Está en la página 1de 12

La zorra y el cuervo

Cum corvus de fenestra caseum rapuisset, in altam arborem subvolavit et ibimanducare


coepit. Corvum vulpes vidit. Vulpes astuta blandis verbis corvodixit:O corve, tu
pulcherrimus omnium avium es. Tu multo pulchrior pavone es. Quantum decoris
corpore et vultu geris! Si vocem haberes, nulla avis melioresset! Canta igitur ut vox
tua a me laudetur. Corvus stultus, ut vocem ostenderet, os aperuit atque caseum emisit.
Celeriter dolosa vulpes avidis dentibus caseum rapuit et devoravit.
Vocabula:

Caseus-i: queso
Coepi: comenzar a
Vulpes-is: zorra
Blandus-a-um: lisonjero
Pavo-onis: pavo real
Quantum ms genitivo cun gran
Decus-oris: atractivo
Vultus-us: rostro
Gero-is-ere, gessi, gestum: tener.
Os,oris(n.): boca
Emitto-is-ere, emisi, emissum: dejar escapar
Dolosus-a-um: astuto

1.- Traduccin del texto

2.- Responde ad quaestiones latine

Quo subvolavit corvus?

Quo modo dixit vulpes?

Qua liserat corvus?

Quid fecit vulpes cum caseo?

3.- Anlisis sintctico del siguiente perodo oracional


Cum corvus de fenestra caseum rapuisset, in altam arborem subvolavit et ibi manducare

coepit.

4.- Anlisis morfolgico del sintagma nominal omnium avium (caso, gnero y
nmero) y declinacin del mismo en todos sus casos.

5.- Anlisis morfolgico de laudetur (persona, nmero, tiempo, modo y voz) y


conjugacin de dicho verbo en su pretrito pluscuamperfecto de indicativo activo.

La perfidia de Galba

Cum Poeni ex Baetica a Publio Cornelio Scipione expulsiessent et


Hispania in duas provincias divisa esset, Senatus Populusque
Romanus praetores ad provincias misit ut eas (las) administrarent.
Sed saepe consulares Romani, capti auro argentoque, bellum quam
pacem malebant, plus commodum suum quam populi Romani
quaerebant. Inter eos (ellos) fuit Galba, dux summae perfidiae.
Anno CL Galba in Hispaniam missus est. Populus Lusitanus contra
eum (l) surrexitet Galba victus est. Ul ciscen di causa (para
vengarse) XXX milia Lusitanorum a Galba trucidati sunt.

Vocabula:

Poenus,-a-um: pnico, cartagins


Baetica-ae: la Btica
Praetor-oris: pretor
Consularis-e: exconsules
Argentum-i: plata
Malo: preferir una cosa quam a otra
Commodum-i: ventaja

1.- Traduccin del texto

2.- Anlisis sintctico del perodo


Cum Poeni ex Baetica a Publio Cornelio Scipione expulsiessent et
Hispania in duas

provincias divisa esset, Senatus Populusque Romanus praetores ad


provincias misit ut

eas (las) administrarent.

3.- Anlisis morfolgico y declinacin en todos sus casos del


sintagma Senatus Romanus

4.- Anlisis morfolgico de expulsiessent y conjugacin del verbo


en pretrito pluscuamperfecto de indicativo voz pasiva.

Nacimiento del consulado

Cum reges ex Roma expulsisunt, duo consules creatisunt. Ex eo tempore Res


Publica Romana a duobusconsulibusamministrari (a ser administrada)coepit.
Et duo consulescreatisunthac causa, ut, siunusmalusessevoluisset, alter
eandempotestatemhabereteumquecoerceret.
Etstatuerunt, ne imperium ab consulibushaberetur plus quam unum annum ne per
potestatatisdiuturnitateminsolentioresessent, sedsemper civiles.
Fueruntigitur anno primo consules L. Iunius Brutus etTarquiniusCollatinus,
maritusLucretiae. SedTarquinioCollatinostatimsublataestdisgnitas.
Senatusdecrevit ne quisquam Tarquinius in Urbe maneret. Eteius loco factusest
consul L. ValeriusPublicola.

Vocabula:

Eo: ese, se regiere a tempore.


Hac: esta, se refiere a causa, ( ablativo singular femenino)
Volo,vis,velle,volui: querer
Eandem : la misma, se refiere a potestatem
Eum: lo, se refiere al otro cnsul de los dos (ac.s.m.)
Tollo-is-re, sustuli,sublatum: quitar
Quisquam : ningn, va con Tarquinius
Eius: de l, su es complemento del nombre de loco.
Ne: es la negacin de ut.

1.- Traduccin del texto:

2.- Anlisis sintctico del perodo.

Et duo consules creati sunt hac causa, ut, si unus malus esse voluisset, alter eandem

potestatem haberet eum que coerceret.

3.- Anlisis morfolgico y declinacin en todos sus casos del


sintagma Res Publica

4.- Anlisis morfolgico de creati sunt y conjugacin del verbo en


pretrito imperfecto de subjuntivo voz pasiva.

Semblanza de Tarquinio el Antiguo

Cum Romae adhuc Ancus Marcus, ultimus rex romanus, regnaret,


Tarquinius, vir maxime dives, ex urbe Tarquiniis cum
coniugeRomam commigravit.Add itur haec fabula: pileus ex
Tarquinii capite ab aquila porta tusestet postea
supercaputrepositusest. Tanaquilconiux, auguriorum perita,
intellexit ut regnumconiugisuoportentumesset.
NarraturetiamutconiuxTanaquiliussissetvirumsuumaltasperare.
Scriptoresdicuntut ,cumTarquiniusadAnciMarciiregiamvenisset et
familiaritas maxima a Tarquiniocoramregeobtentaesset, Tarquinius
ab Ancoregeregisliberorum protector nominatusesset.

Vocabula:

Adhuc: todava
Tarquiniis: se refiere a la ciudad de Tarquinia, de donde eran
originarios los Tarquinios.
Haec: esta, se refiere a fabula
Pileus-i: gorra frigia.
Tanaquil: Tanaquil ( nombre propio de mujer)
Coram : en presencia de + ablativo
Obtineo-es-ere, obtinui, obtentum: obtener.

1.- Traduccin del texto.

2.- Anlisis sintctico del perodo.


Cum RomaeadhucAncus Marcus, ultimusrexromanus, regnaret,
Tarquinius, virmaxime

dives, ex urbe Tarquiniis cum coniugeRomamcommigravit.

3.- Anlisis morfolgico y declinacin en todos sus casos del


sintagma familiaritas mxima.

4.- Anlisis morfolgico de regnaret y conjugacin del verbo en


pretrito perfecto de subjuntivo voz pasiva.

Analizar sintcticamente y traducir las siguientes oraciones de cum


y ut.

Caesar, cum pacem cum hostibus fecisset, a century onibus petiitut occulte bellum
sujeto

pararent.

Pompeius utimpetumCaesaristardaret,portas obruit.

Cum arma non haberent, se dederunt.

C. Mariuscum per omnes portusterrasquefugeret in Africampervenit.

Cum in mare magna tempestasesset, navisinutiliserat.

Consul cum militibus venit.

Evenit ut nemoadesset.

Sol efficit ut omniafloreant.

Pompeius suispraedixerat ut Caesarisimpetumexciperent.

Hannibal iam subibat muros, cum repente Saguntinipatefacta porta errumpunt.

Romani, cum rem gravem suscipiebant, auspicia non omittebant.

Romam veni ut patrem viderem

REPASO DECLINACIONES
1.- Analiza morfolgicamente y traduce los siguientes sintagmas nominales:

Exercitus Romani:
Manu militari:
In dextro cornu:
Antiquos homines:
Supplicantiumfeminarum:
Acrius proelium:
Primis hominibus:
Magnis itineribus:
Difficile opus:
Barbara castra:
Omni oppido:
Omnie xercitui:
Crudelissimumbellum:
Atrociora bella:
Magnas vires:
Magnos viros:
Difficilia opera:
Spatiosamdomum:
Res adversae:

2.- Declina los siguientes sintagmas nominales:

Exercitus Romani Dextro cornu

Difficile opus Atrociora bella

Equitatu celeri magna acie

REPASO CONJUGACIN ACTIVA


1.- Analiza morfolgicamente y traduce las siguientes formas verbales:

Vicerunt: 3 persona plural p.perfecto indicativo


Dicant:
Miseramus: 1 persona del plural presente indicativo
Regnaremus:
Fecerint:
Fecissent:
Eratis: pret.imperfecto de indicativo, 2 persona del plural
Poteratis:
Deduxit:
Inducebant: imperfecto, 3 persona del plural indicativo.

Inveniunt:
Fuerunt: p.perfecto 3 persona del plural indicativo.

Estis: presente de indicativo 2 persona del plural


Delent: 3 persona del plural presente indicativo.
Lauda:
Facite:
Adfuerat:
Potuerunt: p.perfec indicativo 3 persona del plural.
Essetis:

REPASO CONJUGACIN PASIVA


1.- Analiza morfolgicamente y traduce las siguientes formas verbales:

Missasit:
Commissum erat:p.pluscuamperfecto indicativo ,3 persona
sing.
Perfectae sunt: perfecto de indicativo 3 persona del plural
Laudatae essemus: pluscuamperfecto de indicativo ,1 pers
plural.
Interfectus est: perfecto de indicativo,3 persona sing.
Interficeretur:
Laudetur:
Mittebantur:
Invenitur;
Obsideantur:
Obsiderentur: futuro imperfecto de indicativo 3 persona del
plural.
Ducti erant: p.pluscuamperfecto de indicativo 3 persona del
plural
Confecta sint: perfecto de subjuntivo 3 persona del plural.
Victae erant: p.pluscuamperfecto de indicativo 3 persona del
plural

También podría gustarte