Está en la página 1de 22

Página 1

Página 1 SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 MANUAL DE MANTENIMIENTO SANDVIK TAMROCK

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

1 SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 MANUAL DE MANTENIMIENTO SANDVIK TAMROCK SECOMA
1 SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 MANUAL DE MANTENIMIENTO SANDVIK TAMROCK SECOMA

MANUAL DE MANTENIMIENTO

CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 MANUAL DE MANTENIMIENTO SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De
CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 MANUAL DE MANTENIMIENTO SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De
CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 MANUAL DE MANTENIMIENTO SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel: (33) 472
Página 2 (22) SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL

Página 2 (22)

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

21-04-2004 GP-PC-FL

1 OBSERVACIONES PRELIMINARES

3

 

1/1

SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO GENERAL

3

1/2

SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO ELÉCTRICO

5

1/3

ACERCA DE ESTE MANUAL

5

2 GENERAL

6

COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA ELÉCTRICO PRINCIPAL DE CONMUTADORES

3

7

3/1

BLOQUE DE CONMUTADORES PRINCIPAL (BCP)

7

3/1/1

AJUSTE

7

3/1/2

INTERRUPTORES

9

3/1/3

MANÓMETROS

10

3/1/4

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE CORTE DEL CIRCUITO

10

3/1/5

TRANSFORMADORES

11

3/1/6

CONTACTORES, RELÉS

12

3/2

UNIDAD DEL MULTÍMETRO (UM)

14

3/2/1

ENTRADAS Y SALIDAS PARA LA UM

15

3/3

SENSORES EXTERNOS

16

4 FUNCIONAMIENTO

17

4/1

ARRANQUE Y PARADA DEL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN

17

4/1/1

ARRANQUE AUTOMÁTICO DEL COMPRESOR Y DE LAS BOMBAS DE AGUA

17

4/1/2

ARRANQUE DEL COMPRESOR Y DE LAS BOMBAS DE AGUA CON EL BLOQUE DE

ALIMENTACIÓN EN MARCHA

18

5 MANTENIMIENTO

19

6 LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS

20

6/1

EL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN NO ARRANCA O SE PARA

20

6/2

EL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN ARRANCA, PERO SE PARA POCO DESPUÉS

20

6/3

EL CONTACTOR PRINCIPAL DEL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN SE CIERRA BRUSCAMENTE 20

6/4

LAS LUCES DE TRABAJO NO FUNCIONAN

20

6/5

EL ENCHUFE HEMBRA MONOFÁSICO DE 220-240 V NO FUNCIONA (OPCIONAL)

20

6/6

LA BOMBA DE LLENADO DE ACEITE NO FUNCIONA (OPCIONAL)

21

7 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO - SISTEMA ELÉCTRICO PRINCIPAL

DE CONMUTADORES DE LA AXERA D05

22

21-04-2004 GP-PC-FL

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 3

21-04-2004 GP-PC-FL SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 3

1 OBSERVACIONES PRELIMINARES

1/1 SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO GENERAL

La información contenida en este manual debe ser estudiada y asimilada en su totalidad antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento en la máquina.

Recuerde: ¡LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO!

Respete siempre las advertencias que vienen acompañadas por los siguientes símbolos.

WARNING
WARNING

ADVERTENCIA: Sólo se permite el manejo, mantenimiento y ajuste a personas con una formación específica en el manejo y mantenimiento del equipo. Lea las instrucciones de uso y de mantenimiento antes de usar o realizar trabajos de mantenimiento en el equipo.

ADVERTENCIA: Antes de dar inicio a cualquier trabajo de mantenimiento, asegúrese de que la máquina

ADVERTENCIA: Antes de dar inicio a cualquier trabajo de mantenimiento, asegúrese de que la máquina se encuentra en una ubicación segura con buenas condiciones de iluminación, ventilación y seguridad. Asegúrese de que el equipamiento de elevación y los soportes son compatibles con el peso de los elementos. Siga todas las

instrucciones de seguridad y lleve protecciones de seguridad tales como guantes, gafas, casco, botas de

instrucciones de seguridad y lleve protecciones de seguridad tales como guantes, gafas, casco, botas de seguridad o protectores para los oídos.

WARNING
WARNING

WARNING

de seguridad o protectores para los oídos. WARNING WARNING WARNING ADVERTENCIA: Antes de cualquier tipo de

WARNING

ADVERTENCIA: Antes de cualquier tipo de operación, estabilice y fije firmemente todos los elementos sobre soportes adecuados. Detenga los bloques de alimentación y apague el interruptor de corte general. Coloque una placa o tablero de identificación para avisar a otros miembros del personal de que se están llevando a cabo trabajos de mantenimiento en la máquina.

ADVERTENCIA: Los chorros de aceite presurizado pueden provocar heridas graves. Antes de llevar a cabo cualquier operación en los circuitos hidráulicos, DETENGA los bloques de alimentación y alivie la presión restante de los componentes accionando varias veces las palancas de control hidráulico. Alivie siempre la presión estática de los cilindros antes de desmontarlos. NUNCA TRABAJE SOBRE UN CIRCUITO EN FUNCIONAMIENTO.

ADVERTENCIA: Mientras duren las pruebas, no permita que otros miembros del personal permanezcan de pie en el área que rodea a la máquina. Permanezca en la estación de control para así poder detener el movimiento y apagar el bloque de alimentación.

ADVERTENCIA: El mantenimiento, el ajuste y las reparaciones se hallan restringidos al personal cualificado con formación especial sobre el equipo concreto. Lea siempre atentamente las instrucciones antes personal cualificado con formación especial sobre el equipo concreto. Lea siempre atentamente las instrucciones antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento.

CAUTIONantes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento. PRECAUCIÓN: Utilice siempre herramientas adecuadas, y

PRECAUCIÓN: Utilice siempre herramientas adecuadas, y trabaje en un lugar despejado al desensamblar y ensamblar componentes hidráulicos. Tras retirar los cilindros, los puertos hidráulicos de entrada/salida deben estar enchufados para prevenir la entrada de aire y polvo durante el funcionamiento.

la entrada de aire y polvo durante el funcionamiento. ADVERTENCIA: El operario deberá llevar en todo
la entrada de aire y polvo durante el funcionamiento. ADVERTENCIA: El operario deberá llevar en todo
la entrada de aire y polvo durante el funcionamiento. ADVERTENCIA: El operario deberá llevar en todo
la entrada de aire y polvo durante el funcionamiento. ADVERTENCIA: El operario deberá llevar en todo
la entrada de aire y polvo durante el funcionamiento. ADVERTENCIA: El operario deberá llevar en todo
la entrada de aire y polvo durante el funcionamiento. ADVERTENCIA: El operario deberá llevar en todo

ADVERTENCIA: El operario deberá llevar en todo momento la protección personal requerida, incluyendo casco de seguridad, peto protector, botas de seguridad, protectores para los oídos, gafas de seguridad, etc.

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80

S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel: (33) 472
Página 4 (22) SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL ADVERTENCIA:

Página 4 (22)

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

21-04-2004 GP-PC-FL

ADVERTENCIA: Peligro de chorros de aceite a alta presión. Los chorros de aceite a alta presión pueden causar daños personales graves. Alivie la presión de los circuitos hidráulicos antes de abrir las tapas o conexiones (acumulador, Alivie la presión de los circuitos hidráulicos antes de abrir las tapas o conexiones (acumulador, cilindro y circuito hidráulico).

ADVERTENCIA: Peligro, superficie caliente. Una superficie caliente puede causar daños graves. Los componentes hidráulicos, de la vara y del Una superficie caliente puede causar daños graves. Los componentes hidráulicos, de la vara y del vástago pueden estar calientes; antes de iniciar un trabajo de mantenimiento, déjelos enfriar. El operario deberá llevar la indumentaria adecuada, incluyendo guantes.

ADVERTENCIA: Peligro de aplastamiento: no permanezca en zonas peligrosas, como por ejemplo la articulación central, los chasis delantero y trasero. por ejemplo la articulación central, los chasis delantero y trasero.

WARNING

SEGURIDAD

Siga siempre las instrucciones de seguridad indicadas

Siga siempre las instrucciones de seguridad i ndicadas y ejercite cautela al trabajar. Las siguientes instrucciones

y ejercite cautela al trabajar.

Las siguientes instrucciones de seguridad son normas generales.

Mantenga limpios el equipo de perforación y las herramientas. siguientes instrucciones de seguridad son normas generales. No intente llevar a cabo reparaciones o ajustes que

No intente llevar a cabo reparaciones o ajustes que no pueda comprender del todo. todo.

ACERCA DE LA SEGURIDAD DE LAS REPARACIONES

Determinadas etapas de trabajo requieren el uso del mecanismo de avance durante la reparación. Asegúrese entonces de que: durante la reparación. Asegúrese entonces de que:

- no se causa daño a nadie.

- la máquina puede detenerse inmediatamente si fuera necesario.

- el bloque de alimentación se detiene de nuevo antes de volver a iniciar el trabajo de reparación.

Antes de iniciar cualquier tipo de trabajo de reparación, aléjese del área que acaba de perforar. de perforar.

Utilice las hierramientas adecuadas. de reparación, aléjese del área que acaba de perforar. auditivas, calzado de seguridad y cualquier otro

auditivas, calzado de seguridad y cualquier otro tipo de equipamiento deacaba de perforar. Utilice las hierramientas adecuadas. Lleve siempre vestimenta de protección, protección para

Lleve siempre vestimenta de protección, protección para los ojos, protecciones

seguridad requerido en el trabajo realizado.

21-04-2004 GP-PC-FL

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 5

21-04-2004 GP-PC-FL SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 5

1/2 SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO ELÉCTRICO

CAUTION
CAUTION

PRECAUCIÓN: Los dispositivos eléctricos permanecerán en buenas condiciones de funcionamiento si se someten a reparación y mantenimiento por parte de un electricista cualificado.

CAUTION
CAUTION

PRECAUCIÓN: Sólo se permite la reparación de dispositivos eléctricos a personal que no sólo esté cualificado, sino también autorizado para realizar los trabajos.

CAUTION
CAUTION

PRECAUCIÓN: Compruebe regularmente el estado de todos los dispositivos eléctricos y cables.

CAUTION
CAUTION

PRECAUCIÓN: Recuerde cerrar correctamente todas las puertas del bloque de conmutadores tras efectuar reparaciones o ajustes.

ADVERTENCIA: Si sospecha de cualquier fallo en uno de los dispositivos eléctricos, corte la tensión

ADVERTENCIA: Si sospecha de cualquier fallo en uno de los dispositivos eléctricos, corte la tensión del interruptor principal y llame a un electricista especializado en los

sistemas eléctricos del equipo que está utilizando.

sistemas eléctricos del equipo que está utilizando.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que no puede conectarse la tensión accidentalmente mientras trabaja en el equipo.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que no puede conectarse la tensión accidentalmente mientras trabaja en el equipo.

la tensión accidentalmente mientras trabaja en el equipo. ADVERTENCIA: Incluso cuando trabaje en un equipo sin
ADVERTENCIA: Incluso cuando trabaje en un equipo sin tensión, emplee herramientas con un buen aislamiento.

ADVERTENCIA: Incluso cuando trabaje en un equipo sin tensión, emplee herramientas con un buen aislamiento. Se trata de un método sencillo para mejorar su seguridad.

Se trata de un método sencillo para mejorar su seguridad. ADVERTENCIA: Tómese muy en serio el
ADVERTENCIA: Tómese muy en serio el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Si un dispositivo
ADVERTENCIA: Tómese muy en serio el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Si un dispositivo

ADVERTENCIA: Tómese muy en serio el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Si un dispositivo de seguridad impide que un dispositivo funcione, llame inmediaamente a un

electricista para determinar la causa del fallo.

1/3 ACERCA DE ESTE FOLLETO

El presente manual está destinado para el uso del personal a cargo de las operaciones de mantenimiento y reparación en las taladradoras autopropulsadas. Contiene la programación de operaciones de mantenimiento y métodos de funcionamiento referentes a los principales elementos del SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5. Tenga presente que las operaciones de mantenimiento y reparación deben ser llevadas a cabo por personal cualificado, con el conocimiento técnico requerido y la formación adecuada en la máquina.

Página 6 (22) SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL

Página 6 (22)

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

21-04-2004 GP-PC-FL

2 GENERAL

El sistema eléctrico principal de conmutadores consta del bloque de conmutadores principal (BCP), y de los dispositivos, sensores y el panel de control y de indicadores luminosos conectados a éste. El control eléctrico del sistema hidráulico es tratado en manuales de instrucciones diferentes.

MSE MAIN SWITCHGEAR

SUPPLY CARRIER OPERATOR INDICATORS GAUGES SENSORS MOTORS LIGHTING
SUPPLY
CARRIER
OPERATOR
INDICATORS
GAUGES
SENSORS
MOTORS
LIGHTING

CONTROLOPERATOR INDICATORS GAUGES SENSORS MOTORS LIGHTING SYSTEM DRILLING En los circuitos eléctricos de los motores

SYSTEMINDICATORS GAUGES SENSORS MOTORS LIGHTING CONTROL DRILLING En los circuitos eléctricos de los motores eléctr

DRILLING

En los circuitos eléctricos de los motores eléctricos, del dispositivo de calefacción de la cabina y en los enchufes hembra, la tensión está por encima de 100 VCA. Los sensores, los interruptores, las luces de trabajo, los indicadores luminosos y el control eléctrico del sistema hidráulico utilizan una tensión reducida (24 VCC).

Tamrock fabrica el sistema eléctrico de la perforadora de acuerdo con el estándar EN 791.

El suministro eléctrico deberá dimensionarse para garantizar un funcionamiento libre de problemas a la potencia máxima y durante el arranque de los motores eléctricos. Tanto el transformador o generador eléctrico como el cable de alimentación deberán estar dimensionador para cumplir los requisitos de potencia de la perforadora.

La perforadora se halla diseñada para funcionar en una red de alimentación que cumpla los requisitos del apartado 4.3.1 del estándar EN 6020461. Los requisitos de potencia, la frecuencia y la tensión de funcionamiento se proporcionan en el panel del interruptor principal. La fluctuación de la tensión nominal no debe exceder + o -10% en el bloque de conmutadores principal, ya sea con el equipo al ralentí o funcionando a máxima potencia.

Tamrock define la máxima caída de tensión en el cable de alimentación en un máximo del 3%.

El sistema eléctrico principal de conmutadores pertenece a la clase de protección IP55, es decir, armarios herméticos frente a los chorros de agua y el polvo.

herméticos frente a los chorros de agua y el polvo. ADVERTENCIA: ¡No rocíe directamente agua sobre
herméticos frente a los chorros de agua y el polvo. ADVERTENCIA: ¡No rocíe directamente agua sobre

ADVERTENCIA: ¡No rocíe directamente agua sobre los tableros eléctricos o de alimentación de la perforadora!

SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedexagua sobre los tableros eléctricos o de alimentación de la perforadora! Tel: (33) 472 45 22

S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel: (33) 472
S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex Tel: (33) 472

Tel: (33) 472 45 22 00 Fax: (33) 478 31 79 80de la perforadora! SANDVIK TAMROCK SECOMA S.A.S. 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 -

21-04-2004 GP-PC-FL

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 7

ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 7 3 COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA ELÉCTRICO

3 COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA ELÉCTRICO PRINCIPAL DE CONMUTADORES

El sistema eléctrico principal de conmutadores consta del bloque de conmutadores principal (BCP), y de los dispositivos, sensores y el panel de control y de indicadores luminosos conectados a éste.

3/1 BLOQUE DE CONMUTADORES PRINCIPAL (BCP)

• Contiene el interruptor principal, los controles del motor y el sistema de alimentación de energía de los dispositivos eléctricos.

alimentación de energía de los dispositivos eléctricos. 3/1/1 AJUSTE CAUTION PRECAUCIÓN: Si la perforadora está

3/1/1 AJUSTE

CAUTION
CAUTION

PRECAUCIÓN: Si la perforadora está conectada a la red de alimentación, reajuste los interruptores de protección a la posición I únicamente cuando el interruptor principal se encuentre en la posición 0.

Interruptores de protección de motor, interruptores de corte del circuito.

Ajustes del interruptor de protección de motor del bloque de alimentación.

Página 8 (22) SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL

Página 8 (22)

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

21-04-2004 GP-PC-FL

CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL A 1F100 Interruptor de protección de motor del
A
A
CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL A 1F100 Interruptor de protección de motor del

1F100 Interruptor de protección de motor del bloque de alimentación con activación térmica o magnética. El valor establecido (A) de la corriente de activación del interruptor térmico es igual a la corriente nominal proporcionada en la placa de tipo del motor. La corriente de activación del interruptor magnético es constante. El interruptor de protección debe reajustarse girando la palanca de control en primer lugar a la posición 0, y a continuacion a la posición 1.

lugar a la posición 0, y a continuacion a la posición 1. F230 Interruptor de protección

F230 Interruptor de protección de motor de la bomba impulsora de agua con activación magnética fija y activación térmica ajustable. El valor establecido de la corriente de activación del interruptor térmico es igual a la corriente nominal proporcionada en la placa de tipo del motor.

F240 Interruptor de protección de motor del compresor con activación magnética fija y activación térmica ajustable. El valor establecido de la corriente de activación del interruptor térmico es igual a la corriente nominal proporcionada en la placa de tipo del motor.

21-04-2004 GP-PC-FL

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 9

21-04-2004 GP-PC-FL SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 9

F250 Interruptor de protección de transformador del enchufe hembra y de transformador del dispositivo de calefacción de la cabina (opcional).

F290 Interruptor de protección con activación magnética fija y activación térmica ajustable para el transformador de alimentación del enchufe hembra trifásico de servicio o interruptor de corte del circuito para el suministro externo de la bomba (opcional).

F295,296 Interruptor de protección de motor del ventilador de refrigeración del aceite con activación magnética fija y activación térmica ajustable para el brazo. El valor establecido de la corriente de activación del interruptor térmico es igual a la corriente nominal proporcionada en la placa de tipo del motor (opcional).

F310 Interruptor de protección de transformador del control.

F320 Interruptor de protección de transformador de la tensión de control interna de 24 V del armario del bloque de conmutadores principal.

3/1/2 INTERRUPTORES

del bloque de conmutadores principal. 3/1/2 INTERRUPTORES Q100 Interruptor principal; corta la tensión de
del bloque de conmutadores principal. 3/1/2 INTERRUPTORES Q100 Interruptor principal; corta la tensión de

Q100 Interruptor principal; corta la tensión de alimentación.

ADVERTENCIA: Sin un sistema auxiliar no corta la tensión en la bobina del cable ni

ADVERTENCIA: Sin un sistema auxiliar no corta la tensión en la bobina del cable ni en los anillos deslizantes, ni la tensión de la batería del vehículo.

no corta la tensión en la bobina del cable ni en los anillos deslizantes, ni la

Puede bloquearse en la posición 0. El interruptor principal también corta el conductor auxiliar que controla el cable de alimentación y el conductor de protección. El conductor auxiliar es un dispositivo opcional. Cuando el interruptor principal está girado en la posición 1 (ACTIVADO), la puerta del armario del bloque de conmutadores está cerrada.

Página 10 (22) SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL

Página 10 (22)

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

21-04-2004 GP-PC-FL

3/1/3 MANÓMETROS

1P100 Contador horario de percusión del martillo perforador de roca.

1P101 Contador horario del bloque de alimentación (opcional).

P400 Contador horario del compresor.

P410 Contador de tensión de alimentación.

del compresor. P410 Contador de tensión de alimentación. 3/1/4 AJUSTE DEL INTERRUPT OR DE CORTE DEL

3/1/4 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE CORTE DEL CIRCUITO

F251 Interruptor de corte del circuito para corrientes de pérdida en el dispositivo de calefacción de la cabina y los enchufes (opcional).

F253 Interruptor de corte del circuito del dispositivo de calefacción de la cabina (opcional).

F291 Interruptor de corte del circuito para corrientes de pérdida en el enchufe trifásico (opcional).

F311 Interruptor de corte del circuito para corrientes de pérdida en la tensión interna de 220 V del bloque de conmutadores principal.

F450 Interruptor de corte del circuito para la tensión de control interna de 24 V en el bloque de conmutadores principal.

F451.1 Interruptores de corte del circuito para el sistema de control de la perforación.

F452.1 Interruptores de corte del circuito para las luces de trabajo. F452.3 (Opcional)

F453.1 Interruptores de corte del circuito para la cabina (opcional).

F453.4

F454.1 Interruptores de corte del circuito para la bomba de llenado de aceite hidráulico, la unidad del multímetro, el vehículo y los instrumentos.

F454.5

F455.1 Interruptores de corte del circuito para el acondicionador de aire (opcional).

F455.2 Interruptores de corte del circuito para el EMR diesel (opcional).

21-04-2004 GP-PC-FL

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 11

21-04-2004 GP-PC-FL SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 11

3/1/5 TRANSFORMADORES

PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 11 3/1/5 TRANSFORMADORES T 2 5 0 Transformador de tensión
PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 11 3/1/5 TRANSFORMADORES T 2 5 0 Transformador de tensión

T250 Transformador de tensión de alimentación de 4500 VA para interruptor hembra de acometida monofásico de 220-240 V y dispositivo de calefacción de la cabina. El transformador viene equipado con un protector de sobrecalentamiento (150°C) que corta la carga del enchufe hembra. El protector se reajusta automáticamente cuando el transformador se ha enfriado lo suficiente (opcional).

T290 Transformador de relé a tierra de la bomba externa (opcional).

T310 Transformador de tensión de control. Tensión de control: 400 VA, 220-240 V

T490 Transformador de circuito de control de la bomba externa (opcional).

A410 Cargador de batería. Carga las baterías del vehículo si la perforadora está conectada a la red de alimentación y el interruptor principal está encendido. El cargador viene equipado con automatismos de carga para evitar la sobrecarga.

A420 Transformador de potencia. La fuente de alimentación del circuito de 24 VCC de la perforadora. Salida 1000 VA.

Página 12 (22) SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL 3/1/6

Página 12 (22)

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

21-04-2004 GP-PC-FL

3/1/6 CONTACTORES, RELÉS

DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL 3/1/6 CONTACTORES, RELÉS KM1 Contactor triángulo del motor del bloque
DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL 3/1/6 CONTACTORES, RELÉS KM1 Contactor triángulo del motor del bloque

KM1 Contactor triángulo del motor del bloque de alimentación.

KM2 Contactor de arranque del motor del bloque de alimentación.

KM3 Contactor estrella del motor del bloque de alimentación.

1K101 Relé de arranque auxiliar del bloque de alimentación.

1K112 Relé termistor para el control de temperatura del motor eléctrico del bloque de alimentación.

K77 Relé de parada de emergencia.

K78 Relé auxiliar de parada de emergencia.

21-04-2004 GP-PC-FL

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 13

21-04-2004 GP-PC-FL SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 13

K230 Contactor de arranque de la bomba impulsora de agua.

K240 Contactor de arranque del compresor.

K260 Contactor para el compresor de acondicionamiento de aire (opcional).

K290 Contactor para la bomba externa (opcional).

K291 Relé auxiliar para la bomba externa (opcional).

K295 Contactor de arranque para el ventilador de refrigeración del aire (opcional).

K320 Relé de control de la secuencia de fase.

K395 Rele del ventilador de refrigeración de aceite (opcional).

K400 Contactor de conexión para la iluminación. K401 (Opcional)

K424 Relé auxiliar para funciones de monitorización.

K425 Relé conector de alimentación de la batería.

K430 Contactor para el enchufe hembra monofásico. Corta la alimentación al enchufe si el transformador sufre una sobrecarga (opcional).

K442 Relé termistor de monitorización de temperatura de compresor (modelos australianos / compresor Hydrovane).

K445 Relé auxiliar de parada de la perforación (potencia opcional).

K461 Relé auxiliar para el compresor de acondicionamiento de aire (opcional).

K471 Relé auxiliar para red de suministro ACTIVADA.

K480 Relé de enclavamiento auxiliar (opcional).

K481 Relé auxiliar de la bomba externa (opcional).

K491 Relé de arranque para la bomba externa (opcional).

K492 Relé de control de continuidad de la toma a tierra (modelos australianos).

K493 Relé intermitente para fallos de la toma de tierra (modelos australianos).

Página 14 (22) SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL

Página 14 (22)

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

21-04-2004 GP-PC-FL

3/2 UNIDAD DEL MULTÍMETRO (UM)

5 21-04-2004 GP-PC-FL 3/2 UNIDAD DEL MULTÍMETRO (UM) 0CH 1CH A100 11CH 10CH 1 2 1.
0CH 1CH A100 11CH 10CH 1 2
0CH
1CH
A100
11CH
10CH
1
2

1. Ajuste del retardo para la monitorización de la presión del agua.

2. Ajuste del retardo para la monitorización de la presión del aire.

La bomba de agua y las funciones de perforación se detienen tras el retardo establecido si la presión del agua cae por debajo de 2,8 bar.

Las funciones de perforación se detienen tras el retardo establecido si la presión de salida del compresor cae por debajo de 2,8 bar.

Puede encontrar bajo la tapa de la unidad del temporizador (A100) los dos tornillos de ajuste empleados para establecer los retardos para la bomba de agua y el compresor.

Girando el tornillo de ajuste en sentido horario se incrementa el retardo, mientras que si se gira el tornillo en sentido antihorario, el retardo se reduce. Los ajustes de fábrica para los retardos son: 4 segundos para la presión del agua y 10 segundos para la presión del aire.

21-04-2004 GP-PC-FL

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 15

21-04-2004 GP-PC-FL SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 15

3/2/1 ENTRADAS Y SALIDAS PARA LA UM IN 0 CH. (Canal)

E/S

Símbolo

Descripción

Estado normal*

0

S422

Control de presión del agua

0

1

S421

Control de presión del aire

0

2

S420

Control del nivel de aceite hidráulico

1

3

S501

Uso automático de la bomba de agua

1

4

S501

Uso manual de la bomba de agua (arranque)

0

5

S502

Uso automático del compresor

1

6

S502

Uso manual del compresor (arranque)

0

7

S505

Reajuste del interruptor de presión

1

8

S507

Uso de doble bomba impulsora (opción)

0

9

HP_RUN

Bomba hidráulica en funcionamiento

1

10

Overload

Sobrecarga en la bomba de agua / compresor

1

11

Oil_hot

Aceite hidráulico caliente

0

COM

0VDC

 

0

OUT 10 CH. (Canal)

E/S

Símbolo

Descripción

Estado normal*

0

     

1

     

2

H601

Presión del agua baja

0

3

H609

Presión del aire baja

0

4

H602

Nivel de aceite bajo

0

5

Drill_stop

Parada de la perforación

0

6

K424

Relé del control principal

1

7

Control

Alimentación de control 24 VCC

1

COM

 

+24 VCC

1

COM

 

+24 VCC

1

COM

 

+24 VCC

1

COM

 

+24 VCC

1

IN 1 CH. (Canal)

E/S

Símbolo

Descripción

Estado normal*

0

SH520

Paso del interruptor de presión (Potencia)

0

1

     

2

KVL

Nivel de aceite KVL bajo

0

3

     

4

S428

Control de la bomba de agua

1

Página 16 (22) SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL

Página 16 (22)

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

21-04-2004 GP-PC-FL

OUT 11 CH. (Canal)

E/S

Símbolo

Descripción

Estado normal*

0

K230

Control de la bomba de agua

1

1

K240

Control del compresor

1

2

K280

Control de la doble bomba impulsora (opcional)

0

3

     

COM

 

+24 VCC

1

* En la tabla, "estado normal" significa un estado en el que el bloque de alimentación, la bomba de agua y el compresor están encendidos y no hay activo ningún fallo. Cuando la entrada está a 0, la tensión es de 0 voltios. Cuando la entrada o la salida está a 1, la tensión es de 24 VCC.

PRECAUCIÓN: Los LED de salida del relé del temporizador multicanal indican el estado el programa, es decir, para asegurar el estado de la salida ésta debe medirse directamente el programa, es decir, para asegurar el estado de la salida ésta debe medirse directamente en el conector.

3/3 SENSORES EXTERNOS

S420 Interruptor del nivel de aceite. Se proporcionan dos puntos en el interruptor: un nivel inferior para la alarma de aceite, y un nivel superior para la bomba de relleno de aceite.

S421 Interruptor de presión para la lubricación del vástago y la inyección de aire.

S422 Interruptor de presión para la inyección y refrigeración de agua.

S424 Interruptor y manómetro de temperatura del aceite. Los interruptores de temperatura se hallan incorporados en el manómetro de temperatura. Se proporcionan dos puntos en el interruptor: uno superior para la alarma de temperatura alta y parada (75°C) y uno inferior para el paso de la monitorización del filtro del aceite (30°C).

S425 Interruptor de presión del filtro de retorno del aceite hidráulico.

S428 Interruptor de presión del control de la bomba de agua. La bomba de agua puede arrancar cuando el S428 se activa (presionando el mando de percusión o el mando de inyección de agua).

S441 Interruptor de temperatura para el aire de salida del compresor.

R441 Sensor termistor del motor compresor. Sólo modelos australianos.

1S180 Interruptor de presión para el filtro de presión del aceite hidráulico del bloque de alimentación.

1R112 Relé termistor del motor del bloque de alimentación (temperatura del estator 155°C).

21-04-2004 GP-PC-FL

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 17

21-04-2004 GP-PC-FL SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 17

4 FUNCIONAMIENTO

CAUTION
CAUTION

PRECAUCIÓN: Lea y respete todas las instrucciones de seguridad de Tamrock.

4/1 ARRANQUE Y PARADA DEL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN

Asegúrese de que las puertas del tablero del bloque de conmutadores están cerradas. Gire el interruptor principal Q100 hasta la posición 1.

Gire el interruptor principal Q100 hasta la posición 1. Asegúrese de que todas las palancas de
Gire el interruptor principal Q100 hasta la posición 1. Asegúrese de que todas las palancas de

Asegúrese de que todas las palancas de control hidráulico se encuentran en la posición neutral. Antes y después de arrancar el bloque de alimentación, compruebe la lectura del voltímetro. La tensión de alimentación deberá encontrarse dentro de los límites proporcionados por el fabricante (+ o - 10%).

Detenga el bloque de alimentación girando el interruptor de arranque del brazo hasta la posición de parada, y luego hacia atrás.

CAUTION
CAUTION

PRECAUCIÓN: Si el contactor de arranque del motor del bloque de alimentación se cierra brucamente, no siga con los intentos de arranque. El contactor de arranque puede estar dañado y podría ocasionar daños importantes al bloque de conmutadores eléctricos.

CAUTION
CAUTION

PRECAUCIÓN: No utilice el botón de parada de emergencia en circunstancias normales. No detenga el bloque de alimentación si hay una función activada.

4/1/1 ARRANQUE AUTOMÁTICO DEL COMPRESOR Y DE LAS BOMBAS DE AGUA

Gire los interruptores de arranque del compresor (S502) y de la bomba de agua (S501) hasta la posición 1.

Arranque el bloque de alimentación girando el interruptor de arranque del brazo hasta la posición de arranque, y luego hacia atrás.

La bomba de agua arrancará cuando presione el mando de percusión o el mando de inyección hidráulica.

Página 18 (22) SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL

Página 18 (22)

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

21-04-2004 GP-PC-FL

4/1/2 ARRANQUE DEL COMPRESOR Y DE LAS BOMBAS DE AGUA CON EL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN EN MARCHA

(Cuando los interruptores de arranque del compresor (S502) y de la bomba de agua (S501) se encuentran en la posición O.)

Arranque el bloque de alimentación girando el interruptor de arranque del brazo hasta la posición de arranque, y luego hacia atrás.

Arranque el compresor girando el interruptor S502 hasta la posición 1. Espere al menos 1 segundo antes de arrancar el siguiente motor. Arranque la bomba impulsora de agua y espere al menos 2 segundos antes de arrancar el siguiente motor. Puede usarse cualquier orden de arranque de los anteriores motores.

21-04-2004 GP-PC-FL

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 19

21-04-2004 GP-PC-FL SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 19

5 MANTENIMIENTO

En cada desplazamiento

• Compruebe el funcionamiento del botón o botones de parada de empergencia.

• Asegúrese de que la puerta del tablero de alimentación está bien cerrada y de que los cables están bien enchufados.

• Compruebe visualmente la condición de los cables eléctricos.

Una vez al mes

• Compruebe los paneles eléctricos expuestos a la humedad y séquelos si fuera necesario.

• Aplique un agente protector a las conexiones.

• Compruebe cuidadoramente todos los cables en busca de daños, así como la tirantez en concentraciones de cables y arandelas.

• Compruebe el funcionamiento del interruptor de protección de la corriente de pérdida.

• Tire del cable de la fuente de alimentación y compruebe su estado.

• Compruebe que los orificios de drenaje de agua están abiertos.

• Compruebe el estado y ajuste de los casquillos de cierre.

Una vez al año

• Compruebe el funcionamiento de los sensores de los dispositivos de seguridad.

• Compruebe el ajuste de los terminales del motor y de otros terminales atornillados del bloque de conmutadores principal y del sistema de control.

Tras un periodo de tiempo largo fuera de uso

• Compruebe los tableros y paneles eléctricos en busca de agua condensada. Limpie las zonas húmedas.

• Compruebe la resistencia del aislamiento en el extremo del cable de alimentación con el

interruptor principal en la posición I. Compruebe asimismo el aislamiento de los motores

eléctricos.

• Compruebe los contactores de los enchufes en busca de señales de oxidación. Límpielos y protéjalos con lubricante si fuera necesario.

En relación con las reparaciones

Si tuviera que sustituir componentes del sistema de control eléctrico (24 V) o retirar el agente protector, aplique siempre el agente protector a las conexiones cuando haya terminado las reparaciones: lubricante protector para las conexiones enchufables tales como los conectores multipolo o los conectores de válvula y revestimiento protector para las conexiones atornillables.

Lubricante protector ID-867 429 89 Revestimiento protector ID-867 430 49

Página 20 (22) SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL 6

Página 20 (22)

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

21-04-2004 GP-PC-FL

6 LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS

6/1 EL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN NO ARRANCA O SE PARA

• Asegúrese de que el interruptor principal está encendido.

• Compruebe los indicadores luminosos (Cf. 3.3).

• La bomba de agua o el compresor están en funcionamiento.

• Si el voltímetro no muestra ninguna lectura, compruebe el interruptor protector F311.

• Compruebe el interruptor de corte del circuito F310 para la tensión de control de 220-240 V, así como el interruptor protector de corriente de pérdida F311.

• Si el indicador luminoso H617 no está encendido, compruebe el interruptor protector F320 del transformador de alimentación de 24 VCC, así como el interruptor de corte del circuito F450.

6/2 EL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN ARRANCA, PERO SE PARA POCO DESPUÉS

• La temperatura del aire del compresor sube por encima de 115°C, o bien los motores del compresor o de la bomba de agua están sobrecargados. En este caso, todos los motores se detienen, y el indicador luminoso H604 se enciende. La alerta de fallo se apaga cuando la temperatura baja de 115°C y los interruptores de corte del circuito del compresor y de la bomba de agua están conectados.

• La temperatura del tanque de aceite hidráulico sube por encima de 75°C. Cuando esto sucede, el bloque

de alimentación se detiene y el indicador luminoso H610 se enciende. La alerta de fallo se apaga cuando la temperatura baja de nuevo de 75°C.

• El nivel del aceite hidráulico cae (durante más de 3 segundos) por debajo del mínimo. El indicador

luminoso H602 se enciende. Presione el botón de reajuste del interruptor de presión S505 (el indicador luminoso H602 se apaga); tras ello, podrá volver a arrancar los bloques de alimentación (si el nivel de aceite se encuentra por encima del nivel de aceite mínimo).

6/3 EL CONTACTOR PRINCIPAL DEL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN SE CIERRA BRUSCAMENTE

• Red de alimentación demasiado débil. Compruebe la tensión de alimentación y el dimensionamiento de la red de alimentación, el área de la sección y la longitud del cable de alimentación.

• Compruebe la tensión de control.

6/4 LAS LUCES DE TRABAJO NO FUNCIONAN

La bombilla de la luz de trabajo está fundida. El enchufe de la iluminación está desconectado. Compruebe los interruptores de corte del circuito de las luces de alimentación F452.1, 452.2 y 452.3. Compruebe el interruptor de protección F320 del transofrmador de alimentación de 24 VCC, así como el interruptor de corte del circuito F450. Fallo en el circuito de control.

21-04-2004 GP-PC-FL

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

Página 21

DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 Página 21 6/5 EL ENCHUFE HEMBRA MONOF ÁSICO DE

6/5 EL ENCHUFE HEMBRA MONOFÁSICO DE 220-240 V NO FUNCIONA (OPCIONAL)

• Demasiada carga.

• Compruebe el interruptor de protección F250 del transformador del enchufe hembra.

• Compruebe el interruptor de corte del circuito de protección contra corriente de pérdida F251.

• Si el transformador del enchufe hembra está sobrecargado (demasiado caliente), el protector térmico del

transformador desconecta la carga de enchufe. El protector vuelve a arrancar automáticamente conforme el

transformador se enfría. Compruebe el motivo del sobrecalentamiento.

• Fallo en el circuito de control.

6/6 LA BOMBA DE LLENADO DE ACEITE NO FUNCIONA (OPCIONAL)

• El tanque de aceite está lleno.

• Compruebe el interruptor de corte del circuito F454.1.

• Compruebe los circuitos de control y el cableado.

Página 22 (22) SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5 21-04-2004 GP-PC-FL 7

Página 22 (22)

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

21-04-2004 GP-PC-FL

7 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO - SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

Número de serie:

Horas de percusión (HP):

Nombre:

Fecha:

 

Firma:

o

Comprobar y ajustar s Sustituir

m

Limpiar

l

Lubricar/Aplicar agente protector

 

PERIODOS

 

HECHO.

En cada

Una vez al mes

Una vez al año

Tras un periodo de tiempo largo fuera de uso

SISTEMA ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR PRINCIPAL DE LA AXERA 5

NO

desplazamie

nto

     

o

o

oo

 

Compruebe el funcionamiento del botón o botones de parada de empergencia.

   

o

o

oo

 

Asegúrese de que la puerta del tablero de alimentación está bien cerrada y de que los cables están bien enchufados.

   

o

o

oo

 

Compruebe visualmente la condición de los cables eléctricos.

   
 

o

oo

 

Compruebe los paneles eléctricos expuestos a la humedad

   

y

séquelos si fuera necesario.

 

o

oo

 

Compruebe cuidadoramente todos los cables en busca de daños, así como la tirantez en concentraciones de cables y arandelas.

   
 

o

oo

 

Tire del cable de la fuente de alimentación y compruebe su estado.

   
 

o

oo

 

Compruebe que los orificios de drenaje de agua están abiertos.

   
 

o

oo

 

Compruebe el estado y ajuste de los casquillos de cierre.

   
   

o

o

Compruebe el funcionamiento de los sensores de los dispositivos de seguridad.

   
   

o

o

Compruebe el ajuste de los terminales del motor y de otros terminales atornillados del bloque de conmutadores principal y del sistema de control.

   
     

om

Compruebe los tableros y paneles eléctricos en busca de agua condensada. Limpie las zonas húmedas.

   
     

o

Compruebe la resistencia del aislamiento en el extremo del cable de alimentación con el interruptor principal en la posición 1. Compruebe asimismo el aislamiento de los motores eléctricos.

   
     

ol

Compruebe los contactores de los enchufes en busca de señales de oxidación. Límpielos y protéjalos con lubricante

   

si

fuera necesario.

 

l

ll

 

Aplique un agente protector a las conexiones.

   

Lubricante protector ID-867 429 89 Revestimiento protector ID-867 430 49