/

DakaR.
Cuerpo
A
Cuerpo

E l i s e F i t t e - D u va l

/

DakaR.
Gorputzez
gorputz
1

DakaR. Cuerpo A Cuerpo
/ DakaR. Gorputzez gorputz
É l i s e F i t t e - D u va l
C o m i s a r i a dO / K o m i s a r i o t z a
Mónica SantoS & Sandra Maunac.
Masasam - Proyectos de Comisariado
P r i m e r a P l a n ta d e l a S a l a d e A r m a s
d e l a C i u d a d e l a d e P a mp l o n a
/ 1. solairua. Iruñeko Ziudadelako
Arma Aretoa.
Del 10 de diciembre de 2015 al
10 de Enero de 2016
/ 2015eko abenduaren 10etik 2016ko
u r ta r r i l a r e n 1 0 e r a

3

/ Compañía XTrem Bboys / XTrem Bboys konpainia

4

5

África Imprescindible
/ B e h a r B e h a rr e z k o a

Mirar África, al sur del Sáhara, no significa
ver cómo alguien hace turismo o se va de
safari. Tampoco el retrato superficial de las
gentes africanas y el reflejo, únicamente,
de sus problemas de miseria, guerras y epidemias. Y mucho menos el escaparate del temor
y del rechazo a las personas que se marchan
por la necesidad de sobrevivir, a la búsqueda
de nuevas oportunidades.
Al mismo tiempo, África existe, vive cada día,
se manifiesta con gran riqueza y diversidad de
opiniones y realiza importantes aportaciones
al mundo. Así fue en su historia e, igualmente,
sucede ahora. África expone su dignidad,
se mueve por la democratización y el reparto
de los recursos y ofrece a la humanidad entera
ejemplos de colaboración y muestras de creatividad en todas las artes. África es el conjunto
de sus hombres y mujeres, capaces de hacer
frente a los males internos y externos que
la ensombrecen y de proponer alternativas con
su actividad organizada y solidaria.
Por tanto, es obligado cambiar nuestra mirada
y proceder a una observación detenida, alejada
de prejuicios y lugares comunes, ansiosa
de conocimiento, intensa y comprometida.
Que percibe y, además, escucha a quienes
allí sienten, desean, trabajan, crean, padecen,
protestan, cultivan, cantan, lloran, aman, estudian, cuidan…
Las organizaciones que componen la agrupación de ONGDs ÁFRICA IMPRESCINDIBLE
participan en la cooperación al desarrollo
en África y acompañan y comparten esta
tarea con asociaciones ubicadas en el continente. Salud, educación, economía, agricultura, protagonismo de las mujeres, derechos
humanos, movilización social, incidencia polí-

Afrikari begiratzea, Saharatik hegoaldera, ez
da norbait turismo edo safari egiten ikustea.
Ez da, ezta ere, Afrikako jendeen azaleko erretratua, ezta, bakarrik, miseria, gerra eta epidemien arazoen isla. Eta are gutxiago erakusleiho
bat, bizirauteko beharrak bultzatuta herria utzi
eta aukera berrien bila abiatzen diren pertsona
horiekiko beldurrarena eta gaitzespenarena.

tica, presión internacional… son esenciales
en estos proyectos. Pero, nuestro propósito es
también sensibilizar y formar a la población de
aquí, interesada y seguidora fiel y la que se
acerca por primer vez al hilo de la curiosidad.
De esta manera lo hemos hecho durante
catorce años ininterrumpidos y tenemos
la confianza y voluntad de seguir en el futuro.

Aldi berean, Afrika existitzen da, egunero bizi
da, iritzi aberastasun eta aniztasun handiarekin adierazten da, eta ekarpen handiak
egiten dizkio munduari. Horrela izan da
kontinentearen historian, eta horrela da gaur
egun. Afrikak bere duintasuna erakusten du,
demokratizazioaren eta baliabideen banaketaren alde mugitzen da, eta gizateria osoari
eskaintzen dizkio elkarlanaren adibideak
eta sormen-ereduak artearen alor guztietan.
Afrika bertako gizon-emakumeen multzoa da,
eta horiek gai dira kontinentea iluntzen duten
barruko zein kanpoko gaitzei aurre egiteko,
eta aukera berriak proposatzeko, jarduera
antolatu eta solidarioaren bidez.

Explicar y comprender todas las Áfricas
—con sus dificultades, desafíos, esperanzas
y soluciones­
— es una exigencia inmensa
y apasionante, precisamente porque es la
gran desconocida y marginada y, a la vez,
nos enseña y entrega su experiencia y vitalidad.
Esta es la intención con la que presentamos
la Exposición DAKAR. CUERPO A CUERPO.
Una muestra expresiva, hermosa, llena
de vivencias africanas, de fuerza y de
compromiso.

elkarlanean egiten dute. Osasuna, hezkuntza,
ekonomia, nekazaritza, emakumeen protagonismoa, giza eskubideak, gizarte mobilizazioa, eragin politikoa, nazioarteko presioa...
ezinbestekoak dira proiektu horietan. Baina
gure asmoa da, baita ere, sentsibilizatzea eta
prestakuntza ematea hemengo herritarrei,
hala interes handia duten eta leial jarraitzen
gaituzten herritarrei nola lehenengo aldiz,
kuriositatez, hurbiltzen direnei. Horrela egin
izan dugu hamalau urtez jarraian, eta etorkizunean ere horrela jarraitzeko konfiantza eta
gogoa dugu.
Afrika guztiak azaldu eta ulertzea –haien zailtasun, erronka, itxaropen eta irtenbideekin–
lan benetan handi eta liluragarria da, hain
zuzen ere kontinente ezezagun eta baztertuena izanda ere aldi berean bere esperientzia
eta bizinahia erakutsi eta ematen digulako.
Hori da gure asmoa, DAKAR. GORPUTZEZ
GORPUTZ erakusketa adierazkorra, ederra,
Afrikako bizipenez betea aurkeztean, indarreko
eta kompromisoa.

Beraz, ezinbestekoa da gure ikuspegia aldatu
eta behaketa pausatua egitea, aurreiritzietatik
eta betiko leloetatik urrun, ezagutza jasotzeko
irrikan, modu bizian eta konpromisoa hartuta.
Halako ikuspegia ezen hauteman egiten baitu,
baina, baita ere, entzun egiten baitie bertan
sentitzen dutenei, desiratzen dutenei, lan
egin, sortu, sufritu, protesta egiten dutenei,
laboratzen dutenei, kantatzen dutenei, negar
egiten dutenei, maitatzen, ikasten, zaintzen
dutenei...
AFRIKA BEHAR BEHARREZKOA GGKEen taldea
osatzen duten erakundeek Afrikaren garapenerako lankidetzan parte hartzen dute, eta hori
kontinentean bertan kokaturiko elkarteekin
6

7

Dakar.
Cuerpo a Cuerpo
/ Dakar.
Gorputzez gorputz

Élise Fitte-Duval es una fotógrafa documental
nacida y criada en la isla caribeña de la
Martinica y que ha desarrollado la mayor parte
de su trabajo en Senegal, más concretamente
en la ciudad en la que vive desde hace catorce
años, Dakar.
Su recorrido personal nos recuerda curiosamente, a su vez, el advenimiento y consolidación del pensamiento de la Negritud.
Este concepto —base ideológica fundamental del movimiento de descolonización
del continente africano— fue acuñado por
Aimé Césaire, poeta y político de la Martinica,
junto con Léopold Sédar Senghor, poeta, político y teórico senegalés. Dos personalidades
fundamentales que, independientemente de
seguir siendo símbolos fundacionales del
pensamiento postcolonial y humanista, nutren
la mirada y la integridad de esta fotógrafa.
La Negritud «nace a partir de una actitud
activa. Es sobresalto, sobresalto de la dignidad.
Es rechazo de la opresión. Es lucha, lucha
contra la desigualdad»1, como las fotografías
de Élise. La única diferencia es que los dos
poetas escribían con palabras mientras que
Élise redacta hoy a golpe de imágenes.

/
Sandra Maunac

Sus fotografías son retratos de seres humanos
en su lucha cotidiana en la metrópoli macrocefálica que es Dakar. Esta urbe acoge hoy
a más de la mitad de la población urbana del
país, con una densidad que supera los dos mil
habitantes por kilómetro cuadrado y donde
más de cuatro millones de cuerpos laten a mil
por hora. Convencida de la función social de la
fotografía en tanto que documento, Élise siente
la responsabilidad de registrar esta realidad
que le rodea. Quiere contarnos y alertarnos de
lo que acontece en esa urbe en plena expan-

Elisse Fitte Duval Karibeko Martinika irlan
jaiotako argazkilari dokumentala da, eta Senegalen garatu du bere lanaren zatirik handiena,
hain zuzen ere duela hamalau urtetik bizi den
Dakar hirian.
Haren ibilbide pertsonalak, bitxia bada ere,
Negritude kulturaren pentsamenduaren jatorria eta garapena gogoratzen dizkigu. Kontzeptu hori Afrikako deskolonizazioaren aldeko
mugimenduaren funtsezko oinarri ideologikoa
izan zen, eta Martinikako poeta eta politikari
Aimé Césairek sortu zuen, Senegalgo poeta,
politikari eta teoriko Léopold Sédar Senghorekin batera. Bi pertsonaia funtsezko horiek,
kolonialismo osteko pentsamendu humanistaren sortze-ikurrak izaten segitzeaz gain,
elikatu egiten dituzte argazkilari honen begirada eta zintzotasuna. Negritude delakoa
«jarduera aktibo batetik abiatua sortzen da.
Asaldatzea da, duintasunak eragindako asaldatzea. Zapalkuntzaren arbuioa da. Borroka
da, berdintasun ezaren kontrako borroka»1,
Éliseren argazkiak nola. Alde bakarra dago, bi
poetek hitzen bidez idazten zuten, eta Élisek,
egun, irudi kolpez egiten du.
Bere argazkiek Dakar metropoli makrozefalikoan bizi diren gizakien eguneroko bizi-grina
islatzen dute. Senegalgo hirietako biztanleen erdiak baino gehiago bizi dira gaur egun
Dakar hiritzarrean, kilometro koadroko bi mila
biztanletik gorako biztanle-dentsitatearekin,
non lau milioi gorputz baino gehiago taupaka
ari baitira azkar bizian. Argazkiak dokumentu
diren aldetik, argazkigintzak bete beharreko
funtzio sozialaz konbentziturik, Élisek beharra
sentitzen du inguratzen duen errealitatea
jasotzeko. Hortaz, kontatu nahi digu etengabeko hazkundean eta mugimenduan ari den
8

sión y movimiento. Como reportera rigurosa
va al encuentro de la gente, hasta los barrios
periféricos de la ciudad. Se desplaza ahí
donde no llegan las instituciones, ahí donde la
prensa tradicional, dominada por los intereses
de las grandes corporaciones, no arroja luz.
Acude y vuelve, una y otra vez, a las calles, a los
hogares, a esos lugares con una organización
espacial y social particular, para mostrarnos
que es posible vivir de otra manera y que estos
sitios están cargados de vida y de magia.
Élise nos narra algunas de las dificultades que
atraviesa la capital senegalesa: problemas
ligados a la urbanización desmesurada, a cuestiones medioambientales, a las consecuencias
del cambio climático. Nos muestra el contexto,
el paisaje, el cuerpo sin cabeza, para luego
exponernos esas historias en primera persona.
Participa también y se implica directamente en
las movilizaciones que se han ido articulando
desde la ciudadanía, desde el cuerpo social;
en particular las que acontecieron durante el
proceso electoral de 2012. Durante un año
entero Élise fue registrando los movimientos
sociales y políticos que surgieron en la capital.
Senegaleses que expresan sin miedo su
malestar, su desencanto, que reclaman alto y
claro la necesidad del cambio y muestran al
poder que son dueños de su futuro.
Pero Élise no sólo se ha dedicado a documentar
las calles de los diferentes barrios de Dakar,
con el movimiento humano que los acompaña. También ha consagrado muchas horas
a captar el lenguaje del cuerpo de bailarines,
tanto en sus horas de ensayo como sobre
el escenario. Dakar, a parte de ser el centro
económico y político de Senegal, es también
una gran ciudad cultural. Punto de confluencia

hiri horretan gertatzen dena, eta hartaz ohartarazi. Erreportari zorrotza izaki, jendearen
bila ateratzen da kalera, baita kanpoaldeko
auzoetaraino ere. Erakundeak iristen ez diren
lekuetara joaten da, ohiko prentsak, korporazio handien interesen mende, ilunpean uzten
dituen horietara. Joaten da, eta itzuli, behin eta
berriz, kaleetara, etxeetara, toki- eta gizarteantolamendu berezia duten toki horietara,
agerian uzteko posible dela beste modu batera
bizitzea eta toki horiek bizitzaz eta xarmaz
beterik daudela.
Élisek Senegalgo hiriburuak bizi dituen zailtasunetako batzuk erakusten dizkigu: neurrigabeko urbanizazioari, ingurumen-auziei eta
klima-aldaketaren ondorioei loturiko arazoak.
Testuingurua erakusten digu, paisaia, gorputz
buru gabetua, gerora istorio horiek lehen pertsonan erakusteko. Halaber, parte hartu zuen,
eta zuzenean engaiatu, herritarrek –gizartegorputzak– antolatu zituzten mobilizazioetan,
bereziki 2012ko hauteskunde-prozesuan
gertatu zirenetan. Urte oso batez Élisek hiriburuan jaio ziren mugimendu sozial eta politiko
guztien berri jaso zuen. Eta argazki horietan
senegaldarrak agertzen dira beren atsekabe
eta haserrea beldurrik gabe adierazten, ozen
eta argi aldarrikatzen aldatu beharra dagoela,
eta botereari erakusten beren etorkizunaren
jabe direla.
Élise, baina, ez da bakarrik aritu Dakarreko
auzoetako kaleak, haietan dagoen giza-mugimendua barne, jasotzen. Ordu asko eman ditu,
baita ere, dantzarien gorputz-hizkuntza atzematen, dela entseguetan dela eszenatokiaren
gainean. Dakar Senegalgo erdigune ekonomiko eta politikoa izateaz gain, kultur hiriburu
erraldoia ere bada. Elkargunea da, kultura

1. Extracto del mensaje pronunciado por Aimé
Césaire el 26 de febrero de 1987 en Miami en la
Primera Conferencia hemisférica de los pueblos
negros de la diáspora con el tema «Negritud,
etnicidad y culturas afro en las Américas». Recogido en Aimé Césaire. Pour regarder le siècle en
face. Maisonneuve & Larousse, Paris, 2000. p. 30.
1. Aimé Césairek 1987ko otsailaren 26an Miamin
Diasporako herrialde beltzen lehen hitzaldi
hemisferikoan botatako mezuaren pasarte bat.
HItzaldiaren gaia: «Negritude, etnizitatea eta
afro-kulturak Ameriketan». Aimé Césaire. Pour
regarder le siècle en face liburuan jasoa. Maisonneuve & Larousse, Paris, 2000. 30. or.

9

de las culturas africanas y europeas, fue en
ella donde Senghor organizó el primer festival
mundial de las Artes Negras. Y Élise, desde que
llegó a la capital, está a la escucha de lo que
se genera en el plano artístico, y muy en particular de lo que las compañías de danza contemporánea están aportando a la creación de todo
el continente africano. Una atención por tanto
muy especial al baile, a la fuerza del movimiento
que hace flotar los cuerpos, donde la propia Élise
se deja sorprender, se deja llevar. Porque como
decía Césaire «el hombre necesita oxígeno para
sobrevivir, como necesita de arte y de poesía» 2.
Y esto es exactamente lo que busca Élise:
respirar de vez en cuando en esta ciudad,
que va poco a poco domesticando y en cuyas
venas fluyen energía y creación.

afrikar eta europarrentzat, eta bertan antolatu
zuen Senghorek Arte Beltzen lehen mundujaialdia. Eta Élise, horra iritsi zenetik, erne dago
arte-esparruan zer sortuko den, eta bereziki ari
zaio erreparatzen dantza garaikideko konpainiek
afrikar kontinente osoko sorkuntzari egiten dioten
ekarpenari. Hortaz, bereziki ari da arreta jartzen
dantzan, gorputzak flotatzen jartzen dituen mugimenduaren indarrean, eta hor Élisek berak harridurari egiten dio bidea, utzi egiten dio bere buruari
aurrera egiten. Izan ere, Césairek zioen bezala,
«gizakiak bizirik iraunen badu oxigenoa behar
du, eta artea, eta poesia» 2. Eta hori bera bilatzen du Élisek: arnastea noiz edo noiz gutxinaka
bere egiten ari den Dakar hirian, nongo zainetan
energia eta sormena baitabiltza borborka.

Las imágenes de Élise tienen por tanto como
objetivo fundamental dar visibilidad a historias
invisibles y denunciar las condiciones de vida
de miles de personas abandonadas a su suerte
por las instancias públicas y políticas de esta
gran ciudad que es Dakar. Élise penetra en las
tripas de esta urbe, relata el día a día de sus
habitantes, pero sobre todo comparte la fuerza
y la determinación de sus ciudadanos con el resto
de nosotros porque entiende que la fotografía no
es tanto reproductibilidad, como apuntaba Walter
Benjamin, sino «compartibilidad».

Beraz, Éliseren irudien funtsezko xede dira istorio
ikusezinak agerira ateratzea, eta Dakar hiritzarreko erakunde publiko eta politikoek bazter utzitako milaka pertsonaren bizi-baldintzak salatzea.
Hiriaren tripetan sartzen da Élise, hango biztanleen egunerokoa kontatzen du, baina, batez ere,
dakartarren indar eta kemena partekatzen ditu
gurekin, ulertzen duelako argazkigintza ez dela
horrenbeste erreproduzitzeko ekintza, Walter
Benjaminek esaten zuen bezala, baizik eta
«konpartitzekoa».

Estamos claramente ante documentos visuales
que pretenden formar parte del colectivo,
del nosotros. Un cuerpo a cuerpo con las aspiraciones de una ciudadanía que lucha por un destino
mejor y más justo, que mira hacia delante, como
Élise, hacia el cambio siempre en positivo, que
observa África, «[…] un cuerpo en movimiento,
nunca en su sitio, […] ese cuerpo movedizo en la
enorme maquinaria del mundo» 3.

Argi eta garbi, kolektiboaren –gu-aren– zati izan
nahi duten ikus-dokumentuen aurrean gaude.
Aurrez aurreko bat patu hobe eta bidezkoago
baten alde borrokan ari diren herritarren aldarrikapenekin, halako herritarrak ezen, Élisek
bezala, aitzina begiratzen baitute aldaketa positibo baten xerka, eta Afrikari behatzen diote «[…]
mugimenduan ari den, inoiz lekuan geldirik ez
den gorputz bati, […] halako gorputz mugikor bati
munduaren makineria erraldoian» 3.

10

2. Discurso sobre el Arte Africano. Discurso pronunciado por Aimé Césaire en Dakar, 6 de abril 1966
en el la inauguración del Primer Festival Mundial
de las Artes Negras celebrado del 30 de marzo al
21 de abril 1966. Recogido en Aimé Césaire. Pour
regarder le siècle en face. Maisonneuve & Larose,
Paris, 2000. p. 21.
3. Mbembe, Achille. Sortir de la grande Nuit. La
Découverte, Paris, 2010. p.14.
2. Arte afrikarrari buruzko diskurtsoa. Aimé
Césairek eman zuen Dakarren, 1966ko apirilaren
6an, Arte Beltzen lehen mundu-jaialdiaren inaugurazioan (1966ko martxoaren 30etik apirilaren
21era bitarte). Aimé Césaire. Pour regarder le
siècle en face. liburuan jasoa. Maisonneuve &
Larose, Paris, 2000. 21. or.
3. Mbembe, Achille. Sortir de la grande Nuit. La
Découverte, Paris, 2010. 14. or.
/ Maman Sani Moussa

11

Bailar la esperanza
/ Itxaropenaren dantzan
2004 > 2009

Esta serie surge de la observación del trabajo
de jóvenes compañías de danza contemporánea durante sus sesiones de ensayo.
Trato de captar el discurso de los cuerpos en
la cotidianidad de la búsqueda coreográfica,
su dinámica, intentando restituir el movimiento. Este conjunto de fotografías muestran
a bailarines en sus condiciones de trabajo con
el fin de compartir el fervor que les mueve.
Durante los primeros años de 2000 han
surgido numerosas compañías de danza en
África Occidental. Compañías que proponen
creaciones ambiciosas promovidas por de
la pionera Germaine Acogny, quien dirige la
Escuela «Des Sables» en Senegal.

Argazki-sorta hau dantza garaikideko
konpainia gazteen entseguak behatzetik sortu
da. Gorputzen diskurtsoa atzeman nahi dut
bilaketa koreografikoaren egunerokotasunean,
gorputzen dinamika haien mugimendura
itzuli nahian. Argazki-multzo honek dantzariak agertzen dizkigu, lanean ari direla, akuilu
duten gogo bizia partekatze aldera. 2000ko
lehen urteetan dantza konpainia ugari sortu
izan dira Mendebaldeko Afrikan. Asmo handiko
sormen-lanei ekiten diete konpainia horiek,
Senegaleko Des Sables Eskolako zuzendaria
den Germaine Acogny aitzindariak sustatuak.

É. F-D.

/ Hardo Ka, Gnagna Gueye, Alioune Diagne

12

13

/ Compañía 1er Temps / 1er Temps konpainia

14

/ Las hermanas Gomis / Gomis ahizpak

15

Vivir con los pies bajo el agua
/ O i n a k u r p e a n b i z i b e h a rr a
2009

/ Barrio Djiddah Thiaroye, Pikine. Casa abandonada / Djiddah Thiaroye auzoa (Pikine) Etxe abandonatua

16

En la ciudad de Dakar, solo cinco minutos de
lluvia son suficientes para inundar las calles
y viviendas de los barrios periféricos de Pikine,
Rufisque y Guediawaye, construidos anárquicamente sobre una antigua zona pantanosa.
En 2009, se dio la circunstancia de que se
batieron récords históricos de lluvia nunca
vistos desde hacía treinta años, que dejaron
anegados esos barrios durante seis meses,
modificando así la vida de sus habitantes.

Dakar hirian, nahikoa da bost minutuan euria
aritzea Pikine, Rufisque eta Guediawaye aldiriko auzoetako kale eta etxebizitzetan urak
gainezka egin dezan, auzook modu anarkikoan eraiki baitziren antzinako eremu zingiratsu batean. 2010ean, azken hogeita hamar
urteetan inoiz ikusitako euri-marka guztiak
gainditu ziren, eta auzo horiek sei hilabetez
egon ziren urpeturik, bertako biztanleen bizimodua zeharo aldatuz.

Esta serie muestra el día a día de toda esta
gente que sobrevivió durante esos largos
meses entre el agua estancada, al tiempo que
nos alerta sobre la necesidad de una urbanización comprometida frente a los nuevos escenarios que propicia el cambio climático.

Argazki-sorta honek agerian uzten du hilabete
luze haietan geldirik bildutako uretan bizirik
iraun zuen jendearen egunerokoa, eta, aldi
berean, ohartarazten gaitu zer beharrezkoa
den ekitea klima-aldaketak ekarriko dituen
egoera berriei aurre eginen dien urbanizaziomolde berri bati.

17

/ Barrio Guinawrail, Thiaroye. Niña bajo la lluvia / Guinawrail auzoa (Thiaroye) Neskatxa bat euripean

18

19

/ Barrio Djiddah Thiaroye, Pikine / Djiddah Thiaroye auzoa (Pikine)

20

/ Barrio Djiddah Thiaroye, Pikine / Djiddah Thiaroye auzoa (Pikine)

21

/ Barrio Djiddah Thiaroye, Pikine / Djiddah Thiaroye auzoa (Pikine)

22

23

Ouakam. Pueblo de Dakar
/ O u a k a m , D a k a rr e k o h e rr i b at
2009 > 2012

Ouakam es un barrio de la capital senegalesa. Mi interés sobre ese barrio se debe a su
dimensión de pueblo. En efecto, la expansión
del centro empieza a englobar los antiguos
pueblos Lebous (Ouakam y Yoff). Las poblaciones originarias del poblado de Ouakam han
guardado su organización e intentan seguir
viviendo respetándola. Este barrio periférico
está compuesto por las cuatros entidades
que conforman el poblado tradicional desde
su origen, pero que en la actualidad sufre de la
fuerte presión territorial de la capital en plena
expansión.
Conocí a los habitantes de los primeros barrios
de Ouakam con el fin de retratarlos en su
contexto de «pueblo» y de recoger su testimonio. Pero al final a lo que me dediqué fue
a fotografiar los paisajes del «pueblo» en sí,
ya que tiene una arquitectura muy particular
que se desmarca de los demás barrios de
Dakar. Lo que me sorprendió en este espacio
de vida fue la manera en la que el pueblo ha
evolucionado en función de las nuevas realidades de la ciudad. Consideré que aquí había
materia para proponer otro modo de vida,
adaptado a una sociedad africana arraigada
en la «modernidad». Quería descubrir cómo
los Lébous viven su mundo y si era posible
inspirarme en él para proponer un modelo
de desarrollo africano que no fuera una copia
o una yuxtaposición de los valores occidentales, sino más bien una recreación.
/ Barrio de Ouakam / Ouakam auzoa

24

Ouakam Senegalgo hiriburuko auzo bat da.
Auzo honen gainean dudan interesak haren
herri-dimentsioa du abiapuntu. Izan ere, erdialdearen zabalkundea bere baitan hartzen hasia
da antzinako Lebous herriak (Ouakam eta Yoff).
Ouakam herrixkaren jatorrizko biztanleek eutsi
egin diote beren antolamenduari eta saiatzen
dira haien bizimoduetan hura errespetatzen.
Aldirietako auzo hau jatorritik bertatik herrixka
tradizionala osatzen duten lau entitatek
eratzen dute; egun, baina, etengabe hazten
ari den hiriburuaren lurralde-presio ikaragarri
handia jasaten du.
Ouakameko lehen auzoetako biztanleak
ezagutu nituen haien «herriaren» testuinguruan bertan argazkietan jasotzeak hartaraturik,
haien testigantza biltze aldera. Azkenean,
baina, «herriko» paisaiei egin nizkien argazkiak, bertako arkitektura bere-berea delako,
Dakarreko gainerako auzoetako arkitekturamoldetik aldendurik.
Herriaren bilakaerak eragin zidan harridurarik
handiena bizi-esparru honetan, hiriaren errealitate berrien arabera bilakatu baita. Pentsatu
nuen hor bazela materia nahikoa beste bizimodu bat, «modernitatean» sustraitutako
afrikar gizarte bati egokitutakoa, proposatzeko.
Nahi nuen jakin nola bizi diren leboustarrak
beren munduan, eta posible ote zen bizimodu
hori inspirazio-iturri hartuta garapen-eredu
afrikar bat proposatzea, zeina Mendebaldeko baloreen kopia edo metaketa izan gabe
birsortze-saio bat izanen bailitzateke.
25

El objetivo del proyecto también era devolver
las imágenes a los habitantes. Para ello preví
que las imágenes fueran colocadas ahí donde
habían sido tomadas, en las callejuelas del
«pueblo». Participarían así en la reflexión que
los habitantes tienen sobre ellos mismos,
sobre el cuestionamiento de su modo de vida.

Proiektuaren helburua ere bazen irudiak
bertako biztanleei itzultzea. Horregatik, bada,
aurreikusi nuen argazkiak non hartu eta hor
bertan, «herriko» kale estuetan, jarriko nituela
ikusgai. Partaide izanen ziren, horrela, biztanleek beren buruen eta beren bizimoduen
gainean egiten dituzten gogoetan.

Durante la residencia denominada «Ouakam
Scéno» simbolicé el espacio del «pueblo»
como un lugar mágico donde se concentran los
ancestros y que retiene a los vivos. Me apegué
al final a los innumerables lugares ligados
a mitos y ritos que jalonan el viejo «pueblo»
y que están, la mayoría del tiempo, conservados por mujeres.

«Ouakam Scéno» izeneko egonaldian «herriko»
espazioa toki magiko gisa irudikatu nuen, non
arbasoak elkartzen diren eta bizidunei atxiki
zaizkien. Zaletu nintzen, azkenean, «Herri»
zaharra zedarritzen duten mito eta erritoei
lotutako leku ezin konta ahalakoetara, zeinak,
ia gehienetan emakumeek gorde dituzten.

Mi objetivo era abordar Ouakam como paisaje
urbano para ilustrar la apertura de este
«pueblo» al mundo.

Nire helburua zen Ouakami hiri-paisaia gisara
heltzea, «herri» hori mundura nola zabaldu den
irudikatzeko.

E. F-D.

/ Barrio de Gouye Sor / Gouye Sor auzoa

26

27

/ Barrio de Ouakam / Ouakam auzoa

28

29

R e t r at o s d e u n m o v i m i e n t o c i u d a d a n o
/ H e rr i ta r m u g i m e n d u b at e n e rr e t r at u a k
2011 > 2012

/ 31 de enero 2012. Concentración organizada por el movimiento del 23 de junio,
M.23, para protestar contra el arresto de su líder Alioune Tine y contra
la candidatura del presidente Wade a un tercer mandato, en la plaza del Obelisco.
/ 2012ko urtarrilaren 31. M.23 mugimenduak antolatutako elkarretaratzea,
protesta egiteko Alioune Tine buruzagiaren atxiloketaren kontra eta Wade
lehendakariaren hirugarren agintaldirako hautagaitzaren kontra.

30

Durante un año, coincidiendo con las elecciones presidenciales (las décimas desde la
independencia de Senegal) los senegaleses
se movilizaron con el objetivo de pedir el NO
a Abdoulaye Wade y a la deriva monárquica del
poder que estaba encarnando.

Urte oso batean zehar, lehendakaritzako
hauteskundeekin bat (hamargarrenak, Senegal
independizatu zenetik), senegaldarrak mobilizatu egin ziren Abdoulaye Waderi eta haren
agintaldia hartzen ari zen erregetza-kutsuari
EZETZ esateko.

A través de un amplio movimiento ciudadano
hicieron comprender al poder que el pueblo
es dueño de su destino y de sus elecciones,
lo que les ha permitido sentar las bases de
una democracia popular, la cual se está imponiendo poco a poco en la política de Senegal.

Herritar-mugimendu zabal baten bidez, ulertarazi zioten botereari herria dela bere patuaren
eta hautuen jabe. Horri esker, herri-demokrazia
baten oinarriak ezarri dira, eta hura poliki ari
da nagusitzen Senegalgo politikan.

31

/ 4 de agosto 2011. Los miembros del movimiento ciudadano Y’en a Marre
se reúnen con habitantes del barrio «Unité 26 Parccelles»
/ 2011ko apirilaren 4a. Y’en a Marre mugimenduko kide den Fou Malade
rap-abeslariaren kontzertua, Nioro de Rip hiriko 2Mgrafff jaialdian.

32

/ 19 marzo 2011. Asentada de protesta organizada por el movimiento
ciudadano Y’en a Marre en la plaza del Obelisco.
/ 2011ko martxoaren 19a. Y’en a Marre herritar mugimenduak Obeliskoaren
plazan antolatutako eserialdia.

33

Y ’ e n a m a rr e !
La fuerza
del desencanto
/ Y ’ e n a m a rr e !
At s e k a b e a r e n
i n d a rr a

Nacido a oscuras, en medio de los cada vez
más frecuentes cortes de suministro eléctrico, el movimiento ciudadano Y’en a marre!
(¡Estamos hartos!) da forma a muchas de
las preguntas a las que debe responder
el gobierno de Senegal a pocos meses de las
elecciones presidenciales.
Este movimiento liderado por grandes nombres
de la escena hip hop local, ha logrado movilizar el desencanto de la ciudadanía del país
superando brechas generacionales y geográficas, arrastrando el fantasma de las primaveras mediterráneas hasta el extremo más
occidental del continente africano.
Y’en a marre! toma en primera persona
el clamor popular de Senegal. Lo no dicho
se convierte en verbo que se adapta y toma
espacio en la vivencia cotidiana de cada
senegalés. Un mensaje que va mas allá de
las formulas mágicas, nacidas al fragor de
programas de desarrollo y sistemas tradicionales soportados por los antiguos poderes
feudales. Con frescor inusitado, el movimiento— o los espíritus como ellos dicen—,
entra en escena.
/ KAOLACK
como inicio

/
L a C o mp a n y i a :
Susana Moliner
& M a r ta V a l l e j o

El movimiento Y’en a marre! nace de la iniciativa de un grupo de jóvenes que comparten
su hartazgo entre vaso y vaso de té en un
salón cualquiera de un piso cualquiera de
la periferia de Dakar. Alrededor de la tetera,
un par de raperos y un periodista procedentes
de Kaolack hablan sobre lo inaceptable del
deterioro del país. Situada a 189 kilómetros al
sudeste de Dakar sobre el río Saloum y punto
de tránsito obligado desde la capital para ir

Ilunpean jaioa, argindar-eten gero eta ugariagoen artean, Y’en a marre! (“Leporaino
gaude!”) herritar mugimenduak galdera ugari
jarri zizkion mahai gainean Senegalgo gobernuari, erantzun zitzan, lehendakaritza-hauteskundeetarako hilabete gutxi falta zirela.
Hip hopeko artista nagusi batzuk buru dituela,
mugimendu honek senegaldarren desengainua mobilizatu zuen belaunaldi- eta
geografia-hausturak gaindituz, eta mediterraneoko udaberrien mamua afrikar kontinenteko
alderik mendebaldarreneko muturrera eraman
zuen.
Y’en a marre! mugimenduak bere egin zuen
lehen pertsonan Senegalgo herriaren aldarria.
Esan gabekoa hitz bilakatu zuen, senegaldar
bakoitzaren eguneroko bizipenetan egokitu
eta tokia hartzen zuen hitza. Mezua formula
magikoetatik harago doa, garapen-programen
azantzean eta antzinako botere feudalen
sistema tradizionalen bidez sortutako formuletatik harago. Freskotasun ikaragarri batez,
mugimenduak –edo espirituek, beraiek dioten
bezala– urratu zuen bidea.
/ KAOLACK ,
horra hasiera
Y’en a marre! mugimendua gazte talde baten
ekimenez sortu zen, mahai-bueltan tea hartzen
ari ziren bitartean bere nazka partekatzen ari
zirelarik Dakarreko aldiriko zernahi pisutako
zernahi aretotan. Te-ontziak lagun, Kaolacketik
iritsitako rapero pare batek eta kazetari batek
hizpide hartzen dute Senegalgo gobernuaren
gainbeheraren jasangaitza.
Dakarretik 189 kilometrora dago Kaolak, hegoekialderantz, Saloum ibaiaren gainean, eta
igarobide ezinbestekoa da hiriburutik Gambia,
34

a Gambia, Casamance o Mali, Kaolak es una
de las ciudades más contaminadas del país,
con tierras quemadas por la recogida de la sal,
rodeada de inmensos vertederos de basura
y con altas temperaturas que propician la
aparición de mosquitos. Es en esta ciudad de
300.000 habitantes que nació el grupo Keur
Gui, impulsor del movimiento Y’en Marre!.

Casamance edota Malira joateko. Herrialdeko
hiririk kutsatuenetakoa da, lurrak gatzaren
ekoizpenak erreta daude, zabortegi erraldoiez
inguraturik dago hiria eta tenperatura altuek
eltxoak ugaritzea dakarte. 300.000 biztanleko
hiri horretan sortu zen Keur Gui taldea, Y’en a
Marre! mugimenduaren sustatzailea.

Arrastrar por la capital la etiqueta provinciana
de los que vienen de Kaolack abre un mar de
posibles, mezcla de orgullo de ciudad fea y de
indignación ciudadana. El movimiento Y’en a
marre! desafía la impotencia y la indiferencia
ante un escenario cotidiano de empobrecimiento y falta de perspectivas.

Hiriburuan barna Kaolacketik iritsi izanaren
etiketa probintzianoa paseoan ibiltzeak aukera
ugari sortzen ditu, nahasketa bat sortzen du,
hiriaren itsusiak dakarren harrotasunaren
eta herritarren suminduraren artean. Y’en
a marre! mugimenduak erronka egiten die
egunez eguneko pobrezia eta perspektibafaltako ezintasunari eta axolagabetasunari.

Kaolack actúa, entonces, como punto de
partida previo a la constitución del movimiento. Supone el estado mental necesario,
el espejo de un absoluto en forma de miseria,
que se vuelve enorme e imposible gobernar.
Sin embargo, esa crisis extrema en la que
construyen y hacen una vida, se transforma
en el mejor motor de la revuelta. Una revuelta
iniciada por una juventud que ha activado su
capacidad de intervención y grita su hartazgo
en voz alta y rimada apropiándose de la
realidad.

Kaolack, hortaz, abiapuntua da, mugimendua
sortu baino lehenagotik ere. Buru-jarrera
egokia da, miserian islatutako absolutu bat,
miseria hori erraldoi eta gobernaezin bilakatu
duena. Hala ere, muturreko krisi hori, zeinaren
gainean eraiki eta bizitza sortu baitzuten,
matxinadaren motorrik hoberena bihurtu zen.
Gazteriak –esku hartzeko gaitasuna aktibatu
eta bere nazka ozenki eta errimaz deiadar
egiten duen gazteria batek– bultzatutako
matxinada bat, errealitatea bere eginez.

/ J UVENTU D
como brecha
Tras doce años como presidente de Senegal,
Abdoulaye Wade, el eterno opositor de antaño,
hace pública su intención de presentarse
como presidenciable a las elecciones de 2012.
Wade, de unos 87 años de edad, desafía así el
texto constitucional que limita a dos el número
de mandatos presidenciales acumulables.
Ejecutor de los grandes proyectos de infraes-

/ G A Z TERIA ,
arrail eragile
Senegalgo lehendakari-karguan hamabi urtez
egon eta gero, Abdoulaye Wadek, antzinako
opositore betierekoak, jendaurrean agertu
zuen lehendakari izateko aurkezteko asmoa,
2012ko hauteskundeetan. Wadek, horrela, 87
urte inguru zituela, aurka egin zion konstituzioaren testuari, zeinen arabera gehienez ere
2 agintalditan jarraian aritu baitaiteke lehendakari.
35

tructuras vinculados a los planes de ajuste
estructural negociados con organismos internacionales por el gobierno de Abdou Diouf, Wade
gozó de gran popularidad durante su primer
mandato. Su llegada al poder fue festejada como
la consolidación de un sistema democrático de
alternancia pacífica en el cual los jóvenes han
jugado un importante papel.
Conocido por su capacidad de gestionar la presión
de los ciudadanos en las calles de acuerdo con
el tempo de sus estrategias políticas, Wade se
benefició en las elecciones de 2000 del apoyo
de jóvenes raperos que organizaron campañas a
su candidatura. Tal como recoge el documental
Democracy in Dakar, el potencial movilizador de
la escena hip hop senegalesa volvió a ponerse en
funcionamiento durante las últimas elecciones
presidenciales de 2007 con el fin de sensibilizar
a los jóvenes electores acerca de la necesidad
de un proceso electoral limpio y de un voto consciente.
Es dentro de este proceso de politización de
gran parte de la escena hip hop que cabe
enmarcar la propuesta de Y’en a marre!:
un grupo de jóvenes herederos del desencanto
de lo que pudo ser, conscientes de los mecanismos de corrupción que el poder político,
económico y religioso está dispuesto a activar
para instrumentalizar la potencia de la indignación juvenil.
Conociendo las fibras invisibles que surcan la
política nacional y sabiendo los voltios de energía
que se quedan flotando en el escenario tras cada
concierto, deciden conjugar frustración e idealismo. Hacen acopio de la fuerza de una juventud
de la que ya nadie espera gran cosa y se ofrecen
como voceros de un mundo por construir.

Wadek azpiegiturei lotutako proiektu handiak
gauzatu zituen, Abdou Dioufen gobernuak
nazioarteko erakundeekin negoziatutako
egiturazko doitze-plangintzen babesean, eta
onarpen-maila handia izan zuen herritarren
artean bere lehen agintaldian. Boterea eskuratu zuenean, txandakatze baketsuko sistema
demokratikoaren egonkortasun gisara ospatu
zen, eta egonkortze-prozesuan zeregin garrantzitsua bete izan zuten gazteek.
Wade ezaguna izan zen kaleetan bertan herritarren presioa kudeatzeko zeukan gaitasunarengatik, betiere bere estrategia politikoen
egutegiarekin bat, eta 2000ko hauteskundeetan rapero gazteen babesa jaso zuen, izan
ere, Waderen hautagaitzaren aldeko kanpainak
antolatu zituzten. Democracy in Dakar dokumentalean jasota dagoen bezala, Senegalgo
hip hop eszenaren ahalmen mobilizatzailea
berriz ere abiatu zen 2007ko lehendakaritzahauteskundeetan, boto-emaile gazteak sentsibilizatzeko hauteskunde-prozesu garbiaren
beharraz eta bozka jakinaren gainean
egitearen garrantziaz.
Hip hop eszenaren politizazio-prozesu horretan
kokatu beharra dago, hain zuen, Y’en a marre!
mugimendua: izan zitekeenak eragindako
desilusioaren oinordekoen gazte-talde bat,
zeina ohartuta baitago botere politiko, ekonomiko eta erlijiosoak gazteen suminduraren
ahalmena instrumentalizatze aldera aktibatzeko prest dituen ustelkeria-mekanismoez.
Politika nazionala urratzen duten zuntz
ikusezinen berri edukita, eta jakitun kontzertu
baten ostean zenbat volt-energia geratzen
diren eszenatokiaren gainean hegan, frustrazioa eta idealismoa bat egitea erabaki zuten.
Haiengandik inork ezer gutxi espero duen
36

/ CULTURA
c o m o e s pa c i o
Es precisamente su condición de artistas la
que posibilita que actúen como filtro y síntesis
del desencanto que supone el movimiento
Y’en a marre! Un espacio de creación de opinión.
Un marco de re-apropiación y validación lo
suficientemente potente como para que salga
de sus líneas y se sienta parte de la comunidad. Y’en a marre!, primera persona de un
plural que visualiza el hartazgo de la comunidad haciendo que la individualidad circule
y fluya creando puntos de sostén políticos,
resultado de confluencias a pertenencias artísticas, generacionales e históricas diversas.
El hartazgo que proclaman parte de un compromiso íntimo con la realidad, un compromiso
que «cuando nos asalta, rompe las barreras de
nuestra inmunidad, de nuestra libertad clientelar de entrar y salir, de estar y no estar, de
tomarlo o dejarlo. Así, nos abre y nos desplaza
en lo que somos o en lo que creemos ser.
Nos incorpora en un espacio que no controlamos del todo. Cuando nos vemos comprometidos ya no somos una conciencia soberana
ni una voluntad autosuficiente»1.
Constituyen una nebulosa en algún punto
impreciso del eje que va del arte al activismo,
ponen su cuerpo y su rol de socialmente
excluidos al servicio de un mensaje político
crítico con el poder y consigo mismo. Una
herramienta de deconstrucción de las jerarquías, para reconstruir el poder sobre una base
ética. Sus canciones lanzan preguntas radicales, responsabilizando a la comunidad de su
propio devenir, dotándola por consiguiente, con
la capacidad para intervenir y transformarla.

gazteen indarrak bildu eta eraiki beharreko
mundu berri baten bozgorailu izateko eskaini
zuten beren burua.
/ KULTURA
gune gisara
Artistak izateak, hain zuzen, egin zien posible
Y’en a marre! mugimenduaren desilusioaren
iragazki- eta sintesi-zereginetan aritzea. Gune
bat osatu zuten iritzi-sormenerako. Marko bat,
berreskuratze- eta balidazio-marko bat, indar
nahikoaz haien lerroetatik irten eta komunitatearen parte bilakatzeko. Y’en a marre!, pluraleko lehen pertsona, komunitatearen nazka
maila ikusgai jartzen duena. Horretarako, gizabanakoek, aurrera ibili eta jario ahala, euskarri
politikoak sortu zituzten, lerrokatze artistiko,
belaunaldien arteko eta historiko ezberdinen
elkar hartzearen ondorioz.
Ageriko egiten duten nazka errealitatearekiko
konpromiso sendo batetik abiatzen da, halakoa
ezen «gainera datorkigunean, hautsi egiten
baititu hala gure immunitatearen mugak nola
bezero gisara sartu eta irteteko, egoteko eta
ez egoteko, hartzeko edo uzteko dugun askatasuna. Horrela, irekiago egiten gaitu eta garen
edo garela uste dugun horretara mugiarazten
gaitu. Kontrolatzen ez dugun gune batean
sartzen gaitu, eta erabateko konpromisoa
hartuta dugunean ez gara, jada, ez kontzientzia
burujabea, ez borondate buruaskia»1.
Nebulosa bat osatzen dute artetik aktibismora
doan puntu zehaztugabe batean, eta gizartean bazterturik egondako haien papera zein
gorputza jartzen dute boterearekin eta beren
buruekin kritiko agertzen den mezu politiko
baten zerbitzura. Hierarkiak eraisteko tresna
bat, gero boterea oinarri etiko berri baten

1. EL COMPROMÍS, Marina Garcés (abril 2011)
http://www.nativa.cat/2011/04/el-compromis/
1. EL COMPROMÍS, Marina Garcés (abril 2011)
http://www.nativa.cat/2011/04/el-compromis/

37

/ 19 de marzo 2011. Los dos miembros del grupo de rap Keur Gui Crew, Kilifeu y Thiat
posan con sus fans en la plaza del Obelisco.
/ 2011ko martxoaren 19a. Keur Gui Crew rap taldeko bi kideak, Kilifeu eta Thiat,
beren jarraitzaileekin, Obeliskoaren plazan.

38

/ 28 de enero 2012. Los estudiantes protestan tras la muerte de uno de ellos durante
las violencias que estallaran en la concentración organizada por el M.23 contra
la candidatura del presidente Wade a un tercer mandato.
/ 2012ko urtarrilaren 28a. Ikasleen protestak, ikasle bat hilik suertatu ondoren M.23k
Wade lehendakariaren hirugarren agintaldirako hautagaitzaren kontra antolatutako
elkarretaratze batean izandako istilu bortitzetan.

39

Hilando las preocupaciones y las problemáticas de un nosotros que hace tiempo era
contando por otros.
/ RES P ONSABLI D A D
como programa
Encarnando la impaciencia en un puñado
de cuerpos visibles y reconocibles (Thiaat,
Fadel, Kilifeu, Fou Malade, Simon, etc.) Y’en a
marre! apela a la individualización del descontento y a la apropiación de las aspiraciones.
Ante una escena política fragmentada en un
mosaico de partidos y organizaciones civiles
de las cuáles surgen grandes frentes de
alianzas variables, Y’en a marre! rehúsa de
integrarse en el juego partidista.
En un ejercicio de equilibrismo estratégico,
el movimiento toma las riendas de los fundamentos microscópicos de la democracia. Igual
que los Indignados de España, apela a la
responsabilidad ciudadana como potencia real
de transformación. Esa apuesta por la responsabilidad da, no sólo la capacidad real para
volver tangible y transformable tu realidad
circundante, sino también la fuerza moral
que atesora la coherencia y la honestidad
para exigir y reclamar cambios a las esferas
de poder.
Un valor de ida y vuelta que vulnera el sistema
piramidal. Una apuesta proactiva, que supera
la concepción de receptores pasivos que
tradicionalmente se les ha concedido a las
poblaciones del continente africano desde
una mirada colonial. Las revoluciones que
se suceden, se enlazan y se afectan, ponen
los sistemas-mundos en primera persona,
exigiendo vivir no solo en las formas,
sino también en los hechos.

gainean eraikitzeko. Beren abestiek galdera
erradikalak jaurtitzen dituzte, komunitatea
bera bere geroaren erantzule eginez, eta hura
esku hartzeko zein eraldatzeko gaitasunaz
hornituz.
Horrela, aspaldian bestek kontatutako gu-aren
kezkak eta arazoak ardazkatzen zituzten.

Así se atreven a proponer como mapa de los
sueños el decálogo de responsabilidad radical
que describe al Nuevo Tipo de Senegalés:
Yo no mearé en la calle porque si la calle está
sucia, debo jugar mi rol y es mi deber que
esté limpia.
Yo respetaré el trabajo del prójimo
Yo respetaré el trabajo que mantiene
mi país en funcionamiento

/ ERANT Z UKI Z UNA
programa gisara
Pertsona ikusgai eta ezagun batzuetan
ezinegona baliatuz (Thiaat, Fadel, Kilifeu,
Fou Malade, Simon, etab.), Y’en a marre!
mugimenduak atsekabearen indibidualizazioaren alde eta aldarriak bereganatzearen
alde egiten du. Alderdien eta erakunde zibilen
mosaiko batean zati eginda eta haietatik abiatuta aliantza-fronte aldakorrak sortzen dituen
eszena politiko baten aurrean, Y’en a marre!
mugimenduak uko egiten dio alderdien jokoan
sartzeari.
Estrategia-oreka ariketa eredugarri batetik
abiatuta, mugimendua demokraziaren oinarri
mikroskopikoen buru jarri zen. Espainiako
haserretuak nola, hel egin zioten herritarren
erantzukizunari, benetako ahalmen eraldatzaile gisara.
Erantzukizunaren aldeko
apustu horrek inguruko errealitatea ukigarri
eta aldagarri bihurtzeko gaitasuna ez ezik
kemen nahikoa ere ematen du, botere-guneei
aldaketak eskatu eta erreklamatzeko koherentzia eta prestutasuna biltzeko adinakoa.
Joan-etorriko balorea, sistema piramidala
hautsi egiten duena. Apustu proaktiboa da,
kolonialismoaren begiradatik afrikar kontinenteko biztanleei esleitu zaien hartzaile pasiboen izaera gainditzen duena. Bata bestearen
atzean gertatzen diren iraultzak lotu egiten
40

Yo pagaré mis impuestos
Yo respetaré la hora de las citas
Yo gestionaré el consumo de electricidad
Yo no malgastaré el agua
Yo me inscribiré en las listas y votaré
cuando toque
Yo aceptaré lo que dice mi constitución pero
me tomaré también todo aquello que mi
constitución me permite.
Un decálogo de intenciones que va más allá del
molde tradicional del nosotros identitario, para
subrayar y aupar el agenciamiento del individuo
frente a una realidad que acontece. Aquí no
se trata de la individualización de la responsabilidad, sino reclamar la autoría «para hacer
y deshacer la realidad, para autoorganizar lo
común».
/ ACCIÓN
c o m o e s t r at e g i a
El movimiento Y’en a marre!, estalla y se
desarrolla en la urgencia. Al igual que la
«Democracia Real Ya» no hay más tiempo
de espera. La emergencia del “ser” se construye en relación estrecha con la problemática local, pero no olvida su conexión con el
empoderamiento global y la critica al proyecto
de globalización neoliberal como sino irrefutable

dira, elkarri eragiten diote eta protagonismoa
ematen diete sistema-munduei, aldarrikatuz ez
dela bakarrik formetan bizi, egintzetan ere bizi
dela.
Hori horrela, ausardia dute ametsen mapa
gisara proposatzeko Senegaldar Berria deskribatzen duen erantzukizun-dekalogo hau:
Ez dut kalean txiza eginen, kalea zikin baldin
badago nik neure zeregina bete eta garbi
eduki behar dut.
Errespetuz hartuko dut lagun hurkoaren
lana.
Errespetuz hartuko dut nire herrialdea bizirik
dirauen lana.
Zergak ordainduko ditut.
Hitzorduak errespetatuko ditut.
Nire elektrizitate-kontsumoa kudeatuko dut.
Ez dut ura alferrik xahutuko.
Zerrendetan izena eman eta dagokionea
bozkatuko dut .
Men eginen diot Konstituzioak dioen orori,
baina neure eginen dut konstituzioak hartzeko baimena ematen didan oro.
Asmoen dekalogoa, horratik, gu identitarioaren
molde tradizionaletik harago doa eta garrantzia ematen dio gizabanakoaren egitekoari
gertatzen den errealitatearen aldean. Kontua
ez da erantzukizuna gizabanakoarena egitea
baizik eta egiletza aldarrikatzea, «errealitatea
egiteko eta desegiteko, denona den hori geuk
antolatzeko».
/ EKINT Z A
e s t r at e g i a g i s a r a
Y’en a marre! mugimendua lehertu eta premiak
hartaraturik garatu zen. «Benetako Demokrazia
41

para la humanidad. Las revueltas en Senegal
se hacen eco y son consecuencia del entorno
mundial. Sufrimos y somos partes de un todo.
Concienciar y sensibilizar son las prioridades de Y’en a marre!. La creación de
posibilidades para canalizar el descontento.
Una de las acciones principales de Y’en a
marre! es la promoción de la inscripción de
los jóvenes en el censo electoral para poder
ejercer el derecho a voto en las elecciones
presidenciales previstas en febrero 2012.
En este sentido el movimiento aspira
a una función de pedagogía cívica activa:
crear conciencia crítica en los ciudadanos,
promoviendo los criterios necesarios para
la toma de decisiones y responsabilidades
exigiendo, en el marco de ese ejercicio de
ciudadanía real, honestidad y buena gobernanza al poder político.
Como portadores de espejos, organizan
acciones de intervención en muchos puntos
del país en función de las necesidades y las
problemáticas de cada localidad. Organizan
recogidas de basura en la periferia de Dakar,
asaltan los autobuses rimando versos en voz
alta, celebran charlas en institutos para recoger
el testimonio de aquellos jóvenes que todavía
no pueden votar. Defienden a capa y espada
la fortaleza del sistema institucional senegalés
ofreciendo a quien les oye una mirada nueva
sobre quiénes somos y quiénes podemos ser,
abandonando lógicas partidistas y dificultando
su adiestramiento por parte del poder.
/ ANONI M ATO
c o m o mé t o d o
La gestión del liderazgo es otra de las claves
del movimiento Y’en a marre! En un conti-

Orain» mugimenduarekin gertatu bezala, ezin
zen jada gehiago itxaron. “Izakiaren” agerpenak
harreman estua dauka tokiko problematikarekin
eta harekin bat eraiki zen, baina bazter utzi gabe
mundu mailako ahalduntzea eta globalizazio
neoliberalaren proiektuaren kontrako kritika,
humanitatearen patu ukaezin gisara. Senegalgo
matxinadak munduko ingurunearen oihartzun
eta ondorio izan ziren. Osotasunaren parte gara
eta harekin bat sufritzen dugu.
Kontzientziatzea
eta sentsibilizatzea, horra
Y’en a marre!-ren lehentasunak. Aukerak
sortzea, atsekabea bideratzeko. Y’en a marre!ren ekimen nagusietako bat izan zen gazteek
hauteskunde-erroldan izena eman zezaten
sustatzea, 2012ko otsailean egitekoak ziren
lehendakaritzako hauteskundeetan bozkatzeko
eskubidea gauzatze aldera.
Horren harira, mugimenduak pedagogia zibiko
aktiboa abiatu zuen: kontzientzia kritikoa sortu
nahi du herritarrengan, erabakiak hartzeko behar
diren irizpideak sustatuz eta botere politikoari
erantzukizunak eskatuz, benetako herritartasunaren, zintzotasunaren eta gobernu onaren
markoarekin bat.
Eredu-emaileen pare, herrialdeko toki askotan
antolatu zituzten esku hartzeko ekimenak,
betiere tokian tokiko beharren eta problematiken arabera. Hori horrela, zabor-bilketak antolatu zituzten Dakarren inguruan, autobusetara
igotzen ziren bertsoak kantatzera, hitzaldiak egin
zituzten institutuetan, oraindik botoa eman ezin
zuten gazteen testigantzak jasotzeko. Su eta
gar defendatu zuten Senegalgo sistema instituzionalaren sendotasuna, adi zeukatenari begirada berri bat eskainiz, zirenari buruz eta izan
zitezkeenari buruz, alderdikeriak alde batera
utzita eta botereari men egitea oztopatuta.
42

nente forjado en torno a grandes anonimatos y líderes estruendosos, el movimiento
conjuga la existencia de unas cabezas visibles que ejercen un liderazgo indiscutible
y se mantienen en continuo intercambio con
los demás integrantes.
Tras haber pasado por numerosos arrestos
e intimidaciones, los rostros visibles de
Y’en a marre! optan por la visibilidad radical
de sus actuaciones. El movimiento necesita
y se alimenta de su visualización. Quedaron
atrás modelos de oposición de corte clandestino. Exteriorizar y singularizar son claves que
acompañan el descontento. Su publicidad crea
espacios de anonimato para los demás, dando
la posibilidad de adaptar y apropiarse el mejor
traje de indignación.
Y vestidos, decir a voz en grito que el emperador está desnudo, que sus ropajes son invisibles y que todos sabemos cuáles son los
mecanismos que nos han llevado hasta aquí.
Agenciarse de los propios miedos, desactivar
los dispositivos que hacen que la realidad
senegalesa se perpetúe en el fatalismo del ir
tirando y ofrecer nuevas razones para estar
orgullosos de ser dignos. Regalar a quién les
escuche palabras claras en voz de otros hasta
contaminar las calles de un grito anónimo
e indignado que corra en boca de todos:
Y ’ en a ma r r e !

/ ANONI M ATUA
metodo gisara
Buruzagitza kudeatzeko modua, horra Y’en a
marre! mugimenduaren beste giltzetako bat.
Anonimatuak nagusi eta buruzagiak burrunbatsu
askoak izan dituen kontinente honetan, Y’en a
marre!-ek elkartu egin zituen batetik lidergo
eztabaidaezina gauzatzen zuten buruzagiak, eta
bestetik, buruzagi horien harreman etengabea
mugimenduaren gainerako partaideekin.
Askotan atxilotuak eta jazarriak izan ondoren,
Y’en a marre!-ren aurpegi ezagunenek aukeratu zuten guztiz publikoak egitea beren
ekintzak. Mugimenduak behar du ikusgai
izan eta horretatik elikatzen da. Atzean geratu
ziren oposizioa egiteko klandestinitate-jiteko
moldeak. Kanpora begira jardutea eta kasu
bakoitza nabarmentzea; horiek dira atsekabeari
aurre egiteko bideak. Argitara emateak anonimotasun-guneak sortu zituen gainerakoentzat,
eta aukera eman sumindura-trajerik hoberena
egokitu eta bere egiteko.
Eta behin traje hori jantzita, deiadar egin
zezaketen aho batez enperadorea biluzik
zegoela, haren jantziak ikusezinak zirela eta
denok ezagutzen genituela halako egoera
batera eraman gintuzten mekanismoak. Norbere
beldurren jabe egitea zeukaten eta Senegalgo
errealitatea hainbestean ibiltzeko fatalismoan
betikotzen zuten gailuak desaktibatuta duinak
izateko harrotasun-arrazoi berriak eskaintzen
zituzten. Adi zegoenari argi eta garbi helarazten
zizkioten hitzak besteren ahotsean, kaleak
haietaz kutsatzeraino, deiadar anonimo eta
haserre bat, denon ahotan zegoena:
Y ’ en a ma r r e !

43

/ 7 de febrero 2012. Un manifestante se desmaya durante la marcha de
los candidatos a las presidenciales, miembros del M.23 para protestar contra
la candidatura del presidente saliente.
/ 2012ko otsailaren 7a. Manifestari bat, konortea galduta, lehendakaritzahauteskundeetako hautagaien martxan.

44

/ 23 de junio 2011. Un agitador en las calles del centro de Dakar,
durante las manifestaciones que estallaron delante de la Asamblea Nacional para
protestar contra la ley que permitiría la elección simultánea del presidente
y del vicepresidente.
/ 2011ko ekainaren 23a. Manifestari bat, Dakarreko erdialdeko kaleetan,
presidentea eta presidenteordea aldi berean hautatzeko aukera emango lukeen
legearen aurkako manifestazioetako batean.

45

46

/ 27 de enero 2012. Fin de la concentración de protesta organizada por el movimiento M.23
contra la validación de la candidatura del presidente saliente, Abdoulaye Wade.
La validación del consejo constitucional de permitir que el presidente saliente Abdoulaye
Wade se pueda volver a presentar provoca la ira…
/ 2012ko urtarrilaren 27a. M.23 mugimenduak kargua utzi behar zuen Abdoulaye Wade
lehendakariaren hautagaitza baliozkotzat jotzearen kontra antolatutako protestaelkarretaratzearen bukaera. Izan ere, Konstituzio-kontseiluak baliozkotzat jo zuen kargua
uztekoa zen Abdoulaye Wadek berriz ere hautagaitza aurkeztea, eta horrek herritarren
haserrea piztu zuen.

47

/ 7 de febrero 2012. Marcha de los candidatos a las presidenciales, miembros del
movimiento del 23 de junio, M23, para protestar contra la candidatura del presidente
saliente.
/ 2012ko otsailaren 7a. M23 mugimenduak lehendakaritzako hauteskundeetara
aurkezten dituen hautagaien martxa, kargua utzi behar duen lehendakariaren
hautagaitzaren kontra.

48

/ 13 de febrero 2012. Hombres delante de un graffiti sobre la campaña presidencial.
/ 2012ko otsailaren 13a. Zenbait gizonezko, lehendaritzako hauteskunde-kanpainari
buruzko graffiti baten aurrean.

49

/ 25 de marzo 2012. Los senegaleses celebran la victoria del candidato Macky Sall en la
segunda vuelta de las elecciones presidenciales delante de la sede de su partido APR.
/ 2012ko martxoaren 25a. Lehendakaritza-hauteskundeetako bigarren itzulia. Senegaldarrak
Macky Sall beren hautagaiaren garaipena ospatzen, APR alderdiaren egoitzaren aurrean,
lehendakaritza-hauteskundeetako bigarren itzulian.

50

51

É l i s e F i t T e - D u va l /

Nacida en la isla de la Martinica Élise Fitte Duval
vive en Dakar, Senegal, desde el 2001. Formada
en la Escuela de Artes plásticas de la Martinica
(DNAP, 1986) obtiene también su diploma en
la Escuela Nacional superior de Artes Decorativas de París en la especialidad de fotografía
en 1996.
Desde septiembre de 2001 Élise Fitte-Duval
es fotógrafa y editora en la agencia de prensa
Panapress, agencia panafricana de prensa con
sede en Dakar.
Una de sus primeras series «Retratos desnudos»
que realiza en París donde vive en ese momento,
se presentó en la exposición Revue Noire en
Bamako en 1994 y en el festival de los Tres
Continentes en Nantes en 1998.
Más adelante, y habiéndose ya instalado
en Dakar empieza a interesarse en el baile,
un pretexto perfecto para captar el lenguaje del
cuerpo pero también para profundizar sobre la
vida del hombre en la sociedad.
Después de seguir varias compañías de baile
contemporáneo en África Occidental presenta
su trabajo «Bailar la esperanza» en la galería
Chab Touré en Bamako en 2005, en la galería
Le Manège del Instituto Francés en Dakar y
en el festival Panaf de Argel en 2009.
En una exposición individual en la Bienal de
Dakar y en el festival Fort-de-France en la
Martinica en 2010 presenta la serie «Vivir con
los pies bajo el agua», sobre las inundaciones
de la periferia de Dakar donde aborda los
problemas ligados al medioambiente. Con esta
mismo trabajo recibe el premio Casa África en
los Encuentros de Fotografía de Bamako en
noviembre de 2011.

Élise Fitte Duval Martinika irlan jaio zen, eta
Dakarren (Senegal) bizi da 2001az geroztik.
Martinikako Arte Plastikoen eskolan ikasi zuen
(DNAP, 1986). 1996an, Pariseko Apainketa
Arteen Goi-mailako Eskola Nazionaleko diploma
lortu zuen, argazkigintza espezialitatean.
2001eko irailetik aurrera argazkilari eta editore
lanetan ari da Panapress panafrikar prentsaagentzian (Dakar).

En mayo de 2014 se presenta como resultado
del premio en la sede de Casa África la exposición «Dakar. Cuerpo a cuerpo» comisariada por
Masasam. Y en noviembre de ese mismo año
viene a Madrid para una residencia artística
con el fin de retratar el clima que se respira
en la capital.

arnasten den giroa erretratatu nahian Madrilera dator erresidentzia artistiko bat egitera.

Haren lehen argazki-serietako bat Erretratu
biluziak da (“Portraits nus”). Orduan bizileku
zuen Parisen osatu zuen, eta Bamakoko Revue
Noire erakusketan (1994) eta Nanteseko Hiru
Kontinenteen jaialdian (1998) aurkeztu zuen.
Gerora, ordurako Dakarren bizi zelarik, dantzarekiko interesa piztu zitzaion, aitzakia paregabea gorputzaren lengoaia atzemateko, baina
baita gizakion gizarte-bizitzan sakontzeko ere.
Mendebaldeko Afrikako hainbat dantza garaikideko konpainiari jarraitu ostean, Itxaropenaren
dantzan izeneko lana aurkeztu zuen Bamakoko
Chab Touré galerian (2005), Dakarreko Frantses
Institutuko Le Manège galerian eta Aljerko Panaf
jaialdian (2009).
2010ean Dakarreko aldirietan izandako uholdeei buruzko Oinak urpean bizi beharra seriea
aurkeztu zuen Dakarreko Bienaleko bakarkako
erakusketa batean, eta Martinikako Fort-deFrance jaialdian. Serie horrek ingurumenaren
inguruko arazoak jorratzen ditu. Lan berberagatik eman zioten Casa África saria Bamakako
Argazkilaritza Topaketetan, 2011ko azaroan.
2014ko maiatzean, “Casa Africa” ren egoitzean Masasamek antolatutako “Dakar. Cuerpo
a cuerpo” erakusketa aurkezten da, sariaren
ondorio gisa. Urte hortako azaroan, hiriburuan
52

Élise recibiendo el premio Casa Africa en Bamako / Élise, Bamako “Casa Africa”n saria jasotzen.

53

Ed i c i ó n y p r o d u cc i ó n / Arg i ta l p e n a e ta e k o i z p e n a
ASAMBLEA DE COOPERACION POR LA PAZ
OXFAM INTERMON
MÉDICOS DEL MUNDO
MEDICUS MUNDI
PROCALDE YANAPAY
TAU FUNDAZIOA

w w w w. a f r i c a e s i m p r e s c i n d i b l e . o r g

I m ág e n e s / Ir u d i a k
É l i s e F i t t e - D u va l

C o m i s a r i a dO / K o m i s a r i o t z a
Mónica Santos y Sandra Maunac. Masasam - Proyectos de Comisariado

Org a n i z a c i ó n y c o o rd i n a c i ó n / A n t o l a k e ta e ta k o o rd i n a z i o a
Á f r i c a Imp r e s c i n d i b l e

OLABO R AN / LA G UNTZAILEAK

FINAN C IAN / FINANTZATZAILEAK

G ESTIONA / KU D EAKETA

P R O Y E C TO INI C IAL / H a s i e r a k o p r o i e k t u a

Diseño / Diseinua
Mónica Santos

Textos / Testuak
S a n d r a M a u n a c / É l i s e F i t t e - D u v a l / L a C o mp a n y i a : S u s a n a M o l i n e r & M a r ta V a l l e j o

Tr a d u cc i ó n / I t z u l p e n a

S a n d r a M a u n a c / N e r e i d a H e r r e r a N u e z , b e c a r i a e n p r á c t i c a s , a l u m n a d e l G r a d o d e L e n g u a s M o d e r n a s , c u a r t o c u r s o , UL P G /
Ay u n ta m i e n t o d e P a mp l o n a

I m p r e s i ó n / I n p r i m a k e ta
E u r e k a Pa p e l

M o n ta j e / M u n ta k e ta

M u n ta k e ta Exp o s i c i o n e s C l o i s t e r

D e p ó s i t o L e g a l / L e g e - g o rd a i l u a
D L / L G NA 2 1 0 7 - 2 0 1 5

© Textos / Testuak
S u s a u t o r e s / Eg i l e a k .

© F o t o gr a f í a s / Arg a z k i a k /
Élise Fit te-Duval

54

55

Org a n i z a / A n t o l a k e ta
ASAMBLEA DE COOPERACION POR LA PAZ
OXFAM INTERMON
MÉDICOS DEL MUNDO
MEDICUS MUNDI
PROCALDE YANAPAY
TAU FUNDAZIOA

FINAN C IAN / FINANTZATZAILEAK

56

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful