Está en la página 1de 6

Estudios de Asia y frica: Chino

Composicin y Redaccin en el Entorno de las Nuevas Tecnologas


Alberto Aranda Ventosa Grupo 210

Yu Hua: China en Diez Palabras


Cmo ha sobrevivido la sociedad china a los obstculos de la extraa realidad que le rodea?
Vive China inmersa en una nueva etapa marcada por el post-maosmo? Cmo ha
marcado a un pas entero pasar de un mundo de carencias a otro agresivamente capitalista,
lleno de extravagancias y derroche? Tal y como afirma Yu Hua en esta obra: Mis primeros
escritos parecen provenir de otro mundo. Es algo que nos caracteriza a todos los chinos de
mi generacin: que en el transcurso de cuarenta aos, viviendo en un mismo pas, hayamos
sido parte de dos mundos completamente diferentes (Yu Hua 2013: 85)1.
Estas preguntas y muchas otras ms quedan plasmadas en China en diez palabras, publicado
en Espaa por la editorial Alba, coleccin Trayectos, en marzo de 2013 en Barcelona. A
travs de la concatenacin de diez palabras, cada una en un capitulo distinto, da forma a las
memorias ms ntimas del escritor y a la China que ha visto crecer y cambiar en los ltimos
cuarenta aos. En los diez trminos de esta obra condensa el discurso de la China de hoy,
sus ancdotas personales y las percepciones subjetivas de su pasado: pueblo, lder, lectura,
escritura, Lu Xun, disparidad, revolucin, gente de a pie, imitacin y enredar.
Se trata de un ensayo rpido de leer pero difcil de digerir; dispar y violento pero a la vez
melanclico y didctico. Es una obra que recomiendo leer con calma, para poder
sobrellevar esos choques que a veces te hacen sonrer y otras veces rabiar, unas veces
acalorarse por las injusticias que explica y otras alegrarte de las ancdotas que han
influenciado toda la obra de Yu Hua. Una lectura lenta del libro permite entender y
contextualizar mejor cada una de las diez caractersticas del que ser el futuro protagonista
del parip mundial.
Yu Hua naci en 1960 en Hangzhou. Fue hijo de un cirujano y una enfermera y le toc
criarse en los duros aos de racionamiento y violentas peleas, cuadros y bombardeo
propagandstico de la Revolucin Cultural. Ejerci como dentista hasta que consigui
publicar su primer relato en una revista de Pekn y as cambiar de trabajo. En 1993, con la
1

Todos los extractos de este trabajo proceden de: Yu, Hua, 1993, China en diez palabras, Barcelona,
Editorial Alba (coleccin Trayectos), trad.: Nuria Pitarque Ledesma.

novela histrica de Vivir! consigui su primer gran xito: ambientada en la poca de la


revolucin cultural, Zhang Yimou la llev ms tarde a las grandes pantallas y se hizo
famosa en el resto del mundo. Escribi a continuacin novelas como Crnica de un mercader
de Sangre (1995) y Brothers (2005), una visin del nuevo capitalismo chino y sus excesos que
fue finalista del premio literario Man Asian. En 2002 consigui el Premio Jomes Joyce.
La traduccin del ttulo al espaol de esta obra, hecha por Nuria Pitarque Ledesma, ha sido
fiel al original: (Shge chude zhnggu), literalmente China en diez
palabras. Fue publicada por primera vez en Francia por la editorial Actes Sud en Octubre de
2010; en la Repblica de China se public en el ao 2011 por la editorial Maitian (
) e inmediatamente fue traducido al ingls por el profesor Allan H.Barr gracias al cual,
como cuenta Yu Hua en el eplogo, tuvo la idea de escribir este ensayo antes de una
conferencia en la Universidad de Pomona durante su estancia en marzo de 2009 en los
Estados Unidos.
China en diez palabras es un ensayo donde las memorias del autor y la actualidad china se
entremezclan de la forma ms variopinta posible. Es amena gracias al tono desenfadado y
fluido del lenguaje, pero te mantiene alerta y en la disyuntiva de si llorar o rer ante las
situaciones tan perturbadoras y emocionantes que el mismo autor explica. Yu Hua afirma
en su eplogo: La vida cotidiana es como un extenso bosque y, como reza precisamente un
dicho chino, en los grandes bosques existen todo tipo de aves (Yu Hua 2013: 13). Con
esta corta afirmacin queda definida la complejidad de la realidad china, el bosque de
memorias y ancdotas de las que se sirve el autor para plantar cada una de las palabras de
su ensayo: desde brotes tiernos de inocencia de aquel nio que no entiende los excesos de
la Revolucin Cultural, las peripecias y la violencia que caracteriz su adolescencia hasta las
dificultades en forma de ancdotas que revelan una sociedad herida por su rpido
crecimiento.
Respecto a la versin en castellano del libro, la portada ha intentado ser bastante fiel a la de
la traduccin al ingls. Con un fondo de color amarillo fosforito, aparecen los caracteres
chinos de las diez palabras que usa Yu Hua para dar vida a su ensayo. A pesar de alguna
errata en nombres chinos (Zheijang en vez de Zhejiang en la misma contraportada del
libro), me parece acertado que ensalce en color azul y en ambas lenguas, espaol y chino
estndar, los diez trminos vertebrales de este escrito. Pero, realmente su ttulo encaja con
el de una obra autobiogrfica llena de compromiso social o ms bien con el de un bestseller?

Qu queda en este libro de los traumas del pasado que el autor no ha vivido como la
Rebelin Taiping, el fin de la Dinasta Qing, la colonizacin y la invasin japonesa, la
guerra civil entre comunistas y nacionalistas? Son heridas ms antiguas, por citar algunas,
que siguen marcando a este pas pero que no tienen hueco en el ttulo de esta obra, al igual
que en la obra oficial del Partido Comunista Chino no tienen cabida los millones de
muertos por las polticas de Mao. China en diez palabras creo que debera tener un ttulo ms
concreto como Diez heridas recientes de China.
Alguien interesado por el ttulo de la obra podra encontrarse con faranicas explicaciones
de las construcciones ms antiguas e impresionantes de la civilizacin china, sus inventos,
las multietnicidad dentro de sus fronteras o los valores confucianos, taostas y budistas que
siempre han estado ligados a la forma de ver el mundo en China. En mi opinin, el ttulo
de la obra est incompleto. En cuanto el lector da la vuelta al tomo y busca el resumen del
reverso desparecen sus expectativas y se encuentra con una obra que trata a China de
forma incompleta, mucho ms que a medias, que habla de la China de Yu Hua y de los
cincuenta ltimos aos de la Repblica Popular China. En particular, de la influencia de la
poca maosta y la Revolucin cultural y el gran crecimiento econmico que ha acontecido
durante la vida del autor como escritor.
Tambin puede que ms de uno se compre este ttulo para reafirmar sus ideas sobre las
miserias y la triste calidad de vida de los chinos en pleno siglo XXI. Puede que con esta
obra se petrifiquen los tpicos que muchos medios de comunicacin presentan u otros
analistas extranjeros, casualmente norteamericanos, hacen sobre las maldades de China;
pero cualquier lector con un poco de criterio se dar de bruces con que este escritor, que
segn sus teoras debera ser perseguido en su pas, sigue viviendo en la misma capital del
Partido Comunista Chino. O tambin se dar cuenta, sin embargo, de lo fina que es la lnea
que separa el sufrimiento y los problemas de China del sufrimiento y los problemas de
cualquier otra sociedad capitalista del mundo.
El sufrimiento o las heridas recientes de China a las que se refiere Yu Hua son una
continua reproduccin de la demagogia y la locura humana de cualquier parte del mundo,
de las heridas no cerradas de la Revolucin Cultural y de las sociedades capitalistas de
cualquier lado del planeta. Cuando Yu Hua hila sus memorias a travs de esos diez
trminos habla de la censura y la mercantilizacin de la poblacin china, de la degradacin
del medio ambiente, del paro y las tremendas desigualdades entre la ciudad y el campo, de
los injustos desahucios, de la hipocresa y el cinismo, del ansia del poder material de
3

quienes pasaron de la miseria a ser millonarios, de la confusin de valores, de la falta de


principios morales, de la corrupcin, de los estpidos certificados, de los absurdos de la
burocracia o de las contradicciones en China. Pero, son todas estas heridas ajenas a otros
pases?
Sin irnos ms lejos, en Espaa, todas estas realidades son el pan nuestro de cada da; unas
ms que otras, otras ms que unas, pero al igual que en la China de hoy en da, todas ellas
son heridas humanas. Sin embargo, lo que parece cambiar es el tamao; mientras que en
China se multiplicada por mil trescientos millones de personas, en Espaa tan solo se
multiplican por cuarenta y cinco.
Es posible que con este relato y su ttulo mediatizado, muchas personas que desprestigian o
desconocen la complejidad de la historia y la cultura china piensen automticamente que es
un enorme monstruo descontrolado que ha absorbido lo peor del comunismo y lo peor del
capitalismo. Como si fuesen fantasmas del pasado que se aparecen continuamente
recordando que hay heridas sin cicatrizar, Yu Hua explica en este ensayo que China sufre y
su experiencia est grabada en su pasado, porque los personajes de sus obras tambin
sufren, y su sufrimiento no es muy distinto al de otras partes del mundo. Adems, la gran
conciencia social que muestra del autor es muestra de que no todo el mundo tiene porqu
ser tal y como el redacta en sus ancdotas.
Para terminar, me gustara destacar que a 12 de diciembre de 2015, no he podido encontrar
China en diez palabras en tiendas online de China continental 2 . Sin embargo, s ha sido
publicado en la Repblica china y Hong Kong. Quizs esto confirme que China sigue
siendo un rgimen autoritario con una alta censura que no permite la oposicin pblica,
(sentimiento que cualquier lector puede experimentar por sus propias conclusiones tras
acabar esta lectura), pero tambin me hace meditar sobre las vas que cualquier chino
encuentra para salvar la censura que no son ms que las heridas que Yu Hua expone
durante toda su obra.
He buscado la obra en Internet. La obra esta subida en versin pirata a una web
internacional desde la que se puede tener acceso en China continental con una aplicacin
2

En concreto he buscado en Taobao.com, el Amazon de China:


http://world.taobao.com/search/search.htm?_ksTS=1450195126480_21&spm=a21bp.7806943.201511
06.1&search_type=0&_input_charset=utf8&navigator=all&json=on&q=%E5%8D%81%E4%B8%AA%E8%AF%8D%E6%B1%87%E9%87%8C%E7%9A
%84%E4%B8%AD%E5%9B%BD%20%E4%BD%99%E5%8D%8E&cna=XdtPDlKo6DYCAU3gjDyJlZL%20&call
back=__jsonp_cb&abtest=_AB-LR854-LR895-PR854-PV895_2352 (15/12/2015)

cualquiera para saltar la censura o la Gran Muralla (como ellos mismos dicen en su jerga)3.
Tambin he encontrado reseas y resmenes, foros sobre este libro en webs totalmente
chinas como el Douban Readings4.
Creo que la naturaleza de que este libro en China es otro ejemplo ms de las peculiaridades
y las heridas a las que Yu Hua da voz a travs de sus experiencias y el angustioso paso del
tiempo que lo cambia todo pero no y nadie puede pararlo, en un pas en el que viven ms
de mil millones de personas, cuyas races se anclan en teoras tan diferentes de las del
presente y tan complementaras como las del pasado.
Creo que es un libro muy til para aquellos tericos que encuentran en el comunismo o el
capitalismo puro la sociedad perfecta, la verdad autntica. Y tambin es muy til para
aquellos sinfilos y orientalistas tan caractersticos de la Europa de la Ilustracin, que siguen
soando China como una sociedad intacta en sus valores confucianos y sus ritos taostas,
una nacin en paz gracias a su emperador justo. Todos ellos se darn de broces con Yu Hua,
con una realidad tan dura como un doloroso soplo de aire glido en la cara. En el fondo, en
esta obra se nos presenta una sociedad compleja como cualquier otra, llena de sufrimiento
e injusticias, heridas sin cerrar y verjas que es mejor no cruzar.
Como Yu Hua termina diciendo en su eplogo: Creo que no hay nada en este mundo que
predisponga con tanta facilidad a la gente a comunicarse como el sufrimiento. () Por
tanto, al escribir este libro sobre el sufrimiento de China he escrito tambin sobre mi
sufrimiento, porque el sufrimiento de China es tambin mi propio sufrimiento (Yu Hua
2013: 279).

La web llamada bannedbooks y los libros piratas estn escritos en caracteres simplificados, los que se
utilizan en la Repblica Popular China, por lo que imagino que esta web est dirigida al pblico de China
continental, aunque tengan que usar un servidor proxy para saltar la censura y adquirirla. El enlace es:
http://www.bannedbook.org/forum2/topic1955.html (15/12/2015)
4
El foro en concreto se llama Douban Dushu () http://book.douban.com/review/5077952/
(15/12/2015)

Bibliografa
Yu, Hua, 1993, China en diez palabras, Barcelona, Editorial Alba (coleccin Trayectos), trad.:
Nuria Pitarque Ledesma.
Independent: http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/china-in-tenwords-by-yu-hua-7858727.html (12/12/2015)
NYTimes:

http://www.nytimes.com/2011/11/13/books/review/china-in-ten-words-by-yu-

huatranslated-by-allan-h-barr-book-review.html?_r=0 (12/12/2015)