Está en la página 1de 4

Lenguas tup-guaran

Las lenguas tup-guaran constituyen una subfamilia


de 53 lenguas de la familia macro-tup que se hablan o
se hablaban en la Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia,
Guayana Francesa, Paraguay, Per, y Venezuela.

indgenas de Amrica contando en la actualidad con casi


5 millones de hablantes (2007).
El tup propiamente dicho estaba estrechamente relacionado con el tupinamb, aunque comparte con el guaran
la ausencia de consonantes nales. Los tups vivan en el
rea de lo que ahora es So Paulo, en el rea de So Vicente y en el curso alto del ro Tiet. La forma criollizada
de esta lengua se llam lngua geral paulista. En la actualidad el tup, a diferencia de la versin criollizada del
tumpinamb o e'engatu, es una lengua extinta.

Comprende once subgrupos y una lengua no clasicada.


Once lenguas se hallan extintas y al menos otras ocho estn en peligro de extincin. Es la subfamilia ms importante de la familia tup, la de mayor extensin geogrca
en el territorio de Amrica del Sur. Adems las lenguas
tup-guaran son probablemente el grupo de lenguas mejor estudiadas de la Amazonia, habiendo sido convenientemente reconstruido el proto-tup-guaran (proto-TG).

2 Lenguas de la familia
1

Historia

El trmino tup-guaran fue usado inicialmente por


Alfred Mtraux, el primer antroplgo que us datos de las
crnicas de los siglos XVI y XVII sobre los tupinambes
y los guranes. Y aunque hubo intentos de clasicacin de
las lenguas de esta rama en las dcadas de 1940 y 1950,
la primera clasicacin basada en datos lingsticos, en
lugar de datos geogrcos o listas de etnnimos, es la de
Rodrigues (1958) presentada originalmente en el XXXII
Congreso Internacional de Americanistas. Esta clasicacin permiti reconocer claramente la rama tup-guaran
del resto de lenguas que conforman la familia macro-tup.
La siguiente tabla resume la clasicacin propuesta por
Rodrigues:

El nombre de esta rama de las lenguas macro-tup proviene de las tres lenguas histricamente ms importantes de
esta rama: el tup, el tupinamb (que en su versin criollizada se denomin e'engat o lngua geral) y el idioma
guaran que es actualmente lengua ocial en Paraguay con
varios millones de hablantes.
Los tupinamb vivan a lo largo de la costa, estando la
mayor parte de la poblacin en lo que actualmente es el
rea de Ro de Janeiro y algo ms al norte. Este grupo
fue el mayor de los grupos indgenas con el que contactaron inicialmente los portugueses. Su lengua alcanzaba
tal extensin, que durante los siglos XVI y XVII su lengua se llam simplemente lngua braslica o brasiliano,
apareciendo el nombre tupinamb hacia el siglo XVIII.
El sacerdote Jos de Anchieta (1595) document extensivamente el estadio ms antiguo de esta lengua, sealando que se tratataba de la lengua ms usada lo largo de
la costa de Brasil, superando en el primer perodo de la
colonizacin al portugus. El tupinamb ha sido una importante fuente de prstamos lxicos al portugus de Brasil, especialmente en lo que respecta a la ora y la fauna.
Varias de esas palabras se han difundido masivamene a
otras lenguas, entre ellas: tapioca (< typy k-a) , jaguar
(< jawr-a), mandioca (< mani k-a), tucn (< tukn-a)
o tapir (< tapi r-a).

Existen muchas lenguas tup-guaranes cuya estructura


fonolgica y gramatical est sucientemente alterada respecto al proto-tup-guaran, como para justicar la hiptesis de que esas lenguas son resultado de substitucin
lingstica en grupos que previamente hablaban otras lenguas. Entre estas lenguas resultado de substitucin se encontraran el chan, el tapiet, el izoceo y el ach o guayak del subgrupo 1; el sirion, el yuqui y el jor del subgrupo 2, y el kokam / omwa del subgrupo 3.[66]
Por lo dems la clasicacin en subgrupos puede realizarse de acuerdo con ciertos cambios compartidos:

3 Caractersticas comunes

Los guaranes vivan al sur de lo que ahora es So Paulo


fueron el grupo ms amplio con el que los exploradores
espaoles tuvieron contacto en la costa este de Amrica
del Sur. El antiguo guaran, documentado y descrito por
Antonio Ruiz de Montoya (1639). A diferencia del tup y
el tupinamb el guaran no es una lengua extinta, sino que
con el tiempo ha llegado a ser una de las mayores lenguas

3.1 Fonologa
El inventario fonolgico reconstruido para el proto-tupguaran (proto-TG) es el siguiente (Jensen, 1989):
La mayora de lenguas modernas han simplicado este in1

ventario fonolgico habindose perdido distinciones. Sin


embargo, gracias a la multitud de lenguas sobrevivientes
ha sido posible reconstruir con gran precisin no slo el
inventario original sino los procesos fonolgicos propios
de proto-TG.

3.2

Comparacin lxica

Los numerales en diferentes lenguas tup-guaranes


son:[67]

REFERENCIAS

5 Referencias
[1] Ethnologue report for language code - Guaran, Western
Bolivian
[2] Frawley, 2003: 297
[3] Ethnologue report for language code - Guaran, Paraguayan
[4] Ethnologue report for Paraguay
[5] Ethnologue report for Argentina

Los trminos entre parntesis para el cocamacocamilla y omagua son prstamos del quechua.

[6] Kenneth Katzner (2002). The languages of the world.


Nueva York: Routledge, tercera edicin, pp. 341. ISBN
0-415-25003-X.
[7] Bright, 1992: 96.

Topnimos tup-guarans

Algunos races comunes en topnimos de origen tupguaran son:


para- 'ro': Paran, Paraguay.
-y o y- 'agua': Iguaz, Ipanema
ita- 'piedra, roca': Itabira, Itabora, Itamarati, Itatiba,
Itatiaia, Itaipu
ibi- 'madera, bosque'
pira- 'pez'

Chiriguano: 70,000 speakers reported,


with 50,000 in the Gran Chaco, Bolivia,
15,000 in Jujuy and Salta, Argentina, and
5,000 in Chaco of Paraguay.
[8] Eugenius Marius Uhlenbeck & Robert Henry Robins
(1991). Endangered languages. Oxford: Berg, pp. 57.
ISBN 978-0-85496-313-3.
[9] Lyovin, 1997: 350
[10] Keith Brown & Sarah Ogilvie (2008). Concise Encyclopedia of Languages of the World. Oxford: Elsevier, pp.
1107. ISBN 978-0-08-087774-7.

guyra- 'pjaro'

[11] Ethnologue report for language code - Guaran, Eastern


Bolivian

-na 'prieto, negro'

[12] Ethnologue report for language code - Guaran, Mby

-piranga o -pitanga 'rojo'


-tinga 'blanco'

[13] Drew Chappell (2010). Children Under Construction: Critical Essays on Play As Curriculum. Nueva York: Peter
Lang, pp. 87. ISBN 978-1-4331-0623-1.

-obi 'azul'

[14] Bright, 1992: 96.

-guas o -guau 'grande': Iguaz, Embu-Guau.


Por diversos cambios fonticos (aplologa, asimilacin) este sujo puede aparecer reducido a -au
Manhuau 'lluvia grande', Jaguarau < *Jaguaraguas 'Jaguar grande'
-mirim 'pequeno'
-at 'duro': Butant
-catu 'bueno': Botucatu
-panema 'malo': Ipanema
-bira 'empinado, erecto, erguido'
-sununga 'ruidoso'
-tiba 'abudante en ...': Curitiba, Itatiba.
-tuba abundancia: Araatuba (Ara abundante),
Caraguatatuba (Caraguat abundante), Catanduva.+

[15] E. K. Brown, R. E. Asher, J. M. Y. Simpson (2006)


[1994]. Encyclopedia of language & linguistics. Tomo II.
Boston: Elsevier. ISBN 978-0-08-044299-0.
[16] Ethnologue report for language code - Ach
[17] William Bright (1992). International encyclopedia of linguistics. Tomo II. Oxford: Oxford University Press, pp. 96.
The language has 80 percent lexical similarity with Bolivian Guarani and 75 percent
with Mbyi Guarani. Kaiwa: around 18000
speakers reported in 1986 in Mato Grosso do
Sul State, Brazil; also spoken by 11000 in eastern Paraguay and in Argentina.
[18] Barbara F. Grimes, Richard Saunders Pittman & Joseph
Evans Grimes (1992). Ethnologue: languages of the world.
Dallas: Summer Institute of Linguistics, pp. 12 y 27.
[19] Lyovin, 1997: 351

5.1

Bibliografa

[20] Colin Baker & Sylvia Prys Jones (1998). Encyclopedia of


Bilingualism and Bilingual Education. Filadela: Multilingual Matters, pp. 457. ISBN 1-85359-362-1.

[53] Ethnologue report for language code - Karipuna

[21] Frawley, 2003: 298

[55] Ethnologue report for language code - Uru-ew-wau-wau

[22] Ethnologue report for language code - Kaiw

[56] Ethnologue report for language code - Morerebi

[23] Ethnologue report for language code - Pai Tavytera

[57] en:Kamayur people (en ingls)

[24] Christopher Moseley (2007). Encyclopedia of the worlds


endangered languages. Nueva York: Routledge, pp. 131,
ISBN 978-0-7007-1197-0.

[58] Ethnologue report for language code - Kamayur

[25] Richard B. Baldauf & Robert B. Kaplan (2007). Language


Planning and Policy in Latin America: Ecuador, Mexico
and Paraguay. Tomo I. Clevedon: Multilingual Matters,
pp. 225. ISBN 978-1-84769-006-7.

[54] Ethnologue report for language code - Tenharim

[59] Ethnologue report for language code - Anamb


[60] Ethnologue report for language code - Emerillon
[61] Ethnologue report for language code - Guaj
[62] Ethnologue report for language code - Wayampi

[26] Ethnologue report for language code - Guaran, Ava

[63] Ethnologue report for language code - Zo

[27] Ethnologue report for language code - Xet

[64] Frawley, 2003: 300

[28] Ethnologue report for language code - andeva

[65] Ethnologue report for language code - Kaapor

[29] Ethnologue report for language code - Guarayu

[66] Rodrigues, 1984-85.

[30] Brenzinger, 2007: 49

[67] Tupi Numerals

[31] Frawley, 2003: 299


[32] Ethnologue report for language code - Sirion
[33] Ethnologue report for language code - Yuqui
[34] Ethnologue report for language code - Cocama-Cocamilla
[35] Ethnologue report for language code - Omagua
[36] Ethnologue report for language code - Nhengatu
[37] Brenzinger, 2007: 34
[38] Ethnologue report for language code - Asurini, Tocantins
[39] Ethnologue report for language code - Av-Canoeiro
[40] Ethnologue report for language code - Guajajra
[41] Brenzinger, 2007: 35
[42] Ethnologue report for language code - Suru do Par

5.1 Bibliografa
Cheryl Jensen: Tup-Guaran languages en The
Amazonian languages Dixon & Alexandra Y. Aikhenvald (eds.). Cambridge: Cambridge University
Press, 1999, pp. 125-161.
Matthias Brenzinger (2007). Language Diversity Endangered. Berln: Walter de Gruyter. ISBN 978-311-017049-8.
William J. Frawley (2003) [1997]. International
Encyclopedia of Linguistics: 4-Volume Set. Tomo I.
Nueva York: Oxford University Press. ISBN 0-19516783-X.
Anatole V. Lyovin (1997). An Introduction to the
Languages of the World. Oxford: Oxford University
Press. ISBN 0-19-508116-1.

[43] Ethnologue report for language code - Parakan


[44] Ethnologue report for language code - Tapirap
[45] Ethnologue report for language code - Temb
[46] Brenzinger, 2007: 35
[47] Ethnologue report for language code - Asurini of Xingu
[48] Ethnologue report for language code - Arawet
[49] Ethnologue report for language code - Kayab
[50] Ethnologue report for language code - Amundava
[51] Ethnologue report for language code - Apiak
[52] Ethnologue report for language code - Jma

5.2 Enlaces externos


Ethnologue

6 ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS

Origen del texto y las imgenes, colaboradores y licencias

6.1

Texto

Lenguas tup-guaran Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_tup%C3%AD-guaran%C3%AD?oldid=88241494 Colaboradores:


Rosarino, Ecelan, Joselarrucea, Cinabrium, Huhsunqu, Taragui, Yrithinnd, Rembiapo pohyiete (bot), Orgullobot~eswiki, RobotQuistnix,
Caiserbot, Yrbot, Amads, BOT-Superzerocool, YurikBot, Lin linao, Eskimbot, Chlewbot, Yavidaxiu, Hhmb, CEM-bot, Davius, Nero,
Thijs!bot, Escarbot, Yupik, Idioma-bot, Urdangaray, DJ Nietzsche, Muro Bot, SieBot, Drinibot, Furado, Fadesga, Jaontiveros, GeoMauri,
SilvonenBot, DumZiBoT, JDRODAS, Arjuno3, Luckas-bot, Juamax, Xqbot, Jkbw, Brasileiro1500, EmausBot, ZroBot, Marcos ruben,
Diamondland, Kasirbot, MetroBot, Johnbot, YFdyh-bot, Legobot, Gastn Cuello, Addbot y Annimos: 28

6.2

Imgenes

Archivo:Flag_of_Argentina.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1a/Flag_of_Argentina.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Here, based on: http://manuelbelgrano.gov.ar/bandera/creacion-de-la-bandera-nacional/ Artista original: Government of Argentina
Archivo:Flag_of_Bolivia.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/Flag_of_Bolivia.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: User:SKopp
Archivo:Flag_of_Brazil.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/Flag_of_Brazil.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: SVG implementation of law n. 5700/1971. Similar le available at Portal of the Brazilian Government (accessed in November
4, 2011) Artista original: Governo do Brasil
Archivo:Flag_of_Colombia.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/21/Flag_of_Colombia.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: Drawn by User:SKopp Artista original: SKopp
Archivo:Flag_of_French_Guiana.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/Flag_of_French_Guiana.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Conseil Gnral de la Guyane Artista original: Madden
Archivo:Flag_of_Paraguay.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/Flag_of_Paraguay.svg Licencia: CC0
Colaboradores: Este archivo es de la Open Clip Art Library, quien lo liber bajo dominio pblico, usando de la licencia Creative Commons
la dedicada al dominio pblico. Artista original: Republica del Paraguay
Archivo:Flag_of_Peru.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/Flag_of_Peru.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Peru Artista original: David Benbennick
Archivo:Tupi_languages.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/Tupi_languages.png Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Davius

6.3

Licencia del contenido

Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

También podría gustarte