos de pruebas escritas (objetivas, de desarrollo de un tema, de
paráfrasis y comentario de textos, de traducción a la lengua materna, de síntesis sobre exposiciones
orales o documentos escritos, trabajos monográficos o grupales, ejercicios gramaticales de
reconocimiento de formas y funciones, establecimiento de paradigmas nominales y verbales, etc.)
evaluarán, sobre todo, la adquisición de los contenidos.

La observación del manejo de las técnicas de síntesis, análisis, comparación, debate, y la atención
muy especial a los aspectos fundamentales de ortografía, presentación, fluidez y corrección en la
expresión oral y escrita informarán sobre el progreso en procedimientos que, en esta etapa del
aprendizaje ya deben estar, supuestamente, adquiridos sólidamente. Si esto no es así nuestra labor será
la de afianzar dichos procedimientos.

El paso de cuestionarios sobre expectativas y logros del proceso será muy enriquecedor para la
reflexión del profesor en su continua puesta a punto de la asignatura.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 11


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

B) CRITERIOS DE EVALUACIÓN.

1. Reconocer los elementos morfológicos y las estructuras sintácticas elementales de la lengua latina y
compararlos con los de la lengua propia.

2. Traducir textos breves y sencillos y producir mediante retroversión oraciones simples utilizando las
estructuras propias de la lengua latina.

3. Resumir el contenido de textos traducidos de autores clásicos e identificar en ellos aspectos históricos
o culturales.

4. Reconocer latinismos y locuciones usuales de origen latino incorporadas a las lenguas conocidas por
el alumno y explicar su significado en expresiones orales y escritas.

5. Conocer los factores fundamentales que originaron la evolución del latín a las lenguas románicas.

6. Explicar la evolución de palabras de la lengua latina (de uso común o términos científicos y técnicos
empleados en los libros de texto) hasta llegar a la forma que presentan en las lenguas objeto de
comparación.

7. Formar a partir de una o varias palabras dadas, mediante la aplicación de los mecanismos básicos de
derivación y composición, otras palabras pertenecientes a la misma familia semántica.

8. Identificar componentes de origen grecolatino en palabras del lenguaje cotidiano y en el vocabulario


específico de las ciencias y de la técnica que aparezcan en libros de texto o de consulta usuales, y
explicar su sentido etimológico.

9. Señalar elementos del mundo clásico romano en la literatura, en las artes plásticas y visuales y en la
propia vida ordinaria.

10. Elaborar un trabajo temático sencillo y guiado sobre cualquier aspecto de la producción artística y
técnica, la historia, las instituciones o la vida cotidiana en Roma.

11. Conocer fechas y lugares relevantes de la antigüedad romana y analizar la influencia en el ámbito de
la civilización mediterránea.

6. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN.
Teniendo en cuenta que este curso de Latín es un curso de iniciación, consideramos de gran importancia el
contenido cultural inherente en cada texto junto con un correcto análisis del mismo y su traducción de textos, así
como la orientación etimológica, el parentesco entre el vocabulario de las lenguas habladas por el alumno con el
latín y las familias de palabras.

Por otro lado, ya que este curso es importante para l@s alumn@s que vayan a proseguir estudios
humanísticos en Bachillerato debemos procurar la solidez de los conocimientos, el razonamiento etimológico de las
palabras y el uso correcto del diccionario latino.

En todas las evaluaciones el alumnado deberá realizar trabajos escritos, exposiciones orales, búsqueda de
información, ejercicios interactivos utilizando las Nuevas Tecnologías de la Información y exámenes escritos. Todo
ello junto a su participación, interés y actitud en clase conformará la nota final de evaluación, que debe ser un 5
como mínimo para aprobar. En el caso de que algún alumno o alumna suspenda tendrá opción de recuperar la
asignatura en la siguiente evaluación, puesto que concebimos la asignatura como una evaluación continua, donde los
conocimientos y destrezas adquiridos en las anteriores evaluaciones se siguen trabajando y ampliando con otros

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 12


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

nuevos. Por este motivo no habrá exámenes de recuperación, excepto en la última evaluación para aquell@s
alumn@s que habiendo aprobado las dos primeras evaluaciones hubieran suspendido la tercera.

A l@s alumn@s suspens@s el profesor les dará una atención personalizada para que puedan adquirir los
contenidos mediante ejercicios específicos y trabajos de afianzamiento.

La valoración numérica de cada apartado de la evaluación será la siguiente:

– Trabajo de investigación: 1 punto.

– Exposiciones orales y trabajos escritos en clase: 2 puntos.

– Actitud y comportamiento en el aula: 1 punto.

– Exámenes escritos: 6 puntos.

La prueba final consistirá en un ejercicio escrito que incluirá todos los conocimientos vistos hasta junio.
Esta prueba se puntuará sobre 10, debiendo obtener el alumno o la alumna un mínimo de 5 para poder aprobar.

El examen de septiembre tendrá una estructura similar a la prueba final.

El alumnado que tenga el Latín de 4º E.S.O. pendiente será convocado la primera semana de noviembre a
una reunión en la que se le proporcionará el temario de la asignatura y se le informará sobre las pruebas a realizar
para superar la asignatura y sobre las fechas de realización de cada una de ellas.

7. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD.
El conocimiento y estudio del Latín debe sin duda marcar varios niveles de profundización según los
alumnos/as y su variedad, por ello se tendrá en cuenta la realización de ejercicios diversos y variados, que estén en
consonancia con la capacidad e interés del alumnado y que permita a todos alcanzar un nivel mínimo, sin menoscabo
y perjuicio de aquellos alumnos y alumnas que deseen progresar más en la asignatura.

8. RECURSOS DIDÁCTICOS.
Los recursos didácticos que vamos a utilizar a lo largo del curso pretenden ser variados y amenos, aspectos
muy importantes para llegar con más facilidad al alumnado y conseguir que aprecien la asignatura y adquieran una
formación integral y óptima. La lista de recursos es la siguiente:

a) Colecciones de diapositivas.

b) Transparencias.

c) Videos didácticos y películas.

d) Software educativo.

e) Diccionarios de mitos, de lengua española, etimológicos, etc.

f) Enciclopedias temáticas y libros de divulgación sobre Grecia y Roma.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 13


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

g) Prensa nacional y extranjera.

h) Mapas del mundo clásico y del mundo actual.

i) Historietas y libros de relatos.

j) Láminas del mundo clásico y láminas de arte.

k) Libro de texto: Latín 4º E.S.O de la editorial Almadraba.

l) Fotocopias de textos latinos seleccionados.

m) Internet: búsqueda de información y visita a páginas web.

n) Recursos y materiales web del Departamento.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 4º E.S.O. CURSO 2008-2009 14


PROGRAMACIÓN DE
LATÍN I

1º BACHILLERATO

CURSO ACADÉMICO
2008/2009

I.E.S. DIEGO DE PRAVES


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

1. INTRODUCCIÓN.

1.a) Presentación.

La antigüedad clásica ha perdurado a través de los siglos. El legado cultural, artístico, intelectual e
incluso moral de Grecia y Roma sentó las bases de nuestro mundo y de lo que, nebulosamente, se
conoce como "civilización occidental". Clásico es lo que permanece frente a lo efímero o, como decía
Goethe, "para mí lo clásico es lo sano y romántico frente a lo enfermo". Otra definición de clásico podría
ser: "el conjunto de aspectos culturales en un sentido amplio -científicos, filosóficos, literarios y artísticos-,
recibidos de la cultura grecorromana y que han pervivido durante siglos, hasta formar parte irrenunciable
del mundo moderno".

Se dice que en épocas de crisis conviene volver a los clásicos, nuestra intención es despertar en
el alumnado el deseo de rastrear sus abundantísimas huellas diseminadas por España, e incluso, de
conocerlos directamente a través de sus testimonios escritos. Así desmentiríamos a Mark Twain cuando
ironizaba: "Un clásico es algo que todos quisieran haber leído, pero que nadie quiere leer".

Quiérase o no, las lenguas clásicas constituyen la horma y el molde de nuestro pensamiento
actual y el vehículo a través del cual se expresaron nuestros antepasados culturales; aquellos
establecieron los fundamentos de nuestra sociedad occidental e hicieron posible con sus hallazgos, el
progreso de la humanidad hasta llegar a las cotas actuales. Por eso no es ocioso lanzar una mirada
retrospectiva para tomar conciencia real de nuestra situación y saber hasta qué punto somos deudores de
ese legado cultural.

Grecia va a desempeñar la parte "innovadora" del legado cultural del mundo antiguo y
Roma, fundamentalmente, va a ser la "transmisora" de ese legado.

Las lenguas clásicas nos facilitan instrumentos que nos ayudan al desarrollo del pensamiento
lógico o a la precisión en la expresión. El griego y el latín nos obligan a aprender y entender las
estructuras gramaticales y de pensamiento que son idénticas -muchas veces calcadas- en todas las
lenguas modernas europeas, incluso en las no románicas (inglés, alemán, ruso).

El conocimiento de nuestro pasado, de nuestra propia cultura y, con ello, de una realidad con las
señas de identidad que nos son propias, pasa por mantener vivo entre nosotros, el aprecio y el cultivo de las
lenguas en las que está expresado todo ese rico legado: el Latín y el Griego.

1.b) Razones que justifican la importancia de esta asignatura.

La materia de Latín en el bachillerato aporta las bases lingüísticas, históricas y culturales


precisas para entender aspectos esenciales de la civilización occidental, permite una reflexión
profunda sobre la lengua castellana y contribuye eficazmente al aprendizaje de las lenguas modernas
de origen romance, o de otras influidas por el latín.

El estudio de la lengua latina en sus aspectos fonológico, morfológico, sintáctico y léxico tiene
en sí mismo un alto valor formativo como instrumento de estructuración mental para los alumnos que
hayan optado por una primera especialización en el campo de las humanidades o de las ciencias sociales.
La coincidencia de su estudio con el de la lengua griega, al tiempo que invita a un tratamiento
coordinado, permite comprender la estructura flexiva de las dos lenguas clásicas, tan ricas en contenido y
tan fecundas en su contribución a las lenguas modernas.

Además muchas obras de la literatura, filosofía y ciencia griegas se han transmitido en la lengua
latina, y ésta ha sido también hasta muy avanzada la Edad Moderna la lengua de la filosofía, de la
historia, del derecho y de la ciencia.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 1


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

La materia persigue dos objetivos primordiales:

• Iniciar o continuar (en el caso del alumnado que haya cursado latín en 4º de la E.S.O.) el
estudio de la lengua que está en el origen del amplio grupo de las lenguas romances.
Este primer objetivo no sólo ayuda a mejorar el conocimiento y uso de la propia lengua como
instrumento primordial de aprendizaje y comunicación, sino que el conocimiento del léxico
latino permite utilizarla con rigor y aprender más fácilmente otras lenguas derivadas del latín
de uso en la Unión Europea.

• Conocer los aspectos más relevantes de la sociedad y la cultura romanas para poder
relacionarlos con los del mundo actual.
Este segundo objetivo aporta una interpretación más ponderada de la sociedad actual.

Ambos objetivos colaboran eficazmente en la adquisición de capacidades básicas y contribuyen al


logro de los objetivos de esta etapa.

1.c) Contribución de la materia a la adquisición de las competencias básicas.

A partir de los elementos más significativos de su currículo, la materia de latín contribuye de


modo directo a la adquisición de la competencia en comunicación lingüística ayudando a:

• Reflexionar sobre los elementos sustanciales que conforman las lenguas y reconocer
componentes significativos de la flexión nominal, pronominal y verbal latina en las lenguas
modernas derivadas del latín o influidas por él.

• Conocer y utilizar los fundamentos fonológicos, morfológicos, sintácticos y léxicos de la


lengua latina e iniciarse en la interpretación y traducción de textos de dificultad
progresiva.

• Producir frases sencillas escritas en latín mediante retroversión utilizando las estructuras
propias de la lengua latina.

• Analizar textos latinos diversos, originales, adaptados y traducidos, mediante una lectura
comprensiva y distinguir sus características esenciales y el género literario al que pertenecen.

• Comparar textos latinos sencillos con su traducción, identificando las estructuras


gramaticales de la lengua latina y analizando su semejanza con las estructuras del castellano o
de las lenguas habladas por el alumnado.

• Reconocer en el léxico de las lenguas habladas en el territorio español palabras de origen


latino y analizar su evolución fonética, morfológica y semántica.

• Hacer lectura comprensiva de textos latinos traducidos, que traten sobre diversos aspectos
del tema de la unidad didáctica, reflexionar sobre su género literario, y comparar sus
contenidos.

La contribución de la materia a la competencia en expresión cultural y artística se logra


mediante:

• El conocimiento del importante patrimonio arqueológico y artístico romano en nuestro


país y en Europa, que potencia el aprecio y disfrute del arte como producto de la creación
humana y como testimonio de la historia, a la vez que fomenta el interés por la conservación
de ese patrimonio.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 2


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

• Una valoración crítica de creaciones artísticas posteriores, inspiradas en la cultura y la


mitología grecolatinas, o de los mensajes difundidos por los medios de comunicación que,
en muchos casos, toman su base icónica del repertorio clásico.

• El conocimiento del mundo clásico y su pervivencia, que favorece la interpretación de la


literatura posterior, en la que perduran temas, arquetipos, mitos y tópicos, a la vez que se
desarrolla el interés por la lectura, la valoración del carácter estético de los textos y el amor
por la literatura.

La contribución a la competencia social y ciudadana se logra mediante:

• La realización de trabajos en grupo de diferentes actividades de las unidades didácticas.

• El conocimiento de las instituciones y el modo de vida de los romanos como referente


histórico de organización social, participación de los ciudadanos en la vida pública y
delimitación de los derechos y deberes de los individuos y de las colectividades, en el ámbito
y el entorno de una Europa diversa, unida en el pasado por la lengua latina.

• El conocimiento de las desigualdades existentes en esa sociedad, que favorece una


reacción crítica ante la discriminación por la pertenencia a un grupo social o étnico
determinado, o por la diferencia de sexos. Se fomenta así en el alumnado una actitud de
valoración positiva de la participación ciudadana, la negociación y la aplicación de normas
iguales para todos como instrumentos válidos en la resolución de conflictos.

Desde esta materia se contribuye a la competencia en el tratamiento de la información y


competencia digital estimulando al alumnado a:

• Utilizar diferentes buscadores de Internet para localizar la información en la red.

• Utilizar programas informáticos para realizar esquemas y cuadros para el aprendizaje de


los paradigmas de la flexión.

• Utilizar enciclopedias virtuales para la búsqueda de personajes de la mitología


grecorromana.

• Utilizar programas o juegos informáticos para el estudio de la declinación y de la


conjugación latina.

• Utilizar diccionarios digitales para buscar el significado de las palabras latinas.

• Conocer y saber utilizar los principales portales temáticos sobre Latín y Cultura Clásica
en la red.

• Conocer las principales bases de datos de textos latinos en la red.

• Conocer las principales bases de datos de imágenes del mundo clásico en Internet.

• Utilizar los recursos de la web 2.0 (blogs, wikis, etc) como medio para realizar trabajos
colaborativos.

• Conocer el juego del «viaje de Eneas» que aparece en la página web del Proyecto
Palladium.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 3


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

• Realizar diferentes actividades digitales relacionadas con la lengua latina, que aparecen en
los portales temáticos sobre Latín y Cultura Clásica.

• Conocer los diferentes diccionarios virtuales que existen en Internet.

• Conocer las diferentes bibliotecas virtuales que existen en Internet.

• Utilizar los recursos de Internet:


– Para localizar la información necesaria sobre los aspectos tratados en la unidad, en
enciclopedias virtuales, portales temáticos de cultura clásica y de arqueología, colecciones
de textos latinos traducidos, y de imágenes de y sobre Roma, proyectos sobre el mundo
clásico, bibliotecas virtuales, estudios sobre un tema concreto, etc.
– Con blogs, wikis…, aprovechando ideas como las aportadas por la Web 2.0, para
trabajar en grupo.

El estudio de la lengua latina contribuye a la competencia de aprender a aprender porque en la


medida en que propicia la disposición y la habilidad para organizar el aprendizaje:

• Favorece las destrezas de autonomía, disciplina y reflexión.

• Ejercita la recuperación de datos mediante la memorización.

• Sitúa el proceso formativo en un contexto de rigor lógico.

Esta materia contribuye también a la autonomía e iniciativa personal en la medida en que se


utilizan procedimientos que exigen planificar, evaluar distintas posibilidades y tomar decisiones. El trabajo
cooperativo y la puesta en común de los resultados implican valorar las aportaciones de otros compañeros,
aceptar posibles errores, comprender la forma de corregirlos y no rendirse ante un resultado inadecuado. En
definitiva, aporta posibilidades de mejora y fomenta el afán de superación.

2. OBJETIVOS.
La enseñanza del latín en esta etapa tendrá como finalidad el desarrollo de las siguientes
capacidades:

• Situar la lengua latina en la familia de las indoeuropeas, dentro de las restantes del mundo, y
conocer de manera sucinta su paso a las lenguas románicas.

• Conocer y utilizar correctamente la fonología, morfosintaxis y el léxico de la lengua latina


necesarios para la traducción e interpretación de textos latinos de complejidad progresiva.

• Reflexionar sobre los elementos fundamentales que conforman las lenguas y relacionar
componentes significativos de la lengua latina (flexión nominal, pronominal y verbal) con los de las
lenguas modernas derivadas del latín o influidas por él.

• Dominar un vocabulario básico de la lengua latina, para usar con precisión los términos usuales que
derivan de ella en las lenguas modernas e interpretar correctamente el léxico científico y técnico de uso
en esta etapa.

• Adiestrarse en técnicas sencillas de análisis filológico, a través de la traducción e interpretación


de textos latinos diversos, originales y adaptados, que le permitan establecer relaciones entre
diferentes ámbitos lingüísticos.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 4


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

• Conseguir un conocimiento general de los distintos géneros literarios latinos a través de la


lectura y comentario de obras y fragmentos traducidos de los autores más representativos.

• Asimilar, a través de los textos y de las manifestaciones artísticas, aspectos básicos del mundo
cultural, religioso, político, jurídico, filosófico, científico, etc. de la antigua civilización romana.

• Identificar, con espíritu crítico, ejemplos y pruebas de la pervivencia de elementos léxicos de la


civilización romana que han evolucionado o permanecen en nuestras lenguas y apreciarlos como
clave para su interpretación.

• Identificar y valorar las principales aportaciones de la civilización romana en nuestro entorno y


apreciar la lengua latina como instrumento transmisor de cultura.

• Buscar información sobre aspectos relevantes de la civilización romana, indagando en documentos


y en fuentes variadas, analizarlos críticamente y constatar su presencia a lo largo de la historia.

3. CONTENIDOS.
Los contenidos propiamente lingüísticos ocupan una gran parte de la materia, por considerar
que la lengua latina es la más importante aportación del mundo clásico a la civilización occidental:

• La lectura comprensiva y el progresivo adiestramiento en las técnicas de traducción de


textos latinos, originales o elaborados, de dificultad gradual, así como la retroversión de
textos de las lenguas utilizadas por los alumnos, sirven para fijar las estructuras
lingüísticas básicas y suponen un valioso ejercicio de análisis y síntesis aplicable a cualquier
otro aprendizaje.

• La lectura de textos traducidos y originales constituye un instrumento privilegiado para


poner a los alumnos en contacto con las más notables muestras de la civilización romana:
la creación literaria y la producción artística; la ciencia y la técnica; las instituciones políticas,
religiosas y militares; la vida familiar, la organización social y la ordenación jurídica.

• La selección de textos de géneros y épocas diversas ofrece una visión completa y


equilibrada de la historia y la sociedad romanas.

• El estudio del léxico latino y su evolución fonética, morfológica y semántica en las


lenguas romances, junto a la observación de la persistencia o la transformación en ellas de las
estructuras sintácticas latinas, permite apreciar las lenguas en su dimensión diacrónica,
como entes vivos en constante desarrollo, y valorar el amplio grupo de las lenguas
romances habladas en Europa como el producto de esa evolución en el momento actual.

La materia también aborda el conocimiento del marco geográfico e histórico y de los


aspectos más relevantes de la sociedad romana, desde la que se han transmitido modos de vida,
instituciones o creaciones literarias, técnicas y artísticas que están en la base de la configuración y del
progreso de Europa:

• Este conocimiento supone un referente necesario en el que rastrear los antecedentes históricos
de la organización social o la delimitación de los derechos del individuo.

• Por otra parte, la cultura que ha modelado nuestro presente e impregna buena parte de nuestros
cánones estéticos es también transmisora de valores universales, que entroncan nuestra
herencia cultural con las raíces del mundo clásico.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 5


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

• En este sentido, la lectura de textos literarios ayuda a observar cómo temas y tópicos de la
cultura grecolatina se han transmitido hasta hoy y siguen impregnando nuestros escritos.

De acuerdo con este planteamiento los contenidos de la materia se distribuyen en cuatro


bloques: La lengua latina, Los textos latinos y su interpretación, El léxico latino y su evolución, Roma y
su legado.

La distribución de los contenidos en los cuatro bloques antedichos, si bien implica un tratamiento
específico de los mismos, exige a la vez una comprensión conexionada que sitúe y explique los elementos
en un contexto coherente.

• Los tres primeros (La lengua latina, Los textos latinos y su interpretación, El léxico latino y
su evolución) ponen el acento en contenidos propiamente lingüísticos y se interrelacionan,
contribuyendo no sólo a un conocimiento de la lengua latina sino a un uso más preciso de la
propia lengua y al adecuado entendimiento de la terminología culta, científica y técnica.

• El bloque 4 (Roma y su legado), trata los aspectos más relevantes de la sociedad romana y
pone el acento en la pervivencia del mundo clásico que ofrece el mundo contemporáneo, en el
análisis comparativo de sus correspondientes antecedentes clásicos y en la valoración crítica
de los aspectos de continuidad, evolución y cambio.

La distribución de los contenidos en estos cuatro bloques, a la vez que implica un tratamiento
específico de los mismos, obliga a situarlos en un contexto general en el que los diversos elementos
encuentren una explicación relacionada y coherente. Así pues, estos bloques no se pueden entender como
independientes sino que deben dar una visión integradora de la civilización romana, enmarcada en su
contexto geográfico e histórico.

Los contenidos propuestos para la materia serán tratados, con un enfoque cíclico, en Latín I y II.
Corresponde al Latín I la asimilación de las estructuras de la morfología regular, los valores
sintácticos más usuales, las nociones elementales de evolución fonética y los aspectos básicos de la
civilización romana, aplicando esos conocimientos al análisis y traducción de textos breves y sencillos.

El hilo conductor debe ser siempre la lengua:

• La lectura, el análisis, la traducción y el comentario de textos breves y sencillos en latín


permitirán que quienes cursen esta asignatura tengan unas ideas básicas y claras sobre los
contenidos previstos. Asimismo, la reflexión a que obliga el análisis morfosintáctico de dichas
frases y su traducción ayudará a los alumnos a comprender mejor su propia lengua y a
expresarse correctamente.

• Sencillos ejercicios de comparación entre palabras de lenguas románicas ayudarán a


comprender el origen y evolución de los distintos términos, a asimilar más fácilmente las
técnicas de formación de palabras en latín y su pervivencia en nuestra lengua y a recordar, sin
dificultad, los prefijos y sufijos grecolatinos más frecuentes en las lenguas de uso del alumno.

• Se recurrirá a imágenes y textos de autores griegos y latinos (traducidos) o de autores


modernos que se ocupen del tema y los alumnos, orientados por el profesor, podrán aportar
además otros documentos localizados a través de las tecnologías de la información y
comunicación.

• La sistematización de todos esos datos extraídos de diversas fuentes documentales, incluidas


las que brindan las tecnologías de la información y la comunicación, y su comparación
constante con los que ofrecen las sociedades actuales permitirán una valoración
razonada de la aportación de Roma a la conformación del ámbito cultural y político
europeo.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 6


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

Asimismo es imprescindible contar, como apoyo y complemento, con los medios audiovisuales
e informáticos para identificar y valorar las principales aportaciones de la cultura romana y de su
lengua como instrumento transmisor de la civilización grecolatina, así como su contribución a las
corrientes de pensamiento y actitudes que conforman el ámbito cultural europeo.

En el adecuado tratamiento de los contenidos y en la correcta prelación de los objetivos reside la


doble virtualidad de la materia, que ha de aportar aquellos conocimientos básicos sobre la lengua
latina y la cultura romana que sean funcionales y útiles en diversos contextos de aprendizaje,
desarrollo personal y social, y a la vez ha de sentar las bases suficientes para la continuación, en su
caso, de estudios relacionados con las humanidades y las ciencias sociales. Así, a través de sus
contenidos y de la consecución de sus propios objetivos, la materia de latín ha de servir a todos los alumnos
que la cursen para conseguir en un grado satisfactorio las capacidades y competencias que en la etapa se
proponen.

Los cuatro bloques de contenidos de este curso están organizados en diez unidades didácticas,
elaboradas por el Jefe del Departamento de Latín. Esta organización pretende responder a la exigencia de una
mejor adecuación a la realidad y al ritmo escolar determinado por el calendario anual. Nuestra propuesta de
secuencia parte de un hecho fácilmente observable: el tercer trimestre, a causa de la Semana Santa, es casi siempre
más corto que los otros dos. Por eso, a la hora de secuenciar las unidades a lo largo del curso, establecemos cuatro
para el primer trimestre, otras tres para el segundo y solo tres para el tercero. Esta manera de dividir la
programación pretende evitar los desajustes entre el tiempo disponible y la materia que hay que impartir, que
gradualmente se va haciendo más complicada. Esta complejidad nos aconseja dedicar un mayor tiempo a cada
unidad en el segundo y tercer trimestre, lo cual favorece un refuerzo de los contenidos y la resolución de las dudas y
dificultades que vaya teniendo el alumnado que vaya más retrasado en la materia.

Los bloques de contenidos que se desarrollarán posteriormente en las correspondientes unidades didácticas son los
siguientes:

Bloque 1. La lengua latina.

– El latín en el marco de las lenguas indoeuropeas y sucinto estudio de su paso a las lenguas románicas.

– La escritura en Roma. Abecedario, pronunciación clásica del latín. Cantidad y acentuación.

– Características fundamentales de la lengua latina. Clases de palabras.

– El latín, una lengua flexiva. Categorías gramaticales, concepto y valores básicos de los casos y uso de
las preposiciones más frecuentes. Sistema verbal latino: categorías y funciones básicas.

– Morfosintaxis nominal y pronominal. Formas regulares más usuales.

– Morfosintaxis verbal. Categorías verbales. Procedimientos formales que expresan dichas categorías.
Conjugación regular activa y pasiva: formas personales. Verbos deponentes.

– Sintaxis oracional. Estructura de la oración. La concordancia. El orden de palabras.

– Oraciones simples. Oraciones compuestas: coordinadas, subordinadas sustantivas y de relativo.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 7


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

Bloque 2. Los textos latinos y su interpretación.

– Introducción a las técnicas filológicas. Análisis morfosintáctico, traducción y comentario de textos


originales, preferentemente de prosa de época clásica. Comparación de estructuras latinas y españolas.

– Lectura comprensiva de obras y fragmentos de diferentes géneros literarios bilingües o traducidos, con
comentario léxico y cultural y comparación de estructuras del texto latino con las de su traducción.

– Retroversión de textos breves.

Bloque 3. El léxico latino y su evolución.

– Aprendizaje de vocabulario básico latino. Palabras de valor gramatical.

– Nociones de evolución fonética, morfológica y semántica del latín a las lenguas romances. Palabras
latinas en el vocabulario común y en el vocabulario científico y técnico en las lenguas de uso en
bachillerato. Expresiones latinas incorporadas al lenguaje habitual y literario.

Bloque 4. Roma y su legado.

– El pueblo romano y su marco geográfico. Lugares que desempeñan un papel decisivo en el mundo
clásico romano, con referencia especial a la romanización de Hispania y las huellas de su pervivencia.

– Sinopsis histórica del mundo romano de los siglos VIII a.C. al V d.C.

– Acontecimientos más significativos. Monarquía, República e Imperio: magistraturas y clases sociales.

– Breve presentación del mundo de las creencias y su proyección en el arte, la literatura, el léxico y la
vida ordinaria. La mitología, la religión, el culto, las fiestas, los espectáculos.

– Aproximación, a través de los textos y las manifestaciones artísticas, a los aspectos más relevantes de la
vida cotidiana en Roma. La familia. La educación. La mujer. Rasgos fundamentales y elementos que
perviven en la civilización posterior.

– La literatura latina: ideas básicas sobre inicios y características de los principales géneros literarios.

4. METODOLOGÍA.

La metodología que se utilizará será una mezcla de inducción y deducción, en la que el Latín será desde
el primer momento objeto de lectura directa y comprensión natural, basándonos en la relativa transparencia
terminológica que permite tratarlo de manera similar a una lengua moderna; la aproximación a la lengua será así,
desde el principio, muy intuitiva. Asimismo, los textos estarán planteados para la lectura comprensiva, e irán
acompañados de cierto grado de empleo oral de la lengua latina, graduable según la respuesta y el trabajo del
alumnado, aunque, en cualquier caso, es fundamental la continua interacción del profesor, la declamación y
ayuda en la lectura.

En este sentido, resulta básico también el uso continuo de la imagen como forma de relato paralelo, de
introducción de vocabulario y de ayuda a la comprensión del texto.

Solo después de todo ello puede obtenerse una productividad y sistematización gramatical, siempre
simple, clara y concisa, incluso graduable según el perfil del alumnado.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 8


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

Para reforzar esta metodología los textos utilizados en las 10 unidades del libro tratan siempre temas
míticos, legendarios, sociales e históricosa, centrándose en los aspectos y figuras de mayor atractivo y entidad
cultural y literaria de la historia de Roma.

Además todas las adaptaciones textuales, inspiradas en textos de los mejores autores clásicos, han sido
simplificadas al máximo mediante el uso de una sintaxis muy elemental de frase sencilla, aun en detrimento de
todo estilo literario. Así pues, se atiende especialmente a un léxico transparente pero de suficiente productividad
para sustentar el léxico culto de la lengua romance, así como a una inmersión directa.

La lectura en lengua vernácula también se fomenta mediante relatos y textos de lectura obligatorios,
trabajando además el desarrollo del léxico adquirido mediante ejercicios claros y productivos.

La utilización del diccionario latino-español/ español-latino de la editorial VOX, que contiene mapas,
imágenes, cuadros culturales y todo el vocabulario, ayudará al alumnado a trabajar la búsqueda y selección de
in formación. Por otro lado el vocabulario, además de sistematizar enunciados, proporciona una útil herramienta,
tanto para aquellos que deseen en algún momento trabajar en parte textos de una manera más tradicional, como para
desarrollar la construcción de textos directos por parte del alumno en algunos ejercicios.

En fin, despertar la curiosidad por los orígenes y las fuentes de nuestra cultura y lengua en las mentes
de los alumnos es la condición fundamental para lograr el esfuerzo que requiere nuestra disciplina. Y ya que
el problema fundamental es la fijación de los conocimientos adquiridos, el profesor debe esforzarse porque la
enseñanza no sea puramente teórica sino práctica, mediante la realización de numerosos y variados ejercicios que
puedan adaptarse a las capacidades de cada uno de los alumnos y alumnas, permitiendo de este modo la adquisición
de los conocimientos básicos, el refuerzo o la ampliación de los mismos.
.

Por otra parte esta especialización lingüística y cultural irá acompañada de un enfoque pedagógico que
atienda a la didáctica propia de la enseñanza del Latín y que propicie y saque partido, en los casos en que esto sea
posible, del uso de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación.

La metodología didáctica de esta asignatura tendrá en cuenta, de manera especial, algunos de los siguientes
principios generales: el trabajo autónomo del alumno, la adquisición de habilidades de trabajo en equipo, la
utilización de las técnicas de investigación y la capacidad de aplicar y transferir lo aprendido a la vida real.

Como normas metodológicas más frecuentes seguiremos las siguientes:

1. Utilización de un método lo más cercano posible al modo de aprender cualquier lengua


moderna.

2. Optar por lo más urgente que es lo más frecuente.

3. Toda adquisición de nuevos conocimientos debe basarse en el dominio de los ya adquiridos.

4. Realizar ejercicios de traducción desde el primer momento, dado el carácter cíclico del latín,
utilizando textos clásicos escogidos por su sencillez, en un primer momento.

5. El estudio del léxico, la morfosintaxis y la traducción deben ser simultáneos y armoniosos.

6. Las lecciones de "civilización y cultura" no deben considerarse secundarias.

7. La enseñanza debe ser básicamente individualizada.

8. Comparación con las lenguas modernas, especialmente con el francés e inglés.

9. Unificación de criterios de exámenes y corrección de los mismos en clase para que el/la
alumno/a, con su examen delante, compruebe sus errores (si los ha tenido) y los pueda
enmendar en los siguientes ejercicios.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 9


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

5. EVALUACIÓN.

A) INTRODUCCIÓN.

El/la alumno/a conocerá desde el primer día del curso escolar y a todo lo largo de él sobre qué y
cómo va a ser evaluado, y el diferente tratamiento cualitativo o cuantitativo asignado a cada uno de los
elementos de la evaluación.

La evaluación será "continua", realizándose a principios de curso una prueba inicial que oriente al
profesor respecto a los conocimientos y actitudes de partida del alumnado. La evaluación del proceso
tendrá en el punto de mira no sólo la constatación del progreso, sino también los posibles desajustes o
desviaciones respecto a lo previsto, que así podrán corregirse.

Al ser muy diverso el "qué" se va a evaluar (progresión en el aprendizaje de la estructura de una


lengua flexiva, conocimiento de unos contenidos histórico-institucionales, capacidad de enjuiciamiento
y crítica de tales contenidos y de los procedimientos utilizados para su enseñanza, adquisición de
capacidades de autoevaluación en relación con la clase y en relación con el proceso al que está
asistiendo, etc.) Los instrumentos de evaluación, es decir, el "cómo evaluar", han de ser muy variados.

La observación directa de los alumnos en sus trabajos individuales (utilización de entrevistas o


revisión de sus cuadernos de clase) y en pequeño y gran grupo, permitirá muy especialmente evaluar
actitudes, mientras que diferentes tipos de pruebas escritas (objetivas, de desarrollo de un tema, de
paráfrasis y comentario de textos, de traducción a la lengua materna, de síntesis sobre exposiciones
orales o documentos escritos, trabajos monográficos o grupales, ejercicios gramaticales de
reconocimiento de formas y funciones, establecimiento de paradigmas nominales y verbales, etc.)
evaluarán, sobre todo, la adquisición de los contenidos.

La observación del manejo de las técnicas de síntesis, análisis, comparación, debate, y la atención
muy especial a los aspectos fundamentales de ortografía, presentación, fluidez y corrección en la
expresión oral y escrita informarán sobre el progreso en procedimientos que, en esta etapa del
aprendizaje ya deben estar, supuestamente, adquiridos sólidamente. Si esto no es así nuestra labor será
la de afianzar dichos procedimientos.

El paso de cuestionarios sobre expectativas y logros del proceso será muy enriquecedor para la
reflexión del profesor en su continua puesta a punto de la asignatura.

B) CRITERIOS DE EVALUACIÓN.

1. Situar la lengua latina, tanto espacial como temporalmente, y conocer su evolución hasta las lenguas
románicas.

Con este criterio se trata de situar la lengua latina en su espacio geográfico inicial y explicar su
expansión y desarrollo hasta dar lugar a las lenguas romances o románicas.

2. Conocer las formas nominales, pronominales y verbales regulares (formas personales en voz activa
y pasiva) y las funciones básicas de declinaciones y conjugaciones y explicar su correspondencia
con el español y con otras lenguas que se cursan en bachillerato.

Este criterio trata de comprobar si se han asimilado unos conocimientos lingüísticos básicos
sobre la lengua latina en sus aspectos morfológicos y sintácticos. Los contenidos que han de
adquirirse incluyen nociones morfosintácticas que permitan reconocer las características de una
lengua flexiva e identificar formas, funciones y elementos fundamentales de las oraciones simples,
coordinadas y subordinadas de relativo.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 10


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

3. Comparar textos latinos sencillos con su traducción, identificando las estructuras sintácticas básicas
del latín (elementos de la oración simple, concordancia, funciones básicas de los casos y
preposiciones, oraciones compuestas de uso más frecuente y menor complejidad: coordinadas,
subordinadas sustantivas y de relativo) y explicar su correspondencia con otras lenguas conocidas.

Con este criterio se trata de comprobar la capacidad de identificar estructuras morfológicas,


sintácticas y léxicas en textos latinos, y establecer similitudes y diferencias con las del castellano
u otras lenguas romances. Para ello se seleccionarán textos latinos con su traducción, en los que
identificarán el orden de los sintagmas, las clases de palabras, el léxico y la correspondencia
sintáctica.

4. Analizar morfosintácticamente y traducir correctamente al español textos latinos breves y sencillos


sin diccionario.

Este criterio trata de verificar el reconocimiento de las diversas estructuras morfosintácticas de la


lengua latina mediante la traducción literal de un texto a la lengua castellana o a otras lenguas
de uso, comprobando así con mayor objetividad la comprensión profunda del contenido. Estos
ejercicios consistirán en la traducción sin diccionario de oraciones y fragmentos breves de textos
sencillos, preferentemente narrativos. El criterio también trata de comprobar la asimilación
efectiva de un vocabulario de frecuencia, para lo que se considera de utilidad la elaboración de
un cuaderno con un vocabulario básico latino.

5. Componer frases sencillas en latín mediante retroversión utilizando las estructuras propias de la
lengua latina.

Este criterio pretende constatar la consolidación de nociones lingüísticas como la


correspondencia entre caso y función, o la concordancia, básicas para la interpretación y
traducción de un texto latino y que se fijan notablemente con la práctica de la traducción inversa.
Estos ejercicios se realizarán sobre oraciones sencillas, simples, coordinadas y subordinadas de
relativo. Con la retroversión se potencia también el aprendizaje correcto de los enunciados de los
términos más frecuentes del vocabulario latino.

6. Comentar formal y conceptualmente textos, bilingües o traducidos, que informen sobre el sistema
de valores de la civilización romana y comparar estructuras sintácticas de la lengua latina y de las
lenguas modernas que se estudian en bachillerato, especialmente la española.

Este criterio trata de verificar el reconocimiento de las diversas estructuras morfosintácticas de la


lengua latina y de las lenguas modernas y desarrollar el lenguaje oral del alumnado a través de
los comentarios de los textos.

7. Reconocer palabras de origen latino en el léxico de las lenguas habladas en España y analizar su
evolución fonética, morfológica y semántica.

Este criterio trata de constatar si el alumnado tiene conciencia de que la lengua que habla y
escribe ha evolucionado desde el latín o, en el caso de lenguas no romances del ámbito europeo,
ha tenido importantes aportaciones léxicas. El alumno deberá relacionar palabras de la lengua
castellana, o de otras lenguas romances, con sus correspondientes étimos latinos e identificar los
cambios morfológicos, sintácticos y semánticos producidos en el curso de su evolución.

8. Reconocer prefijos y sufijos en palabras de textos latinos sencillos y de clara relación etimológica
con las lenguas de uso e identificar expresiones latinas incorporadas al lenguaje habitual.

Este criterio trata de comprobar si el alumnado tiene conocimiento de los principales prefijos y
sufijos latinos utilizados en la creación de palabras. Además pretende que el alumnado seq capaz
de conocer e identificar aquellas expresiones latinas incorporadas a nuestro lenguaje habitual.

9. Establecer el significado del léxico básico en un texto latino original dotado de unidad significativa,
inferir el significado de otras palabras por su contexto inmediato y explicar la relación entre
distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 11


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

Este criterio trata de constatar si el alumnado sabe localizar en un diccionario un étimo latino y
además seleccionar el significado más adecuado al contexto. Esto le permitirá también relacionar
la palabra latina con otras palabras de su misma familia etimológica o semántica.

10. Reconocer latinismos en los textos y lenguas de uso y explicar su significado.

Con este criterio se trata de conseguir que el alumno aprenda los latinismos más frecuentes y sepa
reconocerlos en el lenguaje oral y escrito, interpretando correctamente su significado.

11. Situar en su contexto histórico y geográfico lugares, figuras y acontecimientos histórico-políticos


más significativos del mundo latino y explicar su repercusión en el mundo occidental.

Con este criterio se comprobará el conocimiento del pasado romano y la constatación de la


pervivencia de los elementos socioculturales en el mundo actual. Posibles ejercicios son el trabajo
sobre fuentes escritas e iconográficas, sobre piezas conservadas en los fondos museísticos y
yacimientos arqueológicos, o la búsqueda en los medios de comunicación de referencias al mundo
romano.

12. Resumir oralmente o por escrito el contenido de textos traducidos de diversos géneros y distinguir
los aspectos históricos o culturales que se desprendan de ellos.

A través de este criterio se evalúa si se comprende el contenido de un texto, se reconocen las ideas
principales y se aprecian los aspectos de la civilización romana que se reflejen en él. Para ello se
podrá realizar el resumen de diferentes textos y hacer comentarios en los que se utilicen los
conocimientos adquiridos. Los textos seleccionados serán preferentemente históricos y contendrán
referencias relativas a los aspectos más relevantes de la cultura y la vida cotidiana en Roma.

13. Situar en su contexto histórico el origen de los distintos géneros literarios latinos.

Con este criterio se comprobará el conocimiento de los distintos géneros literarios latinos, en qué
época surgieron y quiénes fueron sus principales representantes y sus obras más famosas.

14. Planificar y realizar, de forma coherente y organizada, siguiendo las pautas del profesor, sencillos
trabajos de indagación sobre aspectos lingüísticos, históricos y socioculturales de la civilización
romana, y su pervivencia en el mundo occidental, consultando las fuentes directas y utilizando las
tecnologías de la información y la comunicación como herramienta de organización y comunicación
de los resultados.

Este criterio pretende verificar que el alumno distingue los elementos del mundo clásico,
reconociéndolos como herencia de nuestro propio pasado, y que los interpreta a la luz de los
conocimientos que ya tiene, mediante la utilización selectiva de fuentes diversas. También trata de
evaluar la capacidad de indagar en las fuentes directas y tomar contacto con los materiales
ordenando los datos obtenidos y elaborando el trabajo mediante el uso de las tecnologías de la
información y comunicación como herramientas fundamentales.

6. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN.
Teniendo en cuenta que este curso de Latín es un curso de iniciación, consideramos de gran importancia el
contenido cultural inherente en cada texto junto con un correcto análisis del mismo y su traducción de textos, así
como la orientación etimológica, el parentesco entre el vocabulario de las lenguas habladas por el alumno con el
latín y las familias de palabras.

Por otro lado, ya que este curso es importante para l@s alumn@s que vayan a proseguir estudios
humanísticos en Bachillerato debemos procurar la solidez de los conocimientos, el razonamiento etimológico de las
palabras y el uso correcto del diccionario latino.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 12


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

En todas las evaluaciones el alumnado deberá realizar trabajos escritos, exposiciones orales, búsqueda de
información, ejercicios interactivos utilizando las Nuevas Tecnologías de la Información y exámenes escritos. Todo
ello junto a su participación, interés y actitud en clase conformará la nota final de evaluación, que debe ser un 5
como mínimo para aprobar. En el caso de que algún alumno o alumna suspenda tendrá opción de recuperar la
asignatura en la siguiente evaluación, puesto que concebimos la asignatura como una evaluación continua, donde los
conocimientos y destrezas adquiridos en las anteriores evaluaciones se siguen trabajando y ampliando con otros
nuevos. Por este motivo no habrá exámenes de recuperación, excepto en la última evaluación para aquell@s
alumn@s que habiendo aprobado las dos primeras evaluaciones hubieran suspendido la tercera.

A l@s alumn@s suspens@s el profesor les dará una atención personalizada para que puedan adquirir los
contenidos mediante ejercicios específicos y trabajos de afianzamiento.

La valoración numérica de cada apartado de la evaluación será la siguiente:

– Trabajo de investigación: 1 punto.

– Exposiciones orales y trabajos escritos en clase: 2 puntos.

– Actitud y comportamiento en el aula: 1 punto.

– Exámenes escritos: 6 puntos.

La prueba final consistirá en un ejercicio escrito que incluirá todos los conocimientos vistos hasta junio.
Esta prueba se puntuará sobre 10, debiendo obtener el alumno o la alumna un mínimo de 5 para poder aprobar.

El examen de septiembre tendrá una estructura similar a la prueba final.

El alumnado que tenga el Latín de 1º Bachillerato pendiente será convocado la primera semana de
noviembre a una reunión en la que se le proporcionará el temario de la asignatura y se le informará sobre las pruebas
a realizar para superar la asignatura y sobre las fechas de realización de cada una de ellas.

7. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD.
El conocimiento y estudio del Latín debe sin duda marcar varios niveles de profundización según los
alumnos/as y su variedad, por ello se tendrá en cuenta la realización de ejercicios diversos y variados, que estén en
consonancia con la capacidad e interés del alumnado y que permita a todos alcanzar un nivel mínimo, sin menoscabo
y perjuicio de aquellos alumnos y alumnas que deseen progresar más en la asignatura.

8. RECURSOS DIDÁCTICOS.
Los recursos didácticos que vamos a utilizar a lo largo del curso pretenden ser variados y amenos, aspectos
muy importantes para llegar con más facilidad al alumnado y conseguir que aprecien la asignatura y adquieran una
formación integral y óptima. La lista de recursos es la siguiente:

a) Colecciones de diapositivas.

b) Transparencias.

c) Videos didácticos y películas.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 13


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

d) Software educativo.

e) Diccionarios de mitos, de lengua española, etimológicos, etc.

f) Enciclopedias temáticas y libros de divulgación sobre Grecia y Roma.

g) Prensa nacional y extranjera.

h) Mapas del mundo clásico y del mundo actual.

i) Historietas y libros de relatos.

j) Láminas del mundo clásico y láminas de arte.

k) Libro de texto: Material elaborado por el Departamento de Latín.

l) Fotocopias de textos latinos seleccionados.

m) Internet: búsqueda de información y visita a páginas web.

n) Recursos y materiales web del Departamento.

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 14


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

PROGRAMACIÓN DE LATÍN I

CURSO ACADÉMICO 2008/2009

I.E.S. DIEGO DE PRAVES

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 15


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

PROGRAMACIÓN DE LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 16


PROGRAMACIÓN DE
GRIEGO I

1º BACHILLERATO

CURSO ACADÉMICO
2008/2009

I.E.S. DIEGO DE PRAVES


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

1. INTRODUCCIÓN.

1.a) Presentación.

De todos es sabido que el conocimiento del griego antiguo es una base esencial para el de la
lengua materna, que está conformada por un buen número de helenismos vulgares -que han sido
transmitidos a través del latín- y, sobre todo, cultos -introducidos en las lenguas modernas europeas a partir
del Renacimiento como neologismos directos del griego-.

Además, el estudio del griego puede contribuir a mejorar la formación lingüística y literaria
de nuestro alumnado. Por otra parte, en la enseñanza del griego estamos señalando constantemente las
semejanzas y diferencias con el castellano, lo que ayuda a fijar en la mente de los alumnos las estructuras
lingüísticas propias y les permite abordar con mayores probabilidades de éxito el estudio de otros idiomas.

En otro sentido, el esquema gramatical del griego -flexión nominal, sintaxis compleja, léxico
amplio...- exige al estudiante unos esquemas mentales que amplían sus campos intelectuales.

La lengua griega es el vehículo de una cultura original y de extraordinaria influencia no sólo


en la cultura latina, sino en toda la civilización occidental, dando lugar a la acuñación de los términos
“humanidades” y “humanismo”.

Nuestra cultura occidental está en conexión directa con la clásica: tanto la literatura, como el arte,
las instituciones, medicina, filosofía, ciencias en general, siguen la tradición clásica.

No hay ningún medio de educación de la persona, en su calidad de hombre, que sea comparable al
que proporciona el estudio de los autores griegos y latinos.

1.b) Razones que justifican la importancia de esta asignatura.

La materia de Griego en el bachillerato aporta las bases lingüísticas, históricas y culturales


precisas para entender aspectos esenciales de la civilización occidental como resultado de una larga
tradición que surgió de Grecia y Roma.

El estudio de la lengua griega en sus aspectos morfológico, sintáctico y léxico, vinculado al de su


contexto cultural e histórico, tiene en sí mismo un alto valor formativo para los alumnos que hayan
optado por una primera especialización en el campo de las humanidades o de las ciencias sociales. La
coincidencia de su estudio con el de la lengua latina, al tiempo que invita a un tratamiento coordinado,
permite comprender la estructura flexiva de ambas lenguas, tan ricas en contenido y tan fecundas en su
contribución a las lenguas modernas.

La materia persigue dos objetivos primordiales:

• Iniciar el estudio de la lengua que está en el origen del amplio vocabulario cultural,
filosófico, científico y técnico, de uso tan frecuente.
Este primer objetivo no sólo ayuda a mejorar el conocimiento y uso de la propia lengua como
instrumento primordial de aprendizaje y comunicación, sino que el conocimiento del léxico
griego permite utilizarla con rigor y entender más fácilmente otras lenguas.

• Conocer los aspectos más relevantes de la sociedad y la cultura griega para poder
relacionarlos con los del mundo actual.
Este segundo objetivo aporta una interpretación más ponderada de la sociedad actual.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 1


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

1.c) Contribución de la materia a la adquisición de las competencias básicas.

A partir de los elementos más significativos de su currículo, la materia de griego contribuye de


modo directo a la adquisición de la competencia en comunicación lingüística ayudando a:

• Reflexionar sobre los elementos sustanciales que conforman las lenguas y reconocer
componentes significativos de la flexión nominal, pronominal y verbal griega en las lenguas
modernas.

• Conocer y utilizar los fundamentos fonológicos, morfológicos, sintácticos y léxicos de la


lengua griega e iniciarse en la interpretación y traducción de textos de dificultad
progresiva.

• Analizar textos griegos diversos, originales, adaptados y traducidos, mediante una lectura
comprensiva y distinguir sus características esenciales y el género literario al que pertenecen.

• Comparar textos griegos sencillos con su traducción, identificando las estructuras


gramaticales de la lengua griega y analizando su semejanza con las estructuras del castellano o
de las lenguas habladas por el alumnado.

• Reconocer en el léxico de las lenguas habladas en el territorio español palabras de origen


griego y analizar su evolución fonética, morfológica y semántica.

• Hacer lectura comprensiva de textos griegos traducidos, que traten sobre diversos aspectos
del tema de la unidad didáctica, reflexionar sobre su género literario, y comparar sus
contenidos.

La contribución de la materia a la competencia en expresión cultural y artística se logra


mediante:

• El conocimiento del patrimonio arqueológico y artístico griego conservado en nuestro


país y en Europa, que potencia el aprecio y disfrute del arte como producto de la creación
humana y como testimonio de la historia, a la vez que fomenta el interés por la conservación
de ese patrimonio.

• Una valoración crítica de creaciones artísticas posteriores, inspiradas en la cultura y la


mitología griegas, o de los mensajes difundidos por los medios de comunicación que, en
muchos casos, toman su base icónica del repertorio clásico.

• El conocimiento del mundo clásico y su pervivencia, que favorece la interpretación de la


literatura posterior, en la que perduran temas, arquetipos, mitos y tópicos, a la vez que se
desarrolla el interés por la lectura, la valoración del carácter estético de los textos y el amor
por la literatura.

La contribución a la competencia social y ciudadana se logra mediante:

• La realización de trabajos en grupo de diferentes actividades de las unidades didácticas.

• El conocimiento de las instituciones y el modo de vida de los griegos como referente


histórico de organización social, participación de los ciudadanos en la vida pública y
delimitación de los derechos y deberes de los individuos y de las colectividades.

• El conocimiento de las desigualdades existentes en la sociedad griega, que favorece una


reacción crítica ante la discriminación por la pertenencia a un grupo social o étnico
determinado, o por la diferencia de sexos. Con ello se fomenta en el alumnado una actitud

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 2


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

de valoración positiva de la participación ciudadana, la negociación y la aplicación de normas


iguales para todos como instrumentos válidos en la resolución de conflictos.

Desde esta materia se contribuye a la competencia en el tratamiento de la información y


competencia digital estimulando al alumnado a:

• Utilizar diferentes buscadores de Internet para localizar la información en la red.

• Utilizar programas informáticos para realizar esquemas y cuadros para el aprendizaje de


los paradigmas de la flexión.

• Utilizar enciclopedias virtuales para la búsqueda de personajes de la mitología


grecorromana.

• Utilizar programas o juegos informáticos para el estudio de la declinación y de la


conjugación griega.

• Utilizar diccionarios digitales para buscar el significado de las palabras griegas.

• Conocer y saber utilizar los principales portales temáticos sobre Griego y Cultura
Clásica en la red.

• Conocer las principales bases de datos de textos griegos en la red.

• Conocer las principales bases de datos de imágenes del mundo clásico en Internet.

• Utilizar los recursos de la web 2.0 (blogs, wikis, etc) como medio para realizar trabajos
colaborativos.

• Realizar diferentes actividades digitales relacionadas con la lengua griega, que aparecen en
los portales temáticos sobre Griego y Cultura Clásica.

• Conocer los diferentes diccionarios virtuales que existen en Internet.

• Conocer las diferentes bibliotecas virtuales que existen en Internet.

• Utilizar los recursos de Internet:


– Para localizar la información necesaria sobre los aspectos tratados en la unidad, en
enciclopedias virtuales, portales temáticos de cultura clásica y de arqueología, colecciones
de textos latinos traducidos, y de imágenes de y sobre Roma, proyectos sobre el mundo
clásico, bibliotecas virtuales, estudios sobre un tema concreto, etc.
– Con blogs, wikis…, aprovechando ideas como las aportadas por la Web 2.0, para
trabajar en grupo.

El estudio de la lengua griega contribuye a la competencia de aprender a aprender porque en la


medida en que propicia la disposición y la habilidad para organizar el aprendizaje:

• Favorece las destrezas de autonomía, disciplina y reflexión.

• Ejercita la recuperación de datos mediante la memorización.

• Sitúa el proceso formativo en un contexto de rigor lógico.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 3


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

Esta materia contribuye también a la autonomía e iniciativa personal en la medida en que se


utilizan procedimientos que exigen planificar, evaluar distintas posibilidades y tomar decisiones. El trabajo
cooperativo y la puesta en común de los resultados implican valorar las aportaciones de otros compañeros,
aceptar posibles errores, comprender la forma de corregirlos y no rendirse ante un resultado inadecuado. En
definitiva, aporta posibilidades de mejora y fomenta el afán de superación.

2. OBJETIVOS.
La enseñanza del griego en esta etapa tendrá como finalidad el desarrollo de las siguientes
capacidades:

• Situar la lengua griega en la familia de las indoeuropeas, dentro de las restantes del mundo, y
conocer de manera sucinta su historia hasta el griego moderno.

• Conocer y utilizar correctamente la morfosintaxis y el léxico de la lengua griega necesarios para la


traducción e interpretación de textos griegos de dificultad progresiva.

• Reflexionar sobre los elementos fundamentales que conforman las lenguas y asimilar aquellos de
la griega que ayudan a una mejor comprensión de las que se estudian en bachillerato.

• Dominar un vocabulario básico de la lengua griega, para usar con precisión los términos usuales que
derivan de ella en las lenguas modernas e interpretar correctamente el léxico científico y técnico de las
lenguas de uso en esta etapa.

• Adiestrarse en técnicas sencillas de análisis filológico, a través de la traducción e interpretación


de textos griegos diversos, originales y adaptados, que le permitan establecer relaciones entre
diferentes ámbitos lingüísticos.

• Conseguir un conocimiento general de los distintos géneros literarios griegos a través de la


lectura y comentario de obras y fragmentos originales, adaptados y traducidos de los autores más
representativos.

• Asimilar, a través de los textos y de las manifestaciones artísticas, aspectos básicos del mundo
cultural, religioso, político, jurídico, filosófico, científico, etc. de la antigua civilización griega.

• Identificar, con espíritu crítico, ejemplos y pruebas de la pervivencia de elementos léxicos y


culturales de la civilización griega en distintos campos del mundo actual.

• Valorar los factores culturales heredados de los griegos que se han convertido en patrimonio
universal, y especialmente las aportaciones de su lengua al léxico científico y técnico.

• Utilizar de manera crítica fuentes de información variadas, obteniendo de ellas datos relevantes
para el conocimiento de la lengua y la cultura estudiadas.

3. CONTENIDOS.
Al primer curso corresponde la asimilación de los contenidos básicos de lengua y de cultura.
Se hace una presentación general de los temas histórico-culturales: religión, mitología, arte y géneros
literarios, a través de la traducción y comentario de textos de mínima dificultad los cuales permitirán
no sólo conocer y utilizar correctamente las nociones básicas de morfosintaxis griega, sino adquirir un
vocabulario mínimo, rentable desde el punto de vista etimológico y semántico, que ayude a usar con
precisión la terminología de raíz griega.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 4


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

De acuerdo con este planteamiento los contenidos de la materia se centran en dos grandes
ámbitos, la lengua y la cultura, distribuidos en cuatro bloques: Características de la lengua griega,
Interpretación de los textos, El léxico y El legado griego.

Estos contenidos se abordarán de forma coherente y progresiva y su desarrollo ha de tener


una aplicación esencialmente práctica que permita al alumno, mediante el ejercicio de la traducción y la
lectura de textos ya traducidos, alcanzar un conocimiento básico de los aspectos fundamentales de la lengua
griega, introducirse en técnicas básicas de análisis filológico y de interpretación de los textos, y adquirir una
idea general de las raíces grecorromanas del humanismo.

Los textos, que son el objeto principal de la materia, se seleccionarán entre autores de
diferentes épocas y géneros literarios, presentándolos tanto en su forma original, con las adaptaciones
necesarias para facilitar su comprensión, como en traducciones, de modo que permitan una visión
armónica e integradora de los cuatro bloques temáticos.

La práctica de la traducción de textos griegos ha de contribuir también a la reflexión sobre la


lengua propia, buscando la correcta adecuación entre las estructuras lingüísticas de ambas lenguas. A tal
fin servirá el uso de diccionarios de diversa índole, introduciendo gradualmente el manejo del
diccionario específico de la Lengua griega.

El análisis e interpretación de los textos ha de completarse con datos extraídos de otras


fuentes que, fácilmente accesibles gracias a los bancos de datos y recursos disponibles en Internet,
permitan establecer y conocer su relación con las distintas épocas de la historia de Grecia, así como
sus diversas manifestaciones artísticas y culturales.

El estudio y aprendizaje del léxico constituye un instrumento para la traducción, al tiempo


que contribuye a enriquecer el acervo de los alumnos, mostrar los mecanismos de formación de palabras
y valorar la trascendencia del préstamo lingüístico como parte del legado cultural aportado por el
pensamiento griego.

La aproximación a Grecia y su legado ha de hacerse con un enfoque global y vinculado al


aprendizaje de la lengua, centrando su análisis en el antropocentrismo griego para intentar comprender la
mentalidad y la dimensión social e individual del hombre griego a través de su proyección en las
instituciones, el arte y la literatura en la Grecia antigua y valorar la tradición clásica y su pervivencia en las
sociedades actuales.

Asimismo es imprescindible contar, como apoyo y complemento, con los medios audiovisuales
e informáticos para identificar y valorar los factores culturales heredados de los griegos que se han
convertido en patrimonio universal, reconociendo especialmente las aportaciones de su lengua al léxico
científico y técnico, y su contribución a las corrientes de pensamiento y actitudes que conforman el ámbito
cultural europeo.

Los cuatro bloques de contenidos de este curso están organizados en doce unidades didácticas,
correspondientes al libro de texto “Griego 1” de la editorial Almadraba. Cada trimestre impartiremos 4
unidades didácticas, que reforzaremos con materiales propios del Departamento o de otros profesores
que voluntariamente ceden sus materiales para uso educativo.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 5


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

Los bloques de contenidos que se desarrollarán posteriormente en las correspondientes unidades didácticas son los
siguientes:

Bloque 1. La lengua griega.

– Del indoeuropeo al griego moderno: historia sucinta de la lengua griega. Mención de los dialectos
antiguos.

– El alfabeto griego en la historia de la escritura. Pronunciación convencional y escritura. Normas de


transcripción al latín y al español: vocabulario común y nombres propios. Signos diacríticos: ortografía
y puntuación. Reglas fonéticas: nociones elementales.

– Características fundamentales de la lengua griega. Clases de palabras. El griego: una lengua flexiva.
Categorías gramaticales: concepto y valores básicos de los casos. Sistema verbal griego: categorías y
funciones básicas.

– Morfosintaxis nominal y pronominal. Formas regulares más usuales.

– Morfosintaxis verbal. Categorías verbales. Estudio de temas de presente, futuro y aoristo en voz activa,
media y pasiva. Formas regulares de uso frecuente.

– Sintaxis oracional. Nexos y partículas. Estructura de la oración. La concordancia. Oraciones simples.


Oraciones compuestas: coordinadas, subordinadas sustantivas y de relativo. Sintaxis de infinitivo y
participio: funciones básicas.

Bloque 2. Los textos griegos y su interpretación.

– Introducción a las técnicas filológicas. Análisis morfosintáctico, traducción y comentario de textos,


preferentemente de prosa ática de los siglos V y IV a.C.

– Lectura comprensiva de obras y fragmentos de diferentes géneros literarios, bilingües o traducidos, con
comentario léxico y cultural y comparación de estructuras del texto griego con las de su traducción.

Bloque 3. El léxico griego y su evolución.

– La formación de palabras en griego. Prefijos y sufijos. Composición y derivación. Aprendizaje del


vocabulario griego básico: palabras de valor gramatical, vocabulario básico de uso frecuente en prosa
ática de los siglos V y IV a.C. Helenismos en el vocabulario común, científico y técnico de las lenguas
modernas.

Bloque 4. Grecia y su legado.

– El pueblo griego y su marco geográfico. Lugares que desempeñan un papel decisivo en el mundo
clásico griego. Colonias griegas en España.

– Historia de Grecia: acontecimientos más significativos. La polis griega: organización política y social.
La democracia ateniense: Solón, Clístenes y Pericles. Atenas y Esparta en época clásica. Alejandro
Magno y la época helenística.

– Breve presentación del mundo de las creencias y su proyección en el arte, la literatura, el léxico y la
vida ordinaria: la mitología, la religión, el culto, las fiestas, los juegos.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 6


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

– La vida cotidiana. La familia. La educación. La mujer. Rasgos fundamentales y elementos que perviven
en la civilización posterior. Aproximación a través de los textos y las manifestaciones artísticas.

– La literatura griega: introducción a los diferentes géneros literarios (épica, didáctica, lírica, drama,
prosa literaria, etc.). Ideas básicas sobre su origen y características. Autores más representativos.

4. METODOLOGÍA.

La metodología que se utilizará será una mezcla de inducción y deducción, en la que el Griego será
desde el primer momento objeto de lectura directa y comprensión natural, basándonos en la relativa
transparencia terminológica que permite tratarlo de manera similar a una lengua moderna; la aproximación a la
lengua será así, desde el principio, muy intuitiva. Asimismo, los textos estarán planteados para la lectura
comprensiva, e irán acompañados de cierto grado de empleo oral de la lengua griega, graduable según la
respuesta y el trabajo del alumnado, aunque, en cualquier caso, es fundamental la continua interacción del
profesor, la declamación y ayuda en la lectura.

En este sentido, resulta básico también el uso continuo de la imagen como forma de relato paralelo, de
introducción de vocabulario y de ayuda a la comprensión del texto.

Solo después de todo ello puede obtenerse una productividad y sistematización gramatical, siempre
simple, clara y concisa, incluso graduable según el perfil del alumnado.

Para reforzar esta metodología los textos utilizados en las 12 unidades del libro tratan siempre temas
míticos, legendarios, sociales e históricos, centrándose en los aspectos y figuras de mayor atractivo y entidad
cultural y literaria de la historia de Grecia.

Además todas las adaptaciones textuales, inspiradas en textos de los mejores autores clásicos, han sido
simplificadas al máximo mediante el uso de una sintaxis muy elemental de frase sencilla, aun en detrimento de
todo estilo literario. Así pues, se atiende especialmente a un léxico transparente pero de suficiente productividad
para sustentar el léxico culto de la lengua romance, así como a una inmersión directa.

La lectura en lengua vernácula también se fomenta mediante relatos y textos de lectura obligatorios,
trabajando además el desarrollo del léxico adquirido mediante ejercicios claros y productivos.

La utilización del diccionario griego-español de la editorial VOX ayudará al alumnado a trabajar la


búsqueda y selección de información. Por otro lado el vocabulario, además de sistematizar enunciados,
proporciona una útil herramienta para aquellos que deseen trabajar los textos griegos.

En fin, despertar la curiosidad por los orígenes y las fuentes de nuestra cultura y lengua en las mentes
de los alumnos es la condición fundamental para lograr el esfuerzo que requiere nuestra disciplina. Y ya que
el problema fundamental es la fijación de los conocimientos adquiridos, el profesor debe esforzarse porque la
enseñanza no sea puramente teórica sino práctica, mediante la realización de numerosos y variados ejercicios que
puedan adaptarse a las capacidades de cada uno de los alumnos y alumnas, permitiendo de este modo la adquisición
de los conocimientos básicos, el refuerzo o la ampliación de los mismos.
.
Por otra parte esta especialización lingüística y cultural irá acompañada de un enfoque pedagógico que
atienda a la didáctica propia de la enseñanza del Latín y que propicie y saque partido, en los casos en que esto sea
posible, del uso de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación.

La metodología didáctica de esta asignatura tendrá en cuenta, de manera especial, algunos de los siguientes
principios generales: el trabajo autónomo del alumno, la adquisición de habilidades de trabajo en equipo, la
utilización de las técnicas de investigación y la capacidad de aplicar y transferir lo aprendido a la vida real.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 7


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

Como normas metodológicas más frecuentes seguiremos las siguientes:

1. Utilización de un método lo más cercano posible al modo de aprender cualquier lengua


moderna.

2. Optar por lo más urgente que es lo más frecuente.

3. Toda adquisición de nuevos conocimientos debe basarse en el dominio de los ya adquiridos.

4. Realizar ejercicios de traducción desde el primer momento, dado el carácter cíclico del griego,
utilizando textos clásicos escogidos por su sencillez, en un primer momento.

5. El estudio del léxico, la morfosintaxis y la traducción deben ser simultáneos y armoniosos.

6. Las lecciones de "civilización y cultura" no deben considerarse secundarias.

7. La enseñanza debe ser básicamente individualizada.

8. Comparación con las lenguas modernas, especialmente con el francés e inglés.

9. Unificación de criterios de exámenes y corrección de los mismos en clase para que el/la
alumno/a, con su examen delante, compruebe sus errores (si los ha tenido) y los pueda
enmendar en los siguientes ejercicios.

5. EVALUACIÓN.

A) INTRODUCCIÓN.

El/la alumno/a conocerá desde el primer día del curso escolar y a todo lo largo de él sobre qué y
cómo va a ser evaluado, y el diferente tratamiento cualitativo o cuantitativo asignado a cada uno de los
elementos de la evaluación.

La evaluación será "continua", realizándose a principios de curso una prueba inicial que oriente al
profesor respecto a los conocimientos y actitudes de partida del alumnado. La evaluación del proceso
tendrá en el punto de mira no sólo la constatación del progreso, sino también los posibles desajustes o
desviaciones respecto a lo previsto, que así podrán corregirse.

Al ser muy diverso el "qué" se va a evaluar (progresión en el aprendizaje de la estructura de una


lengua flexiva, conocimiento de unos contenidos histórico-institucionales, capacidad de enjuiciamiento
y crítica de tales contenidos y de los procedimientos utilizados para su enseñanza, adquisición de
capacidades de autoevaluación en relación con la clase y en relación con el proceso al que está
asistiendo, etc.) Los instrumentos de evaluación, es decir, el "cómo evaluar", han de ser muy variados.

La observación directa de los alumnos en sus trabajos individuales (utilización de entrevistas o


revisión de sus cuadernos de clase) y en pequeño y gran grupo, permitirá muy especialmente evaluar
actitudes, mientras que diferentes tipos de pruebas escritas (objetivas, de desarrollo de un tema, de
paráfrasis y comentario de textos, de traducción a la lengua materna, de síntesis sobre exposiciones
orales o documentos escritos, trabajos monográficos o grupales, ejercicios gramaticales de
reconocimiento de formas y funciones, establecimiento de paradigmas nominales y verbales, etc.)
evaluarán, sobre todo, la adquisición de los contenidos.

La observación del manejo de las técnicas de síntesis, análisis, comparación, debate, y la atención
muy especial a los aspectos fundamentales de ortografía, presentación, fluidez y corrección en la
expresión oral y escrita informarán sobre el progreso en procedimientos que, en esta etapa del
aprendizaje ya deben estar, supuestamente, adquiridos sólidamente. Si esto no es así nuestra labor será
la de afianzar dichos procedimientos.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 8


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

El paso de cuestionarios sobre expectativas y logros del proceso será muy enriquecedor para la
reflexión del profesor en su continua puesta a punto de la asignatura.

B) CRITERIOS DE EVALUACIÓN.

1. Situar la lengua griega clásica, tanto espacial como temporalmente, y establecer relaciones
históricas relativas a su origen y a sus influencias respecto a otras lenguas de la familia indoeuropea
u otras familias que el alumno conozca.

Con este criterio se trata de situar la lengua griega en su espacio geográfico inicial y explicar su
expansión, desarrollo e influencia en otras lenguas indoeuropeas.

2. Leer textos griegos breves, transcribir sus términos a la lengua materna y reconocer el reflejo del
alfabeto griego en el abecedario latino propio de las lenguas modernas. Utilizar con corrección los
signos ortográficos y de puntuación.

Con este criterio se comprueba si el alumno reconoce los signos ortográficos básicos de la lengua
griega y lee con soltura textos breves. Asimismo, se comprobará la capacidad del alumno para
transcribir términos a la lengua castellana y otras lenguas de uso del alumno y para relacionar
los dos sistemas de escritura, distinguiendo las semejanzas y diferencias ortográficas y fonéticas
entre ambos.

3. Conocer las nociones de fonética y fonología imprescindibles para la comprensión de las estructuras
morfológicas básicas.

Este criterio pretende comprobar si se han adquirido las nociones fundamentales de fonética y
fonología que permitirán trabajar las estructuras morfológicas griegas.

4. Conocer las formas nominales, pronominales y verbales (tema de presente, futuro y aoristo en voz
activa, media y pasiva) regulares y las funciones básicas de declinaciones y conjugaciones y
explicar su correspondencia con el español y con otras lenguas que se cursan en bachillerato.

Este criterio trata de comprobar si se han asimilado unos conocimientos lingüísticos básicos
sobre la lengua griega en sus aspectos morfológicos y sintácticos. Los contenidos que han de
adquirirse incluyen nociones morfosintácticas que permitan reconocer las características de una
lengua flexiva e identificar formas, funciones y elementos fundamentales de las nominales,
pronominales y verbales.

5. Identificar correctamente las estructuras sintácticas básicas del griego clásico (elementos de la
oración simple, concordancia, funciones básicas de los casos, oraciones compuestas de uso más
frecuente y menor complejidad: coordinadas, subordinadas sustantivas y de relativo, usos
sintácticos elementales de infinitivo y participio) y explicar su correspondencia con las del español
y otras lenguas conocidas.

Este criterio pretende comprobar si se han adquirido las nociones fundamentales de la sintaxis
griega y si el alumnado sabe relacionarlas con su propia lengua o con otras conocidas.

6. Analizar morfosintácticamente y traducir correctamente al español textos griegos sencillos sin


diccionario y realizar la retroversión al griego de frases sencillas con estructuras básicas.

Este criterio trata de verificar el reconocimiento de las diversas estructuras morfosintácticas de la


lengua griega mediante la traducción literal de un texto a la lengua castellana o a otras lenguas
de uso, comprobando así con mayor objetividad la comprensión profunda del contenido. Estos
ejercicios consistirán en la traducción sin diccionario de oraciones y fragmentos breves de textos

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 9


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

sencillos, preferentemente narrativos. El criterio también trata de comprobar la asimilación


efectiva de un vocabulario de frecuencia, para lo que se considera de utilidad la elaboración de
un cuaderno con un vocabulario básico griego

Además este criterio pretende constatar la consolidación de nociones lingüísticas como la


correspondencia entre caso y función, o la concordancia, básicas para la interpretación y
traducción de un texto griego y que se fijan notablemente con la práctica de la traducción inversa.
Estos ejercicios se realizarán sobre oraciones sencillas, simples y coordinadas

7. Leer y comentar textos de los diferentes géneros literarios griegos, presentados en edición bilingüe
o traducidos, y diferenciar las ideas principales de las secundarias. Comparar, en su caso, estructura
y léxico de texto griego con su traducción y reconocer tanto la pervivencia del léxico y de los
aspectos históricos y culturales, como la posible vigencia de sus planteamientos en el mundo actual.

Con este criterio se pretende determinar la capacidad de comprender el contenido esencial de un


texto, delimitar sus partes y establecer la relación entre ellas. El estudiante podrá manifestar su
competencia mediante ejercicios de lectura comprensiva de textos con sentido completo
pertenecientes a diversos géneros literarios, análisis y síntesis de los mismos, contrastándolos con
textos de literatura actual y valorando la posible vigencia de dichos aspectos en la actualidad.

Con este criterio se comprobará también el conocimiento de los distintos géneros literarios
griegos, en qué época surgieron y quiénes fueron sus principales representantes y sus obras más
famosas.

8. Reconocer prefijos y sufijos en palabras de textos griegos sencillos y de clara relación etimológica
con las lenguas de uso e identificar las más elementales reglas de derivación y composición.

Este criterio trata de comprobar si el alumnado tiene conocimiento de los principales prefijos y
sufijos griegos utilizados en la creación de palabras.

9. Establecer el significado del léxico básico en un texto griego original dotado de unidad
significativa, inferir el significado de otras palabras por su contexto inmediato y explicar la relación
entre distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.

Este criterio trata de constatar si el alumnado sabe localizar en un diccionario un étimo griego y
además seleccionar el significado más adecuado al contexto. Esto le permitirá también relacionar
la palabra griega con otras palabras de su misma familia etimológica o semántica.

10. Reconocer helenismos en el vocabulario común y en el léxico científico-técnico de las lenguas


modernas, a partir de textos, identificar los términos griegos de los que proceden y explicar la
correspondencia significativa entre ambos.

Este criterio permite comprobar si el alumno es capaz de relacionar términos de la lengua


castellana o de otras por él conocidas con el correspondiente étimo griego. También intenta
verificar si el alumno ha adquirido un vocabulario básico que le permita deducir palabras,
teniendo en cuenta los procedimientos de derivación y composición, de la misma familia
etimológica y sus significados.

11. Situar en su contexto histórico y geográfico lugares, figuras y acontecimientos histórico-políticos


más significativos del mundo griego y explicar su repercusión en el mundo occidental.

Este criterio trata de comprobar que se sitúan en su época y marco geográfico tanto los
acontecimientos más importantes que jalonaron la historia de Grecia, como sus manifestaciones
culturales más significativas. Se pretende también constatar si se es capaz de reconocer los
elementos de la cultura griega presentes en la actualidad. El alumno podrá manifestar su
competencia elaborando mapas y desarrollando exposiciones escritas u orales sobre el mundo
clásico.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 10


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

12. Identificar creencias y costumbres que conforman la idiosincrasia del mundo clásico griego y
reconocer su huella en nuestra civilización.

Con este criterio se trata de comprobar el conocimiento que el alumnado posee de las costumbres
y la religión griega, que tanto han influido en nuestra sociedad.

13. Situar en su contexto histórico el origen de los distintos géneros literarios griegos y reconocer las
características básicas de los mismos que perviven en las literaturas del mundo occidental.

Con este criterio se comprobará el conocimiento de los distintos géneros literarios griegos, en qué
época surgieron y quiénes fueron sus principales representantes y sus obras más famosas.

14. Planificar y realizar, de forma coherente y organizada, siguiendo las pautas del profesor, sencillos
trabajos de indagación sobre aspectos lingüísticos, históricos y socioculturales de la civilización
griega, y su pervivencia en el mundo occidental, consultando las fuentes directas y utilizando las
tecnologías de la información y la comunicación como herramienta de organización y comunicación
de los resultados.

Este criterio pretende verificar que el alumno distingue los elementos del mundo clásico,
reconociéndolos como herencia de nuestro propio pasado, y que los interpreta a la luz de los
conocimientos que ya tiene, mediante la utilización selectiva de fuentes diversas. También trata de
evaluar la capacidad de indagar en las fuentes directas y tomar contacto con los materiales
ordenando los datos obtenidos y elaborando el trabajo mediante el uso de las tecnologías de la
información y comunicación como herramientas fundamentales.

6. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN.
Teniendo en cuenta que este curso de Latín es un curso de iniciación, consideramos de gran importancia el
contenido cultural inherente en cada texto junto con un correcto análisis del mismo y su traducción de textos, así
como la orientación etimológica, el parentesco entre el vocabulario de las lenguas habladas por el alumno con el
latín y las familias de palabras.

Por otro lado, ya que este curso es importante para l@s alumn@s que vayan a proseguir estudios
humanísticos en Bachillerato debemos procurar la solidez de los conocimientos, el razonamiento etimológico de las
palabras y el uso correcto del diccionario latino.

En todas las evaluaciones el alumnado deberá realizar trabajos escritos, exposiciones orales, búsqueda de
información, ejercicios interactivos utilizando las Nuevas Tecnologías de la Información y exámenes escritos. Todo
ello junto a su participación, interés y actitud en clase conformará la nota final de evaluación, que debe ser un 5
como mínimo para aprobar. En el caso de que algún alumno o alumna suspenda tendrá opción de recuperar la
asignatura en la siguiente evaluación, puesto que concebimos la asignatura como una evaluación continua, donde los
conocimientos y destrezas adquiridos en las anteriores evaluaciones se siguen trabajando y ampliando con otros
nuevos. Por este motivo no habrá exámenes de recuperación, excepto en la última evaluación para aquell@s
alumn@s que habiendo aprobado las dos primeras evaluaciones hubieran suspendido la tercera.

A l@s alumn@s suspens@s el profesor les dará una atención personalizada para que puedan adquirir los
contenidos mediante ejercicios específicos y trabajos de afianzamiento.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 11


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

La valoración numérica de cada apartado de la evaluación será la siguiente:

– Trabajo de investigación: 1 punto.

– Exposiciones orales y trabajos escritos en clase: 2 puntos.

– Actitud y comportamiento en el aula: 1 punto.

– Exámenes escritos: 6 puntos.

La prueba final consistirá en un ejercicio escrito que incluirá todos los conocimientos vistos hasta junio.
Esta prueba se puntuará sobre 10, debiendo obtener el alumno o la alumna un mínimo de 5 para poder aprobar.

El examen de septiembre tendrá una estructura similar a la prueba final.

El alumnado que tenga el Latín de 1º Bachillerato pendiente será convocado la primera semana de
noviembre a una reunión en la que se le proporcionará el temario de la asignatura y se le informará sobre las pruebas
a realizar para superar la asignatura y sobre las fechas de realización de cada una de ellas.

7. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD.
El conocimiento y estudio del Latín debe sin duda marcar varios niveles de profundización según los
alumnos/as y su variedad, por ello se tendrá en cuenta la realización de ejercicios diversos y variados, que estén en
consonancia con la capacidad e interés del alumnado y que permita a todos alcanzar un nivel mínimo, sin menoscabo
y perjuicio de aquellos alumnos y alumnas que deseen progresar más en la asignatura.

8. RECURSOS DIDÁCTICOS.
Los recursos didácticos que vamos a utilizar a lo largo del curso pretenden ser variados y amenos, aspectos
muy importantes para llegar con más facilidad al alumnado y conseguir que aprecien la asignatura y adquieran una
formación integral y óptima. La lista de recursos es la siguiente:

a) Colecciones de diapositivas.

b) Transparencias.

c) Videos didácticos y películas.

d) Software educativo.

e) Diccionarios de mitos, de lengua española, etimológicos, etc.

f) Enciclopedias temáticas y libros de divulgación sobre Grecia y Roma.

g) Prensa nacional y extranjera.

h) Mapas del mundo clásico y del mundo actual.

i) Historietas y libros de relatos.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 12


I.E.S. DIEGO DE PRAVES DEPARTAMENTO DE LATÍN

j) Láminas del mundo clásico y láminas de arte.

k) Libro de texto: Griego 1º Bachillerato de la editorial Almadraba.

l) Fotocopias de textos griegos seleccionados.

m) Internet: búsqueda de información y visita a páginas web.

n) Recursos y materiales web del Departamento.

PROGRAMACIÓN DE GRIEGO 1º BACHILLERATO CURSO 2008-2009 13