3C17300
3C17302
3C17304
http://www.3com.com/
Nº de pieza DUF1730-0AAA01
Publicado en abril de 2003
3Com Corporation Copyright © 2002, 3Com Technologies. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta documentación
5400 Bayfront Plaza puede reproducirse de forma alguna ni por ningún medio, ni utilizarse para elaborar ninguna obra derivada (por
ejemplo, una traducción, transformación o adaptación) sin la autorización por escrito de 3Com Technologies.
Santa Clara, California
95052-8145 3Com Technologies se reserva el derecho a revisar esta documentación y a realizar cambios en su contenido
ocasionalmente sin ninguna obligación por su parte de notificar dicha revisión o cambio.
3Com Technologies proporciona esta documentación sin garantía ni condición de ningún tipo, ya sea implícita
o explícita, incluidas, aunque sin limitarse a ellas, las garantías o condiciones implícitas de comerciabilidad,
calidad satisfactoria e idoneidad para un fin concreto. 3Com puede realizar mejoras o cambios en los
productos o los programas descritos en esta documentación en cualquier momento.
Si los soportes extraíbles descritos en esta documentación incluyen algún software, éste se suministra al
amparo de un acuerdo de licencia incluido con el producto como un documento aparte, en la documentación
impresa, o en los soportes extraíbles en un archivo llamado LICENSE.TXT o !LICENSE.TXT. Si no puede
encontrar una copia, póngase en contacto con 3Com y se le facilitará una.
LEYENDA PARA EL GOBIERNO DE ESTADOS UNIDOS
Si es una agencia del Gobierno de Estados Unidos, esta documentación y el software descrito en ella se
proporcionan sujetos a lo siguiente:
Todos los datos técnicos y el software tienen una naturaleza comercial y se desarrollan exclusivamente con
financiación privada. El software se suministra como "software comercial" conforme a su definición en DFARS
252.227-7014 (junio de 1995) o como un "artículo comercial" conforme a su definición en FAR 2.101(a) y,
como tal, se proporciona única y exclusivamente con los derechos otorgados en la licencia comercial estándar
de 3Com para el software. Los datos técnicos se proporcionan con derechos limitados sólo tal como se
conceden en DFAR 252.227-7015 (noviembre de 1995) o en FAR 52.227-14 (junio de 1987) (el que sea
aplicable). Usted se compromete a no extraer ni modificar ninguna parte de ninguna leyenda proporcionada
en cualquier programa concedido bajo licencia o documentación que contenga o que se le entregue junto con
esta Guía del usuario.
Salvo que se indique lo contrario, las marcas comerciales registradas de 3Com están registradas en Estados
Unidos y pueden estar registradas o no en otros países.
3Com, el logotipo de 3Com y SuperStack son marcas comerciales registradas de 3Com Corporation.
Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell Incorporated.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated.
Los demás nombres de empresas y productos pueden ser marcas comerciales de las empresas respectivas con
las que estén asociados.
Declaración medioambiental
Es norma de 3Com respetar el medio ambiente en todas las operaciones. Este manual se ha impreso en papel
procedente de bosques europeos con repoblación controlada. El proceso de producción de la pasta de papel
tiene un nivel reducido de compuestos AOX (compuestos orgánicos halogenados adsorbibles), por lo que se
obtiene un papel que no contiene cloro.
El papel es totalmente biodegradable y reciclable.
ÍNDICE
1 INTRODUCCIÓN AL
SUPERSTACK 3 4200 SERIES
Acerca del Switch 4200 Series 11
Resumen de funciones de hardware 11
Switch 4200 Series: detalle de la vista frontal 12
Puertos 10BASE-T/100BASE-TX 13
Puertos 10/100/1000BASE-T 13
Puertos GBIC 13
LED 14
Switch 4200 Series: detalle de la vista posterior 16
Toma de corriente 16
Toma del Redundant Power System 16
Puerto de console 16
Configuración predeterminada 17
4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de los problemas que indican los LED 50
Solución de problemas de hardware 51
Solución de problemas de comunicación 52
Solución de problemas de formación de pilas 53
Solución de problemas de actualización de software 53
A INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información de seguridad importante 54
B DIAGRAMAS DE CONEXIONES
Cable serie nulo 57
Cable serie PC-AT 57
Cable de módem 58
Asignaciones de patillas RJ-45 58
Asignaciones de patillas de 1000BASE-T RJ-45 59
C ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Switch 4226T
(3C17300) 61
Switch 4250T
(3C17302) 63
Switch 4228G
(3C17304) 64
D ASISTENCIA TÉCNICA
Servicios técnicos en línea 65
Sitio web 65
3Com Knowledgebase Web Services 66
Sitio FTP de 3Com 66
Asistencia del proveedor de productos para redes 66
Asistencia de 3Com 67
Asistencia en Internet 67
Asistencia telefónica 67
Devolución de productos para su reparación 69
ÍNDICE ALFABÉTICO
AVISOS NORMATIVOS
ACERCA DE ESTA GUÍA
Esta guía está destinada a todos los modelos de Switch 4200 Series:
Convenciones La Tabla 1 y la Tabla 2 presentan las convenciones que se utilizan en esta guía.
Tabla 1 Iconos de aviso
Tipo de
Icono aviso Descripción
Nota de Información que describe características o
información instrucciones importantes
Precaución Información que le alerta de la pérdida potencial de
datos o del daño potencial para una aplicación, un
sistema o un dispositivo
Advertencia Información que le alerta de posibles lesiones
personales
Registro del Puede registrar su SuperStack 3 Switch 4200 en el sitio web de 3Com:
producto http://3com.com/register
Comentarios sobre Sus comentarios son muy importantes para nosotros. Contribuirán a
la documentación conseguir que nuestra documentación le resulte más útil. Envíenos
sus comentarios sobre este documento por correo electrónico a la
dirección de 3Com:
pddtechpubs_comments@3com.com
Incluya los siguientes datos con los comentarios:
■ Título del documento
■ Número de pieza del documento (en la página de título)
■ Número de página (cuando proceda)
Ejemplo:
Nº de pieza DUF 1730-0AAA0x
Guía de Introducción del SuperStack 3 Switch 4200 Series
Página 21
1 INTRODUCCIÓN AL
SUPERSTACK 3 4200 SERIES
Acerca del Switch Los Switch 4200 Series son dispositivos apilables de 10/100/1000 Mbps
4200 Series compuestos de:
■ 24 o 48 puertos 10BASE-T/100BASE-TX
■ 2 puertos 10/100/1000BASE-T
■ 2 puertos GBIC (sólo Switch 4228G)
El conmutador proporciona a grupos de trabajo de alto rendimiento una
conexión de la red principal con el servidor. Asimismo, puede añadir el
Switch 4200 Series a cualquier sistema SuperStack® a medida que crece su
red.
Resumen de En la Tabla 3, se resumen las funciones de hardware que admite el Switch
funciones de 4200 Series.
hardware Tabla 3 Funciones de hardware
Puertos
10BASE-T RJ-45
/ 100BASE-TX
10BASE-T
RJ-45/ Ports
100BASE-TX
LED Power/Self
Power / Self Test Test
LED
LEDLEDs
Unit Unit
3C17300 Superstack 3 Switch 4226T
1 13 2 14 3 15 4 16 5 17 6 18 7 19 8 20 9 21 10 22 11 23 12 24
Power/
Self Test
1 25 / Up 26 / Down
2
3 Alert
4 Unit
Alert LED
LED Alert
puertos
10/100/1000BASE-T
10/100/1000BASE-T
ports
Puertos
10BASE-T RJ-45
/ 100BASE-TX
10BASE-T
RJ-45/ Ports
100BASE-TX
LEDLEDs
Unit Unit LED Power/Self
Power / Self Test Test
LED
3C17302 Superstack 3 Switch 4250T
1 25 2 26 3 27 4 28 5 29 6 30 7 31 8 32 9 33 10 34 11 35 12 36 13 37 14 38 15 39 16 40 17 41 18 42 19 43 20 44 21 45 22 46 23 47 24 48
Power/
Self Test
Up
Down
3 Alert
4 Unit
49 50
LED
Alert Alert
LED
puertos
10/100/1000BASE-T
10/100/1000BASE-T
ports
Puertos
10BASE-T RJ-45
/ 100BASE-TX
10BASE-T
RJ-45/ Ports
100BASE-TX
LED Power/Self
Power / Self TestTest
LED
LEDLEDs
Unit Unit
3C17304 Superstack 3 Switch 4228G
1 13 2 14 3 15 4 16 5 17 6 18 7 19 8 20 9 21 10 22 11 23 12 24
Power/
Self Test 27
1 25 / Up 26 / Down 27 28
2
3 Alert
4 Unit 28
LED Alert
Alert LED
puertos
10/100/1000BASE-T Puertos
GBIC GBIC
ports
10/100/1000BASE-T
ports
Acerca del Switch 4200 Series 13
GBIC 1000BaseT
LED La Tabla 4 presenta una lista de los LED que pueden verse en la parte
frontal del conmutador y la forma de interpretar su estado en función del
color. Para obtener información sobre la utilización de los LED para
solucionar problemas, véase “Solución de los problemas que indican los
LED” en la página 50.
Etiqueta deSupply
advertencia de datosLabel
Data Warning de alimentación
Console
(max) 19200,8,1,N
Power Socket
Toma de corriente Redundant Power System
Toma del Redundant Socket
Power System Puerto de console
Console Port
Toma del Redundant Como medida de protección contra los posibles fallos de la fuente de
Power System alimentación interna, puede utilizar esta toma para conectar un Switch
4200 a un SuperStack Advanced Redundant Power System (RPS). Véase
“Conexión de un Redundant Power System” en la página 24.
Configuración La Tabla 5 muestra los valores predeterminados del Switch 4200 Series:
predeterminada Tabla 5 Configuración predeterminada
■ Dirección IP
■ Máscara de subred
■ Enrutador predeterminado
2 INSTALACIÓN DEL CONMUTADOR
Elección del lugar El conmutador se puede utilizar en un escritorio, colocado por sí solo o en
adecuado un bastidor de equipo estándar de 19 pulgadas. Asimismo, el
conmutador se puede montar en un armario de cableado o en una sala
de equipos, como agregador para otros hub y conmutadores. Se
suministra un kit de montaje en bastidor, que contiene dos abrazaderas
de montaje, junto con el conmutador.
Montaje en Los Switch 4200 Series tienen una altura de 1U y encajan en la mayoría
bastidor de los bastidores estándar de 19 pulgadas.
Apilamiento de Pueden apilarse hasta cuatro unidades Switch 4200 Series y tratarse
unidades como una sola unidad administrable con una sola dirección IP. En una
pila, se admite cualquier combinación de unidades Switch 4200 Series.
Las unidades están conectadas mediante los puertos 10/100/1000BASE-T
situados en la parte frontal de la unidad, tal y como se muestra en la
Figura 6. Partiendo de la base de la pila, el puerto marcado con "up" está
conectado al puerto marcado con "down" de la unidad situada encima.
Pueden utilizarse cables de entre 14 cm y 100 m de longitud para apilar
las unidades.
Down
Up
3 Alert
4 Unit
49 50
4 Unit 28
1 25 / Up 26 / Down
2
3 Alert
4 Unit
Encendido del Switch Siga esta secuencia de pasos para encender el conmutador.
4200 Series
Comprobación del Durante el Power On Self Test, se desactivan todos los puertos del
funcionamiento conmutador y los LED se iluminan en una secuencia establecida.
correcto de los LED
24 CAPÍTULO 2: INSTALACIÓN DEL CONMUTADOR
Color Estado
Verde El conmutador se ha encendido y funciona con normalidad.
Ámbar El conmutador no ha superado el Power On Self Test.
Apagado El conmutador no recibe alimentación.
Elección de los cables Todos los puertos de la parte frontal del Switch 4200 Series son
correctos Auto-MDIX, es decir, tienen capacidad de cruce. El puerto detecta
automáticamente si necesita funcionar en modo MDI o MDIX. Por tanto,
puede realizar una conexión a un puerto con un cable en línea recta
(MDI) o de cruce (MDIX).
Secuencia de encendido 25
Para crear un puerto con toma de tierra, conecte todos los cables de un
extremo del cableado UTP a un punto de toma de tierra y el otro extremo
a un conector RJ-45 hembra situado, por ejemplo, en un bastidor o panel
de conexión temporal de conmutador. De este modo, el conector RJ-45
ahora está conectado a tierra.
http://www.3com.com
Inserción de un Para que se reconozca como válido, el transceptor GBIC debe incluir las
transceptor GBIC características siguientes:
■ Tipo de medio de 1000BASE-SX, 1000BASE-LX, 1000BASE-T o
1000BASE-LH70:
■ Transceptor GBIC 1000BASE-SX
Utilice este transceptor para conectar el conmutador directamente
a un cable de fibra óptica multimodo.
Funcionamiento de los transceptores GBIC 27
Puertos
GBIC Ports
GBIC
GBIC
GBIC
Transceptor
Transceiver
■ Introducción a la configuración
■ Configuración manual de la información de IP
■ Ver la información de IP configurada automáticamente
■ Métodos de administración de un conmutador
■ Configuración de la administración mediante la interfaz de línea de
comandos
■ Configuración de la administración mediante la interfaz web
■ Configuración de la administración mediante SNMP
■ Usuarios y contraseñas predeterminados
30 CAPÍTULO 3: CONFIGURACIÓN PARA LA ADMINISTRACIÓN
Encienda el
Power up the Switch.
Playand
conmutador
Plug andplug
Instalación
La información deisIPautomatically
IP information se configura de
forma automática.
configured. Página 31.
Sí
Yes Do you
¿Desea want tomanualmente
configurar manually No
No
Setup de IP
How¿Cómo
do youdesea
want ver
to view the automatically
IP Information
Connect
Establezcatolaaconexión
front panel
con Connect to
Establezca la the console
conexión con Connect
Establezca tolaa conexión
console
Use 3Com
Utilice 3ComNetwork
Network
Configuración
unport andde
puerto use the frontal
panel Web port and
el puerto use they use
de console con port and use
un puerto de the
console
yInterface or Command
use la interfaz web o de Supervisor (3NS).
Supervisor (3NS).
Command Line Interface.
la interfaz de línea de Command
y use la interfazLine
de línea
línea
Linede comandos.
Interface. comandos. Page 42.
Página 40.
Page 38. deInterface.
comandos.
Página
Page 35.33. Página 37. Página 40.
How do
¿Cómo you want
desea to Manage
administrar your Switch?
el conmutador? Page43.
Página
de funciones
Feature Management
Configuración manual de IP
Puede configurar la información de IP usted mismo. El conmutador
recuerda la información que escribe hasta que la cambie de nuevo o
establezca el método de configuración como automático.
Debe utilizar el método de configuración manual de IP si:
■ no dispone de un servidor DHCP o BootP en su red, o bien
■ desea eliminar el riesgo de que alguna vez cambie la dirección IP, o bien
■ su servidor DHCP o BootP no le permite asignar direcciones IP
estáticas. (Las direcciones IP estáticas son necesarias para garantizar
que se asigne siempre la misma información de IP al conmutador).
Configuración automática de IP
De manera predeterminada, el conmutador intenta configurarse
automáticamente con la información de IP sin necesitar la intervención
del usuario. Intenta obtener una dirección IP del servidor DHCP o BootP
de la red.
Preparación para la Una vez completada la configuración inicial del conmutador, podrá
administración configurar su método de administración tal como se describe en
“Métodos de administración de un conmutador” en la página 43.
Conexión a un puerto Para configurar su conmutador de forma manual, puede establecer una
de panel frontal conexión a un puerto del panel frontal. Debe hacerlo mientras el
conmutador está fuera de línea, es decir, antes de conectar el
conmutador a una red.
Requisitos previos
■ Una estación de trabajo con Windows 95/98/2000 o Windows NT.
■ Una tarjeta de red (NIC).
■ Un cable Ethernet con cableado de par trenzado de categoría 5 con
conectores RJ-45.
■ Un navegador web: consulte “Elección del navegador” en la
página 47.
■ Necesita disponer de lo siguiente para poder configurar manualmente
el conmutador con la información de IP:
■ dirección IP
■ máscara de subred
■ puerta de enlace predeterminada
34 CAPÍTULO 3: CONFIGURACIÓN PARA LA ADMINISTRACIÓN
Conmutador
Switch
Cable Ethernet
Ethernet Cable
Workstation
Estación de trabajo
(with
(con auna
Network
tarjeta
Interface
de Card
red instalada) Front Panel
Conexión al puerto
installed) Port
de Connection
panel frontal
1 Para iniciar una sesión de Telnet con la unidad, haga clic en Inicio (Start)
en Microsoft Windows 95/98/2000/NT.
a Haga clic en Ejecutar (Run).
b En el cuadro de diálogo que aparece, escriba la dirección IP
predeterminada de la unidad, es decir: Telnet 169.254.100.100
c Haga clic en Aceptar (OK).
2 Pulse Intro para abrir un indicador de conexión.
Si el indicador de conexión no se inicia inmediatamente, pulse la tecla de
retorno (Return) unas cuantas veces hasta que lo haga.
3 En los indicadores de conexión y de contraseña, escriba admin como
nombre de usuario y pulse la tecla de retorno (Return) en el indicador de
contraseña. Si se conectó correctamente, el menú de nivel superior de la
interfaz de línea de comandos se muestra como en el ejemplo de la
Figura 10.
Requisitos previos
■ Una estación de trabajo con software de emulación de terminal
instalado, como Microsoft Hyperterminal. Este software le permite
comunicarse con el conmutador directamente a través del puerto de
console, o bien mediante un módem.
■ La documentación suministrada con el software de emulación de
terminal.
■ Un cable adecuado:
■ Un cable de módem nulo estándar, si realiza la conexión
directamente al puerto de console, o bien
■ Un cable de módem estándar, si realiza la conexión al puerto de
console a través de un módem.
Se facilitan diagramas de conexiones para ambos cables en la página 57
delApéndice B.
■ Necesita disponer de lo siguiente para poder configurar manualmente
el conmutador con la información de IP:
■ dirección IP
■ máscara de subred
■ puerta de enlace predeterminada
38 CAPÍTULO 3: CONFIGURACIÓN PARA LA ADMINISTRACIÓN
Cable de Null
Standard módem nuloCable
Modem estándar Conexión con el puerto
Console Port
de console
Connection
Estación de trabajo
Workstation
(conterminal
(with software de emulación
emulation
software installed)
de terminal instalado) Switch
Conmutador
Uso de 3Com Puede utilizar la aplicación 3Com Network Supervisor que se incluye en el
Network Supervisor CD-ROM suministrado con el conmutador para detectar la información
de IP asignada automáticamente.
1 Conecte el conmutador a la red.
2 Encienda el conmutador y espere dos minutos.
3 Ejecute 3Com Network Supervisor y Auto-discovery wizard.
3Com Network Supervisor detectará automáticamente el nuevo
conmutador y mostrará la información de IP que se ha asignado
automáticamente al conmutador.
Requisitos previos
■ Una estación de trabajo con software de emulación de terminal
instalado, como Microsoft Hyperterminal. Este software le permite
comunicarse con el conmutador directamente a través del puerto de
console, o bien mediante un módem.
■ La documentación suministrada con el software de emulación de
terminal.
■ Un cable adecuado:
■ Un cable de módem nulo estándar, si realiza la conexión
directamente al puerto de console, o bien
■ Un cable de módem estándar, si realiza la conexión al puerto de
console a través de un módem.
Se facilitan diagramas de conexiones para ambos cables en la página 57
del Apéndice B.
■ Un cable Ethernet con cableado de par trenzado de categoría 5 con
conectores RJ-45 para conectar el conmutador a la red.
Cable de módem
Standard nulo estándar
Null Modem Cable Conexión
Console Portcon el
puerto de console
Connection
Estación de trabajo
Workstation
(conterminal
(with softwareemulation
de emulación
de terminal
software instalado)
installed) Conmutador
Switch
■ 19.200 baudios
■ 8 bits de datos
■ sin paridad
■ 1 bit de parada
■ sin control de flujo del hardware
Consulte la documentación suministrada con el software de emulación
de terminal para ampliar esta información.
Administración Cada conmutador tiene una interfaz de línea de comandos que permite
mediante la interfaz administrar el conmutador desde una estación de trabajo, ya sea
de línea de comandos localmente a través de una conexión con el puerto de console (véase la
Figura 15) o remotamente a través de la red (véase la Figura 16).
44 CAPÍTULO 3: CONFIGURACIÓN PARA LA ADMINISTRACIÓN
Cable de módem
Standard nulo estándar
Null Modem Cable Conexión con el puerto
Console Port
de console
Connection
Estación de trabajo
Workstation
(con terminal
(with softwareemulation
de emulación
software installed)
de terminal instalado) Switch
Conmutador
Conexión
Connecta over
través de la red
Network
mediante Telnet
via Telnet Conmutador
Switch
Workstation
Estación de trabajo
Administración Cada conmutador tiene un conjunto interno de páginas web que permite
mediante la interfaz administrarlo mediante el uso de forma remota de un navegador web a
web través de una red IP (véase la Figura 17).
Conexión a través de
Connect over Network
la red mediante el
via web browser
navegador web Switch
Conmutador
Workstation
Estación de trabajo
Conexión a través
Connect over de la
Network
red using
mediante
SNMP SNMP Conmutador
Switch
Administración
SNMP Networkde redes mediante SNMP
Management
Workstation
Estación de trabajo
Windows Solaris
Windows 95 Windows 98 Windows NT 4 2000 Windows XP 2.6
Netscape 4.76 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Netscape 6.2 ✕ ✓ ✓ ✓ ✓ ✕
Internet Explorer
5.0, 5.5 y 6.0
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✕
Para que el navegador maneje correctamente la interfaz web, debe tener
activados JavaScript™ y Cascading Style Sheets. Estas funciones están
activadas de forma predeterminada en el navegador. Sólo será necesario
activarlas si se ha cambiado la configuración del navegador.
Administración Para administrar el conmutador mediante la interfaz web a través de una
mediante la interfaz red IP:
web a través de la red
1 Compruebe que ha instalado correctamente el protocolo IP en la estación
de trabajo de administración. Puede comprobarlo probando a navegar
por la World Wide Web. Si puede navegar, el protocolo IP está instalado.
2 Compruebe que puede establecer comunicación con el conmutador
introduciendo un comando ping en el indicador de DOS con el siguiente
formato:
c:\ ping xxx.xxx.xxx.xxx
(donde xxx.xxx.xxx.xxx es la dirección IP del conmutador)
Si recibe un mensaje de error, compruebe que la información IP se ha
introducido correctamente y que el conmutador está encendido.
3 Abra el navegador web e introduzca la dirección IP del conmutador que
desee administrar en el localizador de URL, por ejemplo, con el formato
siguiente:
http://xxx.xxx.xxx.xxx
4 En los indicadores de conexión y de contraseña, escriba admin como
nombre de usuario y pulse la tecla de retorno (Return) en el indicador de
contraseña (o introduzca la contraseña de su elección si ya ha modificado
las contraseñas predeterminadas).
5 Haga clic en el botón Device View para ver las opciones de administración web.
48 CAPÍTULO 3: CONFIGURACIÓN PARA LA ADMINISTRACIÓN
Contraseña
Nombre de predeter-
usuario minada Nivel de acceso
monitor monitor monitor: el usuario puede consultar todos los
parámetros administrables, salvo las funciones de
seguridad o especiales, pero no puede cambiar
ninguno de ellos.
manager manager manager: el usuario puede acceder y cambiar los
parámetros operativos pero no las funciones especiales
o de seguridad.
admin (sin seguridad: el usuario puede acceder y cambiar todos
contraseña) los parámetros administrables.
Solución de los Si los LED del conmutador indican un problema, consulte la lista siguiente
problemas que de soluciones sugeridas.
indican los LED
1 Apague la unidad.
2 Compruebe que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
3 Realice un ciclo de trabajo de la unidad. Para ello, desconecte y vuelva a
conectar todas las fuentes de alimentación.
4 Si se vuelve a recibir otra captura de fallo de ventilador, devuelva la unidad.
Dispositivo de láser
de clase 1
TxD 3 3 RxD
RxD 2 2 TxD siemprerequired
always necesario
Ground 5 7 Ground
RTS 7 4 RTS
CTS 8 20 DTR
necesario para
DSR 6 5 CTS required fordehandshake
protocolo enlace
DCD 1 6 DSR
DTR 4 8 DCD
DSR 6 6 DSR
RTS 7 7 RTS required
necesarioforpara
handshake
protocolo de enlace
DCD 1 8 CTS
58 APÉNDICE B: DIAGRAMAS DE CONEXIONES
Asignaciones de Las asignaciones de patillas son idénticas para los conectores RJ-45
patillas RJ-45 10BASE-TX y 100BASE-T.
Tabla 10 Asignaciones de patillas
Switch 4226T
(3C17300)
Dimensiones físicas Altura: 44 mm x anchura: 440 mm x profundidad: 274 mm
Peso: 2,4 kg
Requisitos medioambientales
Temperatura de funcionamiento 0 ° a 40 °C
Temperatura de almacenamiento -40 ° a +70 °C
Humedad de funcionamiento 10-95% de humedad relativa, sin condensación
Normas EN60068 para programa 3Com (Pruebas de paquete: párrafos 2.1, 2.2, 2.30 y 2.32.
Pruebas de funcionamiento: párrafos 2.1, 2.2, 2.30 y 2.13).
Seguridad
Certificación de entidades UL 60950, EN60950, CSA 22.2 Nº 60950, IEC 60950
Compatibilidad
electromagnética
Emisiones CISPRR 22 clase A, EN55022 clase A, FCC sección 15 subsección B clase A,
ICES-003 clase A, AS/NZS 3548 clase A, VCCI clase A, CNS 13438 clase A,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Inmunidad EN 55024
Disipación de calor 40 vatios máximo (136 Btu/h como máximo)
Fuente de alimentación
Frecuencia de línea de CA 50/60 Hz
Voltaje de entrada 90-240 V CA
Capacidad nominal de corriente 2,3 A (amperios) (máximo)
(continuación)
62 APÉNDICE C: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Switch 4250T
(3C17302)
Dimensiones físicas Altura: 44 mm x anchura: 440 mm x profundidad: 274 mm
Peso: 2,83 kg
Requisitos medioambientales
Temperatura de funcionamiento 0 ° a 40 °C
Temperatura de almacenamiento -40 ° a +70 °C
Humedad de funcionamiento 10-95% de humedad relativa, sin condensación
Normas EN60068 para programa 3Com (Pruebas de paquete: párrafos 2.1, 2.2, 2.30 y 2.32.
Pruebas de funcionamiento: párrafos 2.1, 2.2, 2.30 y 2.13).
Seguridad
Certificación de entidades UL60950, EN60950, CSA 22.2 Nº 60950, IEC 60950
Compatibilidad
electromagnética
Emisiones CISPRR 22 clase A, EN55022 clase A, FCC sección 15 subsección B clase A,
ICES-003 clase A, AS/NZS 3548 clase A, VCCI clase A, CNS 13438 clase A,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Inmunidad EN 55024
Disipación de calor 60 vatios máximo (205 Btu/h como máximo)
Fuente de alimentación
Frecuencia de línea de CA 50/60 Hz
Voltaje de entrada 90-240 V CA
Capacidad nominal de corriente 2,3 A (amperios) (máximo)
Estándares admitidos SNMP Emulación de terminal
Protocolo SNMP (RFC 1157) Telnet (RFC 854)
MIB-II (RFC 1213) Protocolos utilizados para la
administración
Puente MIB (RFC 1493)
UDP (RFC 768)
RMON MIB II (RFC 2021)
IP (RFC 791)
MIB de supervisión remota
(RFC 1757) ICMP (RFC 792)
MAU MIB (RFC 2239) TCP (RFC 793)
ARP (RFC 826)
TFTP (RFC 783)
DHCP (RFC 2131, RFC 2132, RFC 1534)
BOOTP (RFC 951, RFC 1497)
64 APÉNDICE C: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Switch 4228G
(3C17304)
Dimensiones físicas Altura: 44 mm x anchura: 440 mm x profundidad: 274 mm
Peso: 2,73 kg
Requisitos medioambientales
Temperatura de funcionamiento 0 ° a 40 °C
Temperatura de almacenamiento -40 ° a +70 °C
Humedad de funcionamiento 10-95% de humedad relativa, sin condensación
Normas EN60068 para programa 3Com (Pruebas de paquete: párrafos 2.1, 2.2, 2.30 y 2.32.
Pruebas de funcionamiento: párrafos 2.1, 2.2, 2.30 y 2.13).
Seguridad
Certificación de entidades UL60950, EN60950, CSA 22.2 Nº 60950, IEC 60950
Compatibilidad
electromagnética
Emisiones CISPRR 22 clase A, EN55022 clase A, FCC sección 15 subsección B clase A,
ICES-003 clase A, AS/NZS 3548 clase A, VCCI clase A, CNS 13438 clase A,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Inmunidad EN 55024
Disipación de calor 60 vatios máximo (205 Btu/h como máximo)
Fuente de alimentación
Frecuencia de línea de CA 50/60 Hz
Voltaje de entrada 90-240 V CA
Capacidad nominal de corriente 2,3 A (amperios) (máximo)
Estándares admitidos SNMP Emulación de terminal
Protocolo SNMP (RFC 1157) Telnet (RFC 854)
MIB-II (RFC 1213) Protocolos utilizados para la
administración
Puente MIB (RFC 1493)
UDP (RFC 768)
RMON MIB II (RFC 2021)
IP (RFC 791)
MIB de supervisión remota
(RFC 1757) ICMP (RFC 792)
MAU MIB (RFC 2239) TCP (RFC 793)
ARP (RFC 826)
TFTP (RFC 783)
DHCP (RFC 2131, RFC 2132, RFC 1534)
BOOTP (RFC 951, RFC 1497)
D ASISTENCIA TÉCNICA
Servicios técnicos 3Com ofrece asistencia mundial para productos las 24 horas del día, los
en línea 7 días de la semana, a través de los siguientes sistemas en línea:
■ Sitio web
■ 3Com Knowledgebase Web Services
■ Sitio FTP de 3Com
Sitio web Para acceder a la información de red más reciente en el sitio web de
3Com Corporation, introduzca esta URL en el navegador de Internet:
http://www.3com.com/
http://knowledgebase.3com.com
Sitio FTP de 3Com Descargue contenido por Internet desde el sitio FTP público de 3Com. Este
servicio está disponible de forma permanente las 24 horas del día, los 7 días
de la semana.
Asistencia de 3Com En caso de no poder obtener ayuda de los recursos técnicos en línea de
3Com mencionados anteriormente ni del proveedor de productos para
redes, 3Com ofrece diversos servicios de asistencia. La adquisición de un
contrato de asistencia le proporciona una respuesta prioritaria y suele
resultar más rentable que la adquisición de servicios para un incidente
específico. Para ampliar la información sobre las opciones de asistencia,
envíe un correo electrónico o llame a la asistencia técnica de 3Com
correspondiente a la ubicación más cercana.
América Latina
Para español, utilice la dirección URL:
http://lat.3com.com/lat/support/form.html
Asistencia telefónica Cuando se ponga en contacto con 3Com para obtener ayuda, tenga
estos datos a mano:
■ El nombre del modelo del producto, el número de pieza y el número de serie
■ Una lista del hardware y el software del sistema, incluidos los niveles
de versión
■ Los mensajes de error de diagnóstico
■ Datos sobre los cambios de configuración recientes, cuando proceda
68 APÉNDICE D: ASISTENCIA TÉCNICA
ÍNDICE ALFABÉTICO
de usuarios predeterminados 48
convenciones
iconos de aviso, Acerca de esta guía 7
texto, Acerca de esta guía 7
cruzado, configuración 24
D
devolución de productos para su reparación 69
Numéricos diagramas de conexiones 57
dirección Ethernet del conmutador 21
3Com Knowledgebase Web Services 66
dirección MAC del conmutador 21
direcciones IP
A registrada 53
administración
configuración 29, 30 E
métodos 43
encendido de un Switch 4200 23
preparación para 32
especificaciones del sistema 61
Apilamiento de unidades 22
asignaciones de patillas
cable de módem 58 G
cable de módem nulo 57
GBIC
cable serie 57
puertos 13
RJ45 58
transceptores 26
RJ45 1000BASE-T 59
asistencia del proveedor de productos para redes 66
asistencia técnica H
3Com Knowledgebase Web Services 66 hardware, funciones 11
proveedores de productos para redes 66
reparación del producto 69
URL de 3Com 65 I
información de seguridad
español 54
C instalación del conmutador 18
cable requisitos previos 19
diagramas de conexiones 57 interfaz de línea de comandos
elección del correcto 24 administración 43
fibra óptica 25 interfaz web
longitud máxima 13 elección del navegador 47
CD-ROM 8 interfaz web, administración 44
conexión como usuario predeterminado 48 configuración 46
configuración automática 40
3Com Network Supervisor 40
console, puerto 40 L
configuración de IP 31 LED 14
configuración manual línea recta, configuración 24
console, puerto 37
puerto de panel frontal 33
conmutador M
configuración automática 40 MDI, configuración 24
console, puerto 16 MDIX, configuración 24
contraseñas montaje en bastidor de un Switch 4200 20
ÍNDICE ALFABÉTICO 71
encendido 23
N funciones 11
navegadores instalación 18, 19
elección 47 montaje en bastidor 20
navegadores web nombre del producto 21
elección 47 número 3C 21
niveles de acceso de usuarios predeterminados 48 número de serie 21
nombre del producto 21 peso 61
número 3C 21 tamaño 61
número de serie del conmutador 21 toma de corriente 16
toma RPS 16
unidad, etiqueta de información 21
P
predeterminado
configuración 17 T
usuarios 48 toma
puerto en serie. Véase puerto de console corriente 16
puertos RPS 16
console 16 toma de corriente 16
puertos 10/100/1000BASE-T 13
Puertos GBIC 13
Puertos 10/100/1000BASE-T 13 U
Puertos GBIC 13 unidad, etiqueta de información 21
URL 65
URL de 3Com 65
R
Redundant Power System. Véase RPS
RPS 16 V
conexión 24 valores predeterminados de fábrica 17
toma 16
W
S World Wide Web (WWW) 65, 66
servicios técnicos en línea 65
Simple Network Management Protocol. Véase SNMP
sistema, especificaciones 61
SNMP 48
SNMP, administración 44
configuración 48
solución de problemas 50
direcciones IP 51
LED 50
problemas de comunicación 52
problemas de formación de pilas 53
problemas de hardware 51
solución de problemas de actualización de
software 53
Switch 4200
apilamiento 22
console, puerto 16
dimensiones 61
dirección Ethernet 21
dirección MAC 21
AVISOS NORMATIVOS
DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo se ha sometido a pruebas que han demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de
clase A, en conformidad con la sección 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de
EE.UU.). Estos límites se han concebido para proporcionar una protección razonable contra interferencias
nocivas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede provocar
interferencias nocivas para las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo
en una zona residencial provoque interferencias nocivas para las comunicaciones por radio, en cuyo caso se
pedirá al usuario que las corrija a su cargo.
INFORMACIÓN PARA EL Si este equipo provoca en efecto interferencias nocivas en la recepción de radio o de televisión, lo que se
USUARIO puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregirlas tomando
una o varias de las siguientes medidas:
■ Cambiar la orientación de la antena de recepción
■ Cambiar la ubicación del equipo con respecto al receptor
■ Alejar el equipo del receptor
■ Conectar el equipo a una toma diferente de forma que el equipo y el receptor estén en circuitos de
bifurcación diferentes
Si es necesario, consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión para obtener otras
recomendaciones. El siguiente folleto elaborado por la Federal Communications Commission de EE.UU.
puede resultarle útil:
How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems (Cómo identificar y solucionar problemas de
interferencias de radio y televisión)
Este folleto puede obtenerse en U.S. Government Printing Office, Washington, D. C. 20402, EE.UU.,
n.º de stock 004-000-00345-4.
Para que este equipo satisfaga los límites de emisiones de la FCC, debe utilizarse sólo con cables que cumplan
la norma IEEE 802.3.
DECLARACIÓN DE LA CSA Este aparato digital de clase A cumple todos los requisitos de la normativa canadiense relativa a los equipos
que provocan interferencias.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
DECLARACIÓN DE LA CE Este producto cumple la Directiva europea relativa a la baja tensión 73/23/EEC y la Directiva relativa a la
(EUROPA) compatibilidad electromagnética 89/336/EEC según la enmienda de la Directiva europea 93/68/EEC.
Advertencia: este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede provocar
interferencias de radio, en cuyo caso puede pedírsele al usuario que adopte las medidas oportunas.