Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Do Lazarillo de Tormes
a Macunama
(notas
UEFS
A APARIO DO LAZARILLO
Em 1554 foram publicadas, sem identificao de autor, quatro
edies do romance nas cidades espanholas de Burgos, Alcal, Amberes
e Medina del Campo. Acredita-se, contudo, que uma outra verso, da
qual no se conserva notcia, tenha sido lanada anteriormente. Apesar
do enorme sucesso obtido naquele pas, principalmente pelo seu carter
iconoclstico, de denncia das hipocrisias e outras mazelas sociais, o
Lazarillo de Tormes foi includo, em 1559, no ndice eclesistico de livros
proibidos. O fato, entretanto, no impediu de todo a sua propagao, uma
vez que exatamente por este motivo comeariam a chegar Espanha diversas outras edies impressas no exterior, assim como vrias tradues
vieram luz desde os primeiros anos, datando de 1876 a primeira edio
em lngua portuguesa, realizada por A. de Faria Barreiros. Em 1573 foi
autorizada a publicao de uma nova verso, devidamente expurgada,
com a supresso de vrias aluses irreverentes e de dois tratados inteiros,
dos sete em que a obra est dividida, mais um prlogo. Sua liberao
completa se daria somente a partir de 1834.
Em 1992, numa iniciativa da Conselheria de Educao da Embaixada da Espanha no Brasil, foi lanada nacionalmente uma edio bilinge, fiel ao texto original em espanhol, com traduo do professor Pedro
Cncio da Silva. Em prefcio a essa edio, o professor Mario Gonzlez
(p.11-26) tece alguns comentrios sobre o que considera enigmas para os
leitores de hoje e que julga interessante relacionar, como, por exemplo,
as questes da autoria, do gnero e do anti-herosmo.
Atribuda inicialmente a Diego Hurtado de Mendoza (1503-1580),
pelo menos sete outros nomes figuram como sendo o do autor do romance,
28
UEFS
O ESTILO DA OBRA
O Lazarillo expressa o ideal de simplicidade expressiva verificada em muitos escritores renascentistas. Tanto no aspecto narrativo
quanto no descritivo no apresenta artifcios: o que a ele preocupa a
exatido da linguagem adaptada pobre matria que trata, pois, como
bem refora Erater, no poderia ser de outro modo, j que o autor empresta a sua pena a um inculto prego, que jamais foi escola: para que
a fico fosse perfeita, era preciso que o Lazarillo de Tormes escrevesse
num estilo natural e sem primores. So escassos os dilogos, embora
prevalea no texto um tom coloquial. H uma sucesso espontnea das
frases, como se no tivessem sido planejadas, e os pargrafos se alongam, observa Erater, com incisos que a lembrana e a necessidade de
ser claro vo ditando a Lzaro.
UEFS
um narrador que no se revela, prtica diferente da desenvolvida no romance picaresco, no livro de Almeida se revelam, atravs do personagem
Leonardo Filho, algumas semelhanas com o narrador pcaro: a origem
humilde e irregular, a amabilidade, o riso fcil e a espontaneidade no
comportamento, embora no aprenda exatamente com a experincia.
Para Mrio de Andrade, nessas Memrias de um Sargento de Milcias
no h um realismo em sentido moderno, mas algo mais vasto e
intemporal, caracterstico da comicidade popularesca, onde Leonardo
Filho no seria propriamente um pcaro como os da tradio espanhola,
porm uma espcie de malandro inaugural do romance brasileiro, vindo
de uma tradio quase que folclrica. E, nesse sentido, anteciparia aquela
figura que o prprio Mrio elevou categoria de smbolo em Macunama.
Helosa Costa Milton (1986), em estudo comparativo que se debrua sobre o romance picaresco e o personagem de Mrio de Andrade,
ressalta que Macunama e o pcaro espanhol se tocam na medida em
que Macunama rene o pcaro clssico e o malandro brasileiro, revelando-nos uma realizao nacional do pcaro tradicional e sinalizando,
dessa forma, para uma nova possibilidade de leitura do heri sem nenhum
carter. As mscaras-camuflagens do pcaro narrador, associadas a
uma conscincia abandonada e trocada presente tanto em Macunama
como em Guzmn de Alfarache, servem, portanto, segundo ela, para
consumar a denncia social.
Em entrevista ao crtico Mrio Hlio (2001), o poeta pernambucano Marcus Accioly retoma a questo do anti-herosmo no contexto
latino-americano, afirmando que os anti-heris, que so os seus personagens, encontram verdadeiro hbitat na Amrica Latina, representados
por figuras como as de Cuauhtmoc, Zumbi, Zapata, Tiradentes, Frei
Caneca ou Lampio:
No temos heris, possumos anti-heris, heris pelo avesso. No se trata
do heri brechtiano, mas do heri decado e destroado. O nosso heri
est sempre na oposio, do outro lado, na outra margem. Na Amrica
Latina, o anti-heri luta contra o heri institudo. o oposto dos
32
MALANDRAGEM, D UM TEMPO...?
Retomando a perspectiva de Mrio de Andrade, pode-se dizer
que o seu malandro pratica, maneira dos pcaros, a astcia pela astcia,
atualizando a picaresca clssica e referenciando a erudio e o artesanato.
A partir dessas bases, a crtica a um carter nacional de se querer levar
vantagem em tudo, por um lado, e, por outro, o elogio astcia e
criatividade como desafio e resposta aos infortnios da existncia, faz-se
registrar em diversos momentos da literatura e mesmo da vida brasileira,
desde os personagens do cordel nordestino, de onde saiu, por exemplo,
um Joo Grilo, assimilado do imaginrio do Cordel por Ariano Suassuna, at os folhetins eletrnicos da nossa teledramaturgia. Permanece,
portanto, e tambm atravs da fico, esse verdadeiro exerccio dialtico
da malandragem que, para alm do simples discurso literrio, parece
querer traduzir a metfora de um anti-herosmo nacional como atitude.
Afinal de contas, como bem cantaria o ex-pintor de parede, ex-morador
de rua, professor, msico, intrprete do cotidiano brasileiro e poeta
pernambucano Bezerra da Silva, malandro malandro e man mane.
33
UEFS
REFERNCIAS BILBLIOGRFICAS
ACCIOLY, Marcus (2001). Fora e flego. Entrevista a Mrio Hlio in continente Multicultural 04. Recife: CEPE, abril, p.26-36.
ANDRADE, Mrio de (1941). Introduo in Memrias de um sargento
de um sargento de milcias, de Manuel Antnio de Almeida. Biblioteca I. So
Paulo: Martins Fontes, pp. 5-19.
LZARO CARRETER, Fernando (1999). Lengua castellana y literatura.
Madrid: Anaya.
LZARO CARRETER, Fernando (1972). Lazarillo de Tormes en la picaresca.
Barcelona, Ariel.
GONZLEZ, Mario (1992). Prefacio. Lazarillo de Tormes. So Paulo:
Pgina Aberta; Braslia: Conselheria de Educao da Embaixada da Espanha.
MILTON, Helosa Costa (1986). A picaresca espanhola e Macunama de Mrio
de Andrade. So Paulo: USP. Dissertao de Mestrado.