Está en la página 1de 2

7.

Use [

ENGLISH

MAINTENANCE

] to enter the desired value.

8. Press [MODE]. The second digits will blink.

PEDOMETER WITH PANIC ALARM


PEDOMETER WITH PANIC ALARM

USERS MANUAL

MODEL : PE319
INSTRUCTION MANUAL

INTRODUCTION
Congratulations on your purchasing the Pedometer, a handy, multifunctional
device that complements your active life by letting you count the steps
taken in a walk or run, distance covered, calories burnt and time elapsed.
What is more, the pedometer is equipped with a built-in panic alarm, which
helps you summon attention loud and quick in time of need.

BUILT-IN FEATURES
1. Step counter
2. 12/24hour format real-time clock
3. Total distance counter
4. Total calorie counter

9. Use [ ] to reset the digits to zeros or wait for the desired value to
appear.
10. Press [MODE] to confirm and exit.

STRIDE DISTANCE AND BODY WEIGHT


The stride distance is used to measure the total distance covered in a run
or walk. Depending on the person, you can set the stride distance between
30 to 150cm (11 to 60 inches for imperial version). To check your own
stride distance, walk 10 steps and divide by 10 the total distance covered.
[FG. C]
60 cm
(24 inch)

1. Press [MODE] for distance/timer or calories/timer display.

7. Panic alarm
8. EL backlight

2. Hold [MODE] for two seconds. The weight and stride distance will be
displayed with the stride distance blinking.

9. Low-battery indicator

3. Use [

10. Motion sensitivity adjustment

4. Press [MODE]. The weight value will blink.

C. [RESET/

] button

Resets a value to zero in normal mode or increases a value in


setting mode

Nous vous remercions davoir fait lacquisition de ce podomtre, un


appareil multifonctionnel, complment idal de votre vie active qui vous
permet de compter les pas effectus durant une course ou une marche, la
distance parcourue, les calories brles et le temps coul. En outre, le
podomtre est quip dune alarme de scurit incorpore, qui vous aide
appeler rapidement laide en cas de besoin.

CARACTERISTIQUES
1. Compte pas

] to enter the desired value for stride.

3. Compteur de distance totale

CAUTION

] to enter the desired value.

6. Press [MODE] to confirm and exit.

The content of this manual is subject to change without further


notice.

5. Rglage de la longueur de pas

Due to printing limitation, the displays shown in this manual


may differ from the actual display.

7. Alarme de scurit

The manufacturer and its suppliers held no responsibility to


you or any other person for any damage expenses, lost profits,
or any other claim arise by using this product.
The contents of this manual may not be reproduced without the
permission of the manufacturer.

10.Rglage de sensibilit de mouvement.

To check the total number of steps taken, distance covered or calories


burnt, press [MODE] for their respective displays.

C. Commande [RESET/

To check the values over a certain distance or time,


1. Press [MODE] for step display.

Affichage des donnes sur deux lignes

Remet une valeur zro dans le mode normal ou augmente une valeur
dans le mode de rglage

5. Press [ST/SP] to start the timer when ready. The timer will count up to
99 hours, 59 minutes and 59 seconds before restarting from zeros
again.

J. BATTERY COMPARTMENT
Accommodates 2 x LR43 size & 1 x 12V alkaline batteries

BATTERY INSTALLATION
Two types of battery are required. Pedometer function is powered by 2
pcs LR43 battery. Panic alarm is powered by one 12V alkaline battery.
1. Open the battery compartment door.
2. Insert two LR43 size + one 12V alkaline batteries. [FIG. B]

To keep fit, it generally takes a person weighing 60kg to walk 10,000 steps
to burn approximately 300 calories. The following diagram will give you
some basic reference to the calorie consumption for people of various
weights. [FIG. D]

HOW TO USE THE PANIC ALARM

3. Replace the compartment door.

The alarm will be activated when the panic alarm pin is detached from its
socket. Pull the chord and detach the pin when the situation arises.

The low-battery indicator will light up when LR43 batteries are drying up.
Replace batteries accordingly.

To stop the alarm, simply reconnect the pin to its socket.

Note: If not disposed of properly, batteries can be


harmful.Protect the environment by taking exhausted
batteries to authorized disposal stations.

Note : One new 12V battery can last for approx. 15 minutes if the panic
alarm activate. It is suggested to test the alarm function every time before
you use the pedometer.

Use the belt clip and fastening clip to secure the pedometer horizontally
to your belt, slacks or training attire. [FIG. C]
Note: That improper positioning of the pedometer may result in incorrect
measurements.

DISPLAY MODES
The pedometer has three display modes: step, distance/timer, and calories/
timer. To select a display mode, press [MODE]. An indicator will light up
for the active mode in display.

Operating Modes

: STEP, DIST/TIMER, CAL/TIMER

Real time clock

: 12/24 hour option with hour : minute :


second display

Step counter

: 0 to 99,999 steps

Distance traveled

: 0 to 999.99km (or 0 to 999.99 miles for


imperial version)

Calorie consumption

: 0 to 99999 kcal.

Count up timer

: 99 hours, 59 minutes, 59 seconds

Stride distance

: 30 to 150 cm (or 11 to 60 inches for


imperial version)

HOW TO SET THE REAL-TIME CLOCK


1. Press [MODE] for step display.
2. Hold [MODE] for two seconds. The 12-hour value will blink.
3. Use [

] to select between 12-hour and 24-hour clock format.

4. Press [MODE]. The hour digits will blink.


5. Use [ ] to enter the desired value. Hold down the button for fast
advancement.
6. Press [MODE]. The minute digits will blink.

ENTRETIEN

10. Appuyer sur [MODE] pour confirmer et sortir.

LONGUEUR DES PAS ET POIDS

G. Commande de RETRO ECLAIRAGE [

Allume le rtro clairage


H. BROCHE DALARME DE SECURITE
Dclenche lalarme de scurit quand elle est dtache de lappareil
I. PINCE ET CORDON DE FIXATION
Pour attacher solidement lappareil au vtement et servir de cordon
tirer en cas dalarme de scurit.
Reoit 2 piles alcaline LR43 et 1 pile alcaline 12V

INSTALLATION DES PILES


Cet appareil requiert deux types de piles. Le podomtre est aliment par
deux piles LR43, lalarme de scurit par une pile alcaline 12V.
1. Ouvrir la trappe du compartiment des piles.
2. Installer 2 piles alcalines LR43 + 1 pile 12V [FIG. B].
3. Remettre la trappe en place.
Lindicateur de pile faible sallume quand les piles LR43 spuisent. Les
remplacer comme il convient.

COMMENT ATTACHER LE PODOMETRE

BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG

1. Ne pas immerger lappareil dans leau. Si lappareil entre en


contact avec de leau, lessuyer laide dun chiffon doux non
pelucheux de nuite.
2. Ne pas nettoyer lappareil avec des produits abrasifs ou corrosifs.

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Pedometers, einem handlichen,


Multifunktionsgert, das Ihnen im aktiven Alltag ntzliche Dienste leisten
wird. Sie knnen mit diesem Gert die jeweils gelaufene Schrittzahl fr
einen Trainingslauf, sowie die zurckgelegte Distanz feststellen; zudem
ermglicht das Gert die Berechnung des Kalorienverbrauchs, und die
Messung des jeweiligen vergangenen Zeitintervalls. Desweiteren ist
dieses Pedometer mit einem Panikalarm ausgerstet, mit dem Sie schnell
und wirksam die Aufmerksamkeit von Passanten auf sich ziehen knnen,
falls dies ntige sein sollte.

3. Ne pas soumettre lappareil des excs de force, chocs, poussire,


temprature et humidit. Ceci risque de rsulter en fonctionnement
dfectueux, rduction de la vie du circuit lectronique, piles
dfectueuses ou lments dforms.

60 cm
(24 pouces)

4. Ne pas toucher aux lments internes de lappareil. Ceci annulerait


la garantie et risque de causer des dgts. Lappareil ne renferme
aucune partie rparable par lutilisateur.

INTEGRIERTE EIGENSCHAFTEN

5. Nutiliser que des piles neuves du type indiqu dans ce livret. Ne


pas mlanger piles neuves et piles usages, car les piles usages
risquent de fuir.

2. Uhrzeit mit 12/24-Stundenformat

6m
(20 pied)

3. Utiliser [

Lire attentivement ce livret dinstructions avant dutiliser


lappareil.

Pour contrler le nombre total de pas effectus, la distance couverte ou


les calories brles, appuyer sur [MODE] pour entrer leurs affichages
respectifs.

3. Zhler fr zurckgelegte Gesamtdistanz


4. Berechnung des Gesamtkalorienverbrauchs
5. Einstellung der individuellen Schrittlnge
7. Panik-Alarm

ATTENTION

Le contenu de ce livret est susceptible de modifications


sans avis pralable.

En raison des restrictions imposes par limpression, les


affichages figurant dans ce livret peuvent diffrer de ceux
du produit.

Le fabricant et ses fournisseurs dclinent toute


responsabilit envers vous ou toute tierce personne pour
tout dommage, pertes de bnfices ou toute autre
revendication rsultant de lutilisation de ce produit.

] pour entrer la valeur dsire.

PAS, DISTANCE ET CALORIES

1. Schrittzhler

6. Stoppuhr

] pour entrer la longueur de pas dsire.

Le contenu de ce livret ne peut tre reporduit sans

8. HiGlo-Anzeigebeleuchtung
9. Batteriestandanzeige
10. Empfindlichkeit des Bewegungssensors einstellbar

BEDIENTASTEN UND PHYSIKALISCHE


EIGENSCHAFTEN [ABB. A]
A. LCD-Anzeige
Zweizeilige Anzeige fr einfaches Ablesen der gespeicherten Daten.
B. [MODE]-Taste
Aufrufen der verschiedenen Betriebsmodi.
C. [RESET/

]-Taste

Rcksetzen eines Wertes auf Null im Normalbetriebsmodus, oder


erhhen einer Einstellung im Einstellmodus.
D. GRTELKLAMMER
Zur Befestigung an einem Grtel oder an der Kleidung.

2. Appuyer sur [RESET] pour remettre les valeurs zro. Noter que la
distance totale et les calories seront remises zro en mme temps que
le nombre total de pas.

E. [ST/SP]-Taste (START/STOPP)

3. Appuyer sur [MODE] pour afficher distance/minuteur ou calories/


minuteur.

F. EMPFINDLICHKEITS-WAHLSCHALTER

4. Appuyer sur [RESET] pour remettre le minuteur zro.


5. Appuyer sur [ST/SP] pour dclencher le minuteur. Le minuteur peut
compter jusqu 99 heures, 59 minutes et 50 secondes avant de repartir
partir de zro.
6. Allez ! Le podomtre commencera enregistrer les donnes ds
quun mouvement sera dtect.

Einschalten oder Anhalten der Stoppuhr.


Stellt die Empfindlichkeit des Gertes fr Bewegungen ein.
G. Taste Anzeigebeleuchtung [

Schaltet die Anzeigebeleuchtung ein.


H. PANIK-ALARMSTIFT
Der Panikalarm wird beim Herausziehen des Stiftes aus dem
Gert aktiviert.

7. Appuyer sur [ST/SP] pour arrter le minuteur.

I. BEFESTIGUNGSCLIP MIT SCHNUR

Remarque que la sensibilit de mouvement : Linterrupteur de sensibilit


coulissant permet de rgler la sensibilit de lappareil aux mouvements.Pour
dterminer la sensibilit approprie convenant une personne ou une
autre, essayer diffrents rglages.

J. BATTERIEFACH

CONSEILS POUR GARDER LA FORME

EINLEGEN DER BATTERIEN

Pour garder la forme, une personne de 60 kilos doit gnralement faire


10.000 pas pour brler environ 300 calories. Le diagramme suivant
indique quelques rfrences de base sur la consommation calorique de
personnes de diffrents poids [FIG. D].

1. ffnen Sie das Batteriefach.

Zur zustzlichen Befestigung des Panikalarmauslsers an der Kleidung.

Enthlt 2 Batterien des Typs LR43 & 1 Batterie mit 12 Volt.

2. Legen Sie zwei Batterien des Typs LR43 + eine 12 Volt Alkaline
Batterie ein. [ABB. B]
3. Schlieen Sie das Batteriefach wieder.

COMMENT UTILISER LALARME DE


SECURITE
Lalarme est active quand la broche de lalarme de scurit est spare
de son socle. Tirer sur le cordon et dtacher la broche en cas de besoin.
Pour arrter lalarme, reconnecter simplement la broche son socle.

Utiliser lagrafe de ceinture et la pince de fixation pour tenir le podomtre


horizontal la ceinture, le pantalon ou la tenue de sports. [FIG. C].

Remarque : Une pile 12V neuve dure environ 15 minutes si lalarme est
active. Il est recommand de vrifier la fonction de lalarme avant
chaque utilisation du podomtre.

Remarque : Une mauvaise position du podomtre peut donner des


relevs incorrects.

SPECIFICATIONS

MODES DAFFICHAGE

PEDOMETER MIT PANIK-ALARM

La longueur des pas sert mesurer la distance totale parcourue lors dune
marche ou dune course. Selon la personne, la longueur peut tre calcule
entre 30 et 150 cm (11 60 inches pour la version impriale). Pour vrifier
la longueur de ses enjambes, faire 10 pas et diviser par 10 la distance
parcourue. [FIG. C]

1. Appuyer sur [MODE] pour afficher les pas.

Rgle la sensibilit de lappareil sur le mouvement

DEUTSCH
DEUTSCH

Die Batteriestandanzeige leuchtet auf, wenn die Batterien des Typs LR43
schwcher werden. Wechseln Sie die Batterien dann entsprechend aus.
Anmerkung: Batterien knnen die Umwelt schdigen,
wenn diese nicht ordnungsgem entsorgt werden.
Schtzen Sie die Umwelt, und geben Sie leere Batterien
stets bei einer offiziellen Sammelstelle ab.

ANBRINGEN DES PEDOMETERS


Modes de fonctionnement : PAS, DIST/MINUTEUR,
CAL/MINUTEUR

Verwenden Sie Grtel- und Halteclip, und befestigen Sie das Pedometer
an Ihrem Grtel, einem Hosenbund, oder an einem Trainingsanzug.
[ABB. C]
Anmerkung: Durch Anbringen des Pedometers an einer ungeeigneten
Stelle knnen falsche Messungen entstehen.

Weight range

: 30 to 150 kg (or 60 to 340 lbs. for imperial


version)

Le podomtre a trois modes daffichage : pas, distance/minuteur et


calories/minuteur. Pour slectionner un mode daffichage, appuyer sur
[MODE]. Un indicateur sallume pour indiquer le mode en cours.

Panic alarm

: around 110-115 dB measured at 5 cm


distance

Compte pas

: 0 99.999 pas

ANZEIGEMODI

COMMENT UTILISER LE RETRO-ECLAIRAGE

Distance parcourue

Power source

: 2 x LR43 1.5V battery + 1 x 12V alkaline

Operation temperature

: -10C to 40C

Le rtro clairage permet de lire laffichage dans lobscurit. Appuyer


sur la commande de rtro clairage pour illuminer laffichage pendant
cinq secondes.

: 0 999,99 km (ou 0 999,99 miles pour


la version impriale)

Consommation calorique : 0 99999 kcal

Das Pedometer verfgt ber drei Anzeigemodi: Step, Distanz/Timer und


Kalorien/Timer. Bettigen Sie die [MODE]-Taste, um einen gewnschten
Anzeigemodus einzustellen. Ein Indikator fr den jeweils aktivierten
Anzeigemodus erscheint in der Anzeige.

Storage temperature

: -20C to 60C

Product size

: 52 x 70 x 23 mm (W x H x T)
: 54g (battery included)

HOW TO USE THE BACKLIGHT


The backlight facilitates display reading in dim lights. To use it, press and
hold the backlight button to turn on the backlight. The backlight will be off
immediately after you release the button.

9. Utiliser [ ] pour remettre les chiffres zro ou attendre que la


valeur dsire apparaisse.

Pour vrifier les valeurs sur une certaine distance ou dure,

Met en marche ou arrte le minuteur


F. INTERRUPTEUR DE SENSIBILITE

Remarque : Des piles limines inconsidrment peuvent


tre nocives. Protgez lenvironnement en dposant toute
pile puise dans une dcharge autorise.

SPECIFICATIONS
HOW TO ATTACH THE PEDOMETER

Pour attacher lappareil la ceinture ou un vtement

J. LOGEMENT DES PILES

FITNESS TIPS

: 54 g (piles incluses)

Remarque : le podomtre retourne automatiquement laffichage de la


distance/minuteur si aucun rglage nest effectu pendant sept secondes.

F. SENSITIVITY SWITCH
Adjusts the sensitivity of the unit to motion

Note on motion sensitivity: To make the unit more or less sensitive to


motion, reposition the motion sensitivity slide switch. To determine the
proper amount of motion sensitivity for an individual walking pattern,
experiment with different settings.

Poids

5. Utiliser [

Change les modes daffichage

E. Commande [ST/SP] (MARCHE/ARRET)

7. Press [ST/SP] to stop the timer when done.

8. Appuyer sur [MODE]. Les secondes se mettront clignoter.

6. Appuyer sur [MODE] pour confirmer et sortir.

3. Press [MODE] for distance/timer or calories/timer display.

6. Go! The pedometer will start registering the data if any motion is
detected afterwards.

: 52 x 70 x 23 mm (l x H x L)

] pour entrer la valeur dsire.

4. Appuyer sur [MODE]. Les poids se mettront clignoter.

E. [ST/SP] (START/STOP) button


Starts or stops the count-up timer

4. Press [RESET] to clear the timer.

: -10C 40C

Taille de lappareil

7. Utiliser [

2. Appuyer sur [MODE] pendant deux secondes. Le poids et la longueur


de pas safficheront; la longueur de pas se mettra clignoter.

BOUTONS DE COMMANDE [FIG. A]

B. Commande [MODE]

Temprature de stockage : -20C 60C

1. Appuyer sur [MODE] pour afficher distance/minuteur ou calories/


minuteur.

9. Indicateur de pile faible

STEPS, DISTANCE AND CALORIES

6. Appuyer sur [MODE]. Les minutes se mettront clignoter.

Pour entrer la longueur de pas et le poids

8. Rtro clairage

A. LCD

Temprature de
fonctionnement

Le poids du corps sert calculer les calories brles. On peut le rgler


entre 30 et 150 kg (60 340 livres pour la version impriale).

6. Minuteur

Note: the pedometer will automatically return to the distance/timer


display if no setting is made for seven seconds.

5. Utiliser [ ] pour entrer la valeur dsire. Appuyer sans lcher le


bouton pour avancer plus rapidement.

60 cm
(24 pouces)

4. Compteur de calories

2. Press [RESET] to clear the value. Note the total distance and calories
will be cleared alongside with the total steps.

I. FASTENING CLIP AND CHORD


For further securing the unit to clothing and acts as a pull chord for the
panic alarm

FIG. D

INTRODUCTION

D. AGRAFE DE CEINTURE

H. PANIC ALARM PIN


Activates the panic alarm when detached from the unit

FIG. C

Read this instruction manual thoroughly before operating the unit.

LIVRET DE LUTILISATEUR

D. BELT CLIP
For attaching to a belt or clothing

G. BACKLIGHT [
] button
Turns on the backlight

FIG. B

4. Do not tamper with the units internal components. Doing so will


terminate the units warranty and may cause damage. The
unit contains no user-serviceable parts.

PODOMETRE AVEC ALARME DE PANIQUE

2. Pendule format 12/24 heures

To enter the stride distance and body weight,

B. [MODE] button
Changes display modes

3. Do not subject the unit to excessive: force, shock, dust, temperature, or


humidity. Such treatment may result in malfunction, a shorter eletronic
life span, damaged batteries, or distorted parts.

The body weight is used to calculate the calories burnt. You can set it
between 30 to 150kg (60 to 340 pounds for imperial version).

5. Use [

FIG. A

6m
(20 feet)

60 cm
(24 inch)

6. Count-up timer

A. LCD
Two-line display for easy dissemination of data

2. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. Abra sive
cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the eletronic
circuit.

5. Only use new batteries as specified in this instruction manual. Do not


mix new and old batteries as the old batteries may leak.

5. Stride distance adjustment

CONTROL BUTTONS AND PHYSICAL


FEATURES [FIG. A]

FRENCH

1. Do not immerse the unit in water. If the unit comes in contact with
water, dry it immediately with a soft lint-free cloth.

Weight

Pendule

: Option 12/24 heures avec affichage des


heures, minutes et secondes

Minuteur

: 99 heures 59 minutes 59 secondes

COMMENT REGLER LA PENDULE

Enjambe

: 30 150 cm (ou 11 60 inches pour la


version impriale)

1. Appuyer sur [MODE] pour afficher les pas.

Rayon de poids

2. Appuyer sur [MODE] pendant deux secondes. La valeur 12 heures se


mettra clignoter.

: 30 150 kg (ou 60 340 livres pour la


version impriale)

Alarme de panique

: environ 110 - 115 dB mesur 5 cm de


distance

Alimentation

: 2 piles LR43 1,5V + 1 pile 12V alcalines

3. Utiliser [

] pour slectionner le format 12 ou 24 heures.

4. Appuyer sur [MODE]. Les heures se mettront clignoter.

ANZEIGEBELEUCHTUNG EINSCHALTEN
Die Anzeigebeleuchtung erleichtert das Ablesen der Anzeige unter
schlechten Lichtverhltnissen. Halten Sie die Taste fr die
Anzeigebeleuchtung gedrckt, um das Licht einzuschalten. Die
Anzeigebeleuchtung erlischt sofort nach dem Freigeben der Taste.

EINSTELLEN DER NORMALZEITUHR

DER EINSATZ DES PANIK-ALARMS

1. Bettigen Sie die [MODE]-Taste, um die Anzeige Uhrzeit


auszuwhlen.

Der Panikalarm wird ausgelst, sobald der Panikalarmstift aus der


Vertiefung gezogen wird. Ziehen Sie an der Schnur, um den Stift
herauszuziehen, falls Sie in eine entsprechende Situation geraten.

2. Halten Sie die [MODE]-Taste zwei Sekunden lang gedrckt.


Die Stundenanzeige im 12-Stundenformat blinkt.
3. Bettigen Sie die [ ]-Taste, um zwischen dem 12/24Stundenanzeigeformat umzuschalten.
4. Bettigen Sie die [MODE]-Taste. Die Stundenanzeige blinkt nun.
5. Bettigen Sie die [ ]-Taste, um einen gewnschten Wert einzustellen.
Halten Sie die Taste gedrckt, um die Einstellung beschleunigt laufen
zu lassen.

Schalten Sie den Alarm aus, indem Sie den Stift wieder in die Vertiefung
einfhren.
Anmerkung: Eine neue 12 Volt Batterie kann den Panikalarm ca. 15
Minuten mit Strom versorgen. Wir empfehlen Ihnen den Panikalarm
jedesmal vor dem Einsatz des Pedometers zu testen.

TECHNISCHE DATEN
Betriebsmodi

: SCHRITTZHLER, DISTANZ/
TIMER, KALORIEN/TIMER

Normalzeituhr

: 12/24-Stundenanzeige mit Anzeige fr


Stunden:Minuten:Sekunden

8. Bettigen Sie die [MODE]-Taste. Die Sekundenanzeige blinkt nun.

Schrittzhler

: 0 bis 99 999 Schritte

9. Bettigen Sie die [ ]-Taste, um eine Rcksetzung der


Anzeigestellen auf Null durchzufhren, oder warten Sie, bis der
gewnschte Wert erscheint.

Zurckgelegte Distanz

: 0 bis 999,99 Km (oder 0 bis 999,00


Meilen fr UK-Version)

Kalorienverbrauch

: 0 bis 99 999 kcal.

Stoppuhr

: 99 Stunden, 59 Minuten, 59 Sekunden

Schrittlnge

: 30 bis 150cm (oder 11 bis 60 Zoll fr


UK-Version)

6. Bettigen Sie die [MODE]-Taste. Die Minutenanzeige blinkt nun.


7. Bettigen Sie die [
einzustellen.

]-Taste, um einen gewnschten Wert

10. Besttigen Sie mittels der [MODE]-Taste, und verlassen Sie den
Einstellmodus.

SCHRITTLNGE UND KRPERGEWICHT


PROGRAMMIEREN
Die Schrittlnge ist die Grundlage um die bei einem Spaziergang oder
Trainingslauf zurckgelegte Distanz zu errechnen. Sie knnen
personenabhngig eine Schrittlnge zwischen 30 bis 150 cm (11 bis 60
Zoll fr UK-Version) programmieren. Errechnen Sie Ihre
durchschnittliche Schrittlnge, indem Sie 10 Schritte laufen, und die
zurckgelegte Distanz durch 10 teilen.

60 cm
(24 Zoll)
60 cm
(24 Zoll)

6 m
(20 Fu)

Das Krpergewicht dient zur Berechnung der verbrauchten Kalorien. Sie


knnen Ihr Krpergewicht zwischen 30 und 150kg (60 bis 340 Pfund fr
UK-Version) programmieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Schrittlnge und das Krpergewicht zu
programmieren:
1. Bettigen Sie die [MODE]-Taste, um die Anzeige fr Distanz/
Timer, oder Kalorien/Timer aufzurufen.
2. Halten Sie die [MODE]-Taste zwei Sekunden lang gedrckt.
Die programmierten Werte fr die Schrittlnge und das
Krpergewicht blinken nun.
3. Bettigen Sie die [ ]-Taste, um einen gewnschten Wert fr die
Schrittlnge zu programmieren
4. Bettigen Sie die [MODE]-Taste. Der programmierte Wert fr
das Gewicht blinkt nun.
5. Bettigen Sie die [
einzustellen.

]-Taste, um den gewnschtenWert

6. Besttigen Sie mit der [MODE]-Taste, und verlassen Sie den


Einstellmodus.

Bettigen Sie die [MODE]-Taste, um die jeweilige Anzeige fr die


zurckgelegten Schritte, die zurckgelegte Distanz und den
Kalorienverbrauch anzuzeigen.

4. Calcolo delle calorie, totali, bruciate


6. Timer a conteggio progressivo

10. Regolazione della sensibilit di movimento

Stromversorgung

: 2 x LR43; 1,5V + 1 x 12V AlkalineBatterie (23A)


: -10C bis 40C

Abmessungen

: 52 x 70 x 23 mm (B x H x T)

Gewicht

: 54g (einschlielich Batterie)

2. Reinigen Sie das Gert niemals mit scheuernden oder scharfen


Reinigern. Diese knnten die Plastikteile beschdigen, und die
elektronischen Schaltkreise korrodieren.

6. Go! (Starten) Das Pedometer beginnt nun mit der Aufzeichnung der
Werte, sobald eine Bewegung festgestellt wird.
7. Bettigen Sie die [ST/SP]-Taste, um den Timer am Ende des
Trainingslaufs anzuhalten.
Anmerkung zur Emfindlichkeitseinstellung des Bewegungssensors:
Bringen Sie den Schiebeschalter in die entsprechende Einstellung, um die
Bewegungsemfindlichkeit zu erhhen oder zu verringern.
Experimentieren Sie mit verschiedenen Einstellungen, um die jeweils
geeignete Einstellung fr die Bewegungsemfindlichkeit fr einen
bestimmten Laufstil zu ermitteln.

FITNESS-TIPS
Um fit zu bleiben, mu eine Person mit einem Krpergewicht von 60kg ca.
10000 Schritte laufen, um 300 Kalorien zu verbrauchen. Das nachfolgende
Diagramm zeigt Ihnen eine grundstzliche Bezugstabelle zum
Kalorienverbrauch von Personen mit unterschiedlichem Krpergewicht.
[ABB. D]

], azzerare i secondi o attendere che appaia il

10. Premere [MODE] per confermare la selezione e uscire.

6m
(20 piedi)

5. Usare solo batterie nuove, come indicato nelle presenti istruzioni. Non
mischiare batterie nuove con batterie vecchie, poich queste ultime
possono rilasciare liquidi corrosivi.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di far funzionare lunit.

CARACTERSTICAS INCORPORADAS
1. Cuentapasos
2. Reloj en tiempo real de formato de 12/24 horas
3. Contador de distancia recorrida
4. Contador del total de caloras

] para introducir el valor deseado.

AVVERTENZA

], selezionare la lunghezza della falcata.

4. Premere [MODE]. Il valore del peso lampeggia.

Azzera un determinato valore nel modo normale o incrementa un


valore nel modo dimpostazione
D. Clip per cintura

5. Usando [RESET/

], selezionare il valore desiderato.

6. Premere [MODE] per confermare la selezione ed uscire.


Nota: se non si opera alcuna selezione per sette secondi, il pedometro
ritorna automaticamente al modo distanza/timer.

Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna


responsabilit nei confronti dellacquirente o di terzi in
relazione ad eventuali danni, spese, perdite di utili o a
qualsiasi altro danno risultante dalluso di questo prodotto.
Il contenuto di questo manuale non pu essere riprodotto
senza il permesso del produttore.

FALCATA, DISTANZA E CALORIE

Permette di avviare o interrompere il timer di conteggio progressivo.


F. Regolatore di sensibilit
Regola la sensibilit del contapassi in relazione al movimento.
]

Permette di attivare la retroilluminazione.


H. Levetta antipanico
Attiva lallarme antipanico quando la si estrae dallunit.
I. Clip e cordoncino di fissaggio
Permette di fissare lunit agli indumenti e funge da cordoncino a
strappo per lantipanico.

Per controllare il numero di falcate o passi compiuti, la distanza percorsa


o le calorie consumate, premere [MODE] per selezionare le rispettive
visualizzazioni.
Per controllare i valori lungo una determinata distanza o periodo di tempo:
1. Premere [MODE] per selezionare la modalit Step .
2. Premere [RESET] per azzerare il valore. Notare che la distanza e le
calorie totali verranno cancellate insieme ai passi totali.

10. Ajuste de sensibilidad al movimiento

BOTONES DE CONTROL Y
CARACTERSTICAS FSICAS [FIG. A]
A. LCD
Pantalla de dos lneas para visualizacin fcil de los datos
Cambia los modos de visualizacin
C. Botn [RESET/

Aufgrund von Einschrnkungen der Druckmglichkeiten


kann die Darstellung der Anzeige in dieser
Bedienungsanleitung von der tatschlichen Anzeige
abweichen.

1. Aprire lo sportello del vano batterie

Puesta a cero en modo normal o incrementa un valor en el modo de


ajuste

CONSIGLI PER TENERSI IN FORMA

3. Riporre il coperchio del vano batterie.

In generale, per bruciare 300 calorie una persona che pesa 60 Kg deve
eseguire 10.000 passi. Il seguente diagramma offre un riferimento
orientativo del consumo ottimale di calorie di soggetti di pesi differenti
[FIG. D].

Lesaurimento delle batterie LR43 segnalato dallindicatore apposito.


Sostituire le batterie esaurite con batterie nuove.
Nota: se non vengono smaltite correttamente, le batterie
possono essere dannose. Nella tutela dellambiente, portare
le batterie scariche in un
centro di smaltimento autorizzato.

COME INDOSSARE IL PEDOMETRO


Stringere la clip per fissare orizzontalmente il pedometro alla
cintura o agli indumenti. [FIG. C]
Nota: il posizionamento errato del pedometro pu causare un rilevamento
errato.

MODI DI VISUALIZZAZIONE

Para enganchar al cinturn o la ropa


E. Botn [ST/SP] (ARRANQUE/PARADA)
Pone en marcha o para el cronmetro de cuenta ascendente
F. CONMUTADOR DE SENSIBILIDAD
Ajusta la sensibilidad de la unidad al movimiento
G. Botn de LUZ DE FONDO [

Enciende la luz de fondo


Activa la alarma de pnico cuando se desengancha de la unidad
Para asegurar mejor la unidad a la ropa y acta como cordn de tiro
para la alarma de pnico
J. COMPARTIMIENTO DE PILAS
Contiene 2 pilas tamao LR43 y 1 pila alcalina de 12 V

INSTALACIN DE LAS PILAS


Se necesitan dos tipos de pilas. El podmetro funciona con 2 pilas LR43.
La alarma de pnico funciona con 1 pila alcalina de 12 V.
1. Abrir la puerta del compartimiento de pilas.
2. Introducir dos pilas tamao LR43 y 1 pila alcalina de 12 V [FIG.B]

2. Inserire due batterie LR43 + una batteria alcalina da 12V [FIG. B]

COME USARE LANTIPANICO


Lallarme si attiva quando la levetta corrispondente viene estratta dalla
propria sede. In caso di emergenza, tirare dunque il cordoncino per
togliere la levetta.
Per fermare lallarme, reinserire semplicemente la levetta nella propria
sede.
Nota: una batteria alcalina da 12V nuova, pu durare circa 15 minuti nel
caso in cui si attivi lallarme antipanico continuamente. Si consiglia di
verificare ogni volta la funzione allarme prima di usare il pedometro.

3. Volver a colocar la puerta del compartimiento.


El indicador de bajo nivel de pila se encender cuando las pilas LR43 se
estn agotando. Sustituir las pilas segn corresponda.
Nota: Si no se eliminan adecuadamente, las pilas pueden ser
nocivas. Proteger el ambiente depositando las pilas
agotadas en los puntos de recogida autorizados.

CMO COLOCARSE EL PODMETRO


Utilizar la presilla para el cinturn y la presilla de fijacin para asegurar
el podmetro horizontalmente al cinturn, los pantalones o la ropa de
deporte. [FIG.C]
Nota: La colocacin incorrecta del podmetro afectar la exactitud de
las mediciones.

MODOS DE VISUALIZACIN

DATI TECNICI

El podmetro tiene tres modos de visualizacin: pasos, distancia/cronmetro


y caloras/cronmetro. Para seleccionar un modo de visualizacin, pulsar
[MODE]. Un indicador se iluminar para el modo activo visualizado en
la pantalla.

Modi operativi

: STEP, DIST/TIMER, CAL/TIMER

Orologio

: formato selezionabile 12/24 ore con


indicazione di ora : minuti : secondi

Contapassi

: da 0 a 99.999 passi

COME USARE IL DISPLAY RETROILLUMINATO

Distanza percorsa

: da 0 a 999.99 km

COMO USAR LA LUZ POSTERIOR

La luce posteriore agevola la lettura del display in condizioni di scarsa


luminosit o buio. Per attivarlo, tenere premuto il relativo pulsante
(Backlight). La luce si spegne non appena si smette di premere il pulsante.

Consumo di calorie

: da 0 a 99999 kcal.

Timer progressivo

: 99 ore, 59 ore, 59 secondi

Lunghezza passo/falcata

: da 30 a 150 cm

La luz posterior facilita la lectura de la pantalla en la penumbra. Para


usarla, pulse y sostenga el botn de la luz posterior. La luz se apagar
inmediatamente al soltar el botn.

COME IMPOSTARE LOROLOGIO

Peso corporeo inseribile

: da 30 a 150 kg

1. Premere [MODE] per accedere al modo step (passi/falcate).

Allarme antipanico

: circa 110 - 115 dB misurati a 5 cm di


distanza

Il pedometro dispone di tre modi di visualizzazione: passi/falcata, distanza/


timer e calorie/timer. Per selezionare una modalit, premere [MODE]. Il
modo selezionato segnalato dallaccensione del relativo indicatore.

2. Tenere premuto [MODE] per due secondi. Il valore del formato a 12


ore lampeggia.

Alimentazione

: 2 batterie LR43 da 1,5V + 1 batteria da


12V

: 2 pilas LR43 de 1,5 V y 1 pila alcalina de


12V

Temperatura de
funcionamiento

: -10C a 40C

: 52 x 70 x 23 mm (A x Al x L)
: 54 g (pila incluida)

DISTANCIA DE LA ZANCADA Y PESO


CORPORAL

MANTENIMIENTO

La distancia de la zancada se emplea para medir la distancia total


recorrida en una carrera o caminata. Segn la persona, se puede
establecer la distancia de la zancada entre 30 y 150 cm (11 y 60 pulgadas
para la versin inglesa) Para comprobar su propia distancia de zancada,
d 10 pasos y divida por 10 la distancia total recorrida. [FIG.C]

6m
(20piedi)

Para introducir la distancia de la zancada y el peso corporal,


1. Pulsar [MODE] para visualizar distancia/cronmetro o caloras/
cronmetro.

] para introducir el valor deseado para la zancada.

1. Pulsar [MODE] para visualizar los pasos.


2. Mantener oprimido [MODE] durante dos segundos. El valor de 12
horas parpadear.

2. No use substancias abrasivas o corrosivas para limpiar la unidad. Los


agentes abrasivos de limpieza podran rayar las partes plsticas y
corroer el circuito electrnico.
3. No sujete a la unidad a fuerza, golpes, polvo, temperatura o humedad
excesivos. Dicho tratamiento podra causar el mal funcionamiento,
una menor vida electrnica, pilas daadas o distorsin de las partes.
4. No toque los componentes internos de la unidad. Si lo hace, invalidar
la garanta y podra causar daos. El usuario no podr dar servicio a
cualquiera de las partes de la unidad.
5. Use slo pilas nuevas como se indica en el manual de instrucciones. No
mezclar pilas nuevas y usadas, ya que las usadas podran gotear.
Lea este manual de instrucciones atentamente antes de usar la unidad.

PRECAUCION

El contenido de este manual est sujeto a cambio sin aviso


previo.

Debido a las limitaciones de impresin, las pantallas


mostradas en este manual podran diferir de la pantalla
real.

El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna


responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto a
daos, gastos, prdida de beneficios o cualquier otra
reclamacin resultante del uso de este producto.

Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el


permiso del fabricante.

4. Pulsar [MODE]. El valor del peso parpadear.


] para introducir el valor deseado.

6. Pulsar [MODE] para confirmar y salir.


Nota: El podmetro retornar automticamente a la visualizacin de
distancia/cronmetro si no se realiza ningn ajuste durante siete segundos.

PASOS, DISTANCIA Y CALORAS


Para comprobar el nmero total de pasos dados, la distancia recorrida o
las caloras consumidas, pulsar [MODE] para sus visualizaciones
respectivas.
Para comprobar los valores sobre una distancia o tiempo determinados,
1. Pulsar [MODE] para visualizar los pasos.
2. Pulsar [RESET] para borrar el valor. Obsrvese que la distancia total
y el total de caloras se borrarn junto con el nmero total de pasos.
3. Pulsar [MODE] para visualizar distancia/cronmetro o caloras/
cronmetro.
4. Pulsar [RESET] para borrar el cronmetro.
5. Pulsar [ST/SP] para poner en marcha el cronmetro cuando est listo.
El cronmetro cuenta hasta 99 horas, 59 minutos y 59 segundos antes
de reiniciar la cuenta ascendente a partir de cero.
6. Listo! El podmetro empezar a registrar los datos si se detecta
cualquier movimiento a partir de este momento.
7. Pulsar [ST/SP] para parar el cronmetro al terminar.
Nota sobre la sensibilidad al movimiento: Para hacer que la unidad sea
ms o menos sensible al movimiento, reposicionar el regulador deslizable
de sensibilidad al movimiento. Para determinar el grado adecuado de
sensibilidad al movimiento para una forma de andar individual, probar con
diferentes ajustes.

CONSEJOS PARA MANTENERSE EN FORMA


Por lo general, para mantenerse en forma, una persona que pese 60 kg
debe andar 10.000 pasos para quemar 300 caloras aproximadamente. El
siguiente diagrama es una referencia bsica sobre el consumo de caloras
para personas de distintos pesos. [FIG. D]

MODO DE EMPLEO DE LA ALARMA DE


PNICO
La alarma se activar cuando la patilla de la alarma de pnico se saca de
su receptculo. Tirar del cordn y sacar la patilla si surge la situacin.
Para parar la alarma, reconectar simplemente la patilla a su receptculo.
Nota: Una pila nueva de 12 V dura aproximadamente 15 minutos si se
activa la alarma de pnico. Se recomienda probar el funcionamiento de
la alarma cada vez que se vaya a utilizar el podmetro.

ESPECIFICACIONES
Modos de funcionamiento : PASOS, DIST/CRONMETRO,
CAL/CRONMETRO
Reloj en tiempo real

MODO DE EMPLEO DEL RELOJ EN TIEMPO


REAL

1. No sumerja la unidad en agua. Si la unidad entra en contacto con agua,


squela inmediatamente con un pao sin pelusa.

2. Mantener oprimido [MODE] durante dos segundos. El peso y la


distancia de la zancada aparecern con la distancia de la zancada
parpadeando.

5. Utilizar [

I. PRESILLA DE FIJACIN Y CORDN

Nota sulla sensibilit del movimento: per rendere lunit pi o meno


sensibile ai movimenti, regolare lapposita rotellina a scorrimento. Per
determinare la corretta sensibilit del movimento in relazione al modo di
camminare/correre, sperimentare varie impostazioni del regolatore .

Fuente de alimentacin

Peso

3. Utilizar [

B. Botn [MODE]

4. Premere [RESET] per azzerare il timer.

Lunit richiede due tipi di batteria per il completo funzionamento. Il


pedometro alimentato da 2 batterie LR43. Lantipanico alimentato da
una batteria 12V alcalina.

: alrededor de 110 - 115 dB medidos a


5 cm de distancia

Tamao del producto

El peso corporal se emplea para calcular las caloras consumidas. Puede


establecerlo entre 30 y 150 kg (60 a 340 libras para la versin inglesa).

H. PATILLA DE ALARMA DE PNICO

6. Pronti, via! Il pedometro comincer a registrare dati in corrispondenza


di qualsiasi movimento successivo.

Alarma

10. Pulsar [MODE] para confirmar y salir.

60 cm
(24 pollici)

7. Alarma de pnico

3. Premere [MODE] per selezionare il modo distanza/timer oppure


calorie/timer.
5. Premere [ST/SP] per avviare il timer quando si pronti. Il timer
eseguir un conteggio fino a 99 ore, 59 minuti e 59 secondi, dopodich
ripartir nuovamente da zero.

: 30 a 150 kg (o 60 a 340 libras en la


versin inglesa)

Temperatura de almacenaje : -20C a 60C

6. Cronmetro de cuenta ascendente

D. PRESILLA PARA CINTURN

Per agganciare lunit a indumenti o cinture.

Gama de peso

9. Utilizar [ ] para poner los dgitos a cero o esperar a que


aparezca el valor deseado.

60 cm
(24 pollici)

5. Ajuste de distancia de la zancada

9. Indicador de bajo nivel de pila

3. Usando [RESET/

Display a due sezioni.


B. Tasto [MODE]

Angaben in dieser Bedienungsanleitung knnen sich


ndern, ohne da Sie hiermit davon in Kenntnis gesetzt
werden.

Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die


Zustimmung des Herstellers vervielfltigt werden.

4. Non manomettere i componenti interni dellunit, poich in questo


modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare danni.
Lunit non contiene componenti che possono essere riparati dallutente.

Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in


questo manuale possono differire dai display effettivi.

7. Per interrompere il timer, premere [ST/SP].

Der Hersteller und die Hndler bernehmen keinerlei


Haftung Ihnen, oder irgendwelchen anderen Personen
gegenber, fr Beschdigungen, Kosten, Verluste oder
andere Schden, die durch den Einsatz dieses Gertes
entstehen.

3. Non sottoporre lunit a forza eccessiva, urti, polvere o eccessi di


temperatura e umidit. Un simile trattamento pu infatti causare un
malfunzionamento dellunit, una durata pi breve dei componenti
elettronici, danni alle batterie e distorsioni dei componenti.

INSERIMENTO DELLE BATTERIE

VORSICHT

2. Non pulire lunit con materiali abrasivi o corrosivi, in quanto possono


graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito elettronico.

2. Tenere premuto [MODE] per 2 secondi. Vengono visualizzati il peso


e la lunghezza della falcata (questultima lampeggia).

4. Bettigen Sie die [RESET]-Taste, um die Timeranzeige zu lschen.


5. Bettigen Sie die [ST/SP]-Taste, um den Timer bei Bedarf
einzuschalten. Der Timer zhlt nun ein Zeitintervall von 99 Stunden,
59 Minuten und 59 Sekunden aufwrts, bevor die Zhlung wieder mit
Null beginnt.

9. Usando [RESET/
valore desiderato.

A. LCD

Accoglie 2 batterie LR43 e 1 batteria alcalina da 12 V

8. Premere [MODE]. Il valore relativo ai secondi lampeggia.

Il contenuto di questo manuale soggetto a modifiche


senza preavviso.

J. Vano batterie

8. Pulsar [MODE]. Los dgitos de los segundos parpadearn.

G. Tasto di accensione retroilluminazione [

7. Utilizar [

Enhorabuena por su compra del podmetro, un dispositivo prctico


multifuncional que complementa su vida activa permitindole contar los
pasos dados, la distancia recorrida, las caloras consumidas y el tiempo
transcurrido. Lo que es ms, el podmetro est equipado con una alarma.
El nivel del sonido de la alarma es entre 110 115 dB medidos a 5 cm de
distancia, para pedir ayuda de forma rpida y precisa en caso necesario.

1. Premere [MODE] per selezionare la modalit distanza/timer o calorie/


timer.

4. Nehmen Sie keine nderungen an den internen Komponenten des


Gertes vor. Dadurch erlischt die Garantie fr das Gert, und es
knnen anderweitige Schden verursacht werden. Im Inneren des
Gertes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet
werden mssen.

INTRODUCCIN

1. Non immergere lunit in liquidi. Se entra in contatto con liquidi, lunit


deve essere asciugata immediatamente con un panno morbido e privo
di filaccia.

], selezionare il valore desiderato.

TASTI DI CONTROLLO E CARATTERISTICHE


FISICHE [FIG. A]

E. Tasto [ST/SP] (Avvio/arresto)

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Einsatz des Gertes durch.

MANUTENZIONE

7. Usando [RESET/

MANUAL DEL USUARIO

5. Utilizar [ ] para introducir el valor deseado. Mantener oprimido


el botn para avanzar rpidamente.
6. Pulsar [MODE]. Los dgitos de los minutos parpadearn.

Per selezionare la lunghezza della falcata e il peso corporeo:

3. Setzen Sie das Gert keiner Gewalteinwirkung aus und schtzen Sie
es vor Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit,
da dadurch Funktionsstrungen, krzere Lebensdauer und
Batterieschden, sowie Gehuseverformungen verursacht werden
knnen.

5. Verwenden Sie nur neue Batterien des in der Bedienungsanleitung


angegebenen Typs. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien, da
alte Batterien auslaufen knnen.

6. Premere [MODE]. Il valore relativo ai minuti lampeggia.

PODMETRO CON ALARMA DE PNICO

8. Luz de fondo EL

C. Tasto [RESET/AVANZAMENTO]

1. Tauchen Sie das Gert nicht in Wasser. Wischen Sie Flssigkeiten


sofort mit einem weichen, nicht fusselnden Tuch ab.

: 52 x 70 x 23 mm (L x A x P)

Il peso corporeo viene usato per calcolare le calorie consumate. Pu


essere impostato tra 30 e 150 kg.

9. Indicatore di batteria in esaurimento

Permette di selezionare i differenti modi di visualizzazione .

WARTUNG

] para seleccionar el formato de reloj de 12 o de 24 horas.

4. Pulsar [MODE]. Los dgitos de las horas parpadearn.

: 54g (batteria inclusa)

60 cm
(24 pollici)

7. Allarme antipanico

3. Utilizar [

ESPAOL

Peso

60 cm
(24 pollici)

5. Regolazione della lunghezza della falcata

: da - 20C a 60C

Dimensioni prodotto

La lunghezza del passo o falcata viene usata per misurare la distanza


totale percorsa durante una corsa o camminata. A seconda del soggetto,
questa distanza pu variare da 30 a 150 cm. Per verificare la lunghezza
della propria falcata, fare 10 passi e dividere per 10 la distanza totale
percorsa [FIG. C].

3. Calcolo della distanza, totale, percorsa

: da - 10C a 40C

Temperatura di stoccaggio

5. Usando [RESET/ ], selezionare il valore desiderato. Per far


avanzare pi rapidamente i valori, tenere premuto il pulsante.

1. Contapassi
2. Orologio in formato 12/24 ore

Temperatura di esercizio

4. Premere [MODE]. Il valore relativo allora lampeggia.

LUNGHEZZA DEL PASSO E PESO CORPOREO

: ca. 110-115 dB im Abstand von 5 cm

Betriebstemperatur

], selezionare il formato dellora desiderato (12

CARATTERISTICHE

Panikalarm

2. Bettigen Sie die [RESET]-Taste, um den Wert zu lschen. Beachten


Sie, da die Anzeige fr die Distanz und den Kalorienverbrauch
zusammen mit der Schrittzahl gelscht werden.
3. Bettigen Sie die [MODE]-Taste, um die Anzeige fr Distanz/
Timer oder Kalorien/Timer aufzurufen.

INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questo prodotto. Si tratta di un dispositivo
multifunzionale che si addice perfettamente al vostro stile di vita attivo
grazie a funzioni quali: conteggio dei passi effettuati in corsa o a passeggio,
distanza percorsa, calorie bruciate e tempo trascorso. Ma c di pi:
lunit incorpora un pulsante di antipanico che vi permette di attirare
rapidamente lattenzione della gente in caso di necessit.

: 30 bis 150 Kg (oder 60 bis 340 Pfund


UK-Version)

Aufrufen der jeweils fr eine bestimmte Distanz oder Laufzeit


gespeicherten Werte:
1. Bettigen Sie die [MODE]-Taste, um die Anzeige fr die Schrittzahl
aufzurufen.

MANUALE PER L UTENTE

Gewicht
fr

Anmerkung : Das Pedometer schaltet automatisch in die Anzeige fr


Distanz/Timer zurck, wenn ca. 7 Sekunden lang keine Taste bettigt
wird.

SCHRITTE, DISTANZ UND KALORIEN

PEDOMETRO CON ANTIPANICO

8. Display retroilluminato

Aufbewahrungstemperatur : -20C bis 60C

[ABB. C]

3. Usando [RESET/
o 24 ore).

ITALIANO

: Opcin de 12/24 horas con presentacin


de hora : minuto : segundo

Cuentapasos

: 0 a 99,999 pasos

Distancia recorrida

: 0 a 999,99 km (o 0 a 999,99 millas en la


versin inglesa)

Consumo de caloras

: 0 a 99999 kcal.

Cronmetro de cuenta
ascendente

: 99 horas, 59 minutos, 59 segundos

Distancia de la zancada : 30 a 150 cm (u 11 a 60 pulgadas en la


versin inglesa)

P/N.: 086-002083-01
P/N.: 086-002083-02

También podría gustarte