Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
15
16
Chapter One
17
18
Chapter One
19
cases, such as one back in 1433 in which a group of men were prosecuted
for gambling in Piazza Sant Andrea, including a cloth merchant from
Pisa, a wool cloth manufacturer, a worker in the governments forced
loans office and a belt-maker. It turned out that the cook at the
neighboring tavern of Sant Andrea had supplied the dice.25 The Fico
became notorious, or notorious again, in 1501, due to the case of a certain
Antonio Rinaldeschi, who threw horseshit at a tabernacle of the Virgin
after losing at dice in that tavern, a crime for which he was hanged from
the windows of the Bargello.26 Meanwhile, the warren of streets between
the Mercato Vecchio and the Florentine Baptistry contained the citys
public brothel from 1403 until the creation of the ghetto in 1571; and the
osterie of that zone were nightly venues for contact between pimps and
prostitutes and their clients.27 In the rich Florentine lexicon of doubleentendre, city-center taverns, as Guido Ruggiero has pointed out, had highly
suggestive names: Bertuccie [Monkey, or Pussy], Chiassolino [Alley, or
Little Whorehouse], Fico [Fig, or Cunt], Porco [Pig/Depraved].28 The same
taverns, especially Sant Andrea and the Buco [Hole] near the Palazzo
Vecchio, were also regular rendezvous for male sodomy, a widespread
practice that involved liaisons between men of every rank.29 In Florences
hypersexualized Carnival song literature, where double-entendreand
sodomywas everything, the word osteria itself signified the arse, while
barfly [taverniere] was another way of saying sodomite. Indeed several
times in this sixteenth-century literature the taverns of the Fico and Buco
appear together to signify vaginal and anal sex. In one poem, Alfonso de
Pazzis Song of the Barflies, penned in the late 1540s, the barflies
address the ladies (the standard format of the genre, though there is a sly
understanding that Carnival ladies often referred to cross-dressed men)
to imply that while they preferred sodomy they would go to the tavern of
the Fico since the Buco was closed for non-payment of taxes.30
In his dream, Bastiano de Rossi finally fetches up at the tavern of the
Fico, where Silvio, honored by the herdsmen and godfather of some of
you is packing up, and there he discovers why he cannot get a drink in
Florence that day: everyone has gone off for a special meeting of the
tavernkeepers guild to hear about a catalogue of crimes perpetrated
against the trade by the members of the Accademia della Crusca. Bastiano
tags along. He sees the tavernkeepers show up in a sumptuous procession.
There is a king. There is a hierarchy of senators, the most important of
whom, representing the citys most important taverns, sit closest to the
monarch. It is a micro-state of publicans, a burlesque mirror of ducal
government (or the government of the Crusca for that matter). The
denunciations begin. The tavernkeeper of the Porco says he was tripped up
20
Chapter One
21
22
Chapter One
23
small reward for shopping transgressors. In one of the first, and few
surviving, denunciations, from September 1588, seven brothers of the
confraternity of silk-weavers claimed to have caught another four,
including a serving confraternal captain, drinking in the Trave Torta.44
However the denunciation system soon began to crumble. Not only was it
open to opportunistic abuse, more fundamentally it was unsustainable for
elective and participatory bodies whose sacred bedrock was unity and
peace. In 1591, the silk-weavers faced that reality and flip-flopped, now
prohibiting brothers from testifying against each other.45 In effect this was
an admission that the taverns ban was too divisive, unenforceable, and that
support for it had never been as universal as the original votes suggested.
Failure or not, the attempt to outlaw tavern-going in 1588 reveals a
great deal about the disciplinary and self-disciplining currents rippling
through urban culture in the late sixteenth century. In the first place, it was
directed at what was clearly perceived as a problem of male culture. The
cloth dyers wrote of how they wanted to promote the universal peace and
quiet of each person, so that they should have more chance of living in a
Christian fashion, enjoying the fruits of their labor with their families.46
The silk weavers said tavern-going was damaging the souls of Christians,
and destroying their houses, children and families.47 If a brother was
caught in the tavern and lost his benefits, or was expelled, this punishment
specifically excluded the confraternal alms paid to his wife and the
dowries for his daughters. A couple of years before the ban, the silk
weavers found that officials charged with delivering alms to the poor of
the house were going off with the recipients and drinking the money in
the tavern. The cash was diverted to increase the payment made to
members wives after childbirth.48 Indeed, the economy of moral reform
arguably turned around substituting the sinful expenditure of men for
charity that protected women and children, attacking male sin while
promoting female honor. The cash saved from banning confraternal feasts
was overwhelmingly redirected to dowries, to an ideal of female and
familial integrity; in fact, there was an explosion of confraternal dowry
funds between the 1570s and early 1600s.49
What is also clear from the 1588 campaign against the taverns and its
context is that these attempts to reform male culture, to create good
masculinities, tended to be framed in terms of class: the tavern was
perceived above all as a problem of lower class men. Almost all the men
in the textile industry confraternities were non-citizens or plebeians. In
the case of the cloth dyers, where the shop owners were sometimes men
who belonged to noble families and who sat in the dyers confraternity as
masters, tavern-going was only prohibited for laborers. When these
24
Chapter One
Conclusion
Bastiano de' Rossi's comic oration to the Accademia della Crusca throws
light on a chapter in the biography of the tavern in Florence, and on a
complex moment of cultural struggle and social change in the Italian city.
Less than two decades after Bastiano delivered his oration, in 1610,
Florences plebeian tavern-based kings were partially suppressed by
Grand Duke Cosimo II de Medici, their carnivalesque ritual undermined
by a powerful nexus of economic and religious imperatives and, a
corollary to this, by the sharper social and cultural boundaries of class that
had emerged in ducal Florence and elsewhere in sixteenth-century Italy.53
Bastiano, in opposition to the often blistering invective directed against
Carnival and its unholy taverns by reformers, instead pitched the osteria as
a carnivalesque site in entirely positive terms, an idealized locus of
transgressive excess. And in opposition to the characterization of the
tavern as a haunt of dissolute lower class men, he idealized it as a socially
liminal space, one with shared behavioral vocabularies and where casual
associations could become deeper familiarities. Bastiano's fiction may
25
have closed the tavern doors to the arrogant members of the Crusca, and so
pointed up underlying class distinctions and tensions, but in appropriately
carnivalesque fashion it looked to redress and dissolve such grievances
through a cathartic inversion of status. We are yet to excavate how the
actual social practices of tavern-going changed in the Tridentine city,
between the late sixteenth and early seventeenth centuries. Certainly,
Florence's taverns remained in business and no doubt continued to be
frequented by elite as well as artisan men, especially in the city center. Yet
in the context of reform, Bastiano's defense of wine and the public osteria
at a private banquet of literati is perhaps some indication that the tavern
was on the decline as a productive space of socially heterogeneous male
community in the urban world.
Notes
1
26
Chapter One
27
18
This tavernkeeper, Pasquino Bartolini, was a counselor of the Rondini at the
Canto alla Rondini and the secretary of the Mela (Apple) at the eponymous
streetcorner. ASF, Parte, 1478, fols. 149r, 153r, 228r, 229r.
19
Filippo de Vivo, Information and Communication in Venice: Rethinking Early
Modern Politics (Oxford: Oxford University Press, 2007), 96.
20
ASF, DG, 3780, fols. 9r, 70r. Out of 35 taverns located in the census, five
tavernkeepers had family names.
21
Galileo Galilei, Against the Donning of the Gown (Contro il portar la toga),
trans. Giovanni Bignami (London: Moon Books, 2000), 39. On this text, see also
Jonathan Davies, Culture and Power: Tuscany and its Universities 1537-1609
(Leiden: Brill, 2009), 134.
22
The king of the Guelfa potenza, in the street of the same name. ASF, Depositera
generale, parte antica, 984, ins. 63.
23
ASF, CRS, Capitoli 197, fols. 35-36. The surviving statutes are from 1681 but
the confraternity was founded in 1542; ASF, CRS, Capitoli 197, fol. 1
24
It was forbidden to giuocare a giuoco di sorte alcuna in alcuna Taverna della
Citt di Fiorenze, n in su i muricciuoli fuora or su le tavole di esse Taverne.
Lorenzo Cantini, Legislazione toscana, 32 vols (Florence: Albizziniana, 1800), 5,
239 (December 14, 1565).
25
Gene Brucker, The Society of Renaissance Florence (New York and London:
Harper & Row, 1971), 183-84.
26
William J. Connell and Giles Constable, Sacrilege and Redemption in
Renaissance Florence: The Case of Antonio Rinaldeschi (Toronto: Centre for
Renaissance and Reformation Studies, 2005).
27
Maria Mazzi Serena, Prostitute e lenoni nella Firenze del Quattrocento (Milan:
Saggiatore, 1991). See also Nicholas Terpstra, Lost Girls: Sex and Death in
Renaissance Florence (Baltimore, MD: John Hopkins University Press, 2010),
chap. 2; John Brackett, The Florentine Onest and the Control of Prostitution,
1403-1680, The Sixteenth Century Journal 24 (1993): 273-300.
28
Guido Ruggiero, Mean Streets, Familiar Streets, or the Fat Woodcarver and the
Masculine Spaces of Renaissance Florence, in Renaissance Florence: A Social
History, ed. Roger Crum and John T. Paoletti (New York: Cambridge University
Press, 2006), 304.
29
Michael Rocke, Forbidden Friendships: Homosexuality and Male Culture in
Renaissance Florence (New York: Oxford University Press, 1996), 154ff.
30
Aldo Castellani, Nuovi canti carnascialeschi Di Firenze: Le "canzone" e
mascherate di Alfonso de'Pazzi (Florence: Olschki, 2006), 182-85. For other
examples of the Fico and Buco paired together, see Riccardo Bruscagli, Trionfi e
canti carnascialeschi Toscani del Rinascimento (Roma: Salerno, 1986), vol. 1, 3637, 295. On cross-dressing, see Laura Ruggiero, When Male Characters Pass as
Women: Theatrical Play and Social Practice in the Italian Renaissance, The
Sixteenth Century Journal 36, no. 3 (2005): 743-60.
31
O prezioso liquore, tu se pur quello, che col tuo colo rubinoso allegro il cuore
de viventi, col tuo odore gli conforti, col tuo sapor gli vivifichi. Che si pu fare
senza te, che si pu dire, che si pu pensare. De Rossi, Cicalata, fol. 2.
28
Chapter One
32
The Tavernkeepers, li huomini, osti e potentia loro (the men, tavernkeepers
and their potenza), appear in 1612, as well as in a 1629 government list of
potenze: ASF, Parte, 1479, fol. 352r; Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze,
Fondo Principale, II. IV. 330, fols. 333-5.
33
Antonfrancesco Grazzini, Le cene, ed. Riccardo Bruscagli (Rome: Salerno,
1976). In translation: The Story of Doctor Manente Being the Tenth and Last Story
from the Suppers of Antonfrancesco Grazzini called II Lasca, trans. and intro. D.
H. Lawrence (Florence: G. Orioli, 1929). See also on this tale, which was not
published until the eighteenth century, Mary M. Gallucci, Occult Power: The
Politics of Witchcraft and Superstition in Renaissance Florence, Italica 80, no. 1
(Spring, 2003): 1-20. On Grazzini, see Robert Rodini, Antonfrancsco Grazzini.
Poet, Dramatist, Novelliere (Madison: University of Wisconsin Press, 1970). The
Bertuccie was in the Chiasso dell Bertuccie (now Vicolo del Bazar) off the Corso.
34
Connell and Constable, Sacrilege and Redemption. For a recent survey of
Savonarola in Florence, see Donald Weinstein, Savonarola: The Rise and Fall of a
Renaissance Prophet (New Haven, CT: Yale University Press, 2011).
35
The law was repeated and tightened up in 1589. Ildefonso di San Luigi (ed.),
Etruria Sacra (Florence: Apud Caietanum Cambiasium, 1782), 164 (Synod of
1573, rub. 51, 3) and 181 (Synod of 1589, De confraternitatibus).
36
Quoted in Ronald Weissman, Ritual Brotherhood in Renaissance Florence (New
York: Academic Press, 1982), 224.
37
Sopratutti gli si proibisce come cosa molto pregiudichevole fuori delle nostre
ogni ritrovata dove si mangi beva giuchi e simili che per questo verso molti
huomini si sono persi per distruggere la gola ogni buon sentimento. Regole,
no.10, insert in ASF, CRS, Capitoli, 827. Doctrinal education in Florence is amply
set out in Gilberto Aranci, Formazione religiosa e santita laicale a firenze tra
cinque e seicento (Florence: G. Pagnini, 1997).
38
ASF, CRS, Capitoli, 197, fol. 58.
39
Cantini, Legislazione, vol. 5, 239 (1565); vol. 13, 192 (1585).
40
.. privati di tutti gli ufizzi e honori che amano The quote is from the dyers
confraternity of San Onofrio. Istituto Horne, Tintori, A.IV.3, fol. 129v.
41
Atteso come sia non solo contro a ogni vivere politicho et civili, ma etiam
contro a vivere christiano luso et frequentia dalla publicha osteria, et in danno
delle anime christiane, destrutione delle proprie case, figli et famiglie; ASF, CRS,
677, fol. 9r-v. On the taverns ban, see Giuliano de Ricci, Cronaca (1532-1606),
ed. Giuliana Sapori (Milan: Ricciardi, 1972), 515; Agostino Lapini, Diario
Fiorentino di Agostino Lapini: Dal 252 al 1596 (Florence: G. C. Sansoni, 1900),
267-68. A well-informed account was made by an anonymous chronicler of the
1580s. Biblioteca Riccardiana di Firenze, Fondo palagi, 70 (Piccolo diario delle
cose della citt di Firenze dallanno 1580 alli 30 Aprile, sino al 1589), fols. 11617.
42
Si sono mossi a questo per benefizio universale di fatti loro, et per fare cosa
grata a V.A.S. et per honore Dio et di S Honofrio. Istituto Horne, Tintori, A.IV.3,
fol. 130r.
43
Cantini, Legislazione, 12, 364-67.
44
29