Está en la página 1de 19

D.

INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1

2015/2016

TEMA.- LOS TRATADOS INTERNACIONALES: LAS RESERVAS.
Busque e indique en estos tratados internacionales cuál es la política de reservas,
esto es, si autoriza las reservas a determinadas disposiciones o para determinadas
cuestiones procesales o materiales, si las prohíbe para algunas disposiciones o si
las prohíbe todas

1. CONVENIO MARCO DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL CAMBIO
CLIMÁTICO. Río de Janeiro. 9 de mayo de 1992. BOE: 01-02-199.
La política de reservas según este Convenio es:
ARTICULO 24
RESERVAS
No se podrán formular reservas a la Convención.
Por tanto dicha política es que prohíbe cualquier tipo de
reserva.
2. CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DERECHO DEL
MAR. Montego Bay, 10 de diciembre de 1982. BOE: 14-02-1997, N. º 39.
Artículo 309
Reservas y excepciones
No se podrán formular reservas ni excepciones a esta
Convención, salvo las expresamente autorizadas por otros
artículos de la Convención.
Autoriza reservas a determinadas disposiciones
3. SEGUNDO PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL
DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, DESTINADO A ABOLIR LA
PENA DE MUERTE. Aprobado y proclamado por la Asamblea General en su
resolución 44/128 15 de diciembre de 198.
Artículo 2
1. No se admitirá ninguna reserva al presente Protocolo, con excepción de una reserva formulada
en el momento de la ratificación o la adhesión en la que se prevea la aplicación de la pena de
muerte en tiempo de guerra como consecuencia de una condena por un delito sumamente grave
de carácter militar cometido en tiempo de guerra.

Autoriza reservas a determinadas disposiciones procesales
MIRAR ARTICULO 9

1

Los presidentes de Reagan y Bush consideró que los derechos económicos. Nueva York. La 2 .Amnistía Internacional afirma que "Los Estados Unidos firmaron el Pacto en 1979 bajo la administración del presidente Carter.UU. Por razones políticas.1  China prohíbe a los derechos laborales en el Artículo 8 en forma compatible con su Constitución y la legislación interna. El término debe entenderse que se refieren a la eliminación de cualquier comportamiento arbitrario.1  Egipto acepta el Pacto sólo en la medida en que no entre en conflicto con la ley de la Sharia Islámica. pero no está totalmente vinculada por el mismo hasta que sea ratificado. sociales y culturales no eran realmente los derechos sino que se limita a objetivos sociales deseables y por lo tanto no deberían ser objeto de tratados vinculantes. 1  Bangladés interpreta la cláusula de libre determinación en el Artículo 1. Algunas de las partes han formulado reservas y declaraciones interpretativas a su aplicación del Pacto:  Argelia interpreta partes de su Artículo 13. También se reserva el derecho de interpretar los derechos laborales en los Artículos 7 y 8 y la cláusulas de no discriminación de los Artículos 2 y 3 en el contexto de su constitución y la legislación interna.D. que debe dar su "consejo y consentimiento" antes de los EE. Articulo 8 Autoriza reservas a determinadas disposiciones. a fin de no "perturbar su derecho a organizar libremente su sistema educativo". PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS. que se aplica en el contexto histórico del colonialismo.1  Bélgica interpreta que la no discriminación por razón de origen nacional como "no implica necesariamente la obligación de los Estados de garantizar automáticamente a los extranjeros los mismos derechos que a sus nacionales. pero no de las diferencias en trato basadas en consideraciones objetivas y razonables. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 4. la administración Carter no empuje necesario para la revisión del Pacto por el Senado. de conformidad con los principios imperantes en las sociedades democráticas". SOCIALES Y CULTURALES. 16 de diciembre de 1966. puede ratificar un tratado.1 derechos culturales  Estados Unidos . la protección de la libertad de los padres a elegir libremente o establecer instituciones de enseñanza adecuados.

como la asistencia sanitaria universal. en el contexto de su constitución y las leyes. El gobierno del presidente Bush (hijo).1  Japón se reserva el derecho a no ser obligado a introducir progresivamente gratuita la educación secundaria y superior. También se reserva el derecho de regir el acceso de los extranjeros al empleo. y se reserva el derecho a la seguridad social a aplicarse sólo a los kuwaitíes. Asimismo. educación y seguridad social. salud. 1 y se reserva el derecho de establecer requisitos de residencia en los derechos al trabajo.1 3 .1  Mónaco interpreta que el principio de no discriminación por motivos de origen nacional como "no implica necesariamente la obligación automática por parte de los Estados a otorgar a los extranjeros los mismos derechos que sus nacionales". interpreta que la limitación de la cláusula de derechos y los derechos de igualdad de oportunidades en el lugar de trabajo en el contexto de su constitución.D. la administración sigue en línea con el punto de vista de la anterior del presidente Bush la administración".1  Kuwait interpreta las cláusulas de no discriminación de los Artículos 2 y 3 dentro de su constitución y las leyes. 1  Irlanda se reserva el derecho a promover la lengua irlandesa. afirma que la firma se obliga a la introducción de políticas que se opone. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 administración del presidente Clinton no niega la naturaleza de estos derechos. la seguridad social y otros beneficios.  Noruega se reserva el derecho de huelga a fin de permitir el arbitraje obligatorio de algunos conflictos laborales. 66 La Fundación Heritage. También se reserva el derecho a prohibir las huelgas. 1  México interpreta los derechos laborales en el Artículo 8.67  Francia considera que el Pacto como subordinado a la Carta de las Naciones Unidas. pero no parece políticamente oportuno para participar en una batalla con el Congreso sobre el Pacto.1  Indonesia interpreta la cláusula de la libre determinación (Artículo 1) en el contexto del derecho internacional y otros de que no se aplica a los pueblos dentro de un Estado-nación soberano. es un think tank conservador estadounidense.1  India interpreta el derecho a la libre determinación se aplica "únicamente a los pueblos bajo dominación extranjera"1 y no será aplicable a los pueblos dentro de los estados-nación soberanos.

2.2 (ESA ES LA RESPUESTA) autentica reserva.1  Turquía pondrá en práctica el Pacto con sujeción a la Carta de la ONU.1  Pakistán tiene una reserva general al interpretar el Pacto en el marco de su constitución. En este caso autoriza las reservas a determinadas disposiciones que son las exigidar por el derecho del Estado. Articulo 1 Articulo 8. Articulo 24. N.1  Trinidad y Tobago se reserva el derecho de restringir el derecho a la huelga de quienes se dedican a ocupaciones esenciales. También se reserva el derecho de interpretar y aplicar el derecho de los padres a elegir y establecer centros de enseñanza de manera compatible con su constitución. No se permitirán reservas incompatibles con el objeto y el propósito de la presente Convención. Art. Se hizo varias reservas con respecto a sus territorios de ultramar. CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD. CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES. INHUMANOS O DEGRADANTES. se suele llamar reserva procesal o reserva de protección.3: los estados partes que no subordinen la extradición a la existencia de un tratado reconcerán dichos delitos como casos de extradición entre ellos.14 Artículo 46 Reservas 1. BOE: 21-04-2008. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1  2015/2016 Nueva Zelanda se reserva el derecho de no aplicar el Artículo 8 (derecho a formar sindicatos y afiliarse a) la medida en que las medidas existentes (que en el momento obligatorio incluido el sindicalismo y alentó a arbitraje de las controversias) eran incompatibles con ella. 1 5.D. Articulo 287.1  Tailandia interpreta el derecho a la libre determinación en el marco de otras leyes internacionales.1  Reino Unido considera que el Pacto como subordinado a la Carta de la ONU. 6. 13 de diciembre de 2006. º 96. Nueva York. a reserva de las condiciones exigidas por el derecho del Estado requerido. BOE: 09-11-1987. Nueva York 10 de diciembre de 1984. Las reservas podrán ser retiradas en cualquier momento 4 .

ARTICULO 20 2. – el artículo 59. Lanzarote. 07 de marzo de 1966. Nueva York. 38 y 39. BOE: 23-05-2002. aprobación o adhesión. CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN RACIAL. se da lugar a una prohibición para algunas de las disposiciones. Artículo 22+ Nada de lo dispuesto en el presente Convenio facultará a un Estado Parte para ejercer su jurisdicción en el territorio de otro Estado Parte ni para realizar en él funciones que estén exclusivamente reservadas a las autoridades de ese otro Estado Parte por su derecho interno. mediante 5 . en lo que concierne al artículo 35 con respecto a los delitos de menor importancia. a excepción de las previstas en los apartados 2 y 3. – el artículo 58 en lo que se refiere a los artículos 37. CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA REPRESIÓN DE LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO. 25 de octubre de 2007. 7. 8. 9. aprobación o adhesión. los apartados 1. que se reserva el derecho a no aplicar. CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PROTECCIÓN DE LOS NIÑOS CONTRA LA EXPLOTACIÓN Y EL ABUSO SEXUAL. BOE: 12-11-2010. No se aceptará ninguna reserva incompatible con el objeto y el propósito de la presente Convención. las disposiciones establecidas en: el apartado 2 del artículo 30. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 Autoriza las reservas a determinadas disposiciones de materia. las dos terceras partes de los Estados partes en la Convención formulan objeciones a la misma. BOE: 17-05-1962 Y 05-11-1982. por lo menos. mediante declaración dirigida al Secretario General del Consejo de Europa. N º 2 Artículo 78 – Reservas+48 1 No podrá formularse ninguna reserva a las disposiciones del presente Convenio. Se considerará que una reserva es incompatible o inhibitoria si. 3 y 4 del artículo 44. el apartado 1 del artículo 55. 9 de diciembre de 1999. Autoriza las reservar para determinadas disposiciones sobre cuestiones materiales. 2 Todo Estado o la Unión Europea podrá precisar. Nueva York. Nº 123. Nº 141. en el momento de la firma o del depósito de su instrumento de ratificación. aceptación. aceptación. ni se permitirá ninguna reserva que pueda inhibir el funcionamiento de cualquiera de los órganos establecidos en virtud de la presente Convención. o a aplicar únicamente en casos o condiciones específicas.13-06-2002. en el momento de la firma o del depósito de su instrumento de ratificación.e. 3 Cualquier Estado o la Unión Europea podrá precisar. En este caso.D.

II y III. Washington. Artículo XXIII: Reservas 1. apartado 2º del Acuerdo. en lugar de sanciones penales. podrá formular una reserva específica con relación a: a) cualquier especie incluida en los Apéndices I. ACUERDO ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS RELATIVO A LA SIMPLIFICACIÓN Y MODERNIZACIÓN DE LAS FORMAS DE TRANSMISIÓN DE LAS SOLICITUDES DE EXTRADICIÓN. 10. en sus relaciones con los Estados Miembros de las Comunidades Europeas que formulen la misma declaración. con respecto a las conductas indicadas en los artículos 33 y 34. el Acuerdo es aplicable antes de la entrada en vigor prevista en el artículo 5. se hace prohibición para algunas de las disposiciones. La presente Convención no estará sujeta a reservas generales. Esta declaración surtirá efecto en la fecha de su recepción por el Secretario General.”  Se trata de una autentica reserva. 1973. apartado 1º del Acuerdo.D. o b) cualquier parte o derivado especificado en relación con una especie incluida en el Apéndice III. Se prohíben aquellas disposiciones de carácter material que no estén sujetos a reservas generales pero si autoriza aquellas reservas de carácter especifico.2 y 78. Por tanto.es/Portal/es/Ministerio/Historia/TratadosInternacionales/Pagi nas/extradicion.aspx DECLARACIONES Y RESERVAS (1) ALEMANIA “A los efectos del artículo 1.3. CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO INTERNACIONAL DE ESPECIES AMENAZADAS DE FAUNA Y FLORA SILVESTRES. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 declaración dirigida al Secretario General del Consejo de Europa. aceptación.exteriores. que se reserva el derecho a prever sanciones no penales.gob. salvo las previstas en el articulo 78. aprobación o adhesión. Únicamente se podrán formular reservas específicas de conformidad con lo dispuesto en el presente Artículo y en los Artículos XV y XVI. Lugar y fecha de firma: San Sebastián 26/05/1989 http://www. en qué casos son auténticas reservas y si son exclusivas o modificativas. al depositar su instrumento de ratificación. Indique en la relación de Declaraciones y Reservas que consta en la información dada por el Mº de Asuntos Exteriores de España sobre estos tratados. 4 Cualquier Parte podrá retirar total o parcialmente une reserva mediante una declaración dirigida al Secretario General del Consejo de Europa. 6 . 2. el Gobierno alemán designa como Autoridad Central al Ministerio Federal de Justicia.” “Para la República Federal de Alemania. Cualquier Estado.

en sus relaciones con los Estados de las Comunidades Europeas que hayan hecho la misma declaración". en sus relaciones con los Estados que hayan formulado la misma declaración en el momento del depósito del instrumento de ratificación. por lo que a él se refiere.D. Según el artículo 5. pero con la posibilidad de ampliar el Acuerdo más adelante para abarcar también a las Islas Feroe y Groenlandia". INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 Modificación Dinamarca (10) AUSTRIA 1. “Austria declara que este Convenio. el Gobierno español designa como Autoridad Central a: "Ministerio de Justicia (Secretaria General Técnica-Subdirección General de Cooperación Jurídica Internacional)".  Se trata de una reserva autenticacion (2) DINAMARCA "Con las reservas de derecho. párrafo 1."  Reseva de autenticacion (4) LUXEMBURGO: 7 . así como cualquier otro tipo de correspondencia oficial vinculada a la petición de extradición. Dirección General de Asuntos Penales. el Gobierno italiano declara que el Acuerdo se aplicará. párrafo 3. el Gobierno belga designa al Ministerio de Justicia como la Autoridad Central encargada de transmitir y de recibir las peticiones de extradición y los documentos que deben presentarse para justificarlas." Por la Nota Verbal nº 6 de 31 de diciembre de 1997 recibida el 8 de enero de 1998 efectúa la siguiente Declaración: "En relación a Bélgica el Acuerdo es aplicable con anterioridad a la fecha de entrada en vigor. en virtud de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 5.  Reserva modificativa (3) ESPAÑA “A los efectos del artículo 1 del Acuerdo.  Reserva de autenticacion (6) ITALIA "A efectos del artículo 1. "Conforme al Artículo 5 apartado 3 el Reino de España declara que el Acuerdo es aplicable en lo que a él se refiere en su relaciones con los Estados que han hecho la misma declaración".” 2. como previsto por el artículo 5."  Se trata de una autentica reserva (7) BÉLGICA "De conformidad con el apartado 1 del artículo 1. será aplicable hasta el momento de su entrada en vigor respecto de los Estados Miembros que hayan formulado una declaración en el mismo sentido. en relación con la ratificación de hacer una reserva territorial referente a las Islas Feroe y Groelandia.3 del mismo. el Gobierno italiano designa como Autoridad Central al Ministerio de Gracia y Justicia. “La República de Austria designa al Ministerio Federal de Justicia como Autoridad Central a efectos del apartado 1 del artículo 1.

Conforme el artículo 1. . 2. que lo antedicho se aplicará.Para Aruba: el Ministerio de Justicia en Oranjestad.”  Reserva de Autenticacion 8 .. considerándose Estados Parte en este Acuerdo a aquellos que hayan realizado una declaración a tal efecto.  Reserva modificativa (8) REINO UNIDO “El Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ratifica el Acuerdo respecto al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte la Bailía de Jersey.” “Suecia declara.El Acuerdo es aplicable respecto al Gran Ducado de Luxemburgo. párrafo 2. hasta la entrada en vigor del Acuerdo. tras la fecha de depósito de su Instrumento de Ratificación. el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formula la siguiente declaración: "El Reino Unido declara que. la Bailía de Guernsey y la Isla de Man.Para los Países Bajos: El Ministerio de Justicia en La Haya.Las funciones de Autoridad Central en el sentido del artículo 1 del Acuerdo son llevadas a cabo en el Gran Ducado de Luxemburgo por el Ministerio de Justicia. Aruba..  Reserva de Autenticacion (9) SUECIA “Suecia nombra. de acuerdo con el artículo 1. párrafo 3. Curaçao. antes de la entrada en vigor prevista en el artículo 5. apartado tercero del Acuerdo. en sus relaciones con los Estados Miembros de las Comunidades Europeas que formulen la misma declaración"." Por Nota Verbal nº 220 de 15 de julio de 1997 la Embajada Británica en Madrid informa que “con arreglo al artículo 1 del Acuerdo la Autoridad Central del Reino Unido es la "Judicial Co-operation Unit (Sección de Cooperación Jurídica) de la Home Office " en Londres. el Reino de los Países Bajos declara el Acuerdo aplicable a las relaciones del Reino de los Países Bajos (Países Bajos. así como la correspondencia oficial sobre una solicitud de extradición: . el Gobierno del Gran Ducado de Luxemburgo formula las siguientes declaraciones: 1.” En el momento del depósito del Instrumento de Ratificación.2 del Acuerdo. según el Acuerdo. el Reino de los Países Bajos designa como Autoridades Centrales. .  Reserva modificativa (5) PAÍSES BAJOS En el momento del depósito del Instrumento de Ratificación. 2. al Ministerio de Asuntos Exteriores como Autoridad Central.D. en relación con los Estados que hayan hecho la misma declaración el día siguiente a la misma. Conforme el artículo 5. encargadas de enviar y recibir las solicitudes de extradición y los documentos en apoyo de éstas. Antillas Neerlandesas y Aruba) con otros Estados que hayan prestado una declaración similar". INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 En el momento del depósito del Instrumento de Ratificación. el Gobierno de los Países Bajos formula las siguientes declaraciones: "1. conforme al artículo 5.Para las Antillas Neerlandesas: el Ministerio de Justicia en Willemstad. apartado segundo. este Acuerdo será de aplicación en el mismo en sus relaciones con otros Estados.

11-09-2012.php?id=BOE-A-2013-1184 1. de la Policía" que figuran en el párrafo 2 del artículo 8 del Pacto Internacional sobre Derechos Civiles y Políticos [sic] debe entenderse los servicios japoneses de 9 . Recordando la posición adoptada por el Gobierno japonés en el momento de la ratificación del Convenio n. a saber. N.D. BOE: 30-04-1977. en su caso..es/diario_boe/txt. de 24 de marzo. si son reservas exclusivas o modificativas y si son conformes con los requisitos establecidos en el tratado a que se refieren y. RETIRADA DE LA RESERVA A LOS INCISOS B) Y C) DEL PÁRRAFO 2 DEL ARTÍCULO 13 DEL PACTO: «La reserva que queda rezará en adelante como sigue: 1. º 103 y 21-06-2006. emitido por el Mº de Asuntos Exteriores de España. º 147. que consideraba que por las palabras ‟la Policía" que figuran en el artículo 9 del mencionado Convenio debe entenderse los servicios japoneses de lucha contra incendios. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 Indique en la de declaraciones que consta en el documento trimestral de estado de los tratados multilaterales de los que es parte España... de la Secretaría General Técnica. Sociales y Culturales. si son incompatibles con el objeto y el fin del tratado. Documento completo de la Resolución de 24 de enero de 2013. Por lo que se refiere a la aplicación del inciso d) del artículo 7 del Pacto Internacional de Derechos Económicos.. JAPÓN. N.º 87 sobre libertad sindical y protección del derecho sindical..boe.»  Se trata de una reserva modificativa puesto que está limitando los efectos jurídicos de determinadas disposiciones del tratado que en este caso es que Japón limita estar vinculado por palabras ‟la remuneración de los días festivos" que figuran en dicha disposición y también que las palabras ‟miembros. Nueva York. PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS. Japón se reserva el derecho a no estar vinculado por las palabras ‟la remuneración de los días festivos" que figuran en dicha disposición..] 4. relativo a la Ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales en BOE: https://www. SOCIALES Y CULTURALES. [. el Gobierno japonés declara que por las palabras ‟miembros. sobre aplicación del artículo 32 del Decreto 801/1972. de la Policía" que figuran en el párrafo 2 del artículo 8 del Pacto Internacional sobre Derechos Civiles y Políticos [sic] debe entenderse los servicios japoneses de lucha contra incendios. 16 de diciembre de 1966.

25-10-2012. BOE: 09-11-1987. ENTRADA EN VIGOR.»  Se trata de una reserva exclusiva puesto que el Gobierno de la República Democrática Popular de Laos al no reconocer la competencia del Comité contra la tortura según el artículo 20 y al no considerarse vinculado por las disposiciones previstas en el primer párrafo del artículo 30 de someter toda controversia relativa a la interpretación y la aplicación de la Convención a la Corte Internacional de Justicia está descartando una disposición del tratado. POLONIA. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 lucha contra incendios. CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD. 3. el Gobierno de la República Democrática Popular de Laos no reconoce la competencia del Comité contra la tortura según el artículo 20. Nueva York 10 de diciembre de 1984. N. 13 de diciembre de 2006. Nueva York.1 (b) y 25(a) no deben interpretarse en el sentido de que confieren un derecho individual al aborto o que 10 . con las siguientes reservas y declaración: Reservas: «La República de Polonia considera que los artículos 23. con las siguientes reservas y declaraciones: Reservas: «Conforme al artículo 28 de la Convención. CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES. BOE: 21-04-2008. se podría decir que se trata de una reserva incompatible con el fin del tratado. INHUMANOS O DEGRADANTES. RATIFICACIÓN. 25-09-2012. RATIFICACIÓN. El Gobierno de la República Democrática Popular de Laos no se considera vinculado por las disposiciones previstas en el primer párrafo del artículo 30 de someter toda controversia relativa a la interpretación y la aplicación de la Convención a la Corte Internacional de Justicia. º 96. ENTRADA EN VIGOR. REPÚBLICA DEMOCRÁTICA POPULAR DE LAO. 26-09-2012.D.» Por tanto se podría decir que se trata de una reserva incompatible con el objeto. 26-10-2012. 2. Por lo tanto.

no crea ningún derecho al aborto y no se puede interpretar en el sentido de que apoye. y a condición de que esta persona no haya sido declarada totalmente incapaz. y posteriores enmiendas). una persona discapacitada cuya discapacidad resulte de una enfermedad mental o de una discapacidad mental y en edad de contraer matrimonio no podrá casarse sin autorización judicial basada en la declaración de que la salud o condición mental de la persona no compromete el matrimonio ni la salud de los posibles hijos de dicha persona. Por lo tanto.  Por otro lado.D. 09-11-2012. N. el Gobierno de Malta formula la siguiente declaración interpretativa: Malta considera que la expresión "salud sexual y reproductiva" utilizada en la letra a) del artículo 25 de la Convención no implica el reconocimiento de nuevas obligaciones de Derecho internacional. a menos que dicho derecho esté garantizado por el Derecho nacional. y a condición de que esta persona no haya sido declarada totalmente incapaz. con el articulo 25 (a) podemos observar que es una reserva modificativa en tanto que según la Republica de Polonia no deben interpretarse en el sentido de que confieren un derecho individual al aborto o que imponen a un Estado Parte la obligación de prever el acceso a dicho derecho. RATIFICACIÓN.1(a) de la Convención se refiere al reconocimiento del derecho de todas las personas con discapacidad en edad de contraer matrimonio. ENTRADA EN VIGOR.  Se trata de una reserva de exclusión puesto que está limitando los efectos jurídicos de determinadas disposiciones del tratado que en este caso sería que la República de Polonia está limitando a contraer matrimonio a una persona sin autorización judicial basada en la declaración de que la salud o condición mental de la persona no compromete el matrimonio ni la salud de los posibles hijos de dicha persona. 59. avale o promueva el aborto. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 imponen a un Estado Parte la obligación de prever el acceso a dicho derecho. MALTA. la República de Polonia se reserva el derecho a no aplicar el artículo 23. En virtud del artículo 46 de la Convención. Malta considera además que esta expresión se utiliza con la única 11 . º 9 art. 10-10-2012. Estas condiciones se derivan del artículo 12(1) del Código polaco de la Familia y la Tutela (Boletín Legislativo de la República de Polonia de 1964. a casarse y fundar una familia sobre la base del consentimiento libre y pleno de los futuros cónyuges. Hasta la retirada de la reserva.1(a) de la Convención hasta que se modifique su Derecho nacional relativo a esta cuestión. interpretativa El artículo 23. se podría decir que se trata de unas reservas incompatible por un lado con el objeto y por otro lado con el fin del tratado. a menos que dicho derecho esté garantizado por el Derecho nacional. con la siguiente declaración y reservas: Declaración interpretativa: «Con respecto al artículo 25 de la Convención.

GRANADA. CONVENIO INTERNACIONAL SOBRE ELIMINACIÓN DE TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN RACIAL. se podría considerar se trata de una reserva incompatible respecto al objeto. Documento completo de la Resolución de 15 de octubre de 2013.es/diario_boe/txt. La interrupción voluntaria del embarazo se considera ilegal en la legislación nacional de Malta.» Reservas: «De conformidad con el párrafo a) i) y iii) del artículo 29 de la Convención. de la Secretaría General Técnica. Por lo tanto.boe. instalaciones y materiales electorales.php?id=BOE-A-2013-11049 4. relativo a la Ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales en BOE: https://www. formula las siguientes reservas: En cuanto al párrafo a) i): Malta se reserva el derecho a seguir aplicando las disposiciones de su legislación electoral vigente en lo relativo a los procedimientos. BOE: 17-05-1962 Y 05-11-1982. 07 de marzo de 1966.»  Se trata de una reserva modificativa puesto que Malta está limitando los efectos jurídicos de determinadas disposiciones del tratado que en este caso es que Malta sigue aplicando las disposiciones de su legislación electoral vigente en lo relativo a la asistencia a personas discapacitadas en las votaciones. En cuanto al párrafo a) iii): Malta se reserva el derecho a seguir aplicando las disposiciones de su legislación electoral vigente en lo relativo a la asistencia a personas discapacitadas en las votaciones. de 24 de marzo. Nueva York. se ofrecen sin discriminación alguna basada en razones de discapacidad. si bien el Gobierno de Malta se compromete plenamente a permitir que las personas discapacitadas puedan participar plena y efectivamente en la vida política y pública y puedan incluso ejercer su derecho a voto en secreto en elecciones y referendos y a presentarse a las elecciones.D. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 intención de subrayar que cuando se ofrecen servicios sanitarios. 12 . sobre aplicación del artículo 32 del Decreto 801/1972.

incluya una restricción de las obligaciones internacionales asumidas así por Granada y una inseguridad jurídica. Nº 123. El Gobierno granadino interpreta el artículo 4 de la mencionada Convención en el sentido de que obliga a las Partes en la Convención a promulgar medidas en los ámbitos a que se refieren las letras a). Objeciones simples 5. La ratificación de la Convención por Granada no implica la aceptación de obligaciones que vayan más allá de los límites de la Constitución. lamenta que la declaración de Granada. 13 . 07-08-2013 COMUNICACIÓN RELATIVA A LA DECLARACIÓN HECHA POR GRANADA EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACIÓN: «El Gobierno de la República Francesa ha examinado la declaración formulada por el Gobierno de Granada en el momento del depósito de su instrumento de ratificación del Convenio internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial de 7 de marzo de 1966.» FRANCIA. independientemente de su raza o lugar de origen. b) y c) del mencionado artículo únicamente si considera necesario adoptar una legislación de ese tipo. La Constitución prevé procedimientos judiciales que se deben respetar en caso de violación de cualquiera de esos derechos. Así. ni aceptación alguna de adoptar procedimientos judiciales que vayan más allá de los previstos en la Constitución.13-06-2002. constitutiva de reserva. 09-06-2013 ENTRADA EN VIGOR. Por otra parte.»  Se trata de una reserva de exclusión puesto que se incluye una restricción de las obligaciones internacionales asumidas y provoca además inseguridad jurídica. CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA REPRESIÓN DE LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO. Por la presente declaración. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 10-05-2013 RATIFICACIÓN. El Gobierno de la República Francesa toma nota de esa ratificación. esta reserva tiene un alcance general e indeterminado en la medida en que pretende supeditar la eficacia de las obligaciones impuestas por el Convenio al respeto del derecho interno del Estado. En efecto. 9 de diciembre de 1999. sin que se especifique de qué disposiciones se trata. ya sea por un Estado o por un particular. Nº 141. por parte de Granada se podría decir que se trata de una reserva incompatible en cuanto al objeto del tratado. Francia acepta totalmente el tratado y por tanto está conforme con el objeto y el fin del tratado. Nueva York.D. SUECIA. los Estados Partes en el Convenio no están en condiciones de apreciar su alcance. Sin embargo. BOE: 23-05-2002. el Gobierno de la República no se opone sin embargo a que Granada pase a ser Parte en este Convenio. con la siguiente declaración: «La Constitución de Granada establece y garantiza a toda persona en Granada las libertades y derechos fundamentales del individuo. Por lo tanto.

Esta objeción no impide la entrada en vigor del Convenio entre Suecia y Namibia. 26-07-2013 OBJECIÓN A LA RESERVA FORMULADA POR NAMIBIA EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACIÓN: «El Gobierno de la República de Polonia ha examinado la reserva formulada por el Gobierno de la República de Namibia al apartado b) del párrafo 1 del artículo 2 del Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo. la agresión y la dominación por parte de fuerzas extranjeras. para que los actos delictivos a que se refiere el Convenio no se puedan justificar en ninguna circunstancia con consideraciones de tipo político. declara que la lucha armada contra el colonialismo. racial.»  Se trata de una reserva exclusiva puesto que está quitando algunas cláusulas jurídicas del tratado y son que el Gobierno de Namibia al ratificar el Convenio. El Gobierno sueco quiere recordar que el derecho internacional consuetudinario.D. Por tanto. étnico. el Gobierno sueco considera que la reserva es contraria al artículo 6 del Convenio. la ocupación. prohíbe toda reserva incompatible con los fines y el objeto de los convenios. religioso u otros motivos análogos. no se puede considerar un acto terrorista. se podría decir que se trata de una reserva que al no entrar en vigor por el impedimento de Suecia. llevada a cabo para la liberación de los pueblos o por su derecho de autodeterminación. no se puede considerar un acto terrorista. El Convenio entrará en vigor entre Suecia y Namibia sin que Namibia pueda acogerse a su reserva. en particular los que se definen en el apartado b) del párrafo 1 del artículo 2. En consecuencia. el Gobierno sueco formula una objeción a la reserva formulada por Namibia al Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo. filosófico. ideológico. si procede. de carácter legislativo. conviene que los instrumentos en los que hayan optado por ser partes sean respetados en sus fines y su objeto por todas las partes. 14 . POLONIA. sería compatible con el fin y objeto del tratado. consagrado en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 22-05-2013 OBJECIÓN A LA RESERVA FORMULADA POR NAMIBIA EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACIÓN: «El Gobierno sueco ha examinado la reserva que ha depositado el Gobierno de Namibia al ratificar el Convenio. la agresión y la dominación por parte de fuerzas extranjeras. En ningún caso se puede justificar semejantes actos alegando el ejercicio del derecho de los pueblos a su autodeterminación. la ocupación. en la que éste declara que la lucha armada contra el colonialismo. según el cual los Estados Partes deben adoptar las medidas precisas. Por el interés común de los Estados. Además. llevada a cabo para la liberación de los pueblos o por su derecho de autodeterminación. incluso. Los fines y el objeto del Convenio son la represión de la financiación de los actos terroristas. y que los Estados estén dispuestos a modificar su legislación para cumplir sus obligaciones convencionales.

con las siguientes reservas y declaración: «De conformidad con el apartado 3 del artículo 24 del Convenio. religiosa u otra similar. la adopción de legislación interna. en consecuencia. religiosa u otra similar. que dispone que los Estados Partes se comprometen a adoptar «las medidas que resulten necesarias. sobre aplicación del artículo 32 del Decreto 801/1972. la República de Eslovenia se reserva el derecho a no aplicar. étnica. Por tanto se podría considerar que se trata de una reserva compatible con el objeto y el fin del tratado. la adopción de legislación interna.» El Gobierno de la República de Polonia insiste en recordar que. limita el ámbito de aplicación del Convenio y. Esta objeción no impide sin embargo la entrada en vigor de la Convención entre la República de Polonia y la República de Namibia. 01-01-2014 ENTRADA EN VIGOR. De conformidad con el apartado 2 del artículo 37 del Convenio. incluida.es/boe/dias/2014/01/21/pdfs/BOE-A-2014-588. POLICÍA. de la Secretaría General Técnica. N º 2 ESLOVENIA. relativo a la Ordenación de la actividad de la Administración del Estado en materia de Tratados Internacionales en BOE: https://www. para asegurar que los actos criminales comprendidos en el ámbito del presente Convenio no puedan justificarse en circunstancia alguna por consideraciones de índole política. El Gobierno de la República de Polonia opina que la reserva es contraria a las disposiciones del artículo 6 del Convenio. filosófica. El Gobierno de la República de Polonia objeta pues a la mencionada reserva. ideológica. Lanzarote. cuando proceda. para asegurar que los actos criminales comprendidos en el ámbito del presente Convenio no puedan justificarse en circunstancia alguna por consideraciones de índole política. en su totalidad.boe.»  Se trata de una reserva exclusiva puesto que el Gobierno de Namibia está quitando algunas cláusulas jurídicas del tratado que son las disposiciones del artículo 6 del Convenio. la República de Eslovenia declara que la única autoridad nacional responsable a los efectos del apartado 1 del artículo 37 es el Ministerio del Interior-Policía: Ministerio del Interior. filosófica. incluida. CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PROTECCIÓN DE LOS NIÑOS CONTRA LA EXPLOTACIÓN Y EL ABUSO SEXUAL. racial. racial. que dispone que los Estados Partes se comprometen a adoptar «las medidas que resulten necesarias. étnica. es contraria al objeto y los fines del Convenio. las reservas no pueden ser incompatibles con el objeto y los fines de los tratados. Documento completo de la Resolución de 10 de enero de 2014. cuando proceda. formulada unilateralmente por el Gobierno de Namibia.pdf 6. 25 de octubre de 2007. el apartado 2 del artículo 24 al delito a que se refiere el artículo 23. en virtud del apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados. 26-09-2013 RATIFICACIÓN.D. de 24 de marzo. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 El Gobierno de la República de Polonia considera que esa reserva. BOE: 12-11-2010. 15 . ideológica.

BOE: 23-05-2002. 17-10-2013 COMUNICACIÓN RELATIVA A LA DECLARACIÓN REALIZADA POR ECUADOR EN EL MOMENTO DE LA ADHESIÓN: 16 . BOE: 14-02-1997. Montego Bay.13-06-2002. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 Štefanova 2. ESPAÑA. ideológica. Nueva York.D. Nº 141. Slovenia. En consecuencia. están prohibidas las reservas contrarias al objeto y fin de los tratados internacionales. la adopción de legislación interna. racial. Por lo tanto se puede considerar que se trata de una reserva incompatible con el objeto y el fin del tratado puesto que dice que en la base de la norma de derecho consuetudinario consagrada en el Convenio de Viena de 1969 sobre el derecho de los tratados (artículo 19 c). El Reino de España considera que la mencionada reserva es contraria al objeto y fin del Convenio. Nota: Ver Reserva efectuada por Ecuador en Resolución MAE 24 de enero de 2013. CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DERECHO DEL MAR. CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA REPRESIÓN DE LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO. Tel: +386 1 428 40 00. 9 de diciembre de 1999) presentada por la República de Namibia en el momento de consentir el Convenio. cuando proceda. 7. 18-10-2013 OBJECIÓN A LA RESERVA FORMULADA POR NAMIBIA EN EL MOMENTO DE LA RATIFICACIÓN: «El Reino de España ha examinado la reserva relativa al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo (Nueva York. 8.policija@policija. el Reino de España objeta la reserva formulada por Namibia. 9 de diciembre de 1999. incluida. e igualmente vulnera su artículo 6 en virtud del cual los Estados Partes se comprometen a adoptar las medidas que resulten necesarias. para asegurar que los actos criminales comprendidos en el ámbito del Convenio no puedan justificarse en circunstancia alguna por consideraciones de índole política. E-mail: gp. Esta objeción no impide la entrada en vigor del Convenio entre el Reino de España y Namibia». religiosa u otra similar. N. Por tanto se trata de una reserva incompatible respecto al objeto.si». están prohibidas las reservas contrarias al objeto y fin de los tratados internacionales. 10 de diciembre de 1982.  Se trata de una reserva de exclusión puesto que la Republica de Eslovenia está limitando la aplicación del apartado 2 del artículo 24 al delito a que se refiere el artículo 23.  Se trata de una reserva modificativa puesto que el Reino limita los efectos jurídicos de la reserva relativa al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo (Nueva York. ESPAÑA. étnica. El Reino de España recuerda que. sobre la base de la norma de derecho consuetudinario consagrada en el Convenio de Viena de 1969 sobre el derecho de los tratados (artículo 19 c). el Reino de España objeta la reserva formulada por Namibia. º 39. y en consecuencia. 1501 Ljubljana. Fax: +386 1 251 43 30. Nº 123. filosófica. 9 de diciembre de 1999) presentada por la República de Namibia en el momento de consentir el Convenio.

Por lo tanto no se podría considerar una reserva incompatible respeto al fin u objeto del tratado sino que se está conforme a lo establecido en el tratado. así como al lecho y al subsuelo de ese mar. salvo las expresamente autorizadas por otros artículos de la Convención. En especial. UNCLOS. REINO UNIDO. Por tanto. más allá de su territorio terrestre y sus aguas interiores. Ya por este solo motivo. Es preciso recordar que la soberanía de un Estado se extiende. España no reconoce el trazado de líneas de base que no se haya realizado conforme a lo previsto por la Convención. 3358 que ciertos elementos importantes de la declaración de Ecuador tienen por objetivo último constituir una reserva por la que se limita o modifica el ámbito de aplicación de la Convención. no está permitida la formulación de reservas o excepciones a la Convención y que la Declaración de la República del Ecuador no puede excluir o modificar la aplicación de las disposiciones de la Convención a ese Estado. 18-10-2013 OBJECIÓN RELATIVA A LA DECLARACIÓN FORMULADA POR ECUADOR EN EL MOMENTO DE LA ADHESIÓN: «El Gobierno de Suecia ha examinado la declaración formulada por Ecuador en el momento de su adhesión a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. 17-10-2013 COMUNICACIÓN RELATIVA A LA DECLARACIÓN FORMULADA POR ECUADOR EN EL MOMENTO DE LA ADHESIÓN: «El Gobierno del Reino Unido toma nota. de conformidad con el artículo 309 de UNCLOS. aquellos elementos de la declaración de Ecuador que de alguna forma se desvían de las disposiciones de la Convención no surten efectos en cuanto a su contenido y a la medida en que Ecuador está vinculado por la Convención. 18 martes 21 de enero de 2014 Sec. En vista de esta aclaración. el Reino Unido acepta que la Convención entre en vigor entre Ecuador y el Reino Unido. en el caso de un estado archipielaguito.»  No se trata de una reserva ni de exclusión ni de modificación ya que directamente se acepta la Convención entre Ecuador y Reino Unido. El Gobierno de Suecia recuerda que la designación que se dé a una declaración por la que se excluyen o modifican los efectos jurídicos de determinadas disposiciones de un tratado no determina su condición de reserva al mismo.»  Se trata de un reserva de exclusión puesto que el Reino de España no reconoce el trazado de líneas de base y está eliminando dicha disposición. El Gobierno de Suecia considera cve: BOE-A-2014-588 BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. I. Conforme al Derecho internacional. no se podrán formular reservas o excepciones a la Convención. de acuerdo con el artículo 309 y 310 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.D. de que la Declaración de Ecuador no tiene por objeto excluir o modificar los efectos jurídicos de las disposiciones de la Convención. al mar territorial y. SUECIA. se podría decir que se trata de una reserva incompatible respecto al objeto y al fin del tratado ya que no está permitido la formulación de reservas o excepciones a la Convención. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 «El Reino de España recuerda que. a raíz de las conversaciones mantenidas entre representantes de la Unión Europea y Ecuador. Esta norma general está reflejada en el artículo 2 de UNCLOS. a sus aguas archipielágicas. Pág. El Gobierno de Suecia recuerda que. el término “territorio” no puede definirse de otro modo y la soberanía de un estado no se extiende 17 . al espacio aéreo sobre el mar territorial.

3359 Así pues. incluida la libertad de navegación fuera del mar territorial. la línea de base normal es la línea de bajamar a lo largo de la costa. El trazado de líneas de base rectas no debe desviarse de manera apreciable de la dirección general de la costa. incluidos los buques de guerra y las naves auxiliares. ningún buque o aeronave tendrá que notificar o solicitar autorización previa al Estado ribereño para ejercer el derecho de paso inocente de conformidad con UNCLOS. De conformidad con el derecho internacional consuetudinario. Cve: BOE-A-2014-588 BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. La libertad de navegación es una norma y principio reconocido de longa data en el Derecho internacional. 18 Martes 21 de enero de 2014 Sec. Por tanto. El derecho de un buque a navegar está sujeto sólo a la jurisdicción de su Estado de pabellón y a la jurisdicción de los Estados ribereños. ningún buque o aeronave deberá notificar o solicitar autorización previa al Estado ribereño al ejercer su derecho en virtud del principio de libertad de la alta mar. La presente objeción no impedirá la entrada en vigor de la Convención entre Suecia y Ecuador. por todos los Estados y que éstos estén dispuestos a adoptar cualesquiera cambios legislativos necesarios para cumplir las obligaciones que les incumben en virtud de los tratados. De conformidad con las disposiciones de UNCLOS. El Gobierno de Suecia desea hacer hincapié en su firme convicción de que la libertad de navegación abarca todas las actividades realizadas por buques. todos los Estados gozan de libertad de navegación. Los derechos y obligaciones de los Estados en la ZEE se describen expresamente en la UNCLOS. no existe presunción a favor del estado ribereño o de otros Estados. en su objeto y fin.»  En este caso estaríamos ante una reserva de modificación puesto que se dan límites a la línea de base descritas por Ecuador se desvían de las normas principales incluidas en las disposiciones de UNCLOS. que sean legítimas conforme al Derecho internacional y se lleven a cabo de conformidad con UNCLOS. Las líneas de base rectas pueden emplearse cuando la costa tiene profundas aberturas y escotaduras o si hay una franja de islas a lo largo de la costa situada en su proximidad inmediata. Pág. Cualquier conflicto entre los intereses del Estado ribereño y los de cualquier otro Estado o Estados se resolverá sobre una base de equidad y teniendo en cuenta las circunstancias pertinentes. El Gobierno de Suecia ha examinado las líneas de base descritas por Ecuador en su Declaración. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 más allá de dichas zonas. La navegación no puede restringirse de ningún otro modo por el Estado ribereño. La Convención también establece claramente que para los derechos residuales. Así. Por otra parte. incluida UNCLOS. el Gobierno de Suecia pone una objeción a la reserva de Ecuador a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. codificado en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados. y las líneas de base descritas por Ecuador se desvían de las normas principales incluidas en las disposiciones de UNCLOS. creando una gran zona de aguas interiores no conectadas con el continente no son conformes a UNCLOS. I. En la alta mar y en la zona económica exclusiva. según lo establecido en UNCLOS. Las líneas de base de las islas deberán trazarse conforme a los mismos criterios.D. Las líneas de base que rodean las Islas Galápagos. Es en interés común de los Estados que los tratados en que los mismos han elegido ser partes sean respetados. se trata de una reserva compatible con el objeto y el fin del tratado puesto que 18 . no se permitirá ninguna reserva que esté prohibida por el tratado contra el que haya sido formulada o que sea incompatible con el objeto y fin del mismo. aquellos que no han sido atribuidos. La costa ecuatoriana es estable y uniforme. El Gobierno de Suecia está preocupado en particular por que los elementos de la declaración mencionados más arriba pretendan esencialmente constituir una reserva con el objeto de limitar el ámbito de aplicación de la Convención.

la Unión Europea destaca que Ecuador ha declarado. teniendo en cuenta esta precisión.»  No se trata de una reserva ni modificativa ni de exclusión puesto que entra en vigor la convención entre la Unión Europea y Ecuador asumiendo el objeto y el fin del tratado. 19 . entra en vigor la Convención entre ésta y Ecuador.” La Unión Europea teme que ciertos elementos de esta declaración sean incompatibles con la prohibición de reservas a la Convención o con algunas de sus disposiciones. La Unión Europea recuerda que en virtud del artículo 309 “No se podrán formular reservas ni excepciones a esta Convención. durante sus debates con representantes de la Unión Europea.D. Cabe destacar que todos estos Convenios son de reservas de objeción simple. la Convención puede entrar en vigor entre la Unión Europea y Ecuador sin que la declaración excluya ni modifique los efectos jurídicos de sus disposiciones. UNIÓN EUROPEA. salvo las expresamente autorizadas por otros artículos de la Convención. de excluir ni modificar los efectos jurídicos de la Convención. con su declaración. La Unión Europea considera que. No obstante. lo que podría incidir sobre el ejercicio de los derechos de otros Estados. INTERNACIONAL PÚBLICO: PRÁCTICA Nº 1 2015/2016 independientemente de la objeción de Suecia. 23-10-2013 COMUNICACIÓN RELATIVA A LA DECLARACIÓN HECHA POR ECUADOR EN EL MOMENTO DE LA ADHESIÓN: «La Unión Europea ha examinado atentamente la declaración hecha por Ecuador en el momento de su adhesión a la Convención de las Naciones Unidas sobre el derecho del mar. que no tenía intención.